Glossary and Vocabulary for Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani Sūtra (Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing) 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 二 | èr | two | 時至治二年 |
2 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 時至治二年 |
3 | 16 | 二 | èr | second | 時至治二年 |
4 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 時至治二年 |
5 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 時至治二年 |
6 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 時至治二年 |
7 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 時至治二年 |
8 | 12 | 及 | jí | to reach | 及二十八宿十二宮神一 |
9 | 12 | 及 | jí | to attain | 及二十八宿十二宮神一 |
10 | 12 | 及 | jí | to understand | 及二十八宿十二宮神一 |
11 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及二十八宿十二宮神一 |
12 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及二十八宿十二宮神一 |
13 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及二十八宿十二宮神一 |
14 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及二十八宿十二宮神一 |
15 | 10 | 於 | yú | to go; to | 或臨帝座於國於家及分野處 |
16 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或臨帝座於國於家及分野處 |
17 | 10 | 於 | yú | Yu | 或臨帝座於國於家及分野處 |
18 | 10 | 於 | wū | a crow | 或臨帝座於國於家及分野處 |
19 | 10 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
20 | 10 | 合 | hé | to close | 二合 |
21 | 10 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
22 | 10 | 合 | hé | to gather | 二合 |
23 | 10 | 合 | hé | whole | 二合 |
24 | 10 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
25 | 10 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
26 | 10 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
27 | 10 | 合 | hé | to fight | 二合 |
28 | 10 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
29 | 10 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
30 | 10 | 合 | hé | crowded | 二合 |
31 | 10 | 合 | hé | a box | 二合 |
32 | 10 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
33 | 10 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
34 | 10 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
35 | 10 | 合 | hé | He | 二合 |
36 | 10 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
37 | 10 | 合 | hé | Merge | 二合 |
38 | 10 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
39 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夫能仁之為教也 |
40 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 夫能仁之為教也 |
41 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 夫能仁之為教也 |
42 | 8 | 為 | wéi | to do | 夫能仁之為教也 |
43 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 夫能仁之為教也 |
44 | 8 | 為 | wéi | to govern | 夫能仁之為教也 |
45 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 夫能仁之為教也 |
46 | 7 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 其消禳災難 |
47 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
48 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
49 | 7 | 者 | zhě | ca | 所契者道 |
50 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說過去娑羅王如來所說 |
51 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說過去娑羅王如來所說 |
52 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 我今說過去娑羅王如來所說 |
53 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說過去娑羅王如來所說 |
54 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說過去娑羅王如來所說 |
55 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說過去娑羅王如來所說 |
56 | 6 | 說 | shuō | allocution | 我今說過去娑羅王如來所說 |
57 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說過去娑羅王如來所說 |
58 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說過去娑羅王如來所說 |
59 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說過去娑羅王如來所說 |
60 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說過去娑羅王如來所說 |
61 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 我今說過去娑羅王如來所說 |
62 | 5 | 入 | rù | to enter | 火星入於南斗 |
63 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 火星入於南斗 |
64 | 5 | 入 | rù | radical | 火星入於南斗 |
65 | 5 | 入 | rù | income | 火星入於南斗 |
66 | 5 | 入 | rù | to conform with | 火星入於南斗 |
67 | 5 | 入 | rù | to descend | 火星入於南斗 |
68 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 火星入於南斗 |
69 | 5 | 入 | rù | to pay | 火星入於南斗 |
70 | 5 | 入 | rù | to join | 火星入於南斗 |
71 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 火星入於南斗 |
72 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 火星入於南斗 |
73 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 界而有為 |
74 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 界而有為 |
75 | 5 | 而 | néng | can; able | 界而有為 |
76 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 界而有為 |
77 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 界而有為 |
78 | 5 | 之 | zhī | to go | 夫能仁之為教也 |
79 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫能仁之為教也 |
80 | 5 | 之 | zhī | is | 夫能仁之為教也 |
81 | 5 | 之 | zhī | to use | 夫能仁之為教也 |
82 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 夫能仁之為教也 |
83 | 5 | 之 | zhī | winding | 夫能仁之為教也 |
84 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所契者道 |
85 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所契者道 |
86 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所契者道 |
87 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所契者道 |
88 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所契者道 |
89 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所契者道 |
90 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所契者道 |
91 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 中秋日敘 |
92 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 中秋日敘 |
93 | 5 | 日 | rì | a day | 中秋日敘 |
94 | 5 | 日 | rì | Japan | 中秋日敘 |
95 | 5 | 日 | rì | sun | 中秋日敘 |
96 | 5 | 日 | rì | daytime | 中秋日敘 |
97 | 5 | 日 | rì | sunlight | 中秋日敘 |
98 | 5 | 日 | rì | everyday | 中秋日敘 |
99 | 5 | 日 | rì | season | 中秋日敘 |
100 | 5 | 日 | rì | available time | 中秋日敘 |
101 | 5 | 日 | rì | in the past | 中秋日敘 |
102 | 5 | 日 | mì | mi | 中秋日敘 |
103 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 中秋日敘 |
104 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 中秋日敘 |
105 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即近而達遠 |
106 | 5 | 即 | jí | at that time | 即近而達遠 |
107 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即近而達遠 |
108 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即近而達遠 |
109 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即近而達遠 |
110 | 4 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 或被五星陵逼 |
111 | 4 | 陵 | líng | tomb | 或被五星陵逼 |
112 | 4 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 或被五星陵逼 |
113 | 4 | 陵 | líng | to graze; to skim | 或被五星陵逼 |
114 | 4 | 陵 | líng | to traverse | 或被五星陵逼 |
115 | 4 | 陵 | líng | encroach on | 或被五星陵逼 |
116 | 4 | 陵 | líng | to bully; to insult | 或被五星陵逼 |
117 | 4 | 陵 | líng | severe; strict | 或被五星陵逼 |
118 | 4 | 陵 | líng | to decline | 或被五星陵逼 |
119 | 4 | 陵 | líng | to sharpen | 或被五星陵逼 |
120 | 4 | 陵 | líng | Ling | 或被五星陵逼 |
121 | 4 | 陵 | líng | mound | 或被五星陵逼 |
122 | 4 | 逼 | bī | to force; compel | 或被五星陵逼 |
123 | 4 | 逼 | bī | to approach; to encroach | 或被五星陵逼 |
124 | 4 | 逼 | bī | narrow; confined | 或被五星陵逼 |
125 | 4 | 逼 | bī | to persecute; to oppress | 或被五星陵逼 |
126 | 4 | 逼 | bī | a turbulent current | 或被五星陵逼 |
127 | 4 | 逼 | bī | to press; pīḍita | 或被五星陵逼 |
128 | 4 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
129 | 4 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
130 | 4 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
131 | 4 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
132 | 4 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
133 | 4 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
134 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
135 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
136 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 大臣所居之處及諸國界 |
137 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 大臣所居之處及諸國界 |
138 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 大臣所居之處及諸國界 |
139 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 大臣所居之處及諸國界 |
140 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 大臣所居之處及諸國界 |
141 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 大臣所居之處及諸國界 |
142 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 大臣所居之處及諸國界 |
143 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 大臣所居之處及諸國界 |
144 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 大臣所居之處及諸國界 |
145 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 大臣所居之處及諸國界 |
146 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 大臣所居之處及諸國界 |
147 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 大臣所居之處及諸國界 |
148 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 大臣所居之處及諸國界 |
149 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 大臣所居之處及諸國界 |
150 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 大臣所居之處及諸國界 |
151 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
152 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
153 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
154 | 4 | 嚩 | fú | fu | 入嚩 |
155 | 4 | 嚩 | fú | va | 入嚩 |
156 | 4 | 其 | qí | Qi | 各可以使其至於當者 |
157 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 邦家 |
158 | 4 | 家 | jiā | family | 邦家 |
159 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 邦家 |
160 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 邦家 |
161 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 邦家 |
162 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 邦家 |
163 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 邦家 |
164 | 4 | 家 | jiā | domestic | 邦家 |
165 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 邦家 |
166 | 4 | 家 | jiā | side; party | 邦家 |
167 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 邦家 |
168 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 邦家 |
169 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 邦家 |
170 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 邦家 |
171 | 4 | 家 | jiā | district | 邦家 |
172 | 4 | 家 | jiā | private propery | 邦家 |
173 | 4 | 家 | jiā | Jia | 邦家 |
174 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 邦家 |
175 | 4 | 家 | gū | lady | 邦家 |
176 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 邦家 |
177 | 4 | 家 | jiā | family; kula | 邦家 |
178 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 邦家 |
179 | 4 | 宮 | gōng | a palace | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
180 | 4 | 宮 | gōng | Gong | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
181 | 4 | 宮 | gōng | a dwelling | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
182 | 4 | 宮 | gōng | a temple | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
183 | 4 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
184 | 4 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
185 | 4 | 上聲 | shàngshēng | falling and rising tone; third tone | 上聲二 |
186 | 4 | 佉 | qū | Qu | 佉 |
187 | 4 | 佉 | qū | kh | 佉 |
188 | 4 | 佉 | qū | Qu [deity] | 佉 |
189 | 4 | 佉 | qū | kha | 佉 |
190 | 4 | 佉 | qū | empty space | 佉 |
191 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 阿鉢囉 |
192 | 4 | 囉 | luō | to nag | 阿鉢囉 |
193 | 4 | 囉 | luó | ra | 阿鉢囉 |
194 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
195 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 故凶可以避 |
196 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
197 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 故凶可以避 |
198 | 3 | 八 | bā | eight | 八 |
199 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
200 | 3 | 八 | bā | eighth | 八 |
201 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
202 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
203 | 3 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法 |
204 | 3 | 災 | zāi | disaster; calamity | 其災即除移於不順王命悖 |
205 | 3 | 災 | zāi | hardship; adversity | 其災即除移於不順王命悖 |
206 | 3 | 災 | zāi | ill-fated | 其災即除移於不順王命悖 |
207 | 3 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 其災即除移於不順王命悖 |
208 | 3 | 分野 | fēnyě | dividing line between distinct realms; boundary | 或臨帝座於國於家及分野處 |
209 | 3 | 分野 | fēnyě | field-allocation | 或臨帝座於國於家及分野處 |
210 | 3 | 三 | sān | three | 日三日乃至七日 |
211 | 3 | 三 | sān | third | 日三日乃至七日 |
212 | 3 | 三 | sān | more than two | 日三日乃至七日 |
213 | 3 | 三 | sān | very few | 日三日乃至七日 |
214 | 3 | 三 | sān | San | 日三日乃至七日 |
215 | 3 | 三 | sān | three; tri | 日三日乃至七日 |
216 | 3 | 三 | sān | sa | 日三日乃至七日 |
217 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 日三日乃至七日 |
218 | 3 | 羅 | luó | Luo | 羅尼經序 |
219 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼經序 |
220 | 3 | 羅 | luó | gauze | 羅尼經序 |
221 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼經序 |
222 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼經序 |
223 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼經序 |
224 | 3 | 羅 | luó | to include | 羅尼經序 |
225 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼經序 |
226 | 3 | 羅 | luó | ra | 羅尼經序 |
227 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 足以上福 |
228 | 3 | 福 | fú | Fujian | 足以上福 |
229 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 足以上福 |
230 | 3 | 福 | fú | Fortune | 足以上福 |
231 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 足以上福 |
232 | 3 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 足以上福 |
233 | 3 | 天 | tiān | day | 故天為 |
234 | 3 | 天 | tiān | heaven | 故天為 |
235 | 3 | 天 | tiān | nature | 故天為 |
236 | 3 | 天 | tiān | sky | 故天為 |
237 | 3 | 天 | tiān | weather | 故天為 |
238 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 故天為 |
239 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 故天為 |
240 | 3 | 天 | tiān | season | 故天為 |
241 | 3 | 天 | tiān | destiny | 故天為 |
242 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 故天為 |
243 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 故天為 |
244 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 故天為 |
245 | 3 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 羅尼經序 |
246 | 3 | 尼 | ní | Confucius; Father | 羅尼經序 |
247 | 3 | 尼 | ní | Ni | 羅尼經序 |
248 | 3 | 尼 | ní | ni | 羅尼經序 |
249 | 3 | 尼 | nì | to obstruct | 羅尼經序 |
250 | 3 | 尼 | nì | near to | 羅尼經序 |
251 | 3 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 羅尼經序 |
252 | 3 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 告諸宿曜遊 |
253 | 3 | 宿 | sù | old | 告諸宿曜遊 |
254 | 3 | 宿 | xiǔ | night | 告諸宿曜遊 |
255 | 3 | 宿 | xiù | constellation | 告諸宿曜遊 |
256 | 3 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 告諸宿曜遊 |
257 | 3 | 宿 | sù | to stop; to rest | 告諸宿曜遊 |
258 | 3 | 宿 | sù | State of Su | 告諸宿曜遊 |
259 | 3 | 宿 | sù | Su | 告諸宿曜遊 |
260 | 3 | 宿 | sù | from the previous night | 告諸宿曜遊 |
261 | 3 | 宿 | sù | from former (lives) | 告諸宿曜遊 |
262 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時至治二年 |
263 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時至治二年 |
264 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時至治二年 |
265 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時至治二年 |
266 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時至治二年 |
267 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時至治二年 |
268 | 3 | 時 | shí | tense | 時至治二年 |
269 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時至治二年 |
270 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時至治二年 |
271 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時至治二年 |
272 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時至治二年 |
273 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時至治二年 |
274 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時至治二年 |
275 | 3 | 時 | shí | hour | 時至治二年 |
276 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時至治二年 |
277 | 3 | 時 | shí | Shi | 時至治二年 |
278 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時至治二年 |
279 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時至治二年 |
280 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時至治二年 |
281 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
282 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
283 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 粲然靡所不載 |
284 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 羅尼經序 |
285 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 羅尼經序 |
286 | 3 | 經 | jīng | warp | 羅尼經序 |
287 | 3 | 經 | jīng | longitude | 羅尼經序 |
288 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 羅尼經序 |
289 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 羅尼經序 |
290 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 羅尼經序 |
291 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 羅尼經序 |
292 | 3 | 經 | jīng | classics | 羅尼經序 |
293 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 羅尼經序 |
294 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 羅尼經序 |
295 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 羅尼經序 |
296 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 羅尼經序 |
297 | 3 | 經 | jīng | to measure | 羅尼經序 |
298 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 羅尼經序 |
299 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 羅尼經序 |
300 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 羅尼經序 |
301 | 3 | 星 | xīng | a star; a planet | 睺彗孛妖星 |
302 | 3 | 星 | xīng | 睺彗孛妖星 | |
303 | 3 | 星 | xīng | a celebrity | 睺彗孛妖星 |
304 | 3 | 星 | xīng | a spark | 睺彗孛妖星 |
305 | 3 | 星 | xīng | a point of light | 睺彗孛妖星 |
306 | 3 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 睺彗孛妖星 |
307 | 3 | 星 | xīng | small; minute | 睺彗孛妖星 |
308 | 3 | 星 | xīng | star-white | 睺彗孛妖星 |
309 | 3 | 星 | xīng | a star; tāra | 睺彗孛妖星 |
310 | 3 | 星 | xīng | Maghā | 睺彗孛妖星 |
311 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 即事而顯真 |
312 | 3 | 事 | shì | to serve | 即事而顯真 |
313 | 3 | 事 | shì | a government post | 即事而顯真 |
314 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 即事而顯真 |
315 | 3 | 事 | shì | occupation | 即事而顯真 |
316 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 即事而顯真 |
317 | 3 | 事 | shì | an accident | 即事而顯真 |
318 | 3 | 事 | shì | to attend | 即事而顯真 |
319 | 3 | 事 | shì | an allusion | 即事而顯真 |
320 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 即事而顯真 |
321 | 3 | 事 | shì | to engage in | 即事而顯真 |
322 | 3 | 事 | shì | to enslave | 即事而顯真 |
323 | 3 | 事 | shì | to pursue | 即事而顯真 |
324 | 3 | 事 | shì | to administer | 即事而顯真 |
325 | 3 | 事 | shì | to appoint | 即事而顯真 |
326 | 3 | 事 | shì | thing; phenomena | 即事而顯真 |
327 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 即事而顯真 |
328 | 3 | 一 | yī | one | 及二十八宿十二宮神一 |
329 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及二十八宿十二宮神一 |
330 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 及二十八宿十二宮神一 |
331 | 3 | 一 | yī | first | 及二十八宿十二宮神一 |
332 | 3 | 一 | yī | the same | 及二十八宿十二宮神一 |
333 | 3 | 一 | yī | sole; single | 及二十八宿十二宮神一 |
334 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 及二十八宿十二宮神一 |
335 | 3 | 一 | yī | Yi | 及二十八宿十二宮神一 |
336 | 3 | 一 | yī | other | 及二十八宿十二宮神一 |
337 | 3 | 一 | yī | to unify | 及二十八宿十二宮神一 |
338 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及二十八宿十二宮神一 |
339 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及二十八宿十二宮神一 |
340 | 3 | 一 | yī | one; eka | 及二十八宿十二宮神一 |
341 | 3 | 進 | jìn | to enter | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
342 | 3 | 進 | jìn | to advance | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
343 | 3 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
344 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 大廣智不空奉 |
345 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大廣智不空奉 |
346 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 大廣智不空奉 |
347 | 3 | 大 | dà | size | 大廣智不空奉 |
348 | 3 | 大 | dà | old | 大廣智不空奉 |
349 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 大廣智不空奉 |
350 | 3 | 大 | dà | adult | 大廣智不空奉 |
351 | 3 | 大 | dài | an important person | 大廣智不空奉 |
352 | 3 | 大 | dà | senior | 大廣智不空奉 |
353 | 3 | 大 | dà | an element | 大廣智不空奉 |
354 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 大廣智不空奉 |
355 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
356 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
357 | 3 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底 |
358 | 3 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底 |
359 | 3 | 底 | dǐ | to stop | 底 |
360 | 3 | 底 | dǐ | to arrive | 底 |
361 | 3 | 底 | dǐ | underneath | 底 |
362 | 3 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底 |
363 | 3 | 底 | dǐ | end of month or year | 底 |
364 | 3 | 底 | dǐ | remnants | 底 |
365 | 3 | 底 | dǐ | background | 底 |
366 | 3 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底 |
367 | 3 | 國 | guó | a country; a nation | 或臨帝座於國於家及分野處 |
368 | 3 | 國 | guó | the capital of a state | 或臨帝座於國於家及分野處 |
369 | 3 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 或臨帝座於國於家及分野處 |
370 | 3 | 國 | guó | a state; a kingdom | 或臨帝座於國於家及分野處 |
371 | 3 | 國 | guó | a place; a land | 或臨帝座於國於家及分野處 |
372 | 3 | 國 | guó | domestic; Chinese | 或臨帝座於國於家及分野處 |
373 | 3 | 國 | guó | national | 或臨帝座於國於家及分野處 |
374 | 3 | 國 | guó | top in the nation | 或臨帝座於國於家及分野處 |
375 | 3 | 國 | guó | Guo | 或臨帝座於國於家及分野處 |
376 | 3 | 國 | guó | community; nation; janapada | 或臨帝座於國於家及分野處 |
377 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 我今說過去娑羅王如來所說 |
378 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 我今說過去娑羅王如來所說 |
379 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 我今說過去娑羅王如來所說 |
380 | 3 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 阿鉢囉 |
381 | 3 | 鉢 | bō | a bowl | 阿鉢囉 |
382 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 阿鉢囉 |
383 | 3 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 阿鉢囉 |
384 | 3 | 鉢 | bō | Alms bowl | 阿鉢囉 |
385 | 3 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 阿鉢囉 |
386 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 阿鉢囉 |
387 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 阿鉢囉 |
388 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 至心受持 |
389 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 至心受持 |
390 | 3 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 光大威德陀羅尼除災難法 |
391 | 3 | 除 | chú | to divide | 光大威德陀羅尼除災難法 |
392 | 3 | 除 | chú | to put in order | 光大威德陀羅尼除災難法 |
393 | 3 | 除 | chú | to appoint to an official position | 光大威德陀羅尼除災難法 |
394 | 3 | 除 | chú | door steps; stairs | 光大威德陀羅尼除災難法 |
395 | 3 | 除 | chú | to replace an official | 光大威德陀羅尼除災難法 |
396 | 3 | 除 | chú | to change; to replace | 光大威德陀羅尼除災難法 |
397 | 3 | 除 | chú | to renovate; to restore | 光大威德陀羅尼除災難法 |
398 | 3 | 除 | chú | division | 光大威德陀羅尼除災難法 |
399 | 3 | 除 | chú | except; without; anyatra | 光大威德陀羅尼除災難法 |
400 | 2 | 姓 | xìng | family name; surname | 芻尼族姓男族姓女 |
401 | 2 | 姓 | xìng | to have the surname | 芻尼族姓男族姓女 |
402 | 2 | 姓 | xìng | life | 芻尼族姓男族姓女 |
403 | 2 | 姓 | xìng | a government official | 芻尼族姓男族姓女 |
404 | 2 | 姓 | xìng | common people | 芻尼族姓男族姓女 |
405 | 2 | 姓 | xìng | descendents | 芻尼族姓男族姓女 |
406 | 2 | 姓 | xìng | a household; a clan | 芻尼族姓男族姓女 |
407 | 2 | 姓 | xìng | family name; lineage; gotra | 芻尼族姓男族姓女 |
408 | 2 | 害 | hài | to injure; to harm to | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
409 | 2 | 害 | hài | to destroy; to kill | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
410 | 2 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
411 | 2 | 害 | hài | damage; a fault | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
412 | 2 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
413 | 2 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
414 | 2 | 害 | hài | to fall sick | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
415 | 2 | 害 | hài | to feel; to sense | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
416 | 2 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
417 | 2 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
418 | 2 | 大臣 | dàchén | chancellor; minister | 大臣所居之處及諸國界 |
419 | 2 | 凶 | xiōng | to b evicious; fierce; terrible; fearful | 凶消長 |
420 | 2 | 凶 | xiōng | ominous | 凶消長 |
421 | 2 | 凶 | xiōng | famine | 凶消長 |
422 | 2 | 凶 | xiōng | fiendish; murderous | 凶消長 |
423 | 2 | 凶 | xiōng | lethal; relating to death | 凶消長 |
424 | 2 | 凶 | xiōng | inauspicious, unlucky; amaṅgalya | 凶消長 |
425 | 2 | 凶 | xiōng | injurious; khara | 凶消長 |
426 | 2 | 呬 | xì | to rest | 佉呬 |
427 | 2 | 呬 | xì | to rest | 佉呬 |
428 | 2 | 照臨 | zhàolín | to shine [light] on | 日月星辰為照臨 |
429 | 2 | 照臨 | zhàolín | to honor with your presence | 日月星辰為照臨 |
430 | 2 | 合十 | héshí | to join palms | 二合十五 |
431 | 2 | 合十 | héshí | Joined Palms | 二合十五 |
432 | 2 | 合十 | héshí | to bring the ten fingers or two palms together | 二合十五 |
433 | 2 | 佛說 | fó shuō | buddhavacana; as spoken by the Buddha | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
434 | 2 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 娑 |
435 | 2 | 娑 | suō | to lounge | 娑 |
436 | 2 | 娑 | suō | to saunter | 娑 |
437 | 2 | 娑 | suō | suo | 娑 |
438 | 2 | 娑 | suō | sa | 娑 |
439 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 室哩 |
440 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 室哩 |
441 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 室哩 |
442 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 室哩 |
443 | 2 | 室 | shì | household | 室哩 |
444 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 室哩 |
445 | 2 | 室 | shì | family assets | 室哩 |
446 | 2 | 室 | shì | wife | 室哩 |
447 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 室哩 |
448 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 室哩 |
449 | 2 | 室 | shì | Shi | 室哩 |
450 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 室哩 |
451 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 室哩 |
452 | 2 | 姹 | chà | beautiful; colorful | 底瑟姹 |
453 | 2 | 姹 | chà | a girl | 底瑟姹 |
454 | 2 | 姹 | chà | tha | 底瑟姹 |
455 | 2 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒 |
456 | 2 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒 |
457 | 2 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒 |
458 | 2 | 吒 | zhā | zha | 吒 |
459 | 2 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒 |
460 | 2 | 吒 | zhà | ta | 吒 |
461 | 2 | 都 | dū | capital city | 奉詔赴都 |
462 | 2 | 都 | dū | a city; a metropolis | 奉詔赴都 |
463 | 2 | 都 | dōu | all | 奉詔赴都 |
464 | 2 | 都 | dū | elegant; refined | 奉詔赴都 |
465 | 2 | 都 | dū | Du | 奉詔赴都 |
466 | 2 | 都 | dū | to establish a capital city | 奉詔赴都 |
467 | 2 | 都 | dū | to reside | 奉詔赴都 |
468 | 2 | 都 | dū | to total; to tally | 奉詔赴都 |
469 | 2 | 吽 | hōng | hum | 吽吽 |
470 | 2 | 吽 | óu | to bellow | 吽吽 |
471 | 2 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽吽 |
472 | 2 | 吽 | hōng | hum | 吽吽 |
473 | 2 | 念 | niàn | to read aloud | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
474 | 2 | 念 | niàn | to remember; to expect | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
475 | 2 | 念 | niàn | to miss | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
476 | 2 | 念 | niàn | to consider | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
477 | 2 | 念 | niàn | to recite; to chant | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
478 | 2 | 念 | niàn | to show affection for | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
479 | 2 | 念 | niàn | a thought; an idea | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
480 | 2 | 念 | niàn | twenty | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
481 | 2 | 念 | niàn | memory | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
482 | 2 | 念 | niàn | an instant | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
483 | 2 | 念 | niàn | Nian | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
484 | 2 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
485 | 2 | 念 | niàn | a thought; citta | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
486 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告諸宿曜遊 |
487 | 2 | 告 | gào | to request | 告諸宿曜遊 |
488 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告諸宿曜遊 |
489 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告諸宿曜遊 |
490 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告諸宿曜遊 |
491 | 2 | 告 | gào | to reach | 告諸宿曜遊 |
492 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告諸宿曜遊 |
493 | 2 | 告 | gào | a party | 告諸宿曜遊 |
494 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告諸宿曜遊 |
495 | 2 | 告 | gào | Gao | 告諸宿曜遊 |
496 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告諸宿曜遊 |
497 | 2 | 上 | shàng | top; a high position | 足以上福 |
498 | 2 | 上 | shang | top; the position on or above something | 足以上福 |
499 | 2 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 足以上福 |
500 | 2 | 上 | shàng | shang | 足以上福 |
Frequencies of all Words
Top 880
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 二 | èr | two | 時至治二年 |
2 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 時至治二年 |
3 | 16 | 二 | èr | second | 時至治二年 |
4 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 時至治二年 |
5 | 16 | 二 | èr | another; the other | 時至治二年 |
6 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 時至治二年 |
7 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 時至治二年 |
8 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 時至治二年 |
9 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 山家諸祖格言 |
10 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 山家諸祖格言 |
11 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 山家諸祖格言 |
12 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 山家諸祖格言 |
13 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 山家諸祖格言 |
14 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 山家諸祖格言 |
15 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 山家諸祖格言 |
16 | 12 | 及 | jí | to reach | 及二十八宿十二宮神一 |
17 | 12 | 及 | jí | and | 及二十八宿十二宮神一 |
18 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 及二十八宿十二宮神一 |
19 | 12 | 及 | jí | to attain | 及二十八宿十二宮神一 |
20 | 12 | 及 | jí | to understand | 及二十八宿十二宮神一 |
21 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及二十八宿十二宮神一 |
22 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及二十八宿十二宮神一 |
23 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及二十八宿十二宮神一 |
24 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及二十八宿十二宮神一 |
25 | 10 | 或 | huò | or; either; else | 庶或少補于將來 |
26 | 10 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 庶或少補于將來 |
27 | 10 | 或 | huò | some; someone | 庶或少補于將來 |
28 | 10 | 或 | míngnián | suddenly | 庶或少補于將來 |
29 | 10 | 或 | huò | or; vā | 庶或少補于將來 |
30 | 10 | 於 | yú | in; at | 或臨帝座於國於家及分野處 |
31 | 10 | 於 | yú | in; at | 或臨帝座於國於家及分野處 |
32 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 或臨帝座於國於家及分野處 |
33 | 10 | 於 | yú | to go; to | 或臨帝座於國於家及分野處 |
34 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或臨帝座於國於家及分野處 |
35 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或臨帝座於國於家及分野處 |
36 | 10 | 於 | yú | from | 或臨帝座於國於家及分野處 |
37 | 10 | 於 | yú | give | 或臨帝座於國於家及分野處 |
38 | 10 | 於 | yú | oppposing | 或臨帝座於國於家及分野處 |
39 | 10 | 於 | yú | and | 或臨帝座於國於家及分野處 |
40 | 10 | 於 | yú | compared to | 或臨帝座於國於家及分野處 |
41 | 10 | 於 | yú | by | 或臨帝座於國於家及分野處 |
42 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 或臨帝座於國於家及分野處 |
43 | 10 | 於 | yú | for | 或臨帝座於國於家及分野處 |
44 | 10 | 於 | yú | Yu | 或臨帝座於國於家及分野處 |
45 | 10 | 於 | wū | a crow | 或臨帝座於國於家及分野處 |
46 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 或臨帝座於國於家及分野處 |
47 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 或臨帝座於國於家及分野處 |
48 | 10 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
49 | 10 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
50 | 10 | 合 | hé | to close | 二合 |
51 | 10 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
52 | 10 | 合 | hé | to gather | 二合 |
53 | 10 | 合 | hé | whole | 二合 |
54 | 10 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
55 | 10 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
56 | 10 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
57 | 10 | 合 | hé | to fight | 二合 |
58 | 10 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
59 | 10 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
60 | 10 | 合 | hé | and; also | 二合 |
61 | 10 | 合 | hé | crowded | 二合 |
62 | 10 | 合 | hé | a box | 二合 |
63 | 10 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
64 | 10 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
65 | 10 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
66 | 10 | 合 | hé | should | 二合 |
67 | 10 | 合 | hé | He | 二合 |
68 | 10 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
69 | 10 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
70 | 10 | 合 | hé | Merge | 二合 |
71 | 10 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
72 | 8 | 為 | wèi | for; to | 夫能仁之為教也 |
73 | 8 | 為 | wèi | because of | 夫能仁之為教也 |
74 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夫能仁之為教也 |
75 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 夫能仁之為教也 |
76 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 夫能仁之為教也 |
77 | 8 | 為 | wéi | to do | 夫能仁之為教也 |
78 | 8 | 為 | wèi | for | 夫能仁之為教也 |
79 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 夫能仁之為教也 |
80 | 8 | 為 | wèi | to | 夫能仁之為教也 |
81 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 夫能仁之為教也 |
82 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 夫能仁之為教也 |
83 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 夫能仁之為教也 |
84 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 夫能仁之為教也 |
85 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 夫能仁之為教也 |
86 | 8 | 為 | wéi | to govern | 夫能仁之為教也 |
87 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 夫能仁之為教也 |
88 | 7 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 其消禳災難 |
89 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
90 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
91 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所契者道 |
92 | 7 | 者 | zhě | that | 所契者道 |
93 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所契者道 |
94 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所契者道 |
95 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所契者道 |
96 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所契者道 |
97 | 7 | 者 | zhuó | according to | 所契者道 |
98 | 7 | 者 | zhě | ca | 所契者道 |
99 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說過去娑羅王如來所說 |
100 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說過去娑羅王如來所說 |
101 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 我今說過去娑羅王如來所說 |
102 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說過去娑羅王如來所說 |
103 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說過去娑羅王如來所說 |
104 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說過去娑羅王如來所說 |
105 | 6 | 說 | shuō | allocution | 我今說過去娑羅王如來所說 |
106 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說過去娑羅王如來所說 |
107 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說過去娑羅王如來所說 |
108 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說過去娑羅王如來所說 |
109 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說過去娑羅王如來所說 |
110 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 我今說過去娑羅王如來所說 |
111 | 5 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有國王及諸 |
112 | 5 | 若 | ruò | seemingly | 若有國王及諸 |
113 | 5 | 若 | ruò | if | 若有國王及諸 |
114 | 5 | 若 | ruò | you | 若有國王及諸 |
115 | 5 | 若 | ruò | this; that | 若有國王及諸 |
116 | 5 | 若 | ruò | and; or | 若有國王及諸 |
117 | 5 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有國王及諸 |
118 | 5 | 若 | rě | pomegranite | 若有國王及諸 |
119 | 5 | 若 | ruò | to choose | 若有國王及諸 |
120 | 5 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有國王及諸 |
121 | 5 | 若 | ruò | thus | 若有國王及諸 |
122 | 5 | 若 | ruò | pollia | 若有國王及諸 |
123 | 5 | 若 | ruò | Ruo | 若有國王及諸 |
124 | 5 | 若 | ruò | only then | 若有國王及諸 |
125 | 5 | 若 | rě | ja | 若有國王及諸 |
126 | 5 | 若 | rě | jñā | 若有國王及諸 |
127 | 5 | 若 | ruò | if; yadi | 若有國王及諸 |
128 | 5 | 入 | rù | to enter | 火星入於南斗 |
129 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 火星入於南斗 |
130 | 5 | 入 | rù | radical | 火星入於南斗 |
131 | 5 | 入 | rù | income | 火星入於南斗 |
132 | 5 | 入 | rù | to conform with | 火星入於南斗 |
133 | 5 | 入 | rù | to descend | 火星入於南斗 |
134 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 火星入於南斗 |
135 | 5 | 入 | rù | to pay | 火星入於南斗 |
136 | 5 | 入 | rù | to join | 火星入於南斗 |
137 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 火星入於南斗 |
138 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 火星入於南斗 |
139 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 界而有為 |
140 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 界而有為 |
141 | 5 | 而 | ér | you | 界而有為 |
142 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 界而有為 |
143 | 5 | 而 | ér | right away; then | 界而有為 |
144 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 界而有為 |
145 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 界而有為 |
146 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 界而有為 |
147 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 界而有為 |
148 | 5 | 而 | ér | so as to | 界而有為 |
149 | 5 | 而 | ér | only then | 界而有為 |
150 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 界而有為 |
151 | 5 | 而 | néng | can; able | 界而有為 |
152 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 界而有為 |
153 | 5 | 而 | ér | me | 界而有為 |
154 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 界而有為 |
155 | 5 | 而 | ér | possessive | 界而有為 |
156 | 5 | 而 | ér | and; ca | 界而有為 |
157 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
158 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
159 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
160 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
161 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
162 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫能仁之為教也 |
163 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫能仁之為教也 |
164 | 5 | 之 | zhī | to go | 夫能仁之為教也 |
165 | 5 | 之 | zhī | this; that | 夫能仁之為教也 |
166 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 夫能仁之為教也 |
167 | 5 | 之 | zhī | it | 夫能仁之為教也 |
168 | 5 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫能仁之為教也 |
169 | 5 | 之 | zhī | all | 夫能仁之為教也 |
170 | 5 | 之 | zhī | and | 夫能仁之為教也 |
171 | 5 | 之 | zhī | however | 夫能仁之為教也 |
172 | 5 | 之 | zhī | if | 夫能仁之為教也 |
173 | 5 | 之 | zhī | then | 夫能仁之為教也 |
174 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫能仁之為教也 |
175 | 5 | 之 | zhī | is | 夫能仁之為教也 |
176 | 5 | 之 | zhī | to use | 夫能仁之為教也 |
177 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 夫能仁之為教也 |
178 | 5 | 之 | zhī | winding | 夫能仁之為教也 |
179 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所契者道 |
180 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所契者道 |
181 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所契者道 |
182 | 5 | 所 | suǒ | it | 所契者道 |
183 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 所契者道 |
184 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所契者道 |
185 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所契者道 |
186 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所契者道 |
187 | 5 | 所 | suǒ | that which | 所契者道 |
188 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所契者道 |
189 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所契者道 |
190 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所契者道 |
191 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所契者道 |
192 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 所契者道 |
193 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 中秋日敘 |
194 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 中秋日敘 |
195 | 5 | 日 | rì | a day | 中秋日敘 |
196 | 5 | 日 | rì | Japan | 中秋日敘 |
197 | 5 | 日 | rì | sun | 中秋日敘 |
198 | 5 | 日 | rì | daytime | 中秋日敘 |
199 | 5 | 日 | rì | sunlight | 中秋日敘 |
200 | 5 | 日 | rì | everyday | 中秋日敘 |
201 | 5 | 日 | rì | season | 中秋日敘 |
202 | 5 | 日 | rì | available time | 中秋日敘 |
203 | 5 | 日 | rì | a day | 中秋日敘 |
204 | 5 | 日 | rì | in the past | 中秋日敘 |
205 | 5 | 日 | mì | mi | 中秋日敘 |
206 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 中秋日敘 |
207 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 中秋日敘 |
208 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即近而達遠 |
209 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即近而達遠 |
210 | 5 | 即 | jí | at that time | 即近而達遠 |
211 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即近而達遠 |
212 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即近而達遠 |
213 | 5 | 即 | jí | if; but | 即近而達遠 |
214 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即近而達遠 |
215 | 5 | 即 | jí | then; following | 即近而達遠 |
216 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即近而達遠 |
217 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆斯經之宗用也 |
218 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 皆斯經之宗用也 |
219 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆斯經之宗用也 |
220 | 4 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 或被五星陵逼 |
221 | 4 | 陵 | líng | tomb | 或被五星陵逼 |
222 | 4 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 或被五星陵逼 |
223 | 4 | 陵 | líng | to graze; to skim | 或被五星陵逼 |
224 | 4 | 陵 | líng | to traverse | 或被五星陵逼 |
225 | 4 | 陵 | líng | encroach on | 或被五星陵逼 |
226 | 4 | 陵 | líng | to bully; to insult | 或被五星陵逼 |
227 | 4 | 陵 | líng | severe; strict | 或被五星陵逼 |
228 | 4 | 陵 | líng | to decline | 或被五星陵逼 |
229 | 4 | 陵 | líng | to sharpen | 或被五星陵逼 |
230 | 4 | 陵 | líng | Ling | 或被五星陵逼 |
231 | 4 | 陵 | líng | mound | 或被五星陵逼 |
232 | 4 | 逼 | bī | to force; compel | 或被五星陵逼 |
233 | 4 | 逼 | bī | to approach; to encroach | 或被五星陵逼 |
234 | 4 | 逼 | bī | narrow; confined | 或被五星陵逼 |
235 | 4 | 逼 | bī | to persecute; to oppress | 或被五星陵逼 |
236 | 4 | 逼 | bī | a turbulent current | 或被五星陵逼 |
237 | 4 | 逼 | bī | extremely | 或被五星陵逼 |
238 | 4 | 逼 | bī | to press; pīḍita | 或被五星陵逼 |
239 | 4 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
240 | 4 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
241 | 4 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
242 | 4 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
243 | 4 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
244 | 4 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
245 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
246 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
247 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
248 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
249 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
250 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
251 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 大臣所居之處及諸國界 |
252 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 大臣所居之處及諸國界 |
253 | 4 | 處 | chù | location | 大臣所居之處及諸國界 |
254 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 大臣所居之處及諸國界 |
255 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 大臣所居之處及諸國界 |
256 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 大臣所居之處及諸國界 |
257 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 大臣所居之處及諸國界 |
258 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 大臣所居之處及諸國界 |
259 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 大臣所居之處及諸國界 |
260 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 大臣所居之處及諸國界 |
261 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 大臣所居之處及諸國界 |
262 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 大臣所居之處及諸國界 |
263 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 大臣所居之處及諸國界 |
264 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 大臣所居之處及諸國界 |
265 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 大臣所居之處及諸國界 |
266 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 大臣所居之處及諸國界 |
267 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
268 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
269 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
270 | 4 | 嚩 | fú | fu | 入嚩 |
271 | 4 | 嚩 | fú | va | 入嚩 |
272 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 各可以使其至於當者 |
273 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 各可以使其至於當者 |
274 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 各可以使其至於當者 |
275 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 各可以使其至於當者 |
276 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 各可以使其至於當者 |
277 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 各可以使其至於當者 |
278 | 4 | 其 | qí | will | 各可以使其至於當者 |
279 | 4 | 其 | qí | may | 各可以使其至於當者 |
280 | 4 | 其 | qí | if | 各可以使其至於當者 |
281 | 4 | 其 | qí | or | 各可以使其至於當者 |
282 | 4 | 其 | qí | Qi | 各可以使其至於當者 |
283 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 各可以使其至於當者 |
284 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 邦家 |
285 | 4 | 家 | jiā | family | 邦家 |
286 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 邦家 |
287 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 邦家 |
288 | 4 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 邦家 |
289 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 邦家 |
290 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 邦家 |
291 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 邦家 |
292 | 4 | 家 | jiā | domestic | 邦家 |
293 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 邦家 |
294 | 4 | 家 | jiā | side; party | 邦家 |
295 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 邦家 |
296 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 邦家 |
297 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 邦家 |
298 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 邦家 |
299 | 4 | 家 | jiā | district | 邦家 |
300 | 4 | 家 | jiā | private propery | 邦家 |
301 | 4 | 家 | jiā | Jia | 邦家 |
302 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 邦家 |
303 | 4 | 家 | gū | lady | 邦家 |
304 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 邦家 |
305 | 4 | 家 | jiā | family; kula | 邦家 |
306 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 邦家 |
307 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有國王及諸 |
308 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有國王及諸 |
309 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有國王及諸 |
310 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有國王及諸 |
311 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有國王及諸 |
312 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有國王及諸 |
313 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有國王及諸 |
314 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有國王及諸 |
315 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有國王及諸 |
316 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有國王及諸 |
317 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有國王及諸 |
318 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 若有國王及諸 |
319 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 若有國王及諸 |
320 | 4 | 有 | yǒu | You | 若有國王及諸 |
321 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有國王及諸 |
322 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有國王及諸 |
323 | 4 | 宮 | gōng | a palace | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
324 | 4 | 宮 | gōng | Gong | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
325 | 4 | 宮 | gōng | a dwelling | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
326 | 4 | 宮 | gōng | a temple | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
327 | 4 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
328 | 4 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
329 | 4 | 上聲 | shàngshēng | falling and rising tone; third tone | 上聲二 |
330 | 4 | 佉 | qū | Qu | 佉 |
331 | 4 | 佉 | qū | kh | 佉 |
332 | 4 | 佉 | qū | Qu [deity] | 佉 |
333 | 4 | 佉 | qū | kha | 佉 |
334 | 4 | 佉 | qū | empty space | 佉 |
335 | 4 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 阿鉢囉 |
336 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 阿鉢囉 |
337 | 4 | 囉 | luō | to nag | 阿鉢囉 |
338 | 4 | 囉 | luó | ra | 阿鉢囉 |
339 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
340 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 故凶可以避 |
341 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
342 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 故凶可以避 |
343 | 3 | 八 | bā | eight | 八 |
344 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
345 | 3 | 八 | bā | eighth | 八 |
346 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
347 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
348 | 3 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法 |
349 | 3 | 災 | zāi | disaster; calamity | 其災即除移於不順王命悖 |
350 | 3 | 災 | zāi | hardship; adversity | 其災即除移於不順王命悖 |
351 | 3 | 災 | zāi | ill-fated | 其災即除移於不順王命悖 |
352 | 3 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 其災即除移於不順王命悖 |
353 | 3 | 分野 | fēnyě | dividing line between distinct realms; boundary | 或臨帝座於國於家及分野處 |
354 | 3 | 分野 | fēnyě | field-allocation | 或臨帝座於國於家及分野處 |
355 | 3 | 三 | sān | three | 日三日乃至七日 |
356 | 3 | 三 | sān | third | 日三日乃至七日 |
357 | 3 | 三 | sān | more than two | 日三日乃至七日 |
358 | 3 | 三 | sān | very few | 日三日乃至七日 |
359 | 3 | 三 | sān | repeatedly | 日三日乃至七日 |
360 | 3 | 三 | sān | San | 日三日乃至七日 |
361 | 3 | 三 | sān | three; tri | 日三日乃至七日 |
362 | 3 | 三 | sān | sa | 日三日乃至七日 |
363 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 日三日乃至七日 |
364 | 3 | 羅 | luó | Luo | 羅尼經序 |
365 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼經序 |
366 | 3 | 羅 | luó | gauze | 羅尼經序 |
367 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼經序 |
368 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼經序 |
369 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼經序 |
370 | 3 | 羅 | luó | to include | 羅尼經序 |
371 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼經序 |
372 | 3 | 羅 | luó | ra | 羅尼經序 |
373 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 足以上福 |
374 | 3 | 福 | fú | Fujian | 足以上福 |
375 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 足以上福 |
376 | 3 | 福 | fú | Fortune | 足以上福 |
377 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 足以上福 |
378 | 3 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 足以上福 |
379 | 3 | 天 | tiān | day | 故天為 |
380 | 3 | 天 | tiān | day | 故天為 |
381 | 3 | 天 | tiān | heaven | 故天為 |
382 | 3 | 天 | tiān | nature | 故天為 |
383 | 3 | 天 | tiān | sky | 故天為 |
384 | 3 | 天 | tiān | weather | 故天為 |
385 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 故天為 |
386 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 故天為 |
387 | 3 | 天 | tiān | season | 故天為 |
388 | 3 | 天 | tiān | destiny | 故天為 |
389 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 故天為 |
390 | 3 | 天 | tiān | very | 故天為 |
391 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 故天為 |
392 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 故天為 |
393 | 3 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 羅尼經序 |
394 | 3 | 尼 | ní | Confucius; Father | 羅尼經序 |
395 | 3 | 尼 | ní | Ni | 羅尼經序 |
396 | 3 | 尼 | ní | ni | 羅尼經序 |
397 | 3 | 尼 | nì | to obstruct | 羅尼經序 |
398 | 3 | 尼 | nì | near to | 羅尼經序 |
399 | 3 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 羅尼經序 |
400 | 3 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 告諸宿曜遊 |
401 | 3 | 宿 | sù | old | 告諸宿曜遊 |
402 | 3 | 宿 | xiǔ | night | 告諸宿曜遊 |
403 | 3 | 宿 | xiù | constellation | 告諸宿曜遊 |
404 | 3 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 告諸宿曜遊 |
405 | 3 | 宿 | sù | to stop; to rest | 告諸宿曜遊 |
406 | 3 | 宿 | sù | State of Su | 告諸宿曜遊 |
407 | 3 | 宿 | sù | Su | 告諸宿曜遊 |
408 | 3 | 宿 | sù | from the previous night | 告諸宿曜遊 |
409 | 3 | 宿 | sù | ordinarily | 告諸宿曜遊 |
410 | 3 | 宿 | sù | previously | 告諸宿曜遊 |
411 | 3 | 宿 | sù | from former (lives) | 告諸宿曜遊 |
412 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時至治二年 |
413 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時至治二年 |
414 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時至治二年 |
415 | 3 | 時 | shí | at that time | 時至治二年 |
416 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時至治二年 |
417 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時至治二年 |
418 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時至治二年 |
419 | 3 | 時 | shí | tense | 時至治二年 |
420 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時至治二年 |
421 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時至治二年 |
422 | 3 | 時 | shí | hour (measure word) | 時至治二年 |
423 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時至治二年 |
424 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時至治二年 |
425 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時至治二年 |
426 | 3 | 時 | shí | frequently; often | 時至治二年 |
427 | 3 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時至治二年 |
428 | 3 | 時 | shí | on time | 時至治二年 |
429 | 3 | 時 | shí | this; that | 時至治二年 |
430 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時至治二年 |
431 | 3 | 時 | shí | hour | 時至治二年 |
432 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時至治二年 |
433 | 3 | 時 | shí | Shi | 時至治二年 |
434 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時至治二年 |
435 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時至治二年 |
436 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時至治二年 |
437 | 3 | 時 | shí | then; atha | 時至治二年 |
438 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 哩 |
439 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩 |
440 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
441 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
442 | 3 | 不 | bù | not; no | 粲然靡所不載 |
443 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 粲然靡所不載 |
444 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 粲然靡所不載 |
445 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 粲然靡所不載 |
446 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 粲然靡所不載 |
447 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 粲然靡所不載 |
448 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 粲然靡所不載 |
449 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 粲然靡所不載 |
450 | 3 | 不 | bù | no; na | 粲然靡所不載 |
451 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 羅尼經序 |
452 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 羅尼經序 |
453 | 3 | 經 | jīng | warp | 羅尼經序 |
454 | 3 | 經 | jīng | longitude | 羅尼經序 |
455 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 羅尼經序 |
456 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 羅尼經序 |
457 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 羅尼經序 |
458 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 羅尼經序 |
459 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 羅尼經序 |
460 | 3 | 經 | jīng | classics | 羅尼經序 |
461 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 羅尼經序 |
462 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 羅尼經序 |
463 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 羅尼經序 |
464 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 羅尼經序 |
465 | 3 | 經 | jīng | to measure | 羅尼經序 |
466 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 羅尼經序 |
467 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 羅尼經序 |
468 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 羅尼經序 |
469 | 3 | 星 | xīng | a star; a planet | 睺彗孛妖星 |
470 | 3 | 星 | xīng | 睺彗孛妖星 | |
471 | 3 | 星 | xīng | traveling at high speed | 睺彗孛妖星 |
472 | 3 | 星 | xīng | a celebrity | 睺彗孛妖星 |
473 | 3 | 星 | xīng | a spark | 睺彗孛妖星 |
474 | 3 | 星 | xīng | a point of light | 睺彗孛妖星 |
475 | 3 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 睺彗孛妖星 |
476 | 3 | 星 | xīng | small; minute | 睺彗孛妖星 |
477 | 3 | 星 | xīng | star-white | 睺彗孛妖星 |
478 | 3 | 星 | xīng | numerous and scattered everywhere | 睺彗孛妖星 |
479 | 3 | 星 | xīng | a star; tāra | 睺彗孛妖星 |
480 | 3 | 星 | xīng | Maghā | 睺彗孛妖星 |
481 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 即事而顯真 |
482 | 3 | 事 | shì | to serve | 即事而顯真 |
483 | 3 | 事 | shì | a government post | 即事而顯真 |
484 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 即事而顯真 |
485 | 3 | 事 | shì | occupation | 即事而顯真 |
486 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 即事而顯真 |
487 | 3 | 事 | shì | an accident | 即事而顯真 |
488 | 3 | 事 | shì | to attend | 即事而顯真 |
489 | 3 | 事 | shì | an allusion | 即事而顯真 |
490 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 即事而顯真 |
491 | 3 | 事 | shì | to engage in | 即事而顯真 |
492 | 3 | 事 | shì | to enslave | 即事而顯真 |
493 | 3 | 事 | shì | to pursue | 即事而顯真 |
494 | 3 | 事 | shì | to administer | 即事而顯真 |
495 | 3 | 事 | shì | to appoint | 即事而顯真 |
496 | 3 | 事 | shì | a piece | 即事而顯真 |
497 | 3 | 事 | shì | thing; phenomena | 即事而顯真 |
498 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 即事而顯真 |
499 | 3 | 一 | yī | one | 及二十八宿十二宮神一 |
500 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及二十八宿十二宮神一 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
及 | jí | and; ca; api | |
或 | huò | or; vā | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
合 |
|
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
者 | zhě | ca | |
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经 | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經 | 102 | Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani sūtra; Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
淮河 | 104 | Huai River | |
火星 | 72 | Mars | |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
曼殊 | 109 |
|
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
太白 | 116 |
|
|
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
加持 | 106 |
|
|
结界 | 結界 | 106 |
|
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
九执 | 九執 | 106 | nine luminaries; nine luminary objects |
空大 | 107 | the space element | |
曼殊 | 109 |
|
|
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
清净众 | 清淨眾 | 113 | the monastic community |
群生 | 113 | all living beings | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三世 | 115 |
|
|
扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随分 | 隨分 | 115 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |