Glossary and Vocabulary for Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani Sūtra (Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing) 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 二 | èr | two | 時至治二年 |
2 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 時至治二年 |
3 | 16 | 二 | èr | second | 時至治二年 |
4 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 時至治二年 |
5 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 時至治二年 |
6 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 時至治二年 |
7 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 時至治二年 |
8 | 12 | 及 | jí | to reach | 及二十八宿十二宮神一 |
9 | 12 | 及 | jí | to attain | 及二十八宿十二宮神一 |
10 | 12 | 及 | jí | to understand | 及二十八宿十二宮神一 |
11 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及二十八宿十二宮神一 |
12 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及二十八宿十二宮神一 |
13 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及二十八宿十二宮神一 |
14 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及二十八宿十二宮神一 |
15 | 10 | 於 | yú | to go; to | 或臨帝座於國於家及分野處 |
16 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或臨帝座於國於家及分野處 |
17 | 10 | 於 | yú | Yu | 或臨帝座於國於家及分野處 |
18 | 10 | 於 | wū | a crow | 或臨帝座於國於家及分野處 |
19 | 10 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
20 | 10 | 合 | hé | to close | 二合 |
21 | 10 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
22 | 10 | 合 | hé | to gather | 二合 |
23 | 10 | 合 | hé | whole | 二合 |
24 | 10 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
25 | 10 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
26 | 10 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
27 | 10 | 合 | hé | to fight | 二合 |
28 | 10 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
29 | 10 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
30 | 10 | 合 | hé | crowded | 二合 |
31 | 10 | 合 | hé | a box | 二合 |
32 | 10 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
33 | 10 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
34 | 10 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
35 | 10 | 合 | hé | He | 二合 |
36 | 10 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
37 | 10 | 合 | hé | Merge | 二合 |
38 | 10 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
39 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夫能仁之為教也 |
40 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 夫能仁之為教也 |
41 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 夫能仁之為教也 |
42 | 8 | 為 | wéi | to do | 夫能仁之為教也 |
43 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 夫能仁之為教也 |
44 | 8 | 為 | wéi | to govern | 夫能仁之為教也 |
45 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 夫能仁之為教也 |
46 | 7 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 其消禳災難 |
47 | 7 | 者 | zhě | ca | 所契者道 |
48 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
49 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
50 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說過去娑羅王如來所說 |
51 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說過去娑羅王如來所說 |
52 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 我今說過去娑羅王如來所說 |
53 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說過去娑羅王如來所說 |
54 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說過去娑羅王如來所說 |
55 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說過去娑羅王如來所說 |
56 | 6 | 說 | shuō | allocution | 我今說過去娑羅王如來所說 |
57 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說過去娑羅王如來所說 |
58 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說過去娑羅王如來所說 |
59 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說過去娑羅王如來所說 |
60 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說過去娑羅王如來所說 |
61 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 我今說過去娑羅王如來所說 |
62 | 5 | 之 | zhī | to go | 夫能仁之為教也 |
63 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫能仁之為教也 |
64 | 5 | 之 | zhī | is | 夫能仁之為教也 |
65 | 5 | 之 | zhī | to use | 夫能仁之為教也 |
66 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 夫能仁之為教也 |
67 | 5 | 之 | zhī | winding | 夫能仁之為教也 |
68 | 5 | 入 | rù | to enter | 火星入於南斗 |
69 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 火星入於南斗 |
70 | 5 | 入 | rù | radical | 火星入於南斗 |
71 | 5 | 入 | rù | income | 火星入於南斗 |
72 | 5 | 入 | rù | to conform with | 火星入於南斗 |
73 | 5 | 入 | rù | to descend | 火星入於南斗 |
74 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 火星入於南斗 |
75 | 5 | 入 | rù | to pay | 火星入於南斗 |
76 | 5 | 入 | rù | to join | 火星入於南斗 |
77 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 火星入於南斗 |
78 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 火星入於南斗 |
79 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 界而有為 |
80 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 界而有為 |
81 | 5 | 而 | néng | can; able | 界而有為 |
82 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 界而有為 |
83 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 界而有為 |
84 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 中秋日敘 |
85 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 中秋日敘 |
86 | 5 | 日 | rì | a day | 中秋日敘 |
87 | 5 | 日 | rì | Japan | 中秋日敘 |
88 | 5 | 日 | rì | sun | 中秋日敘 |
89 | 5 | 日 | rì | daytime | 中秋日敘 |
90 | 5 | 日 | rì | sunlight | 中秋日敘 |
91 | 5 | 日 | rì | everyday | 中秋日敘 |
92 | 5 | 日 | rì | season | 中秋日敘 |
93 | 5 | 日 | rì | available time | 中秋日敘 |
94 | 5 | 日 | rì | in the past | 中秋日敘 |
95 | 5 | 日 | mì | mi | 中秋日敘 |
96 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 中秋日敘 |
97 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 中秋日敘 |
98 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所契者道 |
99 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所契者道 |
100 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所契者道 |
101 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所契者道 |
102 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所契者道 |
103 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所契者道 |
104 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所契者道 |
105 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即近而達遠 |
106 | 5 | 即 | jí | at that time | 即近而達遠 |
107 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即近而達遠 |
108 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即近而達遠 |
109 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即近而達遠 |
110 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 邦家 |
111 | 4 | 家 | jiā | family | 邦家 |
112 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 邦家 |
113 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 邦家 |
114 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 邦家 |
115 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 邦家 |
116 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 邦家 |
117 | 4 | 家 | jiā | domestic | 邦家 |
118 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 邦家 |
119 | 4 | 家 | jiā | side; party | 邦家 |
120 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 邦家 |
121 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 邦家 |
122 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 邦家 |
123 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 邦家 |
124 | 4 | 家 | jiā | district | 邦家 |
125 | 4 | 家 | jiā | private propery | 邦家 |
126 | 4 | 家 | jiā | Jia | 邦家 |
127 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 邦家 |
128 | 4 | 家 | gū | lady | 邦家 |
129 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 邦家 |
130 | 4 | 家 | jiā | family; kula | 邦家 |
131 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 邦家 |
132 | 4 | 其 | qí | Qi | 各可以使其至於當者 |
133 | 4 | 佉 | qū | Qu | 佉 |
134 | 4 | 佉 | qū | kh | 佉 |
135 | 4 | 佉 | qū | Qu [deity] | 佉 |
136 | 4 | 佉 | qū | kha | 佉 |
137 | 4 | 佉 | qū | empty space | 佉 |
138 | 4 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
139 | 4 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
140 | 4 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
141 | 4 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
142 | 4 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
143 | 4 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
144 | 4 | 嚩 | fú | fu | 入嚩 |
145 | 4 | 嚩 | fú | va | 入嚩 |
146 | 4 | 宮 | gōng | a palace | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
147 | 4 | 宮 | gōng | Gong | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
148 | 4 | 宮 | gōng | a dwelling | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
149 | 4 | 宮 | gōng | a temple | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
150 | 4 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
151 | 4 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
152 | 4 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 或被五星陵逼 |
153 | 4 | 陵 | líng | tomb | 或被五星陵逼 |
154 | 4 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 或被五星陵逼 |
155 | 4 | 陵 | líng | to graze; to skim | 或被五星陵逼 |
156 | 4 | 陵 | líng | to traverse | 或被五星陵逼 |
157 | 4 | 陵 | líng | encroach on | 或被五星陵逼 |
158 | 4 | 陵 | líng | to bully; to insult | 或被五星陵逼 |
159 | 4 | 陵 | líng | severe; strict | 或被五星陵逼 |
160 | 4 | 陵 | líng | to decline | 或被五星陵逼 |
161 | 4 | 陵 | líng | to sharpen | 或被五星陵逼 |
162 | 4 | 陵 | líng | Ling | 或被五星陵逼 |
163 | 4 | 陵 | líng | mound | 或被五星陵逼 |
164 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 阿鉢囉 |
165 | 4 | 囉 | luō | to nag | 阿鉢囉 |
166 | 4 | 囉 | luó | ra | 阿鉢囉 |
167 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
168 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
169 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 大臣所居之處及諸國界 |
170 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 大臣所居之處及諸國界 |
171 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 大臣所居之處及諸國界 |
172 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 大臣所居之處及諸國界 |
173 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 大臣所居之處及諸國界 |
174 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 大臣所居之處及諸國界 |
175 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 大臣所居之處及諸國界 |
176 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 大臣所居之處及諸國界 |
177 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 大臣所居之處及諸國界 |
178 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 大臣所居之處及諸國界 |
179 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 大臣所居之處及諸國界 |
180 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 大臣所居之處及諸國界 |
181 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 大臣所居之處及諸國界 |
182 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 大臣所居之處及諸國界 |
183 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 大臣所居之處及諸國界 |
184 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
185 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
186 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
187 | 4 | 上聲 | shàngshēng | falling and rising tone; third tone | 上聲二 |
188 | 4 | 逼 | bī | to force; compel | 或被五星陵逼 |
189 | 4 | 逼 | bī | to approach; to encroach | 或被五星陵逼 |
190 | 4 | 逼 | bī | narrow; confined | 或被五星陵逼 |
191 | 4 | 逼 | bī | to persecute; to oppress | 或被五星陵逼 |
192 | 4 | 逼 | bī | a turbulent current | 或被五星陵逼 |
193 | 4 | 逼 | bī | to press; pīḍita | 或被五星陵逼 |
194 | 3 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 羅尼經序 |
195 | 3 | 尼 | ní | Confucius; Father | 羅尼經序 |
196 | 3 | 尼 | ní | Ni | 羅尼經序 |
197 | 3 | 尼 | ní | ni | 羅尼經序 |
198 | 3 | 尼 | nì | to obstruct | 羅尼經序 |
199 | 3 | 尼 | nì | near to | 羅尼經序 |
200 | 3 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 羅尼經序 |
201 | 3 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 光大威德陀羅尼除災難法 |
202 | 3 | 除 | chú | to divide | 光大威德陀羅尼除災難法 |
203 | 3 | 除 | chú | to put in order | 光大威德陀羅尼除災難法 |
204 | 3 | 除 | chú | to appoint to an official position | 光大威德陀羅尼除災難法 |
205 | 3 | 除 | chú | door steps; stairs | 光大威德陀羅尼除災難法 |
206 | 3 | 除 | chú | to replace an official | 光大威德陀羅尼除災難法 |
207 | 3 | 除 | chú | to change; to replace | 光大威德陀羅尼除災難法 |
208 | 3 | 除 | chú | to renovate; to restore | 光大威德陀羅尼除災難法 |
209 | 3 | 除 | chú | division | 光大威德陀羅尼除災難法 |
210 | 3 | 除 | chú | except; without; anyatra | 光大威德陀羅尼除災難法 |
211 | 3 | 天 | tiān | day | 故天為 |
212 | 3 | 天 | tiān | heaven | 故天為 |
213 | 3 | 天 | tiān | nature | 故天為 |
214 | 3 | 天 | tiān | sky | 故天為 |
215 | 3 | 天 | tiān | weather | 故天為 |
216 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 故天為 |
217 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 故天為 |
218 | 3 | 天 | tiān | season | 故天為 |
219 | 3 | 天 | tiān | destiny | 故天為 |
220 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 故天為 |
221 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 故天為 |
222 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 故天為 |
223 | 3 | 進 | jìn | to enter | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
224 | 3 | 進 | jìn | to advance | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
225 | 3 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
226 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 大廣智不空奉 |
227 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大廣智不空奉 |
228 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 大廣智不空奉 |
229 | 3 | 大 | dà | size | 大廣智不空奉 |
230 | 3 | 大 | dà | old | 大廣智不空奉 |
231 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 大廣智不空奉 |
232 | 3 | 大 | dà | adult | 大廣智不空奉 |
233 | 3 | 大 | dài | an important person | 大廣智不空奉 |
234 | 3 | 大 | dà | senior | 大廣智不空奉 |
235 | 3 | 大 | dà | an element | 大廣智不空奉 |
236 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 大廣智不空奉 |
237 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
238 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
239 | 3 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 告諸宿曜遊 |
240 | 3 | 宿 | sù | old | 告諸宿曜遊 |
241 | 3 | 宿 | xiǔ | night | 告諸宿曜遊 |
242 | 3 | 宿 | xiù | constellation | 告諸宿曜遊 |
243 | 3 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 告諸宿曜遊 |
244 | 3 | 宿 | sù | to stop; to rest | 告諸宿曜遊 |
245 | 3 | 宿 | sù | State of Su | 告諸宿曜遊 |
246 | 3 | 宿 | sù | Su | 告諸宿曜遊 |
247 | 3 | 宿 | sù | from the previous night | 告諸宿曜遊 |
248 | 3 | 宿 | sù | from former (lives) | 告諸宿曜遊 |
249 | 3 | 八 | bā | eight | 八 |
250 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
251 | 3 | 八 | bā | eighth | 八 |
252 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
253 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
254 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
255 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 故凶可以避 |
256 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
257 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 故凶可以避 |
258 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
259 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
260 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 羅尼經序 |
261 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 羅尼經序 |
262 | 3 | 經 | jīng | warp | 羅尼經序 |
263 | 3 | 經 | jīng | longitude | 羅尼經序 |
264 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 羅尼經序 |
265 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 羅尼經序 |
266 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 羅尼經序 |
267 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 羅尼經序 |
268 | 3 | 經 | jīng | classics | 羅尼經序 |
269 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 羅尼經序 |
270 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 羅尼經序 |
271 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 羅尼經序 |
272 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 羅尼經序 |
273 | 3 | 經 | jīng | to measure | 羅尼經序 |
274 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 羅尼經序 |
275 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 羅尼經序 |
276 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 羅尼經序 |
277 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 即事而顯真 |
278 | 3 | 事 | shì | to serve | 即事而顯真 |
279 | 3 | 事 | shì | a government post | 即事而顯真 |
280 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 即事而顯真 |
281 | 3 | 事 | shì | occupation | 即事而顯真 |
282 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 即事而顯真 |
283 | 3 | 事 | shì | an accident | 即事而顯真 |
284 | 3 | 事 | shì | to attend | 即事而顯真 |
285 | 3 | 事 | shì | an allusion | 即事而顯真 |
286 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 即事而顯真 |
287 | 3 | 事 | shì | to engage in | 即事而顯真 |
288 | 3 | 事 | shì | to enslave | 即事而顯真 |
289 | 3 | 事 | shì | to pursue | 即事而顯真 |
290 | 3 | 事 | shì | to administer | 即事而顯真 |
291 | 3 | 事 | shì | to appoint | 即事而顯真 |
292 | 3 | 事 | shì | thing; phenomena | 即事而顯真 |
293 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 即事而顯真 |
294 | 3 | 羅 | luó | Luo | 羅尼經序 |
295 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼經序 |
296 | 3 | 羅 | luó | gauze | 羅尼經序 |
297 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼經序 |
298 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼經序 |
299 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼經序 |
300 | 3 | 羅 | luó | to include | 羅尼經序 |
301 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼經序 |
302 | 3 | 羅 | luó | ra | 羅尼經序 |
303 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 粲然靡所不載 |
304 | 3 | 災 | zāi | disaster; calamity | 其災即除移於不順王命悖 |
305 | 3 | 災 | zāi | hardship; adversity | 其災即除移於不順王命悖 |
306 | 3 | 災 | zāi | ill-fated | 其災即除移於不順王命悖 |
307 | 3 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 其災即除移於不順王命悖 |
308 | 3 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 阿鉢囉 |
309 | 3 | 鉢 | bō | a bowl | 阿鉢囉 |
310 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 阿鉢囉 |
311 | 3 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 阿鉢囉 |
312 | 3 | 鉢 | bō | Alms bowl | 阿鉢囉 |
313 | 3 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 阿鉢囉 |
314 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 阿鉢囉 |
315 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 阿鉢囉 |
316 | 3 | 星 | xīng | a star; a planet | 睺彗孛妖星 |
317 | 3 | 星 | xīng | 睺彗孛妖星 | |
318 | 3 | 星 | xīng | a celebrity | 睺彗孛妖星 |
319 | 3 | 星 | xīng | a spark | 睺彗孛妖星 |
320 | 3 | 星 | xīng | a point of light | 睺彗孛妖星 |
321 | 3 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 睺彗孛妖星 |
322 | 3 | 星 | xīng | small; minute | 睺彗孛妖星 |
323 | 3 | 星 | xīng | star-white | 睺彗孛妖星 |
324 | 3 | 星 | xīng | a star; tāra | 睺彗孛妖星 |
325 | 3 | 星 | xīng | Maghā | 睺彗孛妖星 |
326 | 3 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底 |
327 | 3 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底 |
328 | 3 | 底 | dǐ | to stop | 底 |
329 | 3 | 底 | dǐ | to arrive | 底 |
330 | 3 | 底 | dǐ | underneath | 底 |
331 | 3 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底 |
332 | 3 | 底 | dǐ | end of month or year | 底 |
333 | 3 | 底 | dǐ | remnants | 底 |
334 | 3 | 底 | dǐ | background | 底 |
335 | 3 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 底 |
336 | 3 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法 |
337 | 3 | 三 | sān | three | 日三日乃至七日 |
338 | 3 | 三 | sān | third | 日三日乃至七日 |
339 | 3 | 三 | sān | more than two | 日三日乃至七日 |
340 | 3 | 三 | sān | very few | 日三日乃至七日 |
341 | 3 | 三 | sān | San | 日三日乃至七日 |
342 | 3 | 三 | sān | three; tri | 日三日乃至七日 |
343 | 3 | 三 | sān | sa | 日三日乃至七日 |
344 | 3 | 三 | sān | three kinds; trividha | 日三日乃至七日 |
345 | 3 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 足以上福 |
346 | 3 | 福 | fú | Fujian | 足以上福 |
347 | 3 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 足以上福 |
348 | 3 | 福 | fú | Fortune | 足以上福 |
349 | 3 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 足以上福 |
350 | 3 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 足以上福 |
351 | 3 | 國 | guó | a country; a nation | 或臨帝座於國於家及分野處 |
352 | 3 | 國 | guó | the capital of a state | 或臨帝座於國於家及分野處 |
353 | 3 | 國 | guó | a feud; a vassal state | 或臨帝座於國於家及分野處 |
354 | 3 | 國 | guó | a state; a kingdom | 或臨帝座於國於家及分野處 |
355 | 3 | 國 | guó | a place; a land | 或臨帝座於國於家及分野處 |
356 | 3 | 國 | guó | domestic; Chinese | 或臨帝座於國於家及分野處 |
357 | 3 | 國 | guó | national | 或臨帝座於國於家及分野處 |
358 | 3 | 國 | guó | top in the nation | 或臨帝座於國於家及分野處 |
359 | 3 | 國 | guó | Guo | 或臨帝座於國於家及分野處 |
360 | 3 | 國 | guó | community; nation; janapada | 或臨帝座於國於家及分野處 |
361 | 3 | 如來 | rúlái | Tathagata | 我今說過去娑羅王如來所說 |
362 | 3 | 如來 | Rúlái | Tathagata | 我今說過去娑羅王如來所說 |
363 | 3 | 如來 | rúlái | Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One | 我今說過去娑羅王如來所說 |
364 | 3 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時至治二年 |
365 | 3 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時至治二年 |
366 | 3 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時至治二年 |
367 | 3 | 時 | shí | fashionable | 時至治二年 |
368 | 3 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時至治二年 |
369 | 3 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時至治二年 |
370 | 3 | 時 | shí | tense | 時至治二年 |
371 | 3 | 時 | shí | particular; special | 時至治二年 |
372 | 3 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時至治二年 |
373 | 3 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時至治二年 |
374 | 3 | 時 | shí | time [abstract] | 時至治二年 |
375 | 3 | 時 | shí | seasonal | 時至治二年 |
376 | 3 | 時 | shí | to wait upon | 時至治二年 |
377 | 3 | 時 | shí | hour | 時至治二年 |
378 | 3 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時至治二年 |
379 | 3 | 時 | shí | Shi | 時至治二年 |
380 | 3 | 時 | shí | a present; currentlt | 時至治二年 |
381 | 3 | 時 | shí | time; kāla | 時至治二年 |
382 | 3 | 時 | shí | at that time; samaya | 時至治二年 |
383 | 3 | 分野 | fēnyě | dividing line between distinct realms; boundary | 或臨帝座於國於家及分野處 |
384 | 3 | 分野 | fēnyě | field-allocation | 或臨帝座於國於家及分野處 |
385 | 3 | 一 | yī | one | 及二十八宿十二宮神一 |
386 | 3 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 及二十八宿十二宮神一 |
387 | 3 | 一 | yī | pure; concentrated | 及二十八宿十二宮神一 |
388 | 3 | 一 | yī | first | 及二十八宿十二宮神一 |
389 | 3 | 一 | yī | the same | 及二十八宿十二宮神一 |
390 | 3 | 一 | yī | sole; single | 及二十八宿十二宮神一 |
391 | 3 | 一 | yī | a very small amount | 及二十八宿十二宮神一 |
392 | 3 | 一 | yī | Yi | 及二十八宿十二宮神一 |
393 | 3 | 一 | yī | other | 及二十八宿十二宮神一 |
394 | 3 | 一 | yī | to unify | 及二十八宿十二宮神一 |
395 | 3 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 及二十八宿十二宮神一 |
396 | 3 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 及二十八宿十二宮神一 |
397 | 3 | 一 | yī | one; eka | 及二十八宿十二宮神一 |
398 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 至心受持 |
399 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 至心受持 |
400 | 2 | 五 | wǔ | five | 上聲五 |
401 | 2 | 五 | wǔ | fifth musical note | 上聲五 |
402 | 2 | 五 | wǔ | Wu | 上聲五 |
403 | 2 | 五 | wǔ | the five elements | 上聲五 |
404 | 2 | 五 | wǔ | five; pañca | 上聲五 |
405 | 2 | 室 | shì | room; bedroom | 室哩 |
406 | 2 | 室 | shì | house; dwelling | 室哩 |
407 | 2 | 室 | shì | organizational subdivision | 室哩 |
408 | 2 | 室 | shì | number 13 of the 28 constellations | 室哩 |
409 | 2 | 室 | shì | household | 室哩 |
410 | 2 | 室 | shì | house of nobility | 室哩 |
411 | 2 | 室 | shì | family assets | 室哩 |
412 | 2 | 室 | shì | wife | 室哩 |
413 | 2 | 室 | shì | tomb; burial chamber | 室哩 |
414 | 2 | 室 | shì | knife sheath | 室哩 |
415 | 2 | 室 | shì | Shi | 室哩 |
416 | 2 | 室 | shì | abode; ālaya | 室哩 |
417 | 2 | 室 | shì | Pūrva-Proṣṭhapada | 室哩 |
418 | 2 | 萬種 | wàn zhǒng | many kinds | 能成就八萬種吉祥事 |
419 | 2 | 族 | zú | a family clan | 芻尼族姓男族姓女 |
420 | 2 | 族 | zú | an ethnic group; a tribe | 芻尼族姓男族姓女 |
421 | 2 | 族 | zú | a family | 芻尼族姓男族姓女 |
422 | 2 | 族 | zú | a group of the same kind | 芻尼族姓男族姓女 |
423 | 2 | 族 | zú | average; prepresentative of a kind | 芻尼族姓男族姓女 |
424 | 2 | 族 | zú | kill an entire clan as punishment | 芻尼族姓男族姓女 |
425 | 2 | 族 | zú | complex | 芻尼族姓男族姓女 |
426 | 2 | 族 | zú | to wipe out | 芻尼族姓男族姓女 |
427 | 2 | 族 | zú | lineage; gotra | 芻尼族姓男族姓女 |
428 | 2 | 消災 | xiāozāi | to avoid calamities | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
429 | 2 | 消災 | xiāozāi | eradicate calamities | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
430 | 2 | 凶 | xiōng | to b evicious; fierce; terrible; fearful | 凶消長 |
431 | 2 | 凶 | xiōng | ominous | 凶消長 |
432 | 2 | 凶 | xiōng | famine | 凶消長 |
433 | 2 | 凶 | xiōng | fiendish; murderous | 凶消長 |
434 | 2 | 凶 | xiōng | lethal; relating to death | 凶消長 |
435 | 2 | 凶 | xiōng | inauspicious, unlucky; amaṅgalya | 凶消長 |
436 | 2 | 凶 | xiōng | injurious; khara | 凶消長 |
437 | 2 | 十 | shí | ten | 短呼十 |
438 | 2 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 短呼十 |
439 | 2 | 十 | shí | tenth | 短呼十 |
440 | 2 | 十 | shí | complete; perfect | 短呼十 |
441 | 2 | 十 | shí | ten; daśa | 短呼十 |
442 | 2 | 吉 | jí | Ji | 群生品物為吉 |
443 | 2 | 吉 | jí | good luck | 群生品物為吉 |
444 | 2 | 吉 | jí | propitious; auspicious | 群生品物為吉 |
445 | 2 | 吉 | jí | life supporting | 群生品物為吉 |
446 | 2 | 吉 | jí | excellent | 群生品物為吉 |
447 | 2 | 吉 | jí | first day of the lunar month | 群生品物為吉 |
448 | 2 | 吉 | jí | Auspicious | 群生品物為吉 |
449 | 2 | 吉 | jí | good fortune; śrī | 群生品物為吉 |
450 | 2 | 陀 | tuó | steep bank | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
451 | 2 | 陀 | tuó | a spinning top | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
452 | 2 | 陀 | tuó | uneven | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
453 | 2 | 陀 | tuó | dha | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
454 | 2 | 補 | bǔ | to repair; to maintain | 刪補治定 |
455 | 2 | 補 | bǔ | to supply; to fill | 刪補治定 |
456 | 2 | 補 | bǔ | a nutrient | 刪補治定 |
457 | 2 | 補 | bǔ | to help; to benefit | 刪補治定 |
458 | 2 | 補 | bǔ | to supplement | 刪補治定 |
459 | 2 | 補 | bǔ | Bu | 刪補治定 |
460 | 2 | 補 | bǔ | to patch clothing | 刪補治定 |
461 | 2 | 補 | bǔ | to fill an open position | 刪補治定 |
462 | 2 | 補 | bǔ | to darn; siv | 刪補治定 |
463 | 2 | 辰 | chén | Fifth Earthly Branch | 日月星辰為照臨 |
464 | 2 | 辰 | chén | 7-9 a.m. | 日月星辰為照臨 |
465 | 2 | 辰 | chén | Kangxi radical 161 | 日月星辰為照臨 |
466 | 2 | 辰 | chén | a day | 日月星辰為照臨 |
467 | 2 | 辰 | chén | the sun | 日月星辰為照臨 |
468 | 2 | 辰 | chén | time | 日月星辰為照臨 |
469 | 2 | 辰 | chén | the North Star | 日月星辰為照臨 |
470 | 2 | 辰 | chén | conjunction of the moon and the sun | 日月星辰為照臨 |
471 | 2 | 辰 | chén | a celestial body | 日月星辰為照臨 |
472 | 2 | 辰 | chén | early morning | 日月星辰為照臨 |
473 | 2 | 辰 | chén | destiny | 日月星辰為照臨 |
474 | 2 | 辰 | chén | Chen | 日月星辰為照臨 |
475 | 2 | 辰 | chén | early morning | 日月星辰為照臨 |
476 | 2 | 五星 | wǔxīng | the five visible planets | 或被五星陵逼 |
477 | 2 | 可 | kě | can; may; permissible | 可無訓釋以裨流通 |
478 | 2 | 可 | kě | to approve; to permit | 可無訓釋以裨流通 |
479 | 2 | 可 | kě | to be worth | 可無訓釋以裨流通 |
480 | 2 | 可 | kě | to suit; to fit | 可無訓釋以裨流通 |
481 | 2 | 可 | kè | khan | 可無訓釋以裨流通 |
482 | 2 | 可 | kě | to recover | 可無訓釋以裨流通 |
483 | 2 | 可 | kě | to act as | 可無訓釋以裨流通 |
484 | 2 | 可 | kě | to be worth; to deserve | 可無訓釋以裨流通 |
485 | 2 | 可 | kě | used to add emphasis | 可無訓釋以裨流通 |
486 | 2 | 可 | kě | beautiful | 可無訓釋以裨流通 |
487 | 2 | 可 | kě | Ke | 可無訓釋以裨流通 |
488 | 2 | 可 | kě | can; may; śakta | 可無訓釋以裨流通 |
489 | 2 | 切 | qiē | to cut; to mince; to slice; to carve | 切聖眾 |
490 | 2 | 切 | qiē | to shut off; to disconnect | 切聖眾 |
491 | 2 | 切 | qiē | to be tangent to | 切聖眾 |
492 | 2 | 切 | qiè | to rub | 切聖眾 |
493 | 2 | 切 | qiè | to be near to | 切聖眾 |
494 | 2 | 切 | qiè | keen; eager | 切聖眾 |
495 | 2 | 切 | qiè | to accord with; correspond to | 切聖眾 |
496 | 2 | 切 | qiè | detailed | 切聖眾 |
497 | 2 | 切 | qiè | suitable; close-fitting | 切聖眾 |
498 | 2 | 切 | qiè | pressing; urgent | 切聖眾 |
499 | 2 | 切 | qiè | intense; acute | 切聖眾 |
500 | 2 | 切 | qiè | earnest; sincere | 切聖眾 |
Frequencies of all Words
Top 884
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 16 | 二 | èr | two | 時至治二年 |
2 | 16 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 時至治二年 |
3 | 16 | 二 | èr | second | 時至治二年 |
4 | 16 | 二 | èr | twice; double; di- | 時至治二年 |
5 | 16 | 二 | èr | another; the other | 時至治二年 |
6 | 16 | 二 | èr | more than one kind | 時至治二年 |
7 | 16 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 時至治二年 |
8 | 16 | 二 | èr | both; dvaya | 時至治二年 |
9 | 14 | 諸 | zhū | all; many; various | 山家諸祖格言 |
10 | 14 | 諸 | zhū | Zhu | 山家諸祖格言 |
11 | 14 | 諸 | zhū | all; members of the class | 山家諸祖格言 |
12 | 14 | 諸 | zhū | interrogative particle | 山家諸祖格言 |
13 | 14 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 山家諸祖格言 |
14 | 14 | 諸 | zhū | of; in | 山家諸祖格言 |
15 | 14 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 山家諸祖格言 |
16 | 12 | 及 | jí | to reach | 及二十八宿十二宮神一 |
17 | 12 | 及 | jí | and | 及二十八宿十二宮神一 |
18 | 12 | 及 | jí | coming to; when | 及二十八宿十二宮神一 |
19 | 12 | 及 | jí | to attain | 及二十八宿十二宮神一 |
20 | 12 | 及 | jí | to understand | 及二十八宿十二宮神一 |
21 | 12 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及二十八宿十二宮神一 |
22 | 12 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及二十八宿十二宮神一 |
23 | 12 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及二十八宿十二宮神一 |
24 | 12 | 及 | jí | and; ca; api | 及二十八宿十二宮神一 |
25 | 10 | 於 | yú | in; at | 或臨帝座於國於家及分野處 |
26 | 10 | 於 | yú | in; at | 或臨帝座於國於家及分野處 |
27 | 10 | 於 | yú | in; at; to; from | 或臨帝座於國於家及分野處 |
28 | 10 | 於 | yú | to go; to | 或臨帝座於國於家及分野處 |
29 | 10 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 或臨帝座於國於家及分野處 |
30 | 10 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 或臨帝座於國於家及分野處 |
31 | 10 | 於 | yú | from | 或臨帝座於國於家及分野處 |
32 | 10 | 於 | yú | give | 或臨帝座於國於家及分野處 |
33 | 10 | 於 | yú | oppposing | 或臨帝座於國於家及分野處 |
34 | 10 | 於 | yú | and | 或臨帝座於國於家及分野處 |
35 | 10 | 於 | yú | compared to | 或臨帝座於國於家及分野處 |
36 | 10 | 於 | yú | by | 或臨帝座於國於家及分野處 |
37 | 10 | 於 | yú | and; as well as | 或臨帝座於國於家及分野處 |
38 | 10 | 於 | yú | for | 或臨帝座於國於家及分野處 |
39 | 10 | 於 | yú | Yu | 或臨帝座於國於家及分野處 |
40 | 10 | 於 | wū | a crow | 或臨帝座於國於家及分野處 |
41 | 10 | 於 | wū | whew; wow | 或臨帝座於國於家及分野處 |
42 | 10 | 於 | yú | near to; antike | 或臨帝座於國於家及分野處 |
43 | 10 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
44 | 10 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
45 | 10 | 合 | hé | to close | 二合 |
46 | 10 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
47 | 10 | 合 | hé | to gather | 二合 |
48 | 10 | 合 | hé | whole | 二合 |
49 | 10 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
50 | 10 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
51 | 10 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
52 | 10 | 合 | hé | to fight | 二合 |
53 | 10 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
54 | 10 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
55 | 10 | 合 | hé | and; also | 二合 |
56 | 10 | 合 | hé | crowded | 二合 |
57 | 10 | 合 | hé | a box | 二合 |
58 | 10 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
59 | 10 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
60 | 10 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
61 | 10 | 合 | hé | should | 二合 |
62 | 10 | 合 | hé | He | 二合 |
63 | 10 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
64 | 10 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
65 | 10 | 合 | hé | Merge | 二合 |
66 | 10 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
67 | 10 | 或 | huò | or; either; else | 庶或少補于將來 |
68 | 10 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 庶或少補于將來 |
69 | 10 | 或 | huò | some; someone | 庶或少補于將來 |
70 | 10 | 或 | míngnián | suddenly | 庶或少補于將來 |
71 | 10 | 或 | huò | or; vā | 庶或少補于將來 |
72 | 8 | 為 | wèi | for; to | 夫能仁之為教也 |
73 | 8 | 為 | wèi | because of | 夫能仁之為教也 |
74 | 8 | 為 | wéi | to act as; to serve | 夫能仁之為教也 |
75 | 8 | 為 | wéi | to change into; to become | 夫能仁之為教也 |
76 | 8 | 為 | wéi | to be; is | 夫能仁之為教也 |
77 | 8 | 為 | wéi | to do | 夫能仁之為教也 |
78 | 8 | 為 | wèi | for | 夫能仁之為教也 |
79 | 8 | 為 | wèi | because of; for; to | 夫能仁之為教也 |
80 | 8 | 為 | wèi | to | 夫能仁之為教也 |
81 | 8 | 為 | wéi | in a passive construction | 夫能仁之為教也 |
82 | 8 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 夫能仁之為教也 |
83 | 8 | 為 | wéi | forming an adverb | 夫能仁之為教也 |
84 | 8 | 為 | wéi | to add emphasis | 夫能仁之為教也 |
85 | 8 | 為 | wèi | to support; to help | 夫能仁之為教也 |
86 | 8 | 為 | wéi | to govern | 夫能仁之為教也 |
87 | 8 | 為 | wèi | to be; bhū | 夫能仁之為教也 |
88 | 7 | 災難 | zāinàn | disaster; catastrophe; calamity | 其消禳災難 |
89 | 7 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 所契者道 |
90 | 7 | 者 | zhě | that | 所契者道 |
91 | 7 | 者 | zhě | nominalizing function word | 所契者道 |
92 | 7 | 者 | zhě | used to mark a definition | 所契者道 |
93 | 7 | 者 | zhě | used to mark a pause | 所契者道 |
94 | 7 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 所契者道 |
95 | 7 | 者 | zhuó | according to | 所契者道 |
96 | 7 | 者 | zhě | ca | 所契者道 |
97 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
98 | 7 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 光大威德陀羅尼除災難法 |
99 | 6 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 我今說過去娑羅王如來所說 |
100 | 6 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 我今說過去娑羅王如來所說 |
101 | 6 | 說 | shuì | to persuade | 我今說過去娑羅王如來所說 |
102 | 6 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 我今說過去娑羅王如來所說 |
103 | 6 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 我今說過去娑羅王如來所說 |
104 | 6 | 說 | shuō | to claim; to assert | 我今說過去娑羅王如來所說 |
105 | 6 | 說 | shuō | allocution | 我今說過去娑羅王如來所說 |
106 | 6 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 我今說過去娑羅王如來所說 |
107 | 6 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 我今說過去娑羅王如來所說 |
108 | 6 | 說 | shuō | speach; vāda | 我今說過去娑羅王如來所說 |
109 | 6 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 我今說過去娑羅王如來所說 |
110 | 6 | 說 | shuō | to instruct | 我今說過去娑羅王如來所說 |
111 | 5 | 之 | zhī | him; her; them; that | 夫能仁之為教也 |
112 | 5 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 夫能仁之為教也 |
113 | 5 | 之 | zhī | to go | 夫能仁之為教也 |
114 | 5 | 之 | zhī | this; that | 夫能仁之為教也 |
115 | 5 | 之 | zhī | genetive marker | 夫能仁之為教也 |
116 | 5 | 之 | zhī | it | 夫能仁之為教也 |
117 | 5 | 之 | zhī | in; in regards to | 夫能仁之為教也 |
118 | 5 | 之 | zhī | all | 夫能仁之為教也 |
119 | 5 | 之 | zhī | and | 夫能仁之為教也 |
120 | 5 | 之 | zhī | however | 夫能仁之為教也 |
121 | 5 | 之 | zhī | if | 夫能仁之為教也 |
122 | 5 | 之 | zhī | then | 夫能仁之為教也 |
123 | 5 | 之 | zhī | to arrive; to go | 夫能仁之為教也 |
124 | 5 | 之 | zhī | is | 夫能仁之為教也 |
125 | 5 | 之 | zhī | to use | 夫能仁之為教也 |
126 | 5 | 之 | zhī | Zhi | 夫能仁之為教也 |
127 | 5 | 之 | zhī | winding | 夫能仁之為教也 |
128 | 5 | 入 | rù | to enter | 火星入於南斗 |
129 | 5 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 火星入於南斗 |
130 | 5 | 入 | rù | radical | 火星入於南斗 |
131 | 5 | 入 | rù | income | 火星入於南斗 |
132 | 5 | 入 | rù | to conform with | 火星入於南斗 |
133 | 5 | 入 | rù | to descend | 火星入於南斗 |
134 | 5 | 入 | rù | the entering tone | 火星入於南斗 |
135 | 5 | 入 | rù | to pay | 火星入於南斗 |
136 | 5 | 入 | rù | to join | 火星入於南斗 |
137 | 5 | 入 | rù | entering; praveśa | 火星入於南斗 |
138 | 5 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 火星入於南斗 |
139 | 5 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 界而有為 |
140 | 5 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 界而有為 |
141 | 5 | 而 | ér | you | 界而有為 |
142 | 5 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 界而有為 |
143 | 5 | 而 | ér | right away; then | 界而有為 |
144 | 5 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 界而有為 |
145 | 5 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 界而有為 |
146 | 5 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 界而有為 |
147 | 5 | 而 | ér | how can it be that? | 界而有為 |
148 | 5 | 而 | ér | so as to | 界而有為 |
149 | 5 | 而 | ér | only then | 界而有為 |
150 | 5 | 而 | ér | as if; to seem like | 界而有為 |
151 | 5 | 而 | néng | can; able | 界而有為 |
152 | 5 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 界而有為 |
153 | 5 | 而 | ér | me | 界而有為 |
154 | 5 | 而 | ér | to arrive; up to | 界而有為 |
155 | 5 | 而 | ér | possessive | 界而有為 |
156 | 5 | 而 | ér | and; ca | 界而有為 |
157 | 5 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 中秋日敘 |
158 | 5 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 中秋日敘 |
159 | 5 | 日 | rì | a day | 中秋日敘 |
160 | 5 | 日 | rì | Japan | 中秋日敘 |
161 | 5 | 日 | rì | sun | 中秋日敘 |
162 | 5 | 日 | rì | daytime | 中秋日敘 |
163 | 5 | 日 | rì | sunlight | 中秋日敘 |
164 | 5 | 日 | rì | everyday | 中秋日敘 |
165 | 5 | 日 | rì | season | 中秋日敘 |
166 | 5 | 日 | rì | available time | 中秋日敘 |
167 | 5 | 日 | rì | a day | 中秋日敘 |
168 | 5 | 日 | rì | in the past | 中秋日敘 |
169 | 5 | 日 | mì | mi | 中秋日敘 |
170 | 5 | 日 | rì | sun; sūrya | 中秋日敘 |
171 | 5 | 日 | rì | a day; divasa | 中秋日敘 |
172 | 5 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有國王及諸 |
173 | 5 | 若 | ruò | seemingly | 若有國王及諸 |
174 | 5 | 若 | ruò | if | 若有國王及諸 |
175 | 5 | 若 | ruò | you | 若有國王及諸 |
176 | 5 | 若 | ruò | this; that | 若有國王及諸 |
177 | 5 | 若 | ruò | and; or | 若有國王及諸 |
178 | 5 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有國王及諸 |
179 | 5 | 若 | rě | pomegranite | 若有國王及諸 |
180 | 5 | 若 | ruò | to choose | 若有國王及諸 |
181 | 5 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有國王及諸 |
182 | 5 | 若 | ruò | thus | 若有國王及諸 |
183 | 5 | 若 | ruò | pollia | 若有國王及諸 |
184 | 5 | 若 | ruò | Ruo | 若有國王及諸 |
185 | 5 | 若 | ruò | only then | 若有國王及諸 |
186 | 5 | 若 | rě | ja | 若有國王及諸 |
187 | 5 | 若 | rě | jñā | 若有國王及諸 |
188 | 5 | 若 | ruò | if; yadi | 若有國王及諸 |
189 | 5 | 此 | cǐ | this; these | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
190 | 5 | 此 | cǐ | in this way | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
191 | 5 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
192 | 5 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
193 | 5 | 此 | cǐ | this; here; etad | 念此陀羅尼一百八遍或一千遍 |
194 | 5 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所契者道 |
195 | 5 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所契者道 |
196 | 5 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所契者道 |
197 | 5 | 所 | suǒ | it | 所契者道 |
198 | 5 | 所 | suǒ | if; supposing | 所契者道 |
199 | 5 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所契者道 |
200 | 5 | 所 | suǒ | a place; a location | 所契者道 |
201 | 5 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所契者道 |
202 | 5 | 所 | suǒ | that which | 所契者道 |
203 | 5 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所契者道 |
204 | 5 | 所 | suǒ | meaning | 所契者道 |
205 | 5 | 所 | suǒ | garrison | 所契者道 |
206 | 5 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所契者道 |
207 | 5 | 所 | suǒ | that which; yad | 所契者道 |
208 | 5 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即近而達遠 |
209 | 5 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即近而達遠 |
210 | 5 | 即 | jí | at that time | 即近而達遠 |
211 | 5 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即近而達遠 |
212 | 5 | 即 | jí | supposed; so-called | 即近而達遠 |
213 | 5 | 即 | jí | if; but | 即近而達遠 |
214 | 5 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即近而達遠 |
215 | 5 | 即 | jí | then; following | 即近而達遠 |
216 | 5 | 即 | jí | so; just so; eva | 即近而達遠 |
217 | 4 | 家 | jiā | house; home; residence | 邦家 |
218 | 4 | 家 | jiā | family | 邦家 |
219 | 4 | 家 | jiā | a specialist | 邦家 |
220 | 4 | 家 | jiā | a group of people devoted to the same ideal; school of thought | 邦家 |
221 | 4 | 家 | jiā | measure word for families, companies, etc | 邦家 |
222 | 4 | 家 | jiā | a family or person engaged in a particular trade | 邦家 |
223 | 4 | 家 | jiā | a person with particular characteristics | 邦家 |
224 | 4 | 家 | jiā | someone related to oneself in a particular way | 邦家 |
225 | 4 | 家 | jiā | domestic | 邦家 |
226 | 4 | 家 | jiā | ethnic group; nationality | 邦家 |
227 | 4 | 家 | jiā | side; party | 邦家 |
228 | 4 | 家 | jiā | dynastic line | 邦家 |
229 | 4 | 家 | jiā | a respectful form of address | 邦家 |
230 | 4 | 家 | jiā | a familiar form of address | 邦家 |
231 | 4 | 家 | jiā | I; my; our | 邦家 |
232 | 4 | 家 | jiā | district | 邦家 |
233 | 4 | 家 | jiā | private propery | 邦家 |
234 | 4 | 家 | jiā | Jia | 邦家 |
235 | 4 | 家 | jiā | to reside; to dwell | 邦家 |
236 | 4 | 家 | gū | lady | 邦家 |
237 | 4 | 家 | jiā | house; gṛha | 邦家 |
238 | 4 | 家 | jiā | family; kula | 邦家 |
239 | 4 | 家 | jiā | school; sect; lineage | 邦家 |
240 | 4 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 各可以使其至於當者 |
241 | 4 | 其 | qí | to add emphasis | 各可以使其至於當者 |
242 | 4 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 各可以使其至於當者 |
243 | 4 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 各可以使其至於當者 |
244 | 4 | 其 | qí | he; her; it; them | 各可以使其至於當者 |
245 | 4 | 其 | qí | probably; likely | 各可以使其至於當者 |
246 | 4 | 其 | qí | will | 各可以使其至於當者 |
247 | 4 | 其 | qí | may | 各可以使其至於當者 |
248 | 4 | 其 | qí | if | 各可以使其至於當者 |
249 | 4 | 其 | qí | or | 各可以使其至於當者 |
250 | 4 | 其 | qí | Qi | 各可以使其至於當者 |
251 | 4 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 各可以使其至於當者 |
252 | 4 | 佉 | qū | Qu | 佉 |
253 | 4 | 佉 | qū | kh | 佉 |
254 | 4 | 佉 | qū | Qu [deity] | 佉 |
255 | 4 | 佉 | qū | kha | 佉 |
256 | 4 | 佉 | qū | empty space | 佉 |
257 | 4 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 底瑟姹 |
258 | 4 | 瑟 | sè | solitary | 底瑟姹 |
259 | 4 | 瑟 | sè | dignified | 底瑟姹 |
260 | 4 | 瑟 | sè | massive | 底瑟姹 |
261 | 4 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 底瑟姹 |
262 | 4 | 瑟 | sè | harp | 底瑟姹 |
263 | 4 | 嚩 | fú | fu | 入嚩 |
264 | 4 | 嚩 | fú | va | 入嚩 |
265 | 4 | 宮 | gōng | a palace | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
266 | 4 | 宮 | gōng | Gong | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
267 | 4 | 宮 | gōng | a dwelling | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
268 | 4 | 宮 | gōng | a temple | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
269 | 4 | 宮 | gōng | the first note in the pentatonic scale | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
270 | 4 | 宮 | gōng | palace; vimāna | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
271 | 4 | 陵 | líng | mound; hill; mountain | 或被五星陵逼 |
272 | 4 | 陵 | líng | tomb | 或被五星陵逼 |
273 | 4 | 陵 | líng | to climb; to ascend | 或被五星陵逼 |
274 | 4 | 陵 | líng | to graze; to skim | 或被五星陵逼 |
275 | 4 | 陵 | líng | to traverse | 或被五星陵逼 |
276 | 4 | 陵 | líng | encroach on | 或被五星陵逼 |
277 | 4 | 陵 | líng | to bully; to insult | 或被五星陵逼 |
278 | 4 | 陵 | líng | severe; strict | 或被五星陵逼 |
279 | 4 | 陵 | líng | to decline | 或被五星陵逼 |
280 | 4 | 陵 | líng | to sharpen | 或被五星陵逼 |
281 | 4 | 陵 | líng | Ling | 或被五星陵逼 |
282 | 4 | 陵 | líng | mound | 或被五星陵逼 |
283 | 4 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 阿鉢囉 |
284 | 4 | 囉 | luó | baby talk | 阿鉢囉 |
285 | 4 | 囉 | luō | to nag | 阿鉢囉 |
286 | 4 | 囉 | luó | ra | 阿鉢囉 |
287 | 4 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
288 | 4 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
289 | 4 | 一切 | yīqiè | the same | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
290 | 4 | 一切 | yīqiè | generally | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
291 | 4 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
292 | 4 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切災難皆悉消滅不能為害 |
293 | 4 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 皆斯經之宗用也 |
294 | 4 | 皆 | jiē | same; equally | 皆斯經之宗用也 |
295 | 4 | 皆 | jiē | all; sarva | 皆斯經之宗用也 |
296 | 4 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 大臣所居之處及諸國界 |
297 | 4 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 大臣所居之處及諸國界 |
298 | 4 | 處 | chù | location | 大臣所居之處及諸國界 |
299 | 4 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 大臣所居之處及諸國界 |
300 | 4 | 處 | chù | a part; an aspect | 大臣所居之處及諸國界 |
301 | 4 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 大臣所居之處及諸國界 |
302 | 4 | 處 | chǔ | to get along with | 大臣所居之處及諸國界 |
303 | 4 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 大臣所居之處及諸國界 |
304 | 4 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 大臣所居之處及諸國界 |
305 | 4 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 大臣所居之處及諸國界 |
306 | 4 | 處 | chǔ | to be associated with | 大臣所居之處及諸國界 |
307 | 4 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 大臣所居之處及諸國界 |
308 | 4 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 大臣所居之處及諸國界 |
309 | 4 | 處 | chù | circumstances; situation | 大臣所居之處及諸國界 |
310 | 4 | 處 | chù | an occasion; a time | 大臣所居之處及諸國界 |
311 | 4 | 處 | chù | position; sthāna | 大臣所居之處及諸國界 |
312 | 4 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 若有國王及諸 |
313 | 4 | 有 | yǒu | to have; to possess | 若有國王及諸 |
314 | 4 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 若有國王及諸 |
315 | 4 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 若有國王及諸 |
316 | 4 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 若有國王及諸 |
317 | 4 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 若有國王及諸 |
318 | 4 | 有 | yǒu | used to compare two things | 若有國王及諸 |
319 | 4 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 若有國王及諸 |
320 | 4 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 若有國王及諸 |
321 | 4 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 若有國王及諸 |
322 | 4 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 若有國王及諸 |
323 | 4 | 有 | yǒu | abundant | 若有國王及諸 |
324 | 4 | 有 | yǒu | purposeful | 若有國王及諸 |
325 | 4 | 有 | yǒu | You | 若有國王及諸 |
326 | 4 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 若有國王及諸 |
327 | 4 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 若有國王及諸 |
328 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | lucky; auspicious | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
329 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious blessings | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
330 | 4 | 吉祥 | jíxiáng | auspicious; mangala | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀 |
331 | 4 | 上聲 | shàngshēng | falling and rising tone; third tone | 上聲二 |
332 | 4 | 逼 | bī | to force; compel | 或被五星陵逼 |
333 | 4 | 逼 | bī | to approach; to encroach | 或被五星陵逼 |
334 | 4 | 逼 | bī | narrow; confined | 或被五星陵逼 |
335 | 4 | 逼 | bī | to persecute; to oppress | 或被五星陵逼 |
336 | 4 | 逼 | bī | a turbulent current | 或被五星陵逼 |
337 | 4 | 逼 | bī | extremely | 或被五星陵逼 |
338 | 4 | 逼 | bī | to press; pīḍita | 或被五星陵逼 |
339 | 3 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 羅尼經序 |
340 | 3 | 尼 | ní | Confucius; Father | 羅尼經序 |
341 | 3 | 尼 | ní | Ni | 羅尼經序 |
342 | 3 | 尼 | ní | ni | 羅尼經序 |
343 | 3 | 尼 | nì | to obstruct | 羅尼經序 |
344 | 3 | 尼 | nì | near to | 羅尼經序 |
345 | 3 | 尼 | ní | nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī | 羅尼經序 |
346 | 3 | 除 | chú | except; besides | 光大威德陀羅尼除災難法 |
347 | 3 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 光大威德陀羅尼除災難法 |
348 | 3 | 除 | chú | to divide | 光大威德陀羅尼除災難法 |
349 | 3 | 除 | chú | to put in order | 光大威德陀羅尼除災難法 |
350 | 3 | 除 | chú | to appoint to an official position | 光大威德陀羅尼除災難法 |
351 | 3 | 除 | chú | door steps; stairs | 光大威德陀羅尼除災難法 |
352 | 3 | 除 | chú | to replace an official | 光大威德陀羅尼除災難法 |
353 | 3 | 除 | chú | to change; to replace | 光大威德陀羅尼除災難法 |
354 | 3 | 除 | chú | to renovate; to restore | 光大威德陀羅尼除災難法 |
355 | 3 | 除 | chú | division | 光大威德陀羅尼除災難法 |
356 | 3 | 除 | chú | except; without; anyatra | 光大威德陀羅尼除災難法 |
357 | 3 | 天 | tiān | day | 故天為 |
358 | 3 | 天 | tiān | day | 故天為 |
359 | 3 | 天 | tiān | heaven | 故天為 |
360 | 3 | 天 | tiān | nature | 故天為 |
361 | 3 | 天 | tiān | sky | 故天為 |
362 | 3 | 天 | tiān | weather | 故天為 |
363 | 3 | 天 | tiān | father; husband | 故天為 |
364 | 3 | 天 | tiān | a necessity | 故天為 |
365 | 3 | 天 | tiān | season | 故天為 |
366 | 3 | 天 | tiān | destiny | 故天為 |
367 | 3 | 天 | tiān | very high; sky high [prices] | 故天為 |
368 | 3 | 天 | tiān | very | 故天為 |
369 | 3 | 天 | tiān | a deva; a god | 故天為 |
370 | 3 | 天 | tiān | Heaven | 故天為 |
371 | 3 | 進 | jìn | to enter | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
372 | 3 | 進 | jìn | to advance | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
373 | 3 | 進 | jìn | diligence; perseverance | 唐特進試鴻臚卿三藏沙門 |
374 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 大廣智不空奉 |
375 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 大廣智不空奉 |
376 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 大廣智不空奉 |
377 | 3 | 大 | dà | size | 大廣智不空奉 |
378 | 3 | 大 | dà | old | 大廣智不空奉 |
379 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 大廣智不空奉 |
380 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 大廣智不空奉 |
381 | 3 | 大 | dà | adult | 大廣智不空奉 |
382 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 大廣智不空奉 |
383 | 3 | 大 | dài | an important person | 大廣智不空奉 |
384 | 3 | 大 | dà | senior | 大廣智不空奉 |
385 | 3 | 大 | dà | approximately | 大廣智不空奉 |
386 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 大廣智不空奉 |
387 | 3 | 大 | dà | an element | 大廣智不空奉 |
388 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 大廣智不空奉 |
389 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
390 | 3 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時釋迦牟尼佛在淨居天宮 |
391 | 3 | 宿 | sù | to lodge; to stay overnight | 告諸宿曜遊 |
392 | 3 | 宿 | sù | old | 告諸宿曜遊 |
393 | 3 | 宿 | xiǔ | night | 告諸宿曜遊 |
394 | 3 | 宿 | xiù | constellation | 告諸宿曜遊 |
395 | 3 | 宿 | sù | a room; a place to spend the night | 告諸宿曜遊 |
396 | 3 | 宿 | sù | to stop; to rest | 告諸宿曜遊 |
397 | 3 | 宿 | sù | State of Su | 告諸宿曜遊 |
398 | 3 | 宿 | sù | Su | 告諸宿曜遊 |
399 | 3 | 宿 | sù | from the previous night | 告諸宿曜遊 |
400 | 3 | 宿 | sù | ordinarily | 告諸宿曜遊 |
401 | 3 | 宿 | sù | previously | 告諸宿曜遊 |
402 | 3 | 宿 | sù | from former (lives) | 告諸宿曜遊 |
403 | 3 | 八 | bā | eight | 八 |
404 | 3 | 八 | bā | Kangxi radical 12 | 八 |
405 | 3 | 八 | bā | eighth | 八 |
406 | 3 | 八 | bā | all around; all sides | 八 |
407 | 3 | 八 | bā | eight; aṣṭa | 八 |
408 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
409 | 3 | 可以 | kěyǐ | capable; adequate | 故凶可以避 |
410 | 3 | 可以 | kěyǐ | can; may; possible; able to | 故凶可以避 |
411 | 3 | 可以 | kěyǐ | good | 故凶可以避 |
412 | 3 | 哩 | lǐ | a mile | 哩 |
413 | 3 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩 |
414 | 3 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩 |
415 | 3 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩 |
416 | 3 | 經 | jīng | to go through; to experience | 羅尼經序 |
417 | 3 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 羅尼經序 |
418 | 3 | 經 | jīng | warp | 羅尼經序 |
419 | 3 | 經 | jīng | longitude | 羅尼經序 |
420 | 3 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 羅尼經序 |
421 | 3 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 羅尼經序 |
422 | 3 | 經 | jīng | a woman's period | 羅尼經序 |
423 | 3 | 經 | jīng | to bear; to endure | 羅尼經序 |
424 | 3 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 羅尼經序 |
425 | 3 | 經 | jīng | classics | 羅尼經序 |
426 | 3 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 羅尼經序 |
427 | 3 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 羅尼經序 |
428 | 3 | 經 | jīng | a standard; a norm | 羅尼經序 |
429 | 3 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 羅尼經序 |
430 | 3 | 經 | jīng | to measure | 羅尼經序 |
431 | 3 | 經 | jīng | human pulse | 羅尼經序 |
432 | 3 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 羅尼經序 |
433 | 3 | 經 | jīng | sutra; discourse | 羅尼經序 |
434 | 3 | 事 | shì | matter; thing; item | 即事而顯真 |
435 | 3 | 事 | shì | to serve | 即事而顯真 |
436 | 3 | 事 | shì | a government post | 即事而顯真 |
437 | 3 | 事 | shì | duty; post; work | 即事而顯真 |
438 | 3 | 事 | shì | occupation | 即事而顯真 |
439 | 3 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 即事而顯真 |
440 | 3 | 事 | shì | an accident | 即事而顯真 |
441 | 3 | 事 | shì | to attend | 即事而顯真 |
442 | 3 | 事 | shì | an allusion | 即事而顯真 |
443 | 3 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 即事而顯真 |
444 | 3 | 事 | shì | to engage in | 即事而顯真 |
445 | 3 | 事 | shì | to enslave | 即事而顯真 |
446 | 3 | 事 | shì | to pursue | 即事而顯真 |
447 | 3 | 事 | shì | to administer | 即事而顯真 |
448 | 3 | 事 | shì | to appoint | 即事而顯真 |
449 | 3 | 事 | shì | a piece | 即事而顯真 |
450 | 3 | 事 | shì | thing; phenomena | 即事而顯真 |
451 | 3 | 事 | shì | actions; karma | 即事而顯真 |
452 | 3 | 羅 | luó | Luo | 羅尼經序 |
453 | 3 | 羅 | luó | to catch; to capture | 羅尼經序 |
454 | 3 | 羅 | luó | gauze | 羅尼經序 |
455 | 3 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 羅尼經序 |
456 | 3 | 羅 | luó | a net for catching birds | 羅尼經序 |
457 | 3 | 羅 | luó | to recruit | 羅尼經序 |
458 | 3 | 羅 | luó | to include | 羅尼經序 |
459 | 3 | 羅 | luó | to distribute | 羅尼經序 |
460 | 3 | 羅 | luó | ra | 羅尼經序 |
461 | 3 | 不 | bù | not; no | 粲然靡所不載 |
462 | 3 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 粲然靡所不載 |
463 | 3 | 不 | bù | as a correlative | 粲然靡所不載 |
464 | 3 | 不 | bù | no (answering a question) | 粲然靡所不載 |
465 | 3 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 粲然靡所不載 |
466 | 3 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 粲然靡所不載 |
467 | 3 | 不 | bù | to form a yes or no question | 粲然靡所不載 |
468 | 3 | 不 | bù | infix potential marker | 粲然靡所不載 |
469 | 3 | 不 | bù | no; na | 粲然靡所不載 |
470 | 3 | 災 | zāi | disaster; calamity | 其災即除移於不順王命悖 |
471 | 3 | 災 | zāi | hardship; adversity | 其災即除移於不順王命悖 |
472 | 3 | 災 | zāi | ill-fated | 其災即除移於不順王命悖 |
473 | 3 | 災 | zāi | disaster; vipatti | 其災即除移於不順王命悖 |
474 | 3 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 阿鉢囉 |
475 | 3 | 鉢 | bō | a bowl | 阿鉢囉 |
476 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 阿鉢囉 |
477 | 3 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 阿鉢囉 |
478 | 3 | 鉢 | bō | Alms bowl | 阿鉢囉 |
479 | 3 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 阿鉢囉 |
480 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 阿鉢囉 |
481 | 3 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 阿鉢囉 |
482 | 3 | 星 | xīng | a star; a planet | 睺彗孛妖星 |
483 | 3 | 星 | xīng | 睺彗孛妖星 | |
484 | 3 | 星 | xīng | traveling at high speed | 睺彗孛妖星 |
485 | 3 | 星 | xīng | a celebrity | 睺彗孛妖星 |
486 | 3 | 星 | xīng | a spark | 睺彗孛妖星 |
487 | 3 | 星 | xīng | a point of light | 睺彗孛妖星 |
488 | 3 | 星 | xīng | markings on a balance arm | 睺彗孛妖星 |
489 | 3 | 星 | xīng | small; minute | 睺彗孛妖星 |
490 | 3 | 星 | xīng | star-white | 睺彗孛妖星 |
491 | 3 | 星 | xīng | numerous and scattered everywhere | 睺彗孛妖星 |
492 | 3 | 星 | xīng | a star; tāra | 睺彗孛妖星 |
493 | 3 | 星 | xīng | Maghā | 睺彗孛妖星 |
494 | 3 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 底 |
495 | 3 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 底 |
496 | 3 | 底 | dǐ | to stop | 底 |
497 | 3 | 底 | dǐ | to arrive | 底 |
498 | 3 | 底 | dǐ | underneath | 底 |
499 | 3 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 底 |
500 | 3 | 底 | dǐ | end of month or year | 底 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
二 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
及 | jí | and; ca; api | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
合 |
|
|
|
或 | huò | or; vā | |
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
者 | zhě | ca | |
陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
说 | 說 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大威德 | 100 | Yamantaka | |
佛说炽盛光大威德消灾吉祥陀罗尼经 | 佛說熾盛光大威德消災吉祥陀羅尼經 | 102 | Tejaprabha Great Majestic and Virtuous Averting Calamities Auspicious Dharani sūtra; Fo Shuo Chisheng Guang Da Weide Xiao Zai Jixiang Tuoluoni Jing |
广智 | 廣智 | 103 | Guangzhi |
淮河 | 104 | Huai River | |
火星 | 72 | Mars | |
罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
曼殊 | 109 |
|
|
没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏 | 115 |
|
|
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
释迦牟尼佛 | 釋迦牟尼佛 | 115 | Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha |
娑罗 | 娑羅 | 115 | sala tree; sal tree; shala tree |
太白 | 116 |
|
|
镇星 | 鎮星 | 122 | Saturn |
至治 | 122 | Zhizhi reign | |
中秋 | 122 | the Mid-autumn festival |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 37.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
不空 | 98 |
|
|
炽盛光 | 熾盛光 | 99 | blazing light |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
嚩啰 | 嚩囉 | 102 | vara; enclosing |
加持 | 106 |
|
|
结界 | 結界 | 106 |
|
净居天 | 淨居天 | 106 | suddhavasa; pure abodes |
九执 | 九執 | 106 | nine luminaries; nine luminary objects |
空大 | 107 | the space element | |
曼殊 | 109 |
|
|
曩谟 | 曩謨 | 110 | namo |
能仁 | 110 | great in lovingkindness | |
菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
清净众 | 清淨眾 | 113 | the monastic community |
群生 | 113 | all living beings | |
日月星 | 114 | sun, moon and star | |
如法 | 114 | In Accord With | |
三世 | 115 |
|
|
扇底迦 | 115 | santika; pacification | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
受持读诵 | 受持讀誦 | 115 | receive and recite |
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
随分 | 隨分 | 115 |
|
坛场 | 壇場 | 116 |
|
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天众 | 天眾 | 116 | devas |
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼经 | 陀羅尼經 | 116 | dharani sutra |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
一百八 | 121 | one hundred and eight | |
一切大众 | 一切大眾 | 121 | all beings |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |