Glossary and Vocabulary for Peaceful Habitation Dharani Sutra (Fo Shuo An Zhai Tuoluoni Zhou Jing) 佛說安宅陀羅尼呪經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 guǐ a ghost; spirit of dead 將二十八部鬼師大
2 12 guǐ Kangxi radical 194 將二十八部鬼師大
3 12 guǐ a devil 將二十八部鬼師大
4 8 zhòu charm; spell; incantation 善男子汝等持此陀羅尼呪
5 8 zhòu a curse 善男子汝等持此陀羅尼呪
6 8 zhòu urging; adjure 善男子汝等持此陀羅尼呪
7 8 zhòu mantra 善男子汝等持此陀羅尼呪
8 6 to be subservient to 波羅殊隷
9 6 laborer; servant 波羅殊隷
10 6 to be attached; to be dependent on 波羅殊隷
11 6 to check; to examine; to study 波羅殊隷
12 6 Clerical Script 波羅殊隷
13 6 Li 波羅殊隷
14 5 zhòng many; numerous 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
15 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
16 5 zhòng general; common; public 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
17 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
18 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
19 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
20 5 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
21 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
22 5 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
23 5 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
24 5 Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
25 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
26 5 èr two 遣二菩薩一名大光二名無量光
27 5 èr Kangxi radical 7 遣二菩薩一名大光二名無量光
28 5 èr second 遣二菩薩一名大光二名無量光
29 5 èr twice; double; di- 遣二菩薩一名大光二名無量光
30 5 èr more than one kind 遣二菩薩一名大光二名無量光
31 5 èr two; dvā; dvi 遣二菩薩一名大光二名無量光
32 5 èr both; dvaya 遣二菩薩一名大光二名無量光
33 5 day of the month; a certain day 若一日發病鬼
34 5 Kangxi radical 72 若一日發病鬼
35 5 a day 若一日發病鬼
36 5 Japan 若一日發病鬼
37 5 sun 若一日發病鬼
38 5 daytime 若一日發病鬼
39 5 sunlight 若一日發病鬼
40 5 everyday 若一日發病鬼
41 5 season 若一日發病鬼
42 5 available time 若一日發病鬼
43 5 in the past 若一日發病鬼
44 5 mi 若一日發病鬼
45 5 sun; sūrya 若一日發病鬼
46 5 a day; divasa 若一日發病鬼
47 4 天王 tiānwáng an emperor 大天王
48 4 天王 tiānwáng a god 大天王
49 4 天王 tiānwáng Tianwang 大天王
50 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 大天王
51 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名
52 4 世界 shìjiè the earth 有世界名
53 4 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名
54 4 世界 shìjiè the human world 有世界名
55 4 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名
56 4 世界 shìjiè world 有世界名
57 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名
58 4 suō to dance; to frolic 摩訶娑摩鞮
59 4 suō to lounge 摩訶娑摩鞮
60 4 suō to saunter 摩訶娑摩鞮
61 4 suō suo 摩訶娑摩鞮
62 4 suō sa 摩訶娑摩鞮
63 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
64 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
65 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
66 4 míng fame; renown; reputation 有世界名
67 4 míng a name; personal name; designation 有世界名
68 4 míng rank; position 有世界名
69 4 míng an excuse 有世界名
70 4 míng life 有世界名
71 4 míng to name; to call 有世界名
72 4 míng to express; to describe 有世界名
73 4 míng to be called; to have the name 有世界名
74 4 míng to own; to possess 有世界名
75 4 míng famous; renowned 有世界名
76 4 míng moral 有世界名
77 4 míng name; naman 有世界名
78 4 míng fame; renown; yasas 有世界名
79 3 to give 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
80 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
81 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
82 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
83 3 to help 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
84 3 for 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
85 3 suǒ a few; various; some 此呪多所饒益
86 3 suǒ a place; a location 此呪多所饒益
87 3 suǒ indicates a passive voice 此呪多所饒益
88 3 suǒ an ordinal number 此呪多所饒益
89 3 suǒ meaning 此呪多所饒益
90 3 suǒ garrison 此呪多所饒益
91 3 suǒ place; pradeśa 此呪多所饒益
92 3 four 四萬人俱
93 3 note a musical scale 四萬人俱
94 3 fourth 四萬人俱
95 3 Si 四萬人俱
96 3 four; catur 四萬人俱
97 3 huā Hua 眾花
98 3 huā flower 眾花
99 3 huā to spend (money, time) 眾花
100 3 huā a flower shaped object 眾花
101 3 huā a beautiful female 眾花
102 3 huā having flowers 眾花
103 3 huā having a decorative pattern 眾花
104 3 huā having a a variety 眾花
105 3 huā false; empty 眾花
106 3 huā indistinct; fuzzy 眾花
107 3 huā excited 眾花
108 3 huā to flower 眾花
109 3 huā flower; puṣpa 眾花
110 3 wáng Wang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
111 3 wáng a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
112 3 wáng Kangxi radical 96 佛號最勝燈王如來應供等正覺
113 3 wàng to be king; to rule 佛號最勝燈王如來應供等正覺
114 3 wáng a prince; a duke 佛號最勝燈王如來應供等正覺
115 3 wáng grand; great 佛號最勝燈王如來應供等正覺
116 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
117 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛號最勝燈王如來應供等正覺
118 3 wáng the head of a group or gang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
119 3 wáng the biggest or best of a group 佛號最勝燈王如來應供等正覺
120 3 wáng king; best of a kind; rāja 佛號最勝燈王如來應供等正覺
121 3 如來 rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
122 3 如來 Rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
123 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號最勝燈王如來應供等正覺
124 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
125 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
126 3 shū different 波羅殊隷
127 3 shū to kill 波羅殊隷
128 3 shū to cutt off 波羅殊隷
129 3 shū to surpass 波羅殊隷
130 3 shū to injure 波羅殊隷
131 3 shū different 波羅殊隷
132 3 shū distinguished; special 波羅殊隷
133 3 shū distinguished; viśeṣa 波羅殊隷
134 3 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛號最勝燈王如來應供等正覺
135 3 最勝 zuìshèng supreme; uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
136 3 最勝 zuìshèng Uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
137 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊去此世界過十萬億佛
138 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊去此世界過十萬億佛
139 3 lái to come 及眷屬悉來在會
140 3 lái please 及眷屬悉來在會
141 3 lái used to substitute for another verb 及眷屬悉來在會
142 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 及眷屬悉來在會
143 3 lái wheat 及眷屬悉來在會
144 3 lái next; future 及眷屬悉來在會
145 3 lái a simple complement of direction 及眷屬悉來在會
146 3 lái to occur; to arise 及眷屬悉來在會
147 3 lái to earn 及眷屬悉來在會
148 3 lái to come; āgata 及眷屬悉來在會
149 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如是等諸天八萬四千阿利多
150 3 duó many; much 如是等諸天八萬四千阿利多
151 3 duō more 如是等諸天八萬四千阿利多
152 3 duō excessive 如是等諸天八萬四千阿利多
153 3 duō abundant 如是等諸天八萬四千阿利多
154 3 duō to multiply; to acrue 如是等諸天八萬四千阿利多
155 3 duō Duo 如是等諸天八萬四千阿利多
156 3 duō ta 如是等諸天八萬四千阿利多
157 3 děng et cetera; and so on 如是等諸天八萬四千阿利多
158 3 děng to wait 如是等諸天八萬四千阿利多
159 3 děng to be equal 如是等諸天八萬四千阿利多
160 3 děng degree; level 如是等諸天八萬四千阿利多
161 3 děng to compare 如是等諸天八萬四千阿利多
162 3 děng same; equal; sama 如是等諸天八萬四千阿利多
163 3 zài in; at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
164 3 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
165 3 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
166 3 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
167 3 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
168 3 big; huge; large 大天王
169 3 Kangxi radical 37 大天王
170 3 great; major; important 大天王
171 3 size 大天王
172 3 old 大天王
173 3 oldest; earliest 大天王
174 3 adult 大天王
175 3 dài an important person 大天王
176 3 senior 大天王
177 3 an element 大天王
178 3 great; mahā 大天王
179 3 qiǎn to send; to dispatch 遣二菩薩一名大光二名無量光
180 3 qiǎn to banish; to exile 遣二菩薩一名大光二名無量光
181 3 qiǎn to release 遣二菩薩一名大光二名無量光
182 3 qiǎn to divorce 遣二菩薩一名大光二名無量光
183 3 qiǎn to eliminate 遣二菩薩一名大光二名無量光
184 3 qiǎn to cause 遣二菩薩一名大光二名無量光
185 3 qiǎn to use; to apply 遣二菩薩一名大光二名無量光
186 3 qiàn to bring to a grave 遣二菩薩一名大光二名無量光
187 3 qiǎn dispatch; preṣ 遣二菩薩一名大光二名無量光
188 3 gain; advantage; benefit 如是等諸天八萬四千阿利多
189 3 profit 如是等諸天八萬四千阿利多
190 3 sharp 如是等諸天八萬四千阿利多
191 3 to benefit; to serve 如是等諸天八萬四千阿利多
192 3 Li 如是等諸天八萬四千阿利多
193 3 to be useful 如是等諸天八萬四千阿利多
194 3 smooth; without a hitch 如是等諸天八萬四千阿利多
195 3 benefit; hita 如是等諸天八萬四千阿利多
196 2 色力 sèlì effort; energy 獲大善利色力名譽
197 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等諸天八萬四千阿利多
198 2 發病 fābìng onset or outbreak of a disease 若一日發病鬼
199 2 jiàng a general; a high ranking officer 將二十八部鬼師大
200 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將二十八部鬼師大
201 2 jiàng to command; to lead 將二十八部鬼師大
202 2 qiāng to request 將二十八部鬼師大
203 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將二十八部鬼師大
204 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將二十八部鬼師大
205 2 jiāng to checkmate 將二十八部鬼師大
206 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將二十八部鬼師大
207 2 jiāng to do; to handle 將二十八部鬼師大
208 2 jiàng backbone 將二十八部鬼師大
209 2 jiàng king 將二十八部鬼師大
210 2 jiāng to rest 將二十八部鬼師大
211 2 jiàng a senior member of an organization 將二十八部鬼師大
212 2 jiāng large; great 將二十八部鬼師大
213 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
214 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
215 2 shuì to persuade 即說呪曰
216 2 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
217 2 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
218 2 shuō to claim; to assert 即說呪曰
219 2 shuō allocution 即說呪曰
220 2 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
221 2 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
222 2 shuō speach; vāda 即說呪曰
223 2 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
224 2 shuō to instruct 即說呪曰
225 2 other; another; some other 多跌他
226 2 other 多跌他
227 2 tha 多跌他
228 2 ṭha 多跌他
229 2 other; anya 多跌他
230 2 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號最勝燈王如來應供等正覺
231 2 yán to speak; to say; said 告之言
232 2 yán language; talk; words; utterance; speech 告之言
233 2 yán Kangxi radical 149 告之言
234 2 yán phrase; sentence 告之言
235 2 yán a word; a syllable 告之言
236 2 yán a theory; a doctrine 告之言
237 2 yán to regard as 告之言
238 2 yán to act as 告之言
239 2 yán word; vacana 告之言
240 2 yán speak; vad 告之言
241 2 màn slow 娑慢帝
242 2 màn indifferent; idle 娑慢帝
243 2 màn to neglect 娑慢帝
244 2 màn arrogant; boastful 娑慢帝
245 2 màn to coat; to plaster 娑慢帝
246 2 màn mana; pride; arrogance; conceit 娑慢帝
247 2 màn conceit; abhimāna 娑慢帝
248 2 爾時 ěr shí at that time 爾時去此佛世界
249 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時去此佛世界
250 2 阿難 Ānán Ananda 爾時佛告阿難
251 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時佛告阿難
252 2 摩訶 móhē great 摩訶娑摩鞮
253 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 精舍
254 2 精舍 jīngshè hermitage 精舍
255 2 精舍 jīngshè location for a retreat 精舍
256 2 精舍 jīngshè vihara 精舍
257 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 精舍
258 2 emperor; supreme ruler 娑慢帝
259 2 the ruler of Heaven 娑慢帝
260 2 a god 娑慢帝
261 2 imperialism 娑慢帝
262 2 lord; pārthiva 娑慢帝
263 2 Indra 娑慢帝
264 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 病少惱氣力安不
265 2 bìng to be sick 病少惱氣力安不
266 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病少惱氣力安不
267 2 bìng to be disturbed about 病少惱氣力安不
268 2 bìng to suffer for 病少惱氣力安不
269 2 bìng to harm 病少惱氣力安不
270 2 bìng to worry 病少惱氣力安不
271 2 bìng to hate; to resent 病少惱氣力安不
272 2 bìng to criticize; to find fault with 病少惱氣力安不
273 2 bìng withered 病少惱氣力安不
274 2 bìng exhausted 病少惱氣力安不
275 2 bìng sickness; vyādhi 病少惱氣力安不
276 2 shǎo few
277 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose
278 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient
279 2 shǎo to be less than
280 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on
281 2 shào young
282 2 shào youth
283 2 shào a youth; a young person
284 2 shào Shao
285 2 shǎo few
286 2 rén person; people; a human being 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
287 2 rén Kangxi radical 9 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
288 2 rén a kind of person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
289 2 rén everybody 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
290 2 rén adult 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
291 2 rén somebody; others 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
292 2 rén an upright person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
293 2 rén person; manuṣya 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
294 2 nǎo to be angry; to hate 病少惱氣力安不
295 2 nǎo to provoke; to tease 病少惱氣力安不
296 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 病少惱氣力安不
297 2 nǎo distressing; viheṭhana 病少惱氣力安不
298 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 在說法
299 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 在說法
300 2 說法 shuō fǎ words from the heart 在說法
301 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 在說法
302 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 在說法
303 2 guò to cross; to go over; to pass 過十萬億佛土
304 2 guò to surpass; to exceed 過十萬億佛土
305 2 guò to experience; to pass time 過十萬億佛土
306 2 guò to go 過十萬億佛土
307 2 guò a mistake 過十萬億佛土
308 2 guō Guo 過十萬億佛土
309 2 guò to die 過十萬億佛土
310 2 guò to shift 過十萬億佛土
311 2 guò to endure 過十萬億佛土
312 2 guò to pay a visit; to call on 過十萬億佛土
313 2 guò gone by, past; atīta 過十萬億佛土
314 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
315 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
316 2 zhōng China 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
317 2 zhòng to hit the mark 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
318 2 zhōng midday 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
319 2 zhōng inside 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
320 2 zhōng during 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
321 2 zhōng Zhong 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
322 2 zhōng intermediary 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
323 2 zhōng half 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
324 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
325 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
326 2 zhòng to obtain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
327 2 zhòng to pass an exam 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
328 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
329 2 祇陀林 zhǐtuólín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
330 2 祇陀林 zhǐtuó lín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
331 2 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 汝當受持讀誦通利
332 2 to rub 殊隷隷沙摩鞮
333 2 to approach; to press in 殊隷隷沙摩鞮
334 2 to sharpen; to grind 殊隷隷沙摩鞮
335 2 to obliterate; to erase 殊隷隷沙摩鞮
336 2 to compare notes; to learn by interaction 殊隷隷沙摩鞮
337 2 friction 殊隷隷沙摩鞮
338 2 ma 殊隷隷沙摩鞮
339 2 Māyā 殊隷隷沙摩鞮
340 2 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 佛號最勝燈王如來應供等正覺
341 2 nán difficult; arduous; hard
342 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
343 2 nán hardly possible; unable
344 2 nàn disaster; calamity
345 2 nàn enemy; foe
346 2 nán bad; unpleasant
347 2 nàn to blame; to rebuke
348 2 nàn to object to; to argue against
349 2 nàn to reject; to repudiate
350 2 nán inopportune; aksana
351 2 善利 shànlì great benefit 獲大善利色力名譽
352 2 one hundred million 過十萬億佛土
353 2 to estimate; to calculate; to guess 過十萬億佛土
354 2 a huge number; an immeasurable amount 過十萬億佛土
355 2 to allay; to put to rest; to satisfy 過十萬億佛土
356 2 a very large number; koṭi 過十萬億佛土
357 2 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
358 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
359 2 huò to reap; to harvest 獲大善利色力名譽
360 2 huò to obtain; to get 獲大善利色力名譽
361 2 huò to hunt; to capture 獲大善利色力名譽
362 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大善利色力名譽
363 2 huò game (hunting) 獲大善利色力名譽
364 2 huò a female servant 獲大善利色力名譽
365 2 huái Huai 獲大善利色力名譽
366 2 huò harvest 獲大善利色力名譽
367 2 huò results 獲大善利色力名譽
368 2 huò to obtain 獲大善利色力名譽
369 2 huò to take; labh 獲大善利色力名譽
370 2 毘樓 pílóu Vidhūra 提頭賴吒天王毘樓勒
371 2 ér Kangxi radical 126
372 2 ér as if; to seem like
373 2 néng can; able
374 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
375 2 ér to arrive; up to
376 2 lìng to make; to cause to be; to lead 能令眾
377 2 lìng to issue a command 能令眾
378 2 lìng rules of behavior; customs 能令眾
379 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令眾
380 2 lìng a season 能令眾
381 2 lìng respected; good reputation 能令眾
382 2 lìng good 能令眾
383 2 lìng pretentious 能令眾
384 2 lìng a transcending state of existence 能令眾
385 2 lìng a commander 能令眾
386 2 lìng a commanding quality; an impressive character 能令眾
387 2 lìng lyrics 能令眾
388 2 lìng Ling 能令眾
389 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令眾
390 2 leather shoes 殊隷隷沙摩鞮
391 2 名譽 míngyù fame; reputation; honor 獲大善利色力名譽
392 2 應供 yīnggōng Offering 佛號最勝燈王如來應供等正覺
393 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 佛號最勝燈王如來應供等正覺
394 2 shí time; a point or period of time 時二菩薩從佛
395 2 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩從佛
396 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩從佛
397 2 shí fashionable 時二菩薩從佛
398 2 shí fate; destiny; luck 時二菩薩從佛
399 2 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩從佛
400 2 shí tense 時二菩薩從佛
401 2 shí particular; special 時二菩薩從佛
402 2 shí to plant; to cultivate 時二菩薩從佛
403 2 shí an era; a dynasty 時二菩薩從佛
404 2 shí time [abstract] 時二菩薩從佛
405 2 shí seasonal 時二菩薩從佛
406 2 shí to wait upon 時二菩薩從佛
407 2 shí hour 時二菩薩從佛
408 2 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩從佛
409 2 shí Shi 時二菩薩從佛
410 2 shí a present; currentlt 時二菩薩從佛
411 2 shí time; kāla 時二菩薩從佛
412 2 shí at that time; samaya 時二菩薩從佛
413 2 jīn today; present; now 今現
414 2 jīn Jin 今現
415 2 jīn modern 今現
416 2 jīn now; adhunā 今現
417 2 十萬 shí wàn one hundred thousand 過十萬億佛土
418 2 chí to grasp; to hold 善男子汝等持此陀羅尼呪
419 2 chí to resist; to oppose 善男子汝等持此陀羅尼呪
420 2 chí to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
421 2 chí to sustain; to keep; to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
422 2 chí to administer; to manage 善男子汝等持此陀羅尼呪
423 2 chí to control 善男子汝等持此陀羅尼呪
424 2 chí to be cautious 善男子汝等持此陀羅尼呪
425 2 chí to remember 善男子汝等持此陀羅尼呪
426 2 chí to assist 善男子汝等持此陀羅尼呪
427 2 chí with; using 善男子汝等持此陀羅尼呪
428 2 chí dhara 善男子汝等持此陀羅尼呪
429 2 安隱 ānnyǐn tranquil 生長夜安隱
430 2 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 生長夜安隱
431 2 to go 爾時去此佛世界
432 2 to remove; to wipe off; to eliminate 爾時去此佛世界
433 2 to be distant 爾時去此佛世界
434 2 to leave 爾時去此佛世界
435 2 to play a part 爾時去此佛世界
436 2 to abandon; to give up 爾時去此佛世界
437 2 to die 爾時去此佛世界
438 2 previous; past 爾時去此佛世界
439 2 to send out; to issue; to drive away 爾時去此佛世界
440 2 falling tone 爾時去此佛世界
441 2 to lose 爾時去此佛世界
442 2 Qu 爾時去此佛世界
443 2 go; gati 爾時去此佛世界
444 1 長夜 chángyè long dark night 眾生長夜安隱
445 1 長夜 chángyè death 眾生長夜安隱
446 1 長夜 chángyè a long period of misery and oppression 眾生長夜安隱
447 1 長夜 chángyè long dark night; dīrgharātram 眾生長夜安隱
448 1 guó a country; a nation 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
449 1 guó the capital of a state 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
450 1 guó a feud; a vassal state 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
451 1 guó a state; a kingdom 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
452 1 guó a place; a land 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
453 1 guó domestic; Chinese 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
454 1 guó national 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
455 1 guó top in the nation 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
456 1 guó Guo 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
457 1 guó community; nation; janapada 眾花國沒到舍衛國祇陀林中給孤
458 1 毘舍遮 píshězhē pisaca 毘舍遮
459 1 jiě to loosen; to unfasten; to untie 為他解
460 1 jiě to explain 為他解
461 1 jiě to divide; to separate 為他解
462 1 jiě to understand 為他解
463 1 jiě to solve a math problem 為他解
464 1 jiě to dispell; to dismiss; to eliminate; to dissipate 為他解
465 1 jiě to cut; to disect 為他解
466 1 jiě to relieve oneself 為他解
467 1 jiě a solution 為他解
468 1 jiè to escort 為他解
469 1 xiè to understand; to be clear 為他解
470 1 xiè acrobatic skills 為他解
471 1 jiě can; able to 為他解
472 1 jiě a stanza 為他解
473 1 jiè to send off 為他解
474 1 xiè Xie 為他解
475 1 jiě exegesis 為他解
476 1 xiè laziness 為他解
477 1 jiè a government office 為他解
478 1 jiè to pawn 為他解
479 1 jiè to rent; to lease 為他解
480 1 jiě understanding 為他解
481 1 jiě to liberate 為他解
482 1 四千 sì qiān four thousand 如是等諸天八萬四千阿利多
483 1 弟子 dìzi disciple; follower; student 諸弟子等
484 1 弟子 dìzi youngster 諸弟子等
485 1 弟子 dìzi prostitute 諸弟子等
486 1 弟子 dìzi believer 諸弟子等
487 1 弟子 dìzi disciple 諸弟子等
488 1 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 諸弟子等
489 1 說書 shuōshū story telling 說書寫供養此陀羅尼呪
490 1 kuáng insane; mad 若使人狂鬼若亂人心
491 1 kuáng violent 若使人狂鬼若亂人心
492 1 kuáng wild 若使人狂鬼若亂人心
493 1 kuáng boastful 若使人狂鬼若亂人心
494 1 kuáng Kuang 若使人狂鬼若亂人心
495 1 kuáng in a hurry; in a rush 若使人狂鬼若亂人心
496 1 kuáng a madman 若使人狂鬼若亂人心
497 1 kuáng furious 若使人狂鬼若亂人心
498 1 kuáng unnatural; strange 若使人狂鬼若亂人心
499 1 kuáng insane; unmatta 若使人狂鬼若亂人心
500 1 佛說摩尼羅亶經 fó shuō móní luó dǎn jīng Fo Shuo Moni Luo Dan Jing 佛說摩尼羅亶經

Frequencies of all Words

Top 705

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 ruò to seem; to be like; as 不為若魔若天
2 21 ruò seemingly 不為若魔若天
3 21 ruò if 不為若魔若天
4 21 ruò you 不為若魔若天
5 21 ruò this; that 不為若魔若天
6 21 ruò and; or 不為若魔若天
7 21 ruò as for; pertaining to 不為若魔若天
8 21 pomegranite 不為若魔若天
9 21 ruò to choose 不為若魔若天
10 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 不為若魔若天
11 21 ruò thus 不為若魔若天
12 21 ruò pollia 不為若魔若天
13 21 ruò Ruo 不為若魔若天
14 21 ruò only then 不為若魔若天
15 21 ja 不為若魔若天
16 21 jñā 不為若魔若天
17 21 ruò if; yadi 不為若魔若天
18 12 guǐ a ghost; spirit of dead 將二十八部鬼師大
19 12 guǐ Kangxi radical 194 將二十八部鬼師大
20 12 guǐ a devil 將二十八部鬼師大
21 8 zhòu charm; spell; incantation 善男子汝等持此陀羅尼呪
22 8 zhòu a curse 善男子汝等持此陀羅尼呪
23 8 zhòu urging; adjure 善男子汝等持此陀羅尼呪
24 8 zhòu mantra 善男子汝等持此陀羅尼呪
25 6 to be subservient to 波羅殊隷
26 6 laborer; servant 波羅殊隷
27 6 to be attached; to be dependent on 波羅殊隷
28 6 to check; to examine; to study 波羅殊隷
29 6 Clerical Script 波羅殊隷
30 6 Li 波羅殊隷
31 6 this; these 爾時去此佛世界
32 6 in this way 爾時去此佛世界
33 6 otherwise; but; however; so 爾時去此佛世界
34 6 at this time; now; here 爾時去此佛世界
35 6 this; here; etad 爾時去此佛世界
36 5 zhòng many; numerous 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
37 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
38 5 zhòng general; common; public 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
39 5 zhòng many; all; sarva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
40 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
41 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
42 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
43 5 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
44 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
45 5 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
46 5 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
47 5 Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
48 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
49 5 èr two 遣二菩薩一名大光二名無量光
50 5 èr Kangxi radical 7 遣二菩薩一名大光二名無量光
51 5 èr second 遣二菩薩一名大光二名無量光
52 5 èr twice; double; di- 遣二菩薩一名大光二名無量光
53 5 èr another; the other 遣二菩薩一名大光二名無量光
54 5 èr more than one kind 遣二菩薩一名大光二名無量光
55 5 èr two; dvā; dvi 遣二菩薩一名大光二名無量光
56 5 èr both; dvaya 遣二菩薩一名大光二名無量光
57 5 day of the month; a certain day 若一日發病鬼
58 5 Kangxi radical 72 若一日發病鬼
59 5 a day 若一日發病鬼
60 5 Japan 若一日發病鬼
61 5 sun 若一日發病鬼
62 5 daytime 若一日發病鬼
63 5 sunlight 若一日發病鬼
64 5 everyday 若一日發病鬼
65 5 season 若一日發病鬼
66 5 available time 若一日發病鬼
67 5 a day 若一日發病鬼
68 5 in the past 若一日發病鬼
69 5 mi 若一日發病鬼
70 5 sun; sūrya 若一日發病鬼
71 5 a day; divasa 若一日發病鬼
72 4 天王 tiānwáng an emperor 大天王
73 4 天王 tiānwáng a god 大天王
74 4 天王 tiānwáng Tianwang 大天王
75 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 大天王
76 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名
77 4 世界 shìjiè the earth 有世界名
78 4 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名
79 4 世界 shìjiè the human world 有世界名
80 4 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名
81 4 世界 shìjiè world 有世界名
82 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名
83 4 suō to dance; to frolic 摩訶娑摩鞮
84 4 suō to lounge 摩訶娑摩鞮
85 4 suō to saunter 摩訶娑摩鞮
86 4 suō suo 摩訶娑摩鞮
87 4 suō sa 摩訶娑摩鞮
88 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
89 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
90 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
91 4 míng measure word for people 有世界名
92 4 míng fame; renown; reputation 有世界名
93 4 míng a name; personal name; designation 有世界名
94 4 míng rank; position 有世界名
95 4 míng an excuse 有世界名
96 4 míng life 有世界名
97 4 míng to name; to call 有世界名
98 4 míng to express; to describe 有世界名
99 4 míng to be called; to have the name 有世界名
100 4 míng to own; to possess 有世界名
101 4 míng famous; renowned 有世界名
102 4 míng moral 有世界名
103 4 míng name; naman 有世界名
104 4 míng fame; renown; yasas 有世界名
105 3 and 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
106 3 to give 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
107 3 together with 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
108 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
109 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
110 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
111 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
112 3 to help 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
113 3 for 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
114 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
115 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此呪多所饒益
116 3 suǒ an office; an institute 此呪多所饒益
117 3 suǒ introduces a relative clause 此呪多所饒益
118 3 suǒ it 此呪多所饒益
119 3 suǒ if; supposing 此呪多所饒益
120 3 suǒ a few; various; some 此呪多所饒益
121 3 suǒ a place; a location 此呪多所饒益
122 3 suǒ indicates a passive voice 此呪多所饒益
123 3 suǒ that which 此呪多所饒益
124 3 suǒ an ordinal number 此呪多所饒益
125 3 suǒ meaning 此呪多所饒益
126 3 suǒ garrison 此呪多所饒益
127 3 suǒ place; pradeśa 此呪多所饒益
128 3 suǒ that which; yad 此呪多所饒益
129 3 four 四萬人俱
130 3 note a musical scale 四萬人俱
131 3 fourth 四萬人俱
132 3 Si 四萬人俱
133 3 four; catur 四萬人俱
134 3 huā Hua 眾花
135 3 huā flower 眾花
136 3 huā to spend (money, time) 眾花
137 3 huā a flower shaped object 眾花
138 3 huā a beautiful female 眾花
139 3 huā having flowers 眾花
140 3 huā having a decorative pattern 眾花
141 3 huā having a a variety 眾花
142 3 huā false; empty 眾花
143 3 huā indistinct; fuzzy 眾花
144 3 huā excited 眾花
145 3 huā to flower 眾花
146 3 huā flower; puṣpa 眾花
147 3 wáng Wang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
148 3 wáng a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
149 3 wáng Kangxi radical 96 佛號最勝燈王如來應供等正覺
150 3 wàng to be king; to rule 佛號最勝燈王如來應供等正覺
151 3 wáng a prince; a duke 佛號最勝燈王如來應供等正覺
152 3 wáng grand; great 佛號最勝燈王如來應供等正覺
153 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
154 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛號最勝燈王如來應供等正覺
155 3 wáng the head of a group or gang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
156 3 wáng the biggest or best of a group 佛號最勝燈王如來應供等正覺
157 3 wáng king; best of a kind; rāja 佛號最勝燈王如來應供等正覺
158 3 如來 rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
159 3 如來 Rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
160 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號最勝燈王如來應供等正覺
161 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
162 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
163 3 yǒu is; are; to exist 有世界名
164 3 yǒu to have; to possess 有世界名
165 3 yǒu indicates an estimate 有世界名
166 3 yǒu indicates a large quantity 有世界名
167 3 yǒu indicates an affirmative response 有世界名
168 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有世界名
169 3 yǒu used to compare two things 有世界名
170 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有世界名
171 3 yǒu used before the names of dynasties 有世界名
172 3 yǒu a certain thing; what exists 有世界名
173 3 yǒu multiple of ten and ... 有世界名
174 3 yǒu abundant 有世界名
175 3 yǒu purposeful 有世界名
176 3 yǒu You 有世界名
177 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有世界名
178 3 yǒu becoming; bhava 有世界名
179 3 shū different 波羅殊隷
180 3 shū to kill 波羅殊隷
181 3 shū to cutt off 波羅殊隷
182 3 shū to surpass 波羅殊隷
183 3 shū to injure 波羅殊隷
184 3 shū different 波羅殊隷
185 3 shū distinguished; special 波羅殊隷
186 3 shū very; extremely 波羅殊隷
187 3 shū distinguished; viśeṣa 波羅殊隷
188 3 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛號最勝燈王如來應供等正覺
189 3 最勝 zuìshèng supreme; uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
190 3 最勝 zuìshèng Uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
191 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊去此世界過十萬億佛
192 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊去此世界過十萬億佛
193 3 lái to come 及眷屬悉來在會
194 3 lái indicates an approximate quantity 及眷屬悉來在會
195 3 lái please 及眷屬悉來在會
196 3 lái used to substitute for another verb 及眷屬悉來在會
197 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 及眷屬悉來在會
198 3 lái ever since 及眷屬悉來在會
199 3 lái wheat 及眷屬悉來在會
200 3 lái next; future 及眷屬悉來在會
201 3 lái a simple complement of direction 及眷屬悉來在會
202 3 lái to occur; to arise 及眷屬悉來在會
203 3 lái to earn 及眷屬悉來在會
204 3 lái to come; āgata 及眷屬悉來在會
205 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如是等諸天八萬四千阿利多
206 3 duó many; much 如是等諸天八萬四千阿利多
207 3 duō more 如是等諸天八萬四千阿利多
208 3 duō an unspecified extent 如是等諸天八萬四千阿利多
209 3 duō used in exclamations 如是等諸天八萬四千阿利多
210 3 duō excessive 如是等諸天八萬四千阿利多
211 3 duō to what extent 如是等諸天八萬四千阿利多
212 3 duō abundant 如是等諸天八萬四千阿利多
213 3 duō to multiply; to acrue 如是等諸天八萬四千阿利多
214 3 duō mostly 如是等諸天八萬四千阿利多
215 3 duō simply; merely 如是等諸天八萬四千阿利多
216 3 duō frequently 如是等諸天八萬四千阿利多
217 3 duō very 如是等諸天八萬四千阿利多
218 3 duō Duo 如是等諸天八萬四千阿利多
219 3 duō ta 如是等諸天八萬四千阿利多
220 3 duō many; bahu 如是等諸天八萬四千阿利多
221 3 děng et cetera; and so on 如是等諸天八萬四千阿利多
222 3 děng to wait 如是等諸天八萬四千阿利多
223 3 děng degree; kind 如是等諸天八萬四千阿利多
224 3 děng plural 如是等諸天八萬四千阿利多
225 3 děng to be equal 如是等諸天八萬四千阿利多
226 3 děng degree; level 如是等諸天八萬四千阿利多
227 3 děng to compare 如是等諸天八萬四千阿利多
228 3 děng same; equal; sama 如是等諸天八萬四千阿利多
229 3 zài in; at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
230 3 zài at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
231 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
232 3 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
233 3 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
234 3 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
235 3 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
236 3 big; huge; large 大天王
237 3 Kangxi radical 37 大天王
238 3 great; major; important 大天王
239 3 size 大天王
240 3 old 大天王
241 3 greatly; very 大天王
242 3 oldest; earliest 大天王
243 3 adult 大天王
244 3 tài greatest; grand 大天王
245 3 dài an important person 大天王
246 3 senior 大天王
247 3 approximately 大天王
248 3 tài greatest; grand 大天王
249 3 an element 大天王
250 3 great; mahā 大天王
251 3 qiǎn to send; to dispatch 遣二菩薩一名大光二名無量光
252 3 qiǎn to banish; to exile 遣二菩薩一名大光二名無量光
253 3 qiǎn to release 遣二菩薩一名大光二名無量光
254 3 qiǎn to divorce 遣二菩薩一名大光二名無量光
255 3 qiǎn to eliminate 遣二菩薩一名大光二名無量光
256 3 qiǎn to cause 遣二菩薩一名大光二名無量光
257 3 qiǎn to use; to apply 遣二菩薩一名大光二名無量光
258 3 qiàn to bring to a grave 遣二菩薩一名大光二名無量光
259 3 qiǎn dispatch; preṣ 遣二菩薩一名大光二名無量光
260 3 gain; advantage; benefit 如是等諸天八萬四千阿利多
261 3 profit 如是等諸天八萬四千阿利多
262 3 sharp 如是等諸天八萬四千阿利多
263 3 to benefit; to serve 如是等諸天八萬四千阿利多
264 3 Li 如是等諸天八萬四千阿利多
265 3 to be useful 如是等諸天八萬四千阿利多
266 3 smooth; without a hitch 如是等諸天八萬四千阿利多
267 3 benefit; hita 如是等諸天八萬四千阿利多
268 2 色力 sèlì effort; energy 獲大善利色力名譽
269 2 如是 rúshì thus; so 如是等諸天八萬四千阿利多
270 2 如是 rúshì thus, so 如是等諸天八萬四千阿利多
271 2 如是 rúshì thus; evam 如是等諸天八萬四千阿利多
272 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等諸天八萬四千阿利多
273 2 發病 fābìng onset or outbreak of a disease 若一日發病鬼
274 2 jiāng will; shall (future tense) 將二十八部鬼師大
275 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將二十八部鬼師大
276 2 jiàng a general; a high ranking officer 將二十八部鬼師大
277 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將二十八部鬼師大
278 2 jiāng and; or 將二十八部鬼師大
279 2 jiàng to command; to lead 將二十八部鬼師大
280 2 qiāng to request 將二十八部鬼師大
281 2 jiāng approximately 將二十八部鬼師大
282 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將二十八部鬼師大
283 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將二十八部鬼師大
284 2 jiāng to checkmate 將二十八部鬼師大
285 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將二十八部鬼師大
286 2 jiāng to do; to handle 將二十八部鬼師大
287 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將二十八部鬼師大
288 2 jiāng furthermore; moreover 將二十八部鬼師大
289 2 jiàng backbone 將二十八部鬼師大
290 2 jiàng king 將二十八部鬼師大
291 2 jiāng might; possibly 將二十八部鬼師大
292 2 jiāng just; a short time ago 將二十八部鬼師大
293 2 jiāng to rest 將二十八部鬼師大
294 2 jiāng to the side 將二十八部鬼師大
295 2 jiàng a senior member of an organization 將二十八部鬼師大
296 2 jiāng large; great 將二十八部鬼師大
297 2 jiāng intending to; abhimukha 將二十八部鬼師大
298 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
299 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
300 2 shuì to persuade 即說呪曰
301 2 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
302 2 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
303 2 shuō to claim; to assert 即說呪曰
304 2 shuō allocution 即說呪曰
305 2 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
306 2 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
307 2 shuō speach; vāda 即說呪曰
308 2 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
309 2 shuō to instruct 即說呪曰
310 2 he; him 多跌他
311 2 another aspect 多跌他
312 2 other; another; some other 多跌他
313 2 everybody 多跌他
314 2 other 多跌他
315 2 tuō other; another; some other 多跌他
316 2 tha 多跌他
317 2 ṭha 多跌他
318 2 other; anya 多跌他
319 2 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號最勝燈王如來應供等正覺
320 2 zhū all; many; various 諸弟子等
321 2 zhū Zhu 諸弟子等
322 2 zhū all; members of the class 諸弟子等
323 2 zhū interrogative particle 諸弟子等
324 2 zhū him; her; them; it 諸弟子等
325 2 zhū of; in 諸弟子等
326 2 zhū all; many; sarva 諸弟子等
327 2 yán to speak; to say; said 告之言
328 2 yán language; talk; words; utterance; speech 告之言
329 2 yán Kangxi radical 149 告之言
330 2 yán a particle with no meaning 告之言
331 2 yán phrase; sentence 告之言
332 2 yán a word; a syllable 告之言
333 2 yán a theory; a doctrine 告之言
334 2 yán to regard as 告之言
335 2 yán to act as 告之言
336 2 yán word; vacana 告之言
337 2 yán speak; vad 告之言
338 2 màn slow 娑慢帝
339 2 màn indifferent; idle 娑慢帝
340 2 màn to neglect 娑慢帝
341 2 màn arrogant; boastful 娑慢帝
342 2 màn to coat; to plaster 娑慢帝
343 2 màn mana; pride; arrogance; conceit 娑慢帝
344 2 màn conceit; abhimāna 娑慢帝
345 2 爾時 ěr shí at that time 爾時去此佛世界
346 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時去此佛世界
347 2 阿難 Ānán Ananda 爾時佛告阿難
348 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時佛告阿難
349 2 摩訶 móhē great 摩訶娑摩鞮
350 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 精舍
351 2 精舍 jīngshè hermitage 精舍
352 2 精舍 jīngshè location for a retreat 精舍
353 2 精舍 jīngshè vihara 精舍
354 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 精舍
355 2 emperor; supreme ruler 娑慢帝
356 2 the ruler of Heaven 娑慢帝
357 2 a god 娑慢帝
358 2 imperialism 娑慢帝
359 2 lord; pārthiva 娑慢帝
360 2 Indra 娑慢帝
361 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 病少惱氣力安不
362 2 bìng to be sick 病少惱氣力安不
363 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病少惱氣力安不
364 2 bìng to be disturbed about 病少惱氣力安不
365 2 bìng to suffer for 病少惱氣力安不
366 2 bìng to harm 病少惱氣力安不
367 2 bìng to worry 病少惱氣力安不
368 2 bìng to hate; to resent 病少惱氣力安不
369 2 bìng to criticize; to find fault with 病少惱氣力安不
370 2 bìng withered 病少惱氣力安不
371 2 bìng exhausted 病少惱氣力安不
372 2 bìng sickness; vyādhi 病少惱氣力安不
373 2 shǎo few
374 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose
375 2 shǎo slightly; somewhat
376 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient
377 2 shǎo to be less than
378 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on
379 2 shǎo short-term
380 2 shǎo infrequently
381 2 shǎo slightly; somewhat
382 2 shào young
383 2 shào youth
384 2 shào a youth; a young person
385 2 shào Shao
386 2 shǎo few
387 2 rén person; people; a human being 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
388 2 rén Kangxi radical 9 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
389 2 rén a kind of person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
390 2 rén everybody 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
391 2 rén adult 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
392 2 rén somebody; others 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
393 2 rén an upright person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
394 2 rén person; manuṣya 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
395 2 nǎo to be angry; to hate 病少惱氣力安不
396 2 nǎo to provoke; to tease 病少惱氣力安不
397 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 病少惱氣力安不
398 2 nǎo distressing; viheṭhana 病少惱氣力安不
399 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 在說法
400 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 在說法
401 2 說法 shuō fǎ words from the heart 在說法
402 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 在說法
403 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 在說法
404 2 guò to cross; to go over; to pass 過十萬億佛土
405 2 guò too 過十萬億佛土
406 2 guò particle to indicate experience 過十萬億佛土
407 2 guò to surpass; to exceed 過十萬億佛土
408 2 guò to experience; to pass time 過十萬億佛土
409 2 guò to go 過十萬億佛土
410 2 guò a mistake 過十萬億佛土
411 2 guò a time; a round 過十萬億佛土
412 2 guō Guo 過十萬億佛土
413 2 guò to die 過十萬億佛土
414 2 guò to shift 過十萬億佛土
415 2 guò to endure 過十萬億佛土
416 2 guò to pay a visit; to call on 過十萬億佛土
417 2 guò gone by, past; atīta 過十萬億佛土
418 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
419 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
420 2 zhōng China 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
421 2 zhòng to hit the mark 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
422 2 zhōng in; amongst 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
423 2 zhōng midday 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
424 2 zhōng inside 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
425 2 zhōng during 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
426 2 zhōng Zhong 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
427 2 zhōng intermediary 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
428 2 zhōng half 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
429 2 zhōng just right; suitably 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
430 2 zhōng while 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
431 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
432 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
433 2 zhòng to obtain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
434 2 zhòng to pass an exam 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
435 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
436 2 祇陀林 zhǐtuólín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
437 2 祇陀林 zhǐtuó lín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
438 2 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 汝當受持讀誦通利
439 2 to rub 殊隷隷沙摩鞮
440 2 to approach; to press in 殊隷隷沙摩鞮
441 2 to sharpen; to grind 殊隷隷沙摩鞮
442 2 to obliterate; to erase 殊隷隷沙摩鞮
443 2 to compare notes; to learn by interaction 殊隷隷沙摩鞮
444 2 friction 殊隷隷沙摩鞮
445 2 ma 殊隷隷沙摩鞮
446 2 Māyā 殊隷隷沙摩鞮
447 2 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 佛號最勝燈王如來應供等正覺
448 2 nán difficult; arduous; hard
449 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
450 2 nán hardly possible; unable
451 2 nàn disaster; calamity
452 2 nàn enemy; foe
453 2 nán bad; unpleasant
454 2 nàn to blame; to rebuke
455 2 nàn to object to; to argue against
456 2 nàn to reject; to repudiate
457 2 nán inopportune; aksana
458 2 善利 shànlì great benefit 獲大善利色力名譽
459 2 one hundred million 過十萬億佛土
460 2 to estimate; to calculate; to guess 過十萬億佛土
461 2 a huge number; an immeasurable amount 過十萬億佛土
462 2 to allay; to put to rest; to satisfy 過十萬億佛土
463 2 a very large number; koṭi 過十萬億佛土
464 2 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
465 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
466 2 huò to reap; to harvest 獲大善利色力名譽
467 2 huò to obtain; to get 獲大善利色力名譽
468 2 huò to hunt; to capture 獲大善利色力名譽
469 2 huò to be capable of; can; is able 獲大善利色力名譽
470 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大善利色力名譽
471 2 huò game (hunting) 獲大善利色力名譽
472 2 huò a female servant 獲大善利色力名譽
473 2 huái Huai 獲大善利色力名譽
474 2 huò harvest 獲大善利色力名譽
475 2 huò results 獲大善利色力名譽
476 2 huò to obtain 獲大善利色力名譽
477 2 huò to take; labh 獲大善利色力名譽
478 2 毘樓 pílóu Vidhūra 提頭賴吒天王毘樓勒
479 2 ér and; as well as; but (not); yet (not)
480 2 ér Kangxi radical 126
481 2 ér you
482 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
483 2 ér right away; then
484 2 ér but; yet; however; while; nevertheless
485 2 ér if; in case; in the event that
486 2 ér therefore; as a result; thus
487 2 ér how can it be that?
488 2 ér so as to
489 2 ér only then
490 2 ér as if; to seem like
491 2 néng can; able
492 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
493 2 ér me
494 2 ér to arrive; up to
495 2 ér possessive
496 2 ér and; ca
497 2 lìng to make; to cause to be; to lead 能令眾
498 2 lìng to issue a command 能令眾
499 2 lìng rules of behavior; customs 能令眾
500 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令眾

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhòu mantra
this; here; etad
zhòng many; all; sarva
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions
世界
  1. shìjiè
  2. shìjiè
  1. world
  2. a world; lokadhatu

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大光 100 Vistīrṇavatī
梵天王 102 Brahmā
佛说安宅陀罗尼呪经 佛說安宅陀羅尼呪經 102 Peaceful Habitation Dharani Sutra; Fo Shuo An Zhai Tuoluoni Zhou Jing
佛说摩尼罗亶经 佛說摩尼羅亶經 102 Fo Shuo Moni Luo Dan Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
人大 82 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
部多 98 bhūta; become
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
富单那 富單那 102 putana
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
毘舍遮 112 pisaca
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善利 115 great benefit
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
所以者何 115 Why is that?
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
通利 116 sharp intelligence
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸天 諸天 122 devas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara