Glossary and Vocabulary for Medicine Buddha Liturgy (Yaoshi Rulai Niansong Yi Gui) 藥師如來念誦儀軌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以淨土 |
| 2 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以淨土 |
| 3 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以淨土 |
| 4 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以淨土 |
| 5 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以淨土 |
| 6 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以淨土 |
| 7 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以淨土 |
| 8 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以淨土 |
| 9 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以淨土 |
| 10 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以淨土 |
| 11 | 13 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪即薄伽梵 |
| 12 | 13 | 呪 | zhòu | a curse | 呪即薄伽梵 |
| 13 | 13 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪即薄伽梵 |
| 14 | 13 | 呪 | zhòu | mantra | 呪即薄伽梵 |
| 15 | 12 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 右手令作結三界印 |
| 16 | 12 | 印 | yìn | India | 右手令作結三界印 |
| 17 | 12 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 右手令作結三界印 |
| 18 | 12 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 右手令作結三界印 |
| 19 | 12 | 印 | yìn | to tally | 右手令作結三界印 |
| 20 | 12 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 右手令作結三界印 |
| 21 | 12 | 印 | yìn | Yin | 右手令作結三界印 |
| 22 | 12 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 右手令作結三界印 |
| 23 | 12 | 印 | yìn | mudra | 右手令作結三界印 |
| 24 | 12 | 一 | yī | one | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 25 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 26 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 27 | 12 | 一 | yī | first | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 28 | 12 | 一 | yī | the same | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 29 | 12 | 一 | yī | sole; single | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 30 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 31 | 12 | 一 | yī | Yi | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 32 | 12 | 一 | yī | other | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 33 | 12 | 一 | yī | to unify | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 34 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 35 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 36 | 12 | 一 | yī | one; eka | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 37 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此 |
| 38 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此 |
| 39 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 說此 |
| 40 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此 |
| 41 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此 |
| 42 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此 |
| 43 | 11 | 說 | shuō | allocution | 說此 |
| 44 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此 |
| 45 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此 |
| 46 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此 |
| 47 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此 |
| 48 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 說此 |
| 49 | 11 | 真言 | zhēnyán | true words | 若有受持此真言 |
| 50 | 11 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 若有受持此真言 |
| 51 | 11 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 若有受持此真言 |
| 52 | 10 | 遍 | biàn | all; complete | 真言十萬遍已 |
| 53 | 10 | 遍 | biàn | to be covered with | 真言十萬遍已 |
| 54 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 真言十萬遍已 |
| 55 | 10 | 遍 | biàn | pervade; visva | 真言十萬遍已 |
| 56 | 10 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 真言十萬遍已 |
| 57 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 真言十萬遍已 |
| 58 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 六千比丘八萬人俱 |
| 59 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 六千比丘八萬人俱 |
| 60 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 六千比丘八萬人俱 |
| 61 | 9 | 人 | rén | everybody | 六千比丘八萬人俱 |
| 62 | 9 | 人 | rén | adult | 六千比丘八萬人俱 |
| 63 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 六千比丘八萬人俱 |
| 64 | 9 | 人 | rén | an upright person | 六千比丘八萬人俱 |
| 65 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 六千比丘八萬人俱 |
| 66 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說呪曰 |
| 67 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說呪曰 |
| 68 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 說呪曰 |
| 69 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 說呪曰 |
| 70 | 9 | 次 | cì | second-rate | 次說閼伽印 |
| 71 | 9 | 次 | cì | second; secondary | 次說閼伽印 |
| 72 | 9 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次說閼伽印 |
| 73 | 9 | 次 | cì | a sequence; an order | 次說閼伽印 |
| 74 | 9 | 次 | cì | to arrive | 次說閼伽印 |
| 75 | 9 | 次 | cì | to be next in sequence | 次說閼伽印 |
| 76 | 9 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次說閼伽印 |
| 77 | 9 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次說閼伽印 |
| 78 | 9 | 次 | cì | stage of a journey | 次說閼伽印 |
| 79 | 9 | 次 | cì | ranks | 次說閼伽印 |
| 80 | 9 | 次 | cì | an official position | 次說閼伽印 |
| 81 | 9 | 次 | cì | inside | 次說閼伽印 |
| 82 | 9 | 次 | zī | to hesitate | 次說閼伽印 |
| 83 | 9 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次說閼伽印 |
| 84 | 8 | 者 | zhě | ca | 受持讀誦是真言者 |
| 85 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 呪即薄伽梵 |
| 86 | 8 | 即 | jí | at that time | 呪即薄伽梵 |
| 87 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 呪即薄伽梵 |
| 88 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 呪即薄伽梵 |
| 89 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 呪即薄伽梵 |
| 90 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若人患心病者 |
| 91 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若人患心病者 |
| 92 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若人患心病者 |
| 93 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若人患心病者 |
| 94 | 7 | 患 | huàn | illness | 若人患心病者 |
| 95 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若人患心病者 |
| 96 | 7 | 二 | èr | two | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 97 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 98 | 7 | 二 | èr | second | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 99 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 100 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 101 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 102 | 7 | 二 | èr | both; dvaya | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 103 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 罪障皆得解脫 |
| 104 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 罪障皆得解脫 |
| 105 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 罪障皆得解脫 |
| 106 | 7 | 得 | dé | de | 罪障皆得解脫 |
| 107 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 罪障皆得解脫 |
| 108 | 7 | 得 | dé | to result in | 罪障皆得解脫 |
| 109 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 罪障皆得解脫 |
| 110 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 罪障皆得解脫 |
| 111 | 7 | 得 | dé | to be finished | 罪障皆得解脫 |
| 112 | 7 | 得 | děi | satisfying | 罪障皆得解脫 |
| 113 | 7 | 得 | dé | to contract | 罪障皆得解脫 |
| 114 | 7 | 得 | dé | to hear | 罪障皆得解脫 |
| 115 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 罪障皆得解脫 |
| 116 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 罪障皆得解脫 |
| 117 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 罪障皆得解脫 |
| 118 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 築令平 |
| 119 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 築令平 |
| 120 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 築令平 |
| 121 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 築令平 |
| 122 | 7 | 令 | lìng | a season | 築令平 |
| 123 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 築令平 |
| 124 | 7 | 令 | lìng | good | 築令平 |
| 125 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 築令平 |
| 126 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 築令平 |
| 127 | 7 | 令 | lìng | a commander | 築令平 |
| 128 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 築令平 |
| 129 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 築令平 |
| 130 | 7 | 令 | lìng | Ling | 築令平 |
| 131 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 築令平 |
| 132 | 7 | 之 | zhī | to go | 以印柱之 |
| 133 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以印柱之 |
| 134 | 7 | 之 | zhī | is | 以印柱之 |
| 135 | 7 | 之 | zhī | to use | 以印柱之 |
| 136 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 以印柱之 |
| 137 | 7 | 之 | zhī | winding | 以印柱之 |
| 138 | 6 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 以二手掌捧器頂戴 |
| 139 | 6 | 二手 | èrshǒu | assistant | 以二手掌捧器頂戴 |
| 140 | 6 | 除愈 | chú yù | to heal and recover completely | 并即除愈 |
| 141 | 5 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 142 | 5 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 143 | 5 | 像 | xiàng | appearance | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 144 | 5 | 像 | xiàng | for example | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 145 | 5 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 146 | 5 | 作 | zuò | to do | 右手令作結三界印 |
| 147 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 右手令作結三界印 |
| 148 | 5 | 作 | zuò | to start | 右手令作結三界印 |
| 149 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 右手令作結三界印 |
| 150 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 右手令作結三界印 |
| 151 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 右手令作結三界印 |
| 152 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 右手令作結三界印 |
| 153 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 右手令作結三界印 |
| 154 | 5 | 作 | zuò | to rise | 右手令作結三界印 |
| 155 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 右手令作結三界印 |
| 156 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 右手令作結三界印 |
| 157 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 右手令作結三界印 |
| 158 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 右手令作結三界印 |
| 159 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在如是等大眾會中 |
| 160 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在如是等大眾會中 |
| 161 | 5 | 中 | zhōng | China | 在如是等大眾會中 |
| 162 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在如是等大眾會中 |
| 163 | 5 | 中 | zhōng | midday | 在如是等大眾會中 |
| 164 | 5 | 中 | zhōng | inside | 在如是等大眾會中 |
| 165 | 5 | 中 | zhōng | during | 在如是等大眾會中 |
| 166 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 在如是等大眾會中 |
| 167 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 在如是等大眾會中 |
| 168 | 5 | 中 | zhōng | half | 在如是等大眾會中 |
| 169 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在如是等大眾會中 |
| 170 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在如是等大眾會中 |
| 171 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 在如是等大眾會中 |
| 172 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在如是等大眾會中 |
| 173 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在如是等大眾會中 |
| 174 | 5 | 羅 | luó | Luo | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 175 | 5 | 羅 | luó | to catch; to capture | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 176 | 5 | 羅 | luó | gauze | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 177 | 5 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 178 | 5 | 羅 | luó | a net for catching birds | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 179 | 5 | 羅 | luó | to recruit | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 180 | 5 | 羅 | luó | to include | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 181 | 5 | 羅 | luó | to distribute | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 182 | 5 | 羅 | luó | ra | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 183 | 5 | 沒馱南 | méiduònán | buddhānām | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 184 | 5 | 唵 | ǎn | to contain | 囉闍耶怛他揭多怛姪他唵鞞殺逝鞞殺逝鞞 |
| 185 | 5 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 囉闍耶怛他揭多怛姪他唵鞞殺逝鞞殺逝鞞 |
| 186 | 5 | 本 | běn | to be one's own | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 187 | 5 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 188 | 5 | 本 | běn | the roots of a plant | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 189 | 5 | 本 | běn | capital | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 190 | 5 | 本 | běn | main; central; primary | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 191 | 5 | 本 | běn | according to | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 192 | 5 | 本 | běn | a version; an edition | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 193 | 5 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 194 | 5 | 本 | běn | a book | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 195 | 5 | 本 | běn | trunk of a tree | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 196 | 5 | 本 | běn | to investigate the root of | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 197 | 5 | 本 | běn | a manuscript for a play | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 198 | 5 | 本 | běn | Ben | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 199 | 5 | 本 | běn | root; origin; mula | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 200 | 5 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 201 | 5 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 202 | 5 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦滿 |
| 203 | 5 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦滿 |
| 204 | 5 | 誦 | sòng | a poem | 誦滿 |
| 205 | 5 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦滿 |
| 206 | 5 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 像前念誦四十 |
| 207 | 5 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 像前念誦四十 |
| 208 | 5 | 三曼多 | sānmànduō | samanta; universal; whole | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 209 | 5 | 南莫 | nánmò | namo; to pay respect to | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 210 | 4 | 指 | zhǐ | to point | 以左右手頭指以 |
| 211 | 4 | 指 | zhǐ | finger | 以左右手頭指以 |
| 212 | 4 | 指 | zhǐ | to indicate | 以左右手頭指以 |
| 213 | 4 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以左右手頭指以 |
| 214 | 4 | 指 | zhǐ | to refer to | 以左右手頭指以 |
| 215 | 4 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以左右手頭指以 |
| 216 | 4 | 指 | zhǐ | toe | 以左右手頭指以 |
| 217 | 4 | 指 | zhǐ | to face towards | 以左右手頭指以 |
| 218 | 4 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以左右手頭指以 |
| 219 | 4 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以左右手頭指以 |
| 220 | 4 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以左右手頭指以 |
| 221 | 4 | 指 | zhǐ | to denounce | 以左右手頭指以 |
| 222 | 4 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以左右手頭指以 |
| 223 | 4 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 二手合掌二 |
| 224 | 4 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 二手合掌二 |
| 225 | 4 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 二手合掌二 |
| 226 | 4 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持青木香塗心除愈 |
| 227 | 4 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持青木香塗心除愈 |
| 228 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 229 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 230 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 231 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 232 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 233 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 234 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 235 | 4 | 卷 | juàn | a file | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 236 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 237 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 238 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 239 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 240 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 241 | 4 | 卷 | juàn | tired | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 242 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 243 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 244 | 4 | 及 | jí | to reach | 及十二神王并諸眷屬 |
| 245 | 4 | 及 | jí | to attain | 及十二神王并諸眷屬 |
| 246 | 4 | 及 | jí | to understand | 及十二神王并諸眷屬 |
| 247 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及十二神王并諸眷屬 |
| 248 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及十二神王并諸眷屬 |
| 249 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及十二神王并諸眷屬 |
| 250 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及十二神王并諸眷屬 |
| 251 | 4 | 社 | shè | She | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 252 | 4 | 社 | shè | society; group; community | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 253 | 4 | 社 | shè | a group of families | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 254 | 4 | 社 | shè | jha | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 255 | 4 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 作印以嗔心誦一百八遍 |
| 256 | 4 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 寶莊嚴壇 |
| 257 | 4 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 寶莊嚴壇 |
| 258 | 4 | 壇 | tán | a community; a social circle | 寶莊嚴壇 |
| 259 | 4 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 寶莊嚴壇 |
| 260 | 4 | 壇 | tán | mandala | 寶莊嚴壇 |
| 261 | 4 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有 |
| 262 | 4 | 花 | huā | Hua | 次花座真言印 |
| 263 | 4 | 花 | huā | flower | 次花座真言印 |
| 264 | 4 | 花 | huā | to spend (money, time) | 次花座真言印 |
| 265 | 4 | 花 | huā | a flower shaped object | 次花座真言印 |
| 266 | 4 | 花 | huā | a beautiful female | 次花座真言印 |
| 267 | 4 | 花 | huā | having flowers | 次花座真言印 |
| 268 | 4 | 花 | huā | having a decorative pattern | 次花座真言印 |
| 269 | 4 | 花 | huā | having a a variety | 次花座真言印 |
| 270 | 4 | 花 | huā | false; empty | 次花座真言印 |
| 271 | 4 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 次花座真言印 |
| 272 | 4 | 花 | huā | excited | 次花座真言印 |
| 273 | 4 | 花 | huā | to flower | 次花座真言印 |
| 274 | 4 | 花 | huā | flower; puṣpa | 次花座真言印 |
| 275 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 在如是等大眾會中 |
| 276 | 4 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 277 | 4 | 鞞 | bǐng | a sheath | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 278 | 4 | 鞞 | bǐng | sheath | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 279 | 4 | 器 | qì | a device; a tool; a utensil; an implement | 令執藥器 |
| 280 | 4 | 器 | qì | an organ | 令執藥器 |
| 281 | 4 | 器 | qì | tolerance | 令執藥器 |
| 282 | 4 | 器 | qì | talent; ability | 令執藥器 |
| 283 | 4 | 器 | qì | to attach importance to | 令執藥器 |
| 284 | 4 | 器 | qì | a container; a vessel | 令執藥器 |
| 285 | 4 | 器 | qì | Qi | 令執藥器 |
| 286 | 4 | 器 | qì | to apply; to implement | 令執藥器 |
| 287 | 4 | 器 | qì | capacity | 令執藥器 |
| 288 | 4 | 器 | qì | vessel; bhājana | 令執藥器 |
| 289 | 4 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 290 | 4 | 殺 | shā | to hurt | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 291 | 4 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 292 | 4 | 殺 | shā | hurt; han | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 293 | 4 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 及十二神王并諸眷屬 |
| 294 | 4 | 并 | bìng | to combine | 及十二神王并諸眷屬 |
| 295 | 4 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 及十二神王并諸眷屬 |
| 296 | 4 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 及十二神王并諸眷屬 |
| 297 | 4 | 并 | bīng | Taiyuan | 及十二神王并諸眷屬 |
| 298 | 4 | 并 | bìng | equally; both; together | 及十二神王并諸眷屬 |
| 299 | 3 | 塗 | tú | Tu | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 300 | 3 | 塗 | tú | to smear; daub; to apply; to spread | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 301 | 3 | 塗 | tú | paint | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 302 | 3 | 塗 | Tú | Tu | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 303 | 3 | 塗 | tú | mud; mire | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 304 | 3 | 塗 | tú | to stain; to defile | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 305 | 3 | 塗 | tú | to wipe out; to erase | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 306 | 3 | 塗 | tú | pomegranate | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 307 | 3 | 塗 | tú | road; route | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 308 | 3 | 塗 | tú | to scribble | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 309 | 3 | 塗 | tú | to pollute | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 310 | 3 | 塗 | tú | smearing; lepa | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 311 | 3 | 塗 | tú | an evil state of existence | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 312 | 3 | 怨家 | yuànjiā | an enemy | 若人欲遠去怨家 |
| 313 | 3 | 阿 | ā | to groan | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 314 | 3 | 阿 | ā | a | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 315 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 316 | 3 | 阿 | ē | river bank | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 317 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 318 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 319 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 320 | 3 | 阿 | ē | E | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 321 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 322 | 3 | 阿 | ē | e | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 323 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 324 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 325 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 326 | 3 | 阿 | ē | e | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 327 | 3 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大興善寺三藏沙門大廣智 |
| 328 | 3 | 沙門 | shāmén | sramana | 大興善寺三藏沙門大廣智 |
| 329 | 3 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大興善寺三藏沙門大廣智 |
| 330 | 3 | 七 | qī | seven | 是晝夜七日內 |
| 331 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 是晝夜七日內 |
| 332 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 是晝夜七日內 |
| 333 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 是晝夜七日內 |
| 334 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 335 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 336 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 337 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 338 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 339 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 340 | 3 | 下 | xià | bottom | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 341 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 342 | 3 | 下 | xià | to announce | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 343 | 3 | 下 | xià | to do | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 344 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 345 | 3 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 346 | 3 | 下 | xià | inside | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 347 | 3 | 下 | xià | an aspect | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 348 | 3 | 下 | xià | a certain time | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 349 | 3 | 下 | xià | to capture; to take | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 350 | 3 | 下 | xià | to put in | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 351 | 3 | 下 | xià | to enter | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 352 | 3 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 353 | 3 | 下 | xià | to finish work or school | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 354 | 3 | 下 | xià | to go | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 355 | 3 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 356 | 3 | 下 | xià | to modestly decline | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 357 | 3 | 下 | xià | to produce | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 358 | 3 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 359 | 3 | 下 | xià | to decide | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 360 | 3 | 下 | xià | to be less than | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 361 | 3 | 下 | xià | humble; lowly | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 362 | 3 | 下 | xià | below; adhara | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 363 | 3 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 364 | 3 | 一切 | yīqiè | temporary | 能拔身中過去生死一切 |
| 365 | 3 | 一切 | yīqiè | the same | 能拔身中過去生死一切 |
| 366 | 3 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 是名即為結願神 |
| 367 | 3 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 是名即為結願神 |
| 368 | 3 | 名 | míng | rank; position | 是名即為結願神 |
| 369 | 3 | 名 | míng | an excuse | 是名即為結願神 |
| 370 | 3 | 名 | míng | life | 是名即為結願神 |
| 371 | 3 | 名 | míng | to name; to call | 是名即為結願神 |
| 372 | 3 | 名 | míng | to express; to describe | 是名即為結願神 |
| 373 | 3 | 名 | míng | to be called; to have the name | 是名即為結願神 |
| 374 | 3 | 名 | míng | to own; to possess | 是名即為結願神 |
| 375 | 3 | 名 | míng | famous; renowned | 是名即為結願神 |
| 376 | 3 | 名 | míng | moral | 是名即為結願神 |
| 377 | 3 | 名 | míng | name; naman | 是名即為結願神 |
| 378 | 3 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 是名即為結願神 |
| 379 | 3 | 臺 | tái | Taiwan | 令安蓮華臺 |
| 380 | 3 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 令安蓮華臺 |
| 381 | 3 | 臺 | tái | platform; stage; terrace; stand; support; desk | 令安蓮華臺 |
| 382 | 3 | 臺 | tái | typhoon | 令安蓮華臺 |
| 383 | 3 | 臺 | tái | desk; platform; terrace | 令安蓮華臺 |
| 384 | 3 | 臺 | tái | station; broadcasting station | 令安蓮華臺 |
| 385 | 3 | 臺 | tái | official post | 令安蓮華臺 |
| 386 | 3 | 臺 | yí | eminent | 令安蓮華臺 |
| 387 | 3 | 臺 | tái | elevated | 令安蓮華臺 |
| 388 | 3 | 臺 | tái | tribunal | 令安蓮華臺 |
| 389 | 3 | 臺 | tái | capitulum | 令安蓮華臺 |
| 390 | 3 | 臺 | tái | terrace; kūṭa | 令安蓮華臺 |
| 391 | 3 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 392 | 3 | 安 | ān | to calm; to pacify | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 393 | 3 | 安 | ān | safe; secure | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 394 | 3 | 安 | ān | comfortable; happy | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 395 | 3 | 安 | ān | to find a place for | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 396 | 3 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 397 | 3 | 安 | ān | to be content | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 398 | 3 | 安 | ān | to cherish | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 399 | 3 | 安 | ān | to bestow; to confer | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 400 | 3 | 安 | ān | amphetamine | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 401 | 3 | 安 | ān | ampere | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 402 | 3 | 安 | ān | to add; to submit | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 403 | 3 | 安 | ān | to reside; to live at | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 404 | 3 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 405 | 3 | 安 | ān | an | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 406 | 3 | 安 | ān | Ease | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 407 | 3 | 安 | ān | e | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 408 | 3 | 安 | ān | an | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 409 | 3 | 安 | ān | peace | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 410 | 3 | 藥師如來念誦儀軌 | yàoshī rúlái niànsòng yí guǐ | Yaoshi Rulai Niansong Yi Gui; Medicine Buddha Liturgy | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 411 | 3 | 等 | děng | et cetera; and so on | 在如是等大眾會中 |
| 412 | 3 | 等 | děng | to wait | 在如是等大眾會中 |
| 413 | 3 | 等 | děng | to be equal | 在如是等大眾會中 |
| 414 | 3 | 等 | děng | degree; level | 在如是等大眾會中 |
| 415 | 3 | 等 | děng | to compare | 在如是等大眾會中 |
| 416 | 3 | 等 | děng | same; equal; sama | 在如是等大眾會中 |
| 417 | 3 | 羯 | jié | a deer's skin | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 418 | 3 | 羯 | jié | Jie people | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 419 | 3 | 羯 | jié | a castrated ram | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 420 | 3 | 羯 | jié | a small drum | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 421 | 3 | 羯 | jié | ka | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 422 | 3 | 心 | xīn | heart [organ] | 心無量獲果報 |
| 423 | 3 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心無量獲果報 |
| 424 | 3 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心無量獲果報 |
| 425 | 3 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心無量獲果報 |
| 426 | 3 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心無量獲果報 |
| 427 | 3 | 心 | xīn | heart | 心無量獲果報 |
| 428 | 3 | 心 | xīn | emotion | 心無量獲果報 |
| 429 | 3 | 心 | xīn | intention; consideration | 心無量獲果報 |
| 430 | 3 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心無量獲果報 |
| 431 | 3 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心無量獲果報 |
| 432 | 3 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心無量獲果報 |
| 433 | 3 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心無量獲果報 |
| 434 | 3 | 頭 | tóu | head | 以左右手頭指以 |
| 435 | 3 | 頭 | tóu | top | 以左右手頭指以 |
| 436 | 3 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 以左右手頭指以 |
| 437 | 3 | 頭 | tóu | a leader | 以左右手頭指以 |
| 438 | 3 | 頭 | tóu | first | 以左右手頭指以 |
| 439 | 3 | 頭 | tóu | hair | 以左右手頭指以 |
| 440 | 3 | 頭 | tóu | start; end | 以左右手頭指以 |
| 441 | 3 | 頭 | tóu | a commission | 以左右手頭指以 |
| 442 | 3 | 頭 | tóu | a person | 以左右手頭指以 |
| 443 | 3 | 頭 | tóu | direction; bearing | 以左右手頭指以 |
| 444 | 3 | 頭 | tóu | previous | 以左右手頭指以 |
| 445 | 3 | 頭 | tóu | head; śiras | 以左右手頭指以 |
| 446 | 3 | 去 | qù | to go | 以二大指來去 |
| 447 | 3 | 去 | qù | to remove; to wipe off; to eliminate | 以二大指來去 |
| 448 | 3 | 去 | qù | to be distant | 以二大指來去 |
| 449 | 3 | 去 | qù | to leave | 以二大指來去 |
| 450 | 3 | 去 | qù | to play a part | 以二大指來去 |
| 451 | 3 | 去 | qù | to abandon; to give up | 以二大指來去 |
| 452 | 3 | 去 | qù | to die | 以二大指來去 |
| 453 | 3 | 去 | qù | previous; past | 以二大指來去 |
| 454 | 3 | 去 | qù | to send out; to issue; to drive away | 以二大指來去 |
| 455 | 3 | 去 | qù | falling tone | 以二大指來去 |
| 456 | 3 | 去 | qù | to lose | 以二大指來去 |
| 457 | 3 | 去 | qù | Qu | 以二大指來去 |
| 458 | 3 | 去 | qù | go; gati | 以二大指來去 |
| 459 | 3 | 須 | xū | beard; whiskers | 又令須蓮臺 |
| 460 | 3 | 須 | xū | must | 又令須蓮臺 |
| 461 | 3 | 須 | xū | to wait | 又令須蓮臺 |
| 462 | 3 | 須 | xū | moment | 又令須蓮臺 |
| 463 | 3 | 須 | xū | whiskers | 又令須蓮臺 |
| 464 | 3 | 須 | xū | Xu | 又令須蓮臺 |
| 465 | 3 | 須 | xū | to be slow | 又令須蓮臺 |
| 466 | 3 | 須 | xū | to stop | 又令須蓮臺 |
| 467 | 3 | 須 | xū | to use | 又令須蓮臺 |
| 468 | 3 | 須 | xū | to be; is | 又令須蓮臺 |
| 469 | 3 | 須 | xū | tentacles; feelers; antennae | 又令須蓮臺 |
| 470 | 3 | 須 | xū | a fine stem | 又令須蓮臺 |
| 471 | 3 | 須 | xū | fine; slender; whisker-like | 又令須蓮臺 |
| 472 | 3 | 須 | xū | whiskers; śmaśru | 又令須蓮臺 |
| 473 | 3 | 末 | mò | end; final stage; latter part | 二手合掌二小開末 |
| 474 | 3 | 末 | mò | to not have | 二手合掌二小開末 |
| 475 | 3 | 末 | mò | insignificant | 二手合掌二小開末 |
| 476 | 3 | 末 | mò | ma | 二手合掌二小開末 |
| 477 | 3 | 末 | mò | future; anāgata | 二手合掌二小開末 |
| 478 | 3 | 末 | mò | end; anta | 二手合掌二小開末 |
| 479 | 3 | 耶 | yē | ye | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 480 | 3 | 耶 | yé | ya | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 481 | 3 | 安置 | ānzhì | to find a place for; to arrange for | 近前安置二閼伽器商佉瓦 |
| 482 | 3 | 安置 | ānzhì | to banish an official from court | 近前安置二閼伽器商佉瓦 |
| 483 | 3 | 安置 | ānzhì | to sleep | 近前安置二閼伽器商佉瓦 |
| 484 | 3 | 遠 | yuǎn | far; distant | 若人欲遠去怨家 |
| 485 | 3 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 若人欲遠去怨家 |
| 486 | 3 | 遠 | yuǎn | separated from | 若人欲遠去怨家 |
| 487 | 3 | 遠 | yuàn | estranged from | 若人欲遠去怨家 |
| 488 | 3 | 遠 | yuǎn | milkwort | 若人欲遠去怨家 |
| 489 | 3 | 遠 | yuǎn | long ago | 若人欲遠去怨家 |
| 490 | 3 | 遠 | yuǎn | long-range | 若人欲遠去怨家 |
| 491 | 3 | 遠 | yuǎn | a remote area | 若人欲遠去怨家 |
| 492 | 3 | 遠 | yuǎn | Yuan | 若人欲遠去怨家 |
| 493 | 3 | 遠 | yuàn | to leave | 若人欲遠去怨家 |
| 494 | 3 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 若人欲遠去怨家 |
| 495 | 3 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 若人欲遠去怨家 |
| 496 | 3 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 497 | 3 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 498 | 3 | 日 | rì | a day | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 499 | 3 | 日 | rì | Japan | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 500 | 3 | 日 | rì | sun | 保元三年二月二日酉時書了 |
Frequencies of all Words
Top 887
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 15 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有受持此真言 |
| 2 | 15 | 若 | ruò | seemingly | 若有受持此真言 |
| 3 | 15 | 若 | ruò | if | 若有受持此真言 |
| 4 | 15 | 若 | ruò | you | 若有受持此真言 |
| 5 | 15 | 若 | ruò | this; that | 若有受持此真言 |
| 6 | 15 | 若 | ruò | and; or | 若有受持此真言 |
| 7 | 15 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有受持此真言 |
| 8 | 15 | 若 | rě | pomegranite | 若有受持此真言 |
| 9 | 15 | 若 | ruò | to choose | 若有受持此真言 |
| 10 | 15 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有受持此真言 |
| 11 | 15 | 若 | ruò | thus | 若有受持此真言 |
| 12 | 15 | 若 | ruò | pollia | 若有受持此真言 |
| 13 | 15 | 若 | ruò | Ruo | 若有受持此真言 |
| 14 | 15 | 若 | ruò | only then | 若有受持此真言 |
| 15 | 15 | 若 | rě | ja | 若有受持此真言 |
| 16 | 15 | 若 | rě | jñā | 若有受持此真言 |
| 17 | 15 | 若 | ruò | if; yadi | 若有受持此真言 |
| 18 | 15 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以淨土 |
| 19 | 15 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以淨土 |
| 20 | 15 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以淨土 |
| 21 | 15 | 以 | yǐ | according to | 以淨土 |
| 22 | 15 | 以 | yǐ | because of | 以淨土 |
| 23 | 15 | 以 | yǐ | on a certain date | 以淨土 |
| 24 | 15 | 以 | yǐ | and; as well as | 以淨土 |
| 25 | 15 | 以 | yǐ | to rely on | 以淨土 |
| 26 | 15 | 以 | yǐ | to regard | 以淨土 |
| 27 | 15 | 以 | yǐ | to be able to | 以淨土 |
| 28 | 15 | 以 | yǐ | to order; to command | 以淨土 |
| 29 | 15 | 以 | yǐ | further; moreover | 以淨土 |
| 30 | 15 | 以 | yǐ | used after a verb | 以淨土 |
| 31 | 15 | 以 | yǐ | very | 以淨土 |
| 32 | 15 | 以 | yǐ | already | 以淨土 |
| 33 | 15 | 以 | yǐ | increasingly | 以淨土 |
| 34 | 15 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以淨土 |
| 35 | 15 | 以 | yǐ | Israel | 以淨土 |
| 36 | 15 | 以 | yǐ | Yi | 以淨土 |
| 37 | 15 | 以 | yǐ | use; yogena | 以淨土 |
| 38 | 13 | 呪 | zhòu | charm; spell; incantation | 呪即薄伽梵 |
| 39 | 13 | 呪 | zhòu | a curse | 呪即薄伽梵 |
| 40 | 13 | 呪 | zhòu | urging; adjure | 呪即薄伽梵 |
| 41 | 13 | 呪 | zhòu | mantra | 呪即薄伽梵 |
| 42 | 12 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 右手令作結三界印 |
| 43 | 12 | 印 | yìn | India | 右手令作結三界印 |
| 44 | 12 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 右手令作結三界印 |
| 45 | 12 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 右手令作結三界印 |
| 46 | 12 | 印 | yìn | to tally | 右手令作結三界印 |
| 47 | 12 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 右手令作結三界印 |
| 48 | 12 | 印 | yìn | Yin | 右手令作結三界印 |
| 49 | 12 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 右手令作結三界印 |
| 50 | 12 | 印 | yìn | mudra | 右手令作結三界印 |
| 51 | 12 | 一 | yī | one | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 52 | 12 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 53 | 12 | 一 | yī | as soon as; all at once | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 54 | 12 | 一 | yī | pure; concentrated | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 55 | 12 | 一 | yì | whole; all | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 56 | 12 | 一 | yī | first | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 57 | 12 | 一 | yī | the same | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 58 | 12 | 一 | yī | each | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 59 | 12 | 一 | yī | certain | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 60 | 12 | 一 | yī | throughout | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 61 | 12 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 62 | 12 | 一 | yī | sole; single | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 63 | 12 | 一 | yī | a very small amount | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 64 | 12 | 一 | yī | Yi | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 65 | 12 | 一 | yī | other | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 66 | 12 | 一 | yī | to unify | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 67 | 12 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 68 | 12 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 69 | 12 | 一 | yī | or | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 70 | 12 | 一 | yī | one; eka | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 71 | 11 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此 |
| 72 | 11 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此 |
| 73 | 11 | 說 | shuì | to persuade | 說此 |
| 74 | 11 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此 |
| 75 | 11 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此 |
| 76 | 11 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此 |
| 77 | 11 | 說 | shuō | allocution | 說此 |
| 78 | 11 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此 |
| 79 | 11 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此 |
| 80 | 11 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此 |
| 81 | 11 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此 |
| 82 | 11 | 說 | shuō | to instruct | 說此 |
| 83 | 11 | 真言 | zhēnyán | true words | 若有受持此真言 |
| 84 | 11 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 若有受持此真言 |
| 85 | 11 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 若有受持此真言 |
| 86 | 10 | 遍 | biàn | turn; one time | 真言十萬遍已 |
| 87 | 10 | 遍 | biàn | all; complete | 真言十萬遍已 |
| 88 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; common | 真言十萬遍已 |
| 89 | 10 | 遍 | biàn | to be covered with | 真言十萬遍已 |
| 90 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 真言十萬遍已 |
| 91 | 10 | 遍 | biàn | pervade; visva | 真言十萬遍已 |
| 92 | 10 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 真言十萬遍已 |
| 93 | 10 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 真言十萬遍已 |
| 94 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 六千比丘八萬人俱 |
| 95 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 六千比丘八萬人俱 |
| 96 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 六千比丘八萬人俱 |
| 97 | 9 | 人 | rén | everybody | 六千比丘八萬人俱 |
| 98 | 9 | 人 | rén | adult | 六千比丘八萬人俱 |
| 99 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 六千比丘八萬人俱 |
| 100 | 9 | 人 | rén | an upright person | 六千比丘八萬人俱 |
| 101 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 六千比丘八萬人俱 |
| 102 | 9 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說呪曰 |
| 103 | 9 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說呪曰 |
| 104 | 9 | 曰 | yuē | to be called | 說呪曰 |
| 105 | 9 | 曰 | yuē | particle without meaning | 說呪曰 |
| 106 | 9 | 曰 | yuē | said; ukta | 說呪曰 |
| 107 | 9 | 次 | cì | a time | 次說閼伽印 |
| 108 | 9 | 次 | cì | second-rate | 次說閼伽印 |
| 109 | 9 | 次 | cì | second; secondary | 次說閼伽印 |
| 110 | 9 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次說閼伽印 |
| 111 | 9 | 次 | cì | a sequence; an order | 次說閼伽印 |
| 112 | 9 | 次 | cì | to arrive | 次說閼伽印 |
| 113 | 9 | 次 | cì | to be next in sequence | 次說閼伽印 |
| 114 | 9 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次說閼伽印 |
| 115 | 9 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次說閼伽印 |
| 116 | 9 | 次 | cì | stage of a journey | 次說閼伽印 |
| 117 | 9 | 次 | cì | ranks | 次說閼伽印 |
| 118 | 9 | 次 | cì | an official position | 次說閼伽印 |
| 119 | 9 | 次 | cì | inside | 次說閼伽印 |
| 120 | 9 | 次 | zī | to hesitate | 次說閼伽印 |
| 121 | 9 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次說閼伽印 |
| 122 | 8 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 受持讀誦是真言者 |
| 123 | 8 | 者 | zhě | that | 受持讀誦是真言者 |
| 124 | 8 | 者 | zhě | nominalizing function word | 受持讀誦是真言者 |
| 125 | 8 | 者 | zhě | used to mark a definition | 受持讀誦是真言者 |
| 126 | 8 | 者 | zhě | used to mark a pause | 受持讀誦是真言者 |
| 127 | 8 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 受持讀誦是真言者 |
| 128 | 8 | 者 | zhuó | according to | 受持讀誦是真言者 |
| 129 | 8 | 者 | zhě | ca | 受持讀誦是真言者 |
| 130 | 8 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 呪即薄伽梵 |
| 131 | 8 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 呪即薄伽梵 |
| 132 | 8 | 即 | jí | at that time | 呪即薄伽梵 |
| 133 | 8 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 呪即薄伽梵 |
| 134 | 8 | 即 | jí | supposed; so-called | 呪即薄伽梵 |
| 135 | 8 | 即 | jí | if; but | 呪即薄伽梵 |
| 136 | 8 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 呪即薄伽梵 |
| 137 | 8 | 即 | jí | then; following | 呪即薄伽梵 |
| 138 | 8 | 即 | jí | so; just so; eva | 呪即薄伽梵 |
| 139 | 7 | 患 | huàn | to suffer from a misfortune | 若人患心病者 |
| 140 | 7 | 患 | huàn | a misfortune; a calamity | 若人患心病者 |
| 141 | 7 | 患 | huàn | to worry; to be troubled | 若人患心病者 |
| 142 | 7 | 患 | huàn | troubles; vexation | 若人患心病者 |
| 143 | 7 | 患 | huàn | illness | 若人患心病者 |
| 144 | 7 | 患 | huàn | distress; ādīnava | 若人患心病者 |
| 145 | 7 | 此 | cǐ | this; these | 說此 |
| 146 | 7 | 此 | cǐ | in this way | 說此 |
| 147 | 7 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 說此 |
| 148 | 7 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 說此 |
| 149 | 7 | 此 | cǐ | this; here; etad | 說此 |
| 150 | 7 | 娑婆訶 | suōpóhē | svaha; hail | 殺社三沒揭帝娑婆訶 |
| 151 | 7 | 娑婆訶 | suōpóhē | svaha; hail | 殺社三沒揭帝娑婆訶 |
| 152 | 7 | 二 | èr | two | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 153 | 7 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 154 | 7 | 二 | èr | second | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 155 | 7 | 二 | èr | twice; double; di- | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 156 | 7 | 二 | èr | another; the other | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 157 | 7 | 二 | èr | more than one kind | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 158 | 7 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 159 | 7 | 二 | èr | both; dvaya | 如來威光中令住日光月光二菩薩 |
| 160 | 7 | 得 | de | potential marker | 罪障皆得解脫 |
| 161 | 7 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 罪障皆得解脫 |
| 162 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 罪障皆得解脫 |
| 163 | 7 | 得 | děi | to want to; to need to | 罪障皆得解脫 |
| 164 | 7 | 得 | děi | must; ought to | 罪障皆得解脫 |
| 165 | 7 | 得 | dé | de | 罪障皆得解脫 |
| 166 | 7 | 得 | de | infix potential marker | 罪障皆得解脫 |
| 167 | 7 | 得 | dé | to result in | 罪障皆得解脫 |
| 168 | 7 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 罪障皆得解脫 |
| 169 | 7 | 得 | dé | to be satisfied | 罪障皆得解脫 |
| 170 | 7 | 得 | dé | to be finished | 罪障皆得解脫 |
| 171 | 7 | 得 | de | result of degree | 罪障皆得解脫 |
| 172 | 7 | 得 | de | marks completion of an action | 罪障皆得解脫 |
| 173 | 7 | 得 | děi | satisfying | 罪障皆得解脫 |
| 174 | 7 | 得 | dé | to contract | 罪障皆得解脫 |
| 175 | 7 | 得 | dé | marks permission or possibility | 罪障皆得解脫 |
| 176 | 7 | 得 | dé | expressing frustration | 罪障皆得解脫 |
| 177 | 7 | 得 | dé | to hear | 罪障皆得解脫 |
| 178 | 7 | 得 | dé | to have; there is | 罪障皆得解脫 |
| 179 | 7 | 得 | dé | marks time passed | 罪障皆得解脫 |
| 180 | 7 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 罪障皆得解脫 |
| 181 | 7 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 築令平 |
| 182 | 7 | 令 | lìng | to issue a command | 築令平 |
| 183 | 7 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 築令平 |
| 184 | 7 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 築令平 |
| 185 | 7 | 令 | lìng | a season | 築令平 |
| 186 | 7 | 令 | lìng | respected; good reputation | 築令平 |
| 187 | 7 | 令 | lìng | good | 築令平 |
| 188 | 7 | 令 | lìng | pretentious | 築令平 |
| 189 | 7 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 築令平 |
| 190 | 7 | 令 | lìng | a commander | 築令平 |
| 191 | 7 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 築令平 |
| 192 | 7 | 令 | lìng | lyrics | 築令平 |
| 193 | 7 | 令 | lìng | Ling | 築令平 |
| 194 | 7 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 築令平 |
| 195 | 7 | 之 | zhī | him; her; them; that | 以印柱之 |
| 196 | 7 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 以印柱之 |
| 197 | 7 | 之 | zhī | to go | 以印柱之 |
| 198 | 7 | 之 | zhī | this; that | 以印柱之 |
| 199 | 7 | 之 | zhī | genetive marker | 以印柱之 |
| 200 | 7 | 之 | zhī | it | 以印柱之 |
| 201 | 7 | 之 | zhī | in; in regards to | 以印柱之 |
| 202 | 7 | 之 | zhī | all | 以印柱之 |
| 203 | 7 | 之 | zhī | and | 以印柱之 |
| 204 | 7 | 之 | zhī | however | 以印柱之 |
| 205 | 7 | 之 | zhī | if | 以印柱之 |
| 206 | 7 | 之 | zhī | then | 以印柱之 |
| 207 | 7 | 之 | zhī | to arrive; to go | 以印柱之 |
| 208 | 7 | 之 | zhī | is | 以印柱之 |
| 209 | 7 | 之 | zhī | to use | 以印柱之 |
| 210 | 7 | 之 | zhī | Zhi | 以印柱之 |
| 211 | 7 | 之 | zhī | winding | 以印柱之 |
| 212 | 6 | 二手 | èrshǒu | second-hand | 以二手掌捧器頂戴 |
| 213 | 6 | 二手 | èrshǒu | assistant | 以二手掌捧器頂戴 |
| 214 | 6 | 除愈 | chú yù | to heal and recover completely | 并即除愈 |
| 215 | 6 | 諸 | zhū | all; many; various | 及十二神王并諸眷屬 |
| 216 | 6 | 諸 | zhū | Zhu | 及十二神王并諸眷屬 |
| 217 | 6 | 諸 | zhū | all; members of the class | 及十二神王并諸眷屬 |
| 218 | 6 | 諸 | zhū | interrogative particle | 及十二神王并諸眷屬 |
| 219 | 6 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 及十二神王并諸眷屬 |
| 220 | 6 | 諸 | zhū | of; in | 及十二神王并諸眷屬 |
| 221 | 6 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 及十二神王并諸眷屬 |
| 222 | 5 | 像 | xiàng | to appear; to seem; to resemble | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 223 | 5 | 像 | xiàng | image; portrait; statue | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 224 | 5 | 像 | xiàng | appearance | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 225 | 5 | 像 | xiàng | for example | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 226 | 5 | 像 | xiàng | likeness; pratirūpa | 安中心一藥師如來像如來左手 |
| 227 | 5 | 作 | zuò | to do | 右手令作結三界印 |
| 228 | 5 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 右手令作結三界印 |
| 229 | 5 | 作 | zuò | to start | 右手令作結三界印 |
| 230 | 5 | 作 | zuò | a writing; a work | 右手令作結三界印 |
| 231 | 5 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 右手令作結三界印 |
| 232 | 5 | 作 | zuō | to create; to make | 右手令作結三界印 |
| 233 | 5 | 作 | zuō | a workshop | 右手令作結三界印 |
| 234 | 5 | 作 | zuō | to write; to compose | 右手令作結三界印 |
| 235 | 5 | 作 | zuò | to rise | 右手令作結三界印 |
| 236 | 5 | 作 | zuò | to be aroused | 右手令作結三界印 |
| 237 | 5 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 右手令作結三界印 |
| 238 | 5 | 作 | zuò | to regard as | 右手令作結三界印 |
| 239 | 5 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 右手令作結三界印 |
| 240 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在如是等大眾會中 |
| 241 | 5 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 在如是等大眾會中 |
| 242 | 5 | 中 | zhōng | China | 在如是等大眾會中 |
| 243 | 5 | 中 | zhòng | to hit the mark | 在如是等大眾會中 |
| 244 | 5 | 中 | zhōng | in; amongst | 在如是等大眾會中 |
| 245 | 5 | 中 | zhōng | midday | 在如是等大眾會中 |
| 246 | 5 | 中 | zhōng | inside | 在如是等大眾會中 |
| 247 | 5 | 中 | zhōng | during | 在如是等大眾會中 |
| 248 | 5 | 中 | zhōng | Zhong | 在如是等大眾會中 |
| 249 | 5 | 中 | zhōng | intermediary | 在如是等大眾會中 |
| 250 | 5 | 中 | zhōng | half | 在如是等大眾會中 |
| 251 | 5 | 中 | zhōng | just right; suitably | 在如是等大眾會中 |
| 252 | 5 | 中 | zhōng | while | 在如是等大眾會中 |
| 253 | 5 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 在如是等大眾會中 |
| 254 | 5 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 在如是等大眾會中 |
| 255 | 5 | 中 | zhòng | to obtain | 在如是等大眾會中 |
| 256 | 5 | 中 | zhòng | to pass an exam | 在如是等大眾會中 |
| 257 | 5 | 中 | zhōng | middle | 在如是等大眾會中 |
| 258 | 5 | 羅 | luó | Luo | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 259 | 5 | 羅 | luó | to catch; to capture | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 260 | 5 | 羅 | luó | gauze | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 261 | 5 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 262 | 5 | 羅 | luó | a net for catching birds | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 263 | 5 | 羅 | luó | to recruit | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 264 | 5 | 羅 | luó | to include | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 265 | 5 | 羅 | luó | to distribute | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 266 | 5 | 羅 | luó | ra | 南莫三曼多沒馱南巘吐羯羅耶娑婆訶 |
| 267 | 5 | 沒馱南 | méiduònán | buddhānām | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 268 | 5 | 唵 | ǎn | om | 囉闍耶怛他揭多怛姪他唵鞞殺逝鞞殺逝鞞 |
| 269 | 5 | 唵 | ǎn | to contain | 囉闍耶怛他揭多怛姪他唵鞞殺逝鞞殺逝鞞 |
| 270 | 5 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 囉闍耶怛他揭多怛姪他唵鞞殺逝鞞殺逝鞞 |
| 271 | 5 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 囉闍耶怛他揭多怛姪他唵鞞殺逝鞞殺逝鞞 |
| 272 | 5 | 唵 | ǎn | om | 囉闍耶怛他揭多怛姪他唵鞞殺逝鞞殺逝鞞 |
| 273 | 5 | 本 | běn | measure word for books | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 274 | 5 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 275 | 5 | 本 | běn | originally; formerly | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 276 | 5 | 本 | běn | to be one's own | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 277 | 5 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 278 | 5 | 本 | běn | the roots of a plant | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 279 | 5 | 本 | běn | self | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 280 | 5 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 281 | 5 | 本 | běn | capital | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 282 | 5 | 本 | běn | main; central; primary | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 283 | 5 | 本 | běn | according to | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 284 | 5 | 本 | běn | a version; an edition | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 285 | 5 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 286 | 5 | 本 | běn | a book | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 287 | 5 | 本 | běn | trunk of a tree | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 288 | 5 | 本 | běn | to investigate the root of | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 289 | 5 | 本 | běn | a manuscript for a play | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 290 | 5 | 本 | běn | Ben | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 291 | 5 | 本 | běn | root; origin; mula | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 292 | 5 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 293 | 5 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 房法印御本書了留贈後賢共期佛慧耳 |
| 294 | 5 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 誦滿 |
| 295 | 5 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 誦滿 |
| 296 | 5 | 誦 | sòng | a poem | 誦滿 |
| 297 | 5 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 誦滿 |
| 298 | 5 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 像前念誦四十 |
| 299 | 5 | 念誦 | niànsòng | to read out; to recite | 像前念誦四十 |
| 300 | 5 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是名即為結願神 |
| 301 | 5 | 是 | shì | is exactly | 是名即為結願神 |
| 302 | 5 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是名即為結願神 |
| 303 | 5 | 是 | shì | this; that; those | 是名即為結願神 |
| 304 | 5 | 是 | shì | really; certainly | 是名即為結願神 |
| 305 | 5 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是名即為結願神 |
| 306 | 5 | 是 | shì | true | 是名即為結願神 |
| 307 | 5 | 是 | shì | is; has; exists | 是名即為結願神 |
| 308 | 5 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是名即為結願神 |
| 309 | 5 | 是 | shì | a matter; an affair | 是名即為結願神 |
| 310 | 5 | 是 | shì | Shi | 是名即為結願神 |
| 311 | 5 | 是 | shì | is; bhū | 是名即為結願神 |
| 312 | 5 | 是 | shì | this; idam | 是名即為結願神 |
| 313 | 5 | 三曼多 | sānmànduō | samanta; universal; whole | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 314 | 5 | 南莫 | nánmò | namo; to pay respect to | 南莫三曼多沒馱南羯羯哞三摩三摩娑婆訶 |
| 315 | 4 | 指 | zhǐ | to point | 以左右手頭指以 |
| 316 | 4 | 指 | zhǐ | finger | 以左右手頭指以 |
| 317 | 4 | 指 | zhǐ | digit; fingerwidth | 以左右手頭指以 |
| 318 | 4 | 指 | zhǐ | to indicate | 以左右手頭指以 |
| 319 | 4 | 指 | zhǐ | to make one's hair stand on end | 以左右手頭指以 |
| 320 | 4 | 指 | zhǐ | to refer to | 以左右手頭指以 |
| 321 | 4 | 指 | zhǐ | to rely on; to depend on | 以左右手頭指以 |
| 322 | 4 | 指 | zhǐ | toe | 以左右手頭指以 |
| 323 | 4 | 指 | zhǐ | to face towards | 以左右手頭指以 |
| 324 | 4 | 指 | zhǐ | to face upwards; to be upright | 以左右手頭指以 |
| 325 | 4 | 指 | zhǐ | to take responsibility for | 以左右手頭指以 |
| 326 | 4 | 指 | zhǐ | meaning; purpose | 以左右手頭指以 |
| 327 | 4 | 指 | zhǐ | to denounce | 以左右手頭指以 |
| 328 | 4 | 指 | zhǐ | finger; aṅguli | 以左右手頭指以 |
| 329 | 4 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 二手合掌二 |
| 330 | 4 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 二手合掌二 |
| 331 | 4 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 二手合掌二 |
| 332 | 4 | 加持 | jiāchí | to bless | 加持青木香塗心除愈 |
| 333 | 4 | 加持 | jiāchí | to empower; to confer strength on; to aid | 加持青木香塗心除愈 |
| 334 | 4 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 335 | 4 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 336 | 4 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 337 | 4 | 卷 | juǎn | roll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 338 | 4 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 339 | 4 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 340 | 4 | 卷 | juǎn | a break roll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 341 | 4 | 卷 | juàn | an examination paper | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 342 | 4 | 卷 | juàn | a file | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 343 | 4 | 卷 | quán | crinkled; curled | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 344 | 4 | 卷 | juǎn | to include | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 345 | 4 | 卷 | juǎn | to store away | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 346 | 4 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 347 | 4 | 卷 | juǎn | Juan | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 348 | 4 | 卷 | juàn | a scroll | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 349 | 4 | 卷 | juàn | tired | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 350 | 4 | 卷 | quán | beautiful | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 351 | 4 | 卷 | juǎn | wrapped | 藥師如來念誦儀軌一卷 |
| 352 | 4 | 及 | jí | to reach | 及十二神王并諸眷屬 |
| 353 | 4 | 及 | jí | and | 及十二神王并諸眷屬 |
| 354 | 4 | 及 | jí | coming to; when | 及十二神王并諸眷屬 |
| 355 | 4 | 及 | jí | to attain | 及十二神王并諸眷屬 |
| 356 | 4 | 及 | jí | to understand | 及十二神王并諸眷屬 |
| 357 | 4 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及十二神王并諸眷屬 |
| 358 | 4 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及十二神王并諸眷屬 |
| 359 | 4 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及十二神王并諸眷屬 |
| 360 | 4 | 及 | jí | and; ca; api | 及十二神王并諸眷屬 |
| 361 | 4 | 社 | shè | She | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 362 | 4 | 社 | shè | society; group; community | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 363 | 4 | 社 | shè | a group of families | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 364 | 4 | 社 | shè | jha | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 365 | 4 | 一百八 | yībǎi bā | one hundred and eight | 作印以嗔心誦一百八遍 |
| 366 | 4 | 壇 | tán | an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices | 寶莊嚴壇 |
| 367 | 4 | 壇 | tán | a park area; an area surrounded by a banked border | 寶莊嚴壇 |
| 368 | 4 | 壇 | tán | a community; a social circle | 寶莊嚴壇 |
| 369 | 4 | 壇 | tán | an arena; an examination hall; assembly area | 寶莊嚴壇 |
| 370 | 4 | 壇 | tán | mandala | 寶莊嚴壇 |
| 371 | 4 | 所有 | suǒyǒu | all | 所有 |
| 372 | 4 | 所有 | suǒyǒu | to belong to | 所有 |
| 373 | 4 | 所有 | suǒyǒu | all; sarva | 所有 |
| 374 | 4 | 花 | huā | Hua | 次花座真言印 |
| 375 | 4 | 花 | huā | flower | 次花座真言印 |
| 376 | 4 | 花 | huā | to spend (money, time) | 次花座真言印 |
| 377 | 4 | 花 | huā | a flower shaped object | 次花座真言印 |
| 378 | 4 | 花 | huā | a beautiful female | 次花座真言印 |
| 379 | 4 | 花 | huā | having flowers | 次花座真言印 |
| 380 | 4 | 花 | huā | having a decorative pattern | 次花座真言印 |
| 381 | 4 | 花 | huā | having a a variety | 次花座真言印 |
| 382 | 4 | 花 | huā | false; empty | 次花座真言印 |
| 383 | 4 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 次花座真言印 |
| 384 | 4 | 花 | huā | excited | 次花座真言印 |
| 385 | 4 | 花 | huā | to flower | 次花座真言印 |
| 386 | 4 | 花 | huā | flower; puṣpa | 次花座真言印 |
| 387 | 4 | 如是 | rúshì | thus; so | 在如是等大眾會中 |
| 388 | 4 | 如是 | rúshì | thus, so | 在如是等大眾會中 |
| 389 | 4 | 如是 | rúshì | thus; evam | 在如是等大眾會中 |
| 390 | 4 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 在如是等大眾會中 |
| 391 | 4 | 鞞 | bǐng | a jade ornament for a knife | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 392 | 4 | 鞞 | bǐng | a sheath | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 393 | 4 | 鞞 | bǐng | sheath | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 394 | 4 | 器 | qì | a device; a tool; a utensil; an implement | 令執藥器 |
| 395 | 4 | 器 | qì | an organ | 令執藥器 |
| 396 | 4 | 器 | qì | tolerance | 令執藥器 |
| 397 | 4 | 器 | qì | talent; ability | 令執藥器 |
| 398 | 4 | 器 | qì | to attach importance to | 令執藥器 |
| 399 | 4 | 器 | qì | a container; a vessel | 令執藥器 |
| 400 | 4 | 器 | qì | Qi | 令執藥器 |
| 401 | 4 | 器 | qì | to apply; to implement | 令執藥器 |
| 402 | 4 | 器 | qì | capacity | 令執藥器 |
| 403 | 4 | 器 | qì | vessel; bhājana | 令執藥器 |
| 404 | 4 | 殺 | shā | to kill; to murder; to slaughter | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 405 | 4 | 殺 | shā | to hurt | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 406 | 4 | 殺 | shā | to pare off; to reduce; to clip | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 407 | 4 | 殺 | shā | hurt; han | 南謨薄伽筏帝鞞殺社窶嚕蔽瑠璃鉢喇婆喝 |
| 408 | 4 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 當須念誦此呪 |
| 409 | 4 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 當須念誦此呪 |
| 410 | 4 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 當須念誦此呪 |
| 411 | 4 | 當 | dāng | to face | 當須念誦此呪 |
| 412 | 4 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 當須念誦此呪 |
| 413 | 4 | 當 | dāng | to manage; to host | 當須念誦此呪 |
| 414 | 4 | 當 | dāng | should | 當須念誦此呪 |
| 415 | 4 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 當須念誦此呪 |
| 416 | 4 | 當 | dǎng | to think | 當須念誦此呪 |
| 417 | 4 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 當須念誦此呪 |
| 418 | 4 | 當 | dǎng | to be equal | 當須念誦此呪 |
| 419 | 4 | 當 | dàng | that | 當須念誦此呪 |
| 420 | 4 | 當 | dāng | an end; top | 當須念誦此呪 |
| 421 | 4 | 當 | dàng | clang; jingle | 當須念誦此呪 |
| 422 | 4 | 當 | dāng | to judge | 當須念誦此呪 |
| 423 | 4 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 當須念誦此呪 |
| 424 | 4 | 當 | dàng | the same | 當須念誦此呪 |
| 425 | 4 | 當 | dàng | to pawn | 當須念誦此呪 |
| 426 | 4 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 當須念誦此呪 |
| 427 | 4 | 當 | dàng | a trap | 當須念誦此呪 |
| 428 | 4 | 當 | dàng | a pawned item | 當須念誦此呪 |
| 429 | 4 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 當須念誦此呪 |
| 430 | 4 | 并 | bìng | and; furthermore; also | 及十二神王并諸眷屬 |
| 431 | 4 | 并 | bìng | completely; entirely | 及十二神王并諸眷屬 |
| 432 | 4 | 并 | bìng | to combine; to amalgamate | 及十二神王并諸眷屬 |
| 433 | 4 | 并 | bìng | to combine | 及十二神王并諸眷屬 |
| 434 | 4 | 并 | bìng | to resemble; to be like | 及十二神王并諸眷屬 |
| 435 | 4 | 并 | bìng | both; equally | 及十二神王并諸眷屬 |
| 436 | 4 | 并 | bìng | both; side-by-side; equally | 及十二神王并諸眷屬 |
| 437 | 4 | 并 | bìng | completely; entirely | 及十二神王并諸眷屬 |
| 438 | 4 | 并 | bìng | to stand side-by-side | 及十二神王并諸眷屬 |
| 439 | 4 | 并 | bìng | definitely; absolutely; actually | 及十二神王并諸眷屬 |
| 440 | 4 | 并 | bīng | Taiyuan | 及十二神王并諸眷屬 |
| 441 | 4 | 并 | bìng | equally; both; together | 及十二神王并諸眷屬 |
| 442 | 4 | 并 | bìng | together; saha | 及十二神王并諸眷屬 |
| 443 | 3 | 塗 | tú | Tu | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 444 | 3 | 塗 | tú | to smear; daub; to apply; to spread | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 445 | 3 | 塗 | tú | paint | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 446 | 3 | 塗 | Tú | Tu | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 447 | 3 | 塗 | tú | mud; mire | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 448 | 3 | 塗 | tú | to stain; to defile | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 449 | 3 | 塗 | tú | to wipe out; to erase | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 450 | 3 | 塗 | tú | pomegranate | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 451 | 3 | 塗 | tú | road; route | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 452 | 3 | 塗 | tú | to scribble | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 453 | 3 | 塗 | tú | to pollute | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 454 | 3 | 塗 | tú | smearing; lepa | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 455 | 3 | 塗 | tú | an evil state of existence | 以淨牛糞和檀香塗圓壇 |
| 456 | 3 | 怨家 | yuànjiā | an enemy | 若人欲遠去怨家 |
| 457 | 3 | 阿 | ā | prefix to names of people | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 458 | 3 | 阿 | ā | to groan | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 459 | 3 | 阿 | ā | a | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 460 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 461 | 3 | 阿 | ā | expresses doubt | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 462 | 3 | 阿 | ē | river bank | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 463 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 464 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 465 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 466 | 3 | 阿 | ē | E | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 467 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 468 | 3 | 阿 | ā | a final particle | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 469 | 3 | 阿 | ē | e | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 470 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 471 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 472 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 473 | 3 | 阿 | ā | this; these | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 474 | 3 | 阿 | ē | e | 唵社皤羅娑蒲悉什皤羅末吒阿 |
| 475 | 3 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 大興善寺三藏沙門大廣智 |
| 476 | 3 | 沙門 | shāmén | sramana | 大興善寺三藏沙門大廣智 |
| 477 | 3 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 大興善寺三藏沙門大廣智 |
| 478 | 3 | 七 | qī | seven | 是晝夜七日內 |
| 479 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 是晝夜七日內 |
| 480 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 是晝夜七日內 |
| 481 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 是晝夜七日內 |
| 482 | 3 | 了 | le | completion of an action | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 483 | 3 | 了 | liǎo | to know; to understand | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 484 | 3 | 了 | liǎo | to understand; to know | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 485 | 3 | 了 | liào | to look afar from a high place | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 486 | 3 | 了 | le | modal particle | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 487 | 3 | 了 | le | particle used in certain fixed expressions | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 488 | 3 | 了 | liǎo | to complete | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 489 | 3 | 了 | liǎo | completely | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 490 | 3 | 了 | liǎo | clever; intelligent | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 491 | 3 | 了 | liǎo | to know; jñāta | 保元三年二月二日酉時書了 |
| 492 | 3 | 下 | xià | next | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 493 | 3 | 下 | xià | bottom | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 494 | 3 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 495 | 3 | 下 | xià | measure word for time | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 496 | 3 | 下 | xià | expresses completion of an action | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 497 | 3 | 下 | xià | to announce | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 498 | 3 | 下 | xià | to do | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 499 | 3 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
| 500 | 3 | 下 | xià | under; below | 佛一時在維耶離樂音樹下 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 若 |
|
|
|
| 以 | yǐ | use; yogena | |
| 呪 | zhòu | mantra | |
| 印 | yìn | mudra | |
| 一 | yī | one; eka | |
| 说 | 說 |
|
|
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 遍 |
|
|
|
| 人 | rén | person; manuṣya | |
| 曰 | yuē | said; ukta |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 保元 | 98 | Hōgen | |
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 大兴善寺 | 大興善寺 | 100 | Great Xingshan Temple |
| 二月 | 195 |
|
|
| 丰山 | 豐山 | 102 |
|
| 广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
| 净严 | 淨嚴 | 106 |
|
| 九月 | 106 |
|
|
| 仁和寺 | 114 | Ninna-ji | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧正 | 115 | Monastic Director | |
| 商佉 | 115 | Sankha | |
| 四月 | 115 |
|
|
| 五月 | 119 | May; the Fifth Month | |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 享和 | 120 | Kyōwa | |
| 药师 | 藥師 | 89 |
|
| 药师经 | 藥師經 | 121 | Sutra of the Medicine Buddha; Sutra on the Master of Healing |
| 药师如来 | 藥師如來 | 121 | Medicine Buddha |
| 药师如来念诵仪轨 | 藥師如來念誦儀軌 | 121 | Yaoshi Rulai Niansong Yi Gui; Medicine Buddha Liturgy |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八万 | 八萬 | 98 | eighty thousand |
| 八万四 | 八萬四 | 98 | eighty-four thousand [teachings] |
| 百八 | 98 | one hundred and eight | |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不空 | 98 |
|
|
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 恶报 | 惡報 | 195 | retribution for wrongdoing |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 发遣 | 發遣 | 102 | to dispatch to a location; to expell |
| 法鼓 | 102 | a dharma drum; dharmadundubhi; dharmabheri | |
| 法印 | 102 |
|
|
| 法应 | 法應 | 102 | Dharmakāya offers all an opportunity |
| 佛慧 | 102 | Buddha's wisdom | |
| 果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
| 加持 | 106 |
|
|
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 揭帝 | 106 | gate; gone | |
| 结跏趺坐 | 結跏趺坐 | 106 | sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position |
| 净衣 | 淨衣 | 106 | pure clothing |
| 九横 | 九橫 | 106 | nine ways to die a violent death; nine causes to die a premature death |
| 九结 | 九結 | 106 | nine bonds |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 没驮南 | 沒馱南 | 109 | buddhānām |
| 摩尼 | 109 | mani; jewel | |
| 那谟 | 那謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 南谟 | 南謨 | 110 | namo; to pay respect to; homage |
| 南莫 | 110 | namo; to pay respect to | |
| 青木香 | 113 | valaka | |
| 求法 | 113 | to seek the Dharma | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 三七日 | 115 | twenty one days; trisaptāha | |
| 三途 | 115 | three lower realms; the three evil rebirths; the three evil realms | |
| 三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
| 三曼多 | 115 | samanta; universal; whole | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善女人 | 115 |
|
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 摄心 | 攝心 | 115 | to concentrate |
| 十二神王 | 115 | the twelve heavenly generals; the twelve divine generals; twelve dream kings | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
| 娑婆 | 115 |
|
|
| 娑婆诃 | 娑婆訶 | 115 |
|
| 天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 贤瓶 | 賢瓶 | 120 | mani vase |
| 一百八 | 121 | one hundred and eight | |
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 怨家 | 121 | an enemy | |
| 圆坛 | 圓壇 | 121 | round ritual area; mandala |
| 乐音树 | 樂音樹 | 121 | Joyful Tree of Musical Breezes |
| 欝金香 | 121 | saffron | |
| 众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
| 罪障 | 122 | the barrier of sin |