Glossary and Vocabulary for Peaceful Habitation Dharani Sutra (Fo Shuo An Zhai Tuoluoni Zhou Jing) 佛說安宅陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 guǐ a ghost; spirit of dead 將二十八部鬼師大
2 12 guǐ Kangxi radical 194 將二十八部鬼師大
3 12 guǐ a devil 將二十八部鬼師大
4 12 guǐ the spirit of a natural object 將二十八部鬼師大
5 12 guǐ uncanny; strange 將二十八部鬼師大
6 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
7 12 guǐ someone with a bad habit 將二十八部鬼師大
8 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
9 12 guǐ deceitful; sly 將二十八部鬼師大
10 12 guǐ clever 將二十八部鬼師大
11 12 guǐ ghost; bhūta 將二十八部鬼師大
12 12 guǐ Puṣya 將二十八部鬼師大
13 12 guǐ a ghost; preta 將二十八部鬼師大
14 8 zhòu charm; spell; incantation 善男子汝等持此陀羅尼呪
15 8 zhòu a curse 善男子汝等持此陀羅尼呪
16 8 zhòu urging; adjure 善男子汝等持此陀羅尼呪
17 8 zhòu mantra 善男子汝等持此陀羅尼呪
18 6 to be subservient to 波羅殊隷
19 6 laborer; servant 波羅殊隷
20 6 to be attached; to be dependent on 波羅殊隷
21 6 to check; to examine; to study 波羅殊隷
22 6 Clerical Script 波羅殊隷
23 6 Li 波羅殊隷
24 6 subservient 波羅殊隷
25 5 zhòng many; numerous 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
26 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
27 5 zhòng general; common; public 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
28 5 day of the month; a certain day 若一日發病鬼
29 5 Kangxi radical 72 若一日發病鬼
30 5 a day 若一日發病鬼
31 5 Japan 若一日發病鬼
32 5 sun 若一日發病鬼
33 5 daytime 若一日發病鬼
34 5 sunlight 若一日發病鬼
35 5 everyday 若一日發病鬼
36 5 season 若一日發病鬼
37 5 available time 若一日發病鬼
38 5 in the past 若一日發病鬼
39 5 mi 若一日發病鬼
40 5 sun; sūrya 若一日發病鬼
41 5 a day; divasa 若一日發病鬼
42 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
43 5 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
44 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
45 5 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
46 5 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
47 5 Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
48 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
49 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
50 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
51 5 èr two 遣二菩薩一名大光二名無量光
52 5 èr Kangxi radical 7 遣二菩薩一名大光二名無量光
53 5 èr second 遣二菩薩一名大光二名無量光
54 5 èr twice; double; di- 遣二菩薩一名大光二名無量光
55 5 èr more than one kind 遣二菩薩一名大光二名無量光
56 5 èr two; dvā; dvi 遣二菩薩一名大光二名無量光
57 5 èr both; dvaya 遣二菩薩一名大光二名無量光
58 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
59 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
60 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
61 4 wáng Wang 大天王
62 4 wáng a king 大天王
63 4 wáng Kangxi radical 96 大天王
64 4 wàng to be king; to rule 大天王
65 4 wáng a prince; a duke 大天王
66 4 wáng grand; great 大天王
67 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 大天王
68 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 大天王
69 4 wáng the head of a group or gang 大天王
70 4 wáng the biggest or best of a group 大天王
71 4 wáng king; best of a kind; rāja 大天王
72 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名
73 4 世界 shìjiè the earth 有世界名
74 4 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名
75 4 世界 shìjiè the human world 有世界名
76 4 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名
77 4 世界 shìjiè world 有世界名
78 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名
79 4 míng fame; renown; reputation 有世界名
80 4 míng a name; personal name; designation 有世界名
81 4 míng rank; position 有世界名
82 4 míng an excuse 有世界名
83 4 míng life 有世界名
84 4 míng to name; to call 有世界名
85 4 míng to express; to describe 有世界名
86 4 míng to be called; to have the name 有世界名
87 4 míng to own; to possess 有世界名
88 4 míng famous; renowned 有世界名
89 4 míng moral 有世界名
90 4 míng name; naman 有世界名
91 4 míng fame; renown; yasas 有世界名
92 4 suō to dance; to frolic 摩訶娑摩鞮
93 4 suō to lounge 摩訶娑摩鞮
94 4 suō to saunter 摩訶娑摩鞮
95 4 suō suo 摩訶娑摩鞮
96 4 suō sa 摩訶娑摩鞮
97 3 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛號最勝燈王如來應供等正覺
98 3 最勝 zuìshèng supreme; uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
99 3 最勝 zuìshèng Uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
100 3 如來 rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
101 3 如來 Rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
102 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號最勝燈王如來應供等正覺
103 3 suǒ a few; various; some 此呪多所饒益
104 3 suǒ a place; a location 此呪多所饒益
105 3 suǒ indicates a passive voice 此呪多所饒益
106 3 suǒ an ordinal number 此呪多所饒益
107 3 suǒ meaning 此呪多所饒益
108 3 suǒ garrison 此呪多所饒益
109 3 suǒ place; pradeśa 此呪多所饒益
110 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如是等諸天八萬四千阿利多
111 3 duó many; much 如是等諸天八萬四千阿利多
112 3 duō more 如是等諸天八萬四千阿利多
113 3 duō excessive 如是等諸天八萬四千阿利多
114 3 duō abundant 如是等諸天八萬四千阿利多
115 3 duō to multiply; to acrue 如是等諸天八萬四千阿利多
116 3 duō Duo 如是等諸天八萬四千阿利多
117 3 duō ta 如是等諸天八萬四千阿利多
118 3 to give 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
119 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
120 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
121 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
122 3 to help 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
123 3 for 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
124 3 zài in; at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
125 3 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
126 3 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
127 3 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
128 3 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
129 3 gain; advantage; benefit 如是等諸天八萬四千阿利多
130 3 profit 如是等諸天八萬四千阿利多
131 3 sharp 如是等諸天八萬四千阿利多
132 3 to benefit; to serve 如是等諸天八萬四千阿利多
133 3 Li 如是等諸天八萬四千阿利多
134 3 to be useful 如是等諸天八萬四千阿利多
135 3 smooth; without a hitch 如是等諸天八萬四千阿利多
136 3 benefit; hita 如是等諸天八萬四千阿利多
137 3 four 四萬人俱
138 3 note a musical scale 四萬人俱
139 3 fourth 四萬人俱
140 3 Si 四萬人俱
141 3 four; catur 四萬人俱
142 3 lái to come 及眷屬悉來在會
143 3 lái please 及眷屬悉來在會
144 3 lái used to substitute for another verb 及眷屬悉來在會
145 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 及眷屬悉來在會
146 3 lái wheat 及眷屬悉來在會
147 3 lái next; future 及眷屬悉來在會
148 3 lái a simple complement of direction 及眷屬悉來在會
149 3 lái to occur; to arise 及眷屬悉來在會
150 3 lái to earn 及眷屬悉來在會
151 3 lái to come; āgata 及眷屬悉來在會
152 3 天王 tiānwáng an emperor 提頭賴吒天王毘樓勒
153 3 天王 tiānwáng a god 提頭賴吒天王毘樓勒
154 3 天王 tiānwáng Tianwang 提頭賴吒天王毘樓勒
155 3 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 提頭賴吒天王毘樓勒
156 3 qiǎn to send; to dispatch 遣二菩薩一名大光二名無量光
157 3 qiǎn to banish; to exile 遣二菩薩一名大光二名無量光
158 3 qiǎn to release 遣二菩薩一名大光二名無量光
159 3 qiǎn to divorce 遣二菩薩一名大光二名無量光
160 3 qiǎn to eliminate 遣二菩薩一名大光二名無量光
161 3 qiǎn to cause 遣二菩薩一名大光二名無量光
162 3 qiǎn to use; to apply 遣二菩薩一名大光二名無量光
163 3 qiàn to bring to a grave 遣二菩薩一名大光二名無量光
164 3 qiǎn dispatch; preṣ 遣二菩薩一名大光二名無量光
165 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊去此世界過十萬億佛
166 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊去此世界過十萬億佛
167 3 shū different 波羅殊隷
168 3 shū to kill 波羅殊隷
169 3 shū to cutt off 波羅殊隷
170 3 shū to surpass 波羅殊隷
171 3 shū to injure 波羅殊隷
172 3 shū different 波羅殊隷
173 3 shū distinguished; special 波羅殊隷
174 3 shū distinguished; viśeṣa 波羅殊隷
175 3 děng et cetera; and so on 如是等諸天八萬四千阿利多
176 3 děng to wait 如是等諸天八萬四千阿利多
177 3 děng to be equal 如是等諸天八萬四千阿利多
178 3 děng degree; level 如是等諸天八萬四千阿利多
179 3 děng to compare 如是等諸天八萬四千阿利多
180 3 děng same; equal; sama 如是等諸天八萬四千阿利多
181 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
182 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
183 3 huā Hua 眾花
184 3 huā flower 眾花
185 3 huā to spend (money, time) 眾花
186 3 huā a flower shaped object 眾花
187 3 huā a beautiful female 眾花
188 3 huā having flowers 眾花
189 3 huā having a decorative pattern 眾花
190 3 huā having a a variety 眾花
191 3 huā false; empty 眾花
192 3 huā indistinct; fuzzy 眾花
193 3 huā excited 眾花
194 3 huā to flower 眾花
195 3 huā flower; puṣpa 眾花
196 2 shí time; a point or period of time 時二菩薩從佛
197 2 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩從佛
198 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩從佛
199 2 shí fashionable 時二菩薩從佛
200 2 shí fate; destiny; luck 時二菩薩從佛
201 2 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩從佛
202 2 shí tense 時二菩薩從佛
203 2 shí particular; special 時二菩薩從佛
204 2 shí to plant; to cultivate 時二菩薩從佛
205 2 shí an era; a dynasty 時二菩薩從佛
206 2 shí time [abstract] 時二菩薩從佛
207 2 shí seasonal 時二菩薩從佛
208 2 shí to wait upon 時二菩薩從佛
209 2 shí hour 時二菩薩從佛
210 2 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩從佛
211 2 shí Shi 時二菩薩從佛
212 2 shí a present; currentlt 時二菩薩從佛
213 2 shí time; kāla 時二菩薩從佛
214 2 shí at that time; samaya 時二菩薩從佛
215 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
216 2 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
217 2 big; huge; large 獲大善利色力名譽
218 2 Kangxi radical 37 獲大善利色力名譽
219 2 great; major; important 獲大善利色力名譽
220 2 size 獲大善利色力名譽
221 2 old 獲大善利色力名譽
222 2 oldest; earliest 獲大善利色力名譽
223 2 adult 獲大善利色力名譽
224 2 dài an important person 獲大善利色力名譽
225 2 senior 獲大善利色力名譽
226 2 an element 獲大善利色力名譽
227 2 great; mahā 獲大善利色力名譽
228 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
229 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
230 2 zhōng China 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
231 2 zhòng to hit the mark 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
232 2 zhōng midday 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
233 2 zhōng inside 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
234 2 zhōng during 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
235 2 zhōng Zhong 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
236 2 zhōng intermediary 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
237 2 zhōng half 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
238 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
239 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
240 2 zhòng to obtain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
241 2 zhòng to pass an exam 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
242 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
243 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 病少惱氣力安不
244 2 bìng to be sick 病少惱氣力安不
245 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病少惱氣力安不
246 2 bìng to be disturbed about 病少惱氣力安不
247 2 bìng to suffer for 病少惱氣力安不
248 2 bìng to harm 病少惱氣力安不
249 2 bìng to worry 病少惱氣力安不
250 2 bìng to hate; to resent 病少惱氣力安不
251 2 bìng to criticize; to find fault with 病少惱氣力安不
252 2 bìng withered 病少惱氣力安不
253 2 bìng exhausted 病少惱氣力安不
254 2 bìng sickness; vyādhi 病少惱氣力安不
255 2 emperor; supreme ruler 娑慢帝
256 2 the ruler of Heaven 娑慢帝
257 2 a god 娑慢帝
258 2 imperialism 娑慢帝
259 2 lord; pārthiva 娑慢帝
260 2 Indra 娑慢帝
261 2 阿難 Ānán Ananda 爾時佛告阿難
262 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時佛告阿難
263 2 爾時 ěr shí at that time 爾時去此佛世界
264 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時去此佛世界
265 2 guò to cross; to go over; to pass 過十萬億佛土
266 2 guò to surpass; to exceed 過十萬億佛土
267 2 guò to experience; to pass time 過十萬億佛土
268 2 guò to go 過十萬億佛土
269 2 guò a mistake 過十萬億佛土
270 2 guō Guo 過十萬億佛土
271 2 guò to die 過十萬億佛土
272 2 guò to shift 過十萬億佛土
273 2 guò to endure 過十萬億佛土
274 2 guò to pay a visit; to call on 過十萬億佛土
275 2 guò gone by, past; atīta 過十萬億佛土
276 2 色力 sèlì physical effort 獲大善利色力名譽
277 2 毘樓 pílóu Vidhūra 提頭賴吒天王毘樓勒
278 2 應供 yīnggōng Offering 佛號最勝燈王如來應供等正覺
279 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 佛號最勝燈王如來應供等正覺
280 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 在說法
281 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 在說法
282 2 說法 shuō fǎ words from the heart 在說法
283 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 在說法
284 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 在說法
285 2 善利 shànlì great benefit 獲大善利色力名譽
286 2 ér Kangxi radical 126
287 2 ér as if; to seem like
288 2 néng can; able
289 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
290 2 ér to arrive; up to
291 2 rén person; people; a human being 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
292 2 rén Kangxi radical 9 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
293 2 rén a kind of person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
294 2 rén everybody 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
295 2 rén adult 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
296 2 rén somebody; others 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
297 2 rén an upright person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
298 2 rén person; manuṣya 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
299 2 qiān one thousand 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
300 2 qiān many; numerous; countless 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
301 2 qiān a cheat; swindler 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
302 2 qiān Qian 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
303 2 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號最勝燈王如來應供等正覺
304 2 to rub 殊隷隷沙摩鞮
305 2 to approach; to press in 殊隷隷沙摩鞮
306 2 to sharpen; to grind 殊隷隷沙摩鞮
307 2 to obliterate; to erase 殊隷隷沙摩鞮
308 2 to compare notes; to learn by interaction 殊隷隷沙摩鞮
309 2 friction 殊隷隷沙摩鞮
310 2 ma 殊隷隷沙摩鞮
311 2 Māyā 殊隷隷沙摩鞮
312 2 chí to grasp; to hold 善男子汝等持此陀羅尼呪
313 2 chí to resist; to oppose 善男子汝等持此陀羅尼呪
314 2 chí to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
315 2 chí to sustain; to keep; to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
316 2 chí to administer; to manage 善男子汝等持此陀羅尼呪
317 2 chí to control 善男子汝等持此陀羅尼呪
318 2 chí to be cautious 善男子汝等持此陀羅尼呪
319 2 chí to remember 善男子汝等持此陀羅尼呪
320 2 chí to assist 善男子汝等持此陀羅尼呪
321 2 chí with; using 善男子汝等持此陀羅尼呪
322 2 chí dhara 善男子汝等持此陀羅尼呪
323 2 shǎo few
324 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose
325 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient
326 2 shǎo to be less than
327 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on
328 2 shào young
329 2 shào youth
330 2 shào a youth; a young person
331 2 shào Shao
332 2 shǎo few
333 2 nán difficult; arduous; hard
334 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
335 2 nán hardly possible; unable
336 2 nàn disaster; calamity
337 2 nàn enemy; foe
338 2 nán bad; unpleasant
339 2 nàn to blame; to rebuke
340 2 nàn to object to; to argue against
341 2 nàn to reject; to repudiate
342 2 nán inopportune; aksana
343 2 leather shoes 殊隷隷沙摩鞮
344 2 祇陀林 zhǐtuólín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
345 2 祇陀林 zhǐtuó lín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
346 2 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 汝當受持讀誦通利
347 2 摩訶 móhē great 摩訶娑摩鞮
348 2 安隱 ānnyǐn tranquil 生長夜安隱
349 2 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 生長夜安隱
350 2 名譽 míngyù fame; reputation; honor 獲大善利色力名譽
351 2 huò to reap; to harvest 獲大善利色力名譽
352 2 huò to obtain; to get 獲大善利色力名譽
353 2 huò to hunt; to capture 獲大善利色力名譽
354 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大善利色力名譽
355 2 huò game (hunting) 獲大善利色力名譽
356 2 huò a female servant 獲大善利色力名譽
357 2 huái Huai 獲大善利色力名譽
358 2 huò harvest 獲大善利色力名譽
359 2 huò results 獲大善利色力名譽
360 2 huò to obtain 獲大善利色力名譽
361 2 huò to take; labh 獲大善利色力名譽
362 2 十萬 shí wàn one hundred thousand 過十萬億佛土
363 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
364 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
365 2 shuì to persuade 即說呪曰
366 2 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
367 2 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
368 2 shuō to claim; to assert 即說呪曰
369 2 shuō allocution 即說呪曰
370 2 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
371 2 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
372 2 shuō speach; vāda 即說呪曰
373 2 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
374 2 shuō to instruct 即說呪曰
375 2 jiàng a general; a high ranking officer 將二十八部鬼師大
376 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將二十八部鬼師大
377 2 jiàng to command; to lead 將二十八部鬼師大
378 2 qiāng to request 將二十八部鬼師大
379 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將二十八部鬼師大
380 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將二十八部鬼師大
381 2 jiāng to checkmate 將二十八部鬼師大
382 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將二十八部鬼師大
383 2 jiāng to do; to handle 將二十八部鬼師大
384 2 jiàng backbone 將二十八部鬼師大
385 2 jiàng king 將二十八部鬼師大
386 2 jiāng to rest 將二十八部鬼師大
387 2 jiàng a senior member of an organization 將二十八部鬼師大
388 2 jiāng large; great 將二十八部鬼師大
389 2 one hundred million 過十萬億佛土
390 2 to estimate; to calculate; to guess 過十萬億佛土
391 2 a huge number; an immeasurable amount 過十萬億佛土
392 2 to allay; to put to rest; to satisfy 過十萬億佛土
393 2 a very large number; koṭi 過十萬億佛土
394 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等諸天八萬四千阿利多
395 2 jīn today; present; now 今現
396 2 jīn Jin 今現
397 2 jīn modern 今現
398 2 jīn now; adhunā 今現
399 2 màn slow 娑慢帝
400 2 màn indifferent; idle 娑慢帝
401 2 màn to neglect 娑慢帝
402 2 màn arrogant; boastful 娑慢帝
403 2 màn to coat; to plaster 娑慢帝
404 2 màn mana; pride; arrogance; conceit 娑慢帝
405 2 màn conceit; abhimāna 娑慢帝
406 2 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 佛號最勝燈王如來應供等正覺
407 2 to go 爾時去此佛世界
408 2 to remove; to wipe off; to eliminate 爾時去此佛世界
409 2 to be distant 爾時去此佛世界
410 2 to leave 爾時去此佛世界
411 2 to play a part 爾時去此佛世界
412 2 to abandon; to give up 爾時去此佛世界
413 2 to die 爾時去此佛世界
414 2 previous; past 爾時去此佛世界
415 2 to send out; to issue; to drive away 爾時去此佛世界
416 2 falling tone 爾時去此佛世界
417 2 to lose 爾時去此佛世界
418 2 Qu 爾時去此佛世界
419 2 go; gati 爾時去此佛世界
420 2 other; another; some other 多跌他
421 2 other 多跌他
422 2 tha 多跌他
423 2 ṭha 多跌他
424 2 other; anya 多跌他
425 2 yán to speak; to say; said 告之言
426 2 yán language; talk; words; utterance; speech 告之言
427 2 yán Kangxi radical 149 告之言
428 2 yán phrase; sentence 告之言
429 2 yán a word; a syllable 告之言
430 2 yán a theory; a doctrine 告之言
431 2 yán to regard as 告之言
432 2 yán to act as 告之言
433 2 yán word; vacana 告之言
434 2 yán speak; vad 告之言
435 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 精舍
436 2 精舍 jīngshè hermitage 精舍
437 2 精舍 jīngshè location for a retreat 精舍
438 2 精舍 jīngshè vihara 精舍
439 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 精舍
440 2 發病 fābìng onset or outbreak of a disease 若一日發病鬼
441 2 lìng to make; to cause to be; to lead 能令眾
442 2 lìng to issue a command 能令眾
443 2 lìng rules of behavior; customs 能令眾
444 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令眾
445 2 lìng a season 能令眾
446 2 lìng respected; good reputation 能令眾
447 2 lìng good 能令眾
448 2 lìng pretentious 能令眾
449 2 lìng a transcending state of existence 能令眾
450 2 lìng a commander 能令眾
451 2 lìng a commanding quality; an impressive character 能令眾
452 2 lìng lyrics 能令眾
453 2 lìng Ling 能令眾
454 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令眾
455 2 nǎo to be angry; to hate 病少惱氣力安不
456 2 nǎo to provoke; to tease 病少惱氣力安不
457 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 病少惱氣力安不
458 2 nǎo distressing; viheṭhana 病少惱氣力安不
459 1 咒經 zhòu jīng mantra-sutra 佛說安宅陀羅尼咒經
460 1 安宅 ānzhái residence 佛說安宅陀羅尼咒經
461 1 wéi to act as; to serve 為他解
462 1 wéi to change into; to become 為他解
463 1 wéi to be; is 為他解
464 1 wéi to do 為他解
465 1 wèi to support; to help 為他解
466 1 wéi to govern 為他解
467 1 wèi to be; bhū 為他解
468 1 dào way; road; path 若方道鬼若起尸鬼
469 1 dào principle; a moral; morality 若方道鬼若起尸鬼
470 1 dào Tao; the Way 若方道鬼若起尸鬼
471 1 dào to say; to speak; to talk 若方道鬼若起尸鬼
472 1 dào to think 若方道鬼若起尸鬼
473 1 dào circuit; a province 若方道鬼若起尸鬼
474 1 dào a course; a channel 若方道鬼若起尸鬼
475 1 dào a method; a way of doing something 若方道鬼若起尸鬼
476 1 dào a doctrine 若方道鬼若起尸鬼
477 1 dào Taoism; Daoism 若方道鬼若起尸鬼
478 1 dào a skill 若方道鬼若起尸鬼
479 1 dào a sect 若方道鬼若起尸鬼
480 1 dào a line 若方道鬼若起尸鬼
481 1 dào Way 若方道鬼若起尸鬼
482 1 dào way; path; marga 若方道鬼若起尸鬼
483 1 xiàng back of the neck 申臂項
484 1 xiàng a sum of money 申臂項
485 1 xiàng a variable 申臂項
486 1 xiàng neck 申臂項
487 1 xiàng a clause 申臂項
488 1 xiàng Xiang 申臂項
489 1 xiàng fat; stout 申臂項
490 1 xiàng back of the neck; grīvā 申臂項
491 1 若一 ruòyī similar 若一日發病鬼
492 1 若一 ruòyī unchanging 若一日發病鬼
493 1 child; son 將其子
494 1 egg; newborn 將其子
495 1 first earthly branch 將其子
496 1 11 p.m.-1 a.m. 將其子
497 1 Kangxi radical 39 將其子
498 1 pellet; something small and hard 將其子
499 1 master 將其子
500 1 viscount 將其子

Frequencies of all Words

Top 753

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 ruò to seem; to be like; as 不為若魔若天
2 21 ruò seemingly 不為若魔若天
3 21 ruò if 不為若魔若天
4 21 ruò you 不為若魔若天
5 21 ruò this; that 不為若魔若天
6 21 ruò and; or 不為若魔若天
7 21 ruò as for; pertaining to 不為若魔若天
8 21 pomegranite 不為若魔若天
9 21 ruò to choose 不為若魔若天
10 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 不為若魔若天
11 21 ruò thus 不為若魔若天
12 21 ruò pollia 不為若魔若天
13 21 ruò Ruo 不為若魔若天
14 21 ruò only then 不為若魔若天
15 21 ja 不為若魔若天
16 21 jñā 不為若魔若天
17 21 ruò if; yadi 不為若魔若天
18 12 guǐ a ghost; spirit of dead 將二十八部鬼師大
19 12 guǐ Kangxi radical 194 將二十八部鬼師大
20 12 guǐ a devil 將二十八部鬼師大
21 12 guǐ the spirit of a natural object 將二十八部鬼師大
22 12 guǐ uncanny; strange 將二十八部鬼師大
23 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
24 12 guǐ someone with a bad habit 將二十八部鬼師大
25 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
26 12 guǐ deceitful; sly 將二十八部鬼師大
27 12 guǐ clever 將二十八部鬼師大
28 12 guǐ ghost; bhūta 將二十八部鬼師大
29 12 guǐ Puṣya 將二十八部鬼師大
30 12 guǐ a ghost; preta 將二十八部鬼師大
31 8 zhòu charm; spell; incantation 善男子汝等持此陀羅尼呪
32 8 zhòu a curse 善男子汝等持此陀羅尼呪
33 8 zhòu urging; adjure 善男子汝等持此陀羅尼呪
34 8 zhòu mantra 善男子汝等持此陀羅尼呪
35 6 to be subservient to 波羅殊隷
36 6 laborer; servant 波羅殊隷
37 6 to be attached; to be dependent on 波羅殊隷
38 6 to check; to examine; to study 波羅殊隷
39 6 Clerical Script 波羅殊隷
40 6 Li 波羅殊隷
41 6 subservient 波羅殊隷
42 6 this; these 爾時去此佛世界
43 6 in this way 爾時去此佛世界
44 6 otherwise; but; however; so 爾時去此佛世界
45 6 at this time; now; here 爾時去此佛世界
46 6 this; here; etad 爾時去此佛世界
47 5 zhòng many; numerous 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
48 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
49 5 zhòng general; common; public 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
50 5 zhòng many; all; sarva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
51 5 day of the month; a certain day 若一日發病鬼
52 5 Kangxi radical 72 若一日發病鬼
53 5 a day 若一日發病鬼
54 5 Japan 若一日發病鬼
55 5 sun 若一日發病鬼
56 5 daytime 若一日發病鬼
57 5 sunlight 若一日發病鬼
58 5 everyday 若一日發病鬼
59 5 season 若一日發病鬼
60 5 available time 若一日發病鬼
61 5 a day 若一日發病鬼
62 5 in the past 若一日發病鬼
63 5 mi 若一日發病鬼
64 5 sun; sūrya 若一日發病鬼
65 5 a day; divasa 若一日發病鬼
66 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
67 5 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
68 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
69 5 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
70 5 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
71 5 Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
72 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
73 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
74 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
75 5 èr two 遣二菩薩一名大光二名無量光
76 5 èr Kangxi radical 7 遣二菩薩一名大光二名無量光
77 5 èr second 遣二菩薩一名大光二名無量光
78 5 èr twice; double; di- 遣二菩薩一名大光二名無量光
79 5 èr another; the other 遣二菩薩一名大光二名無量光
80 5 èr more than one kind 遣二菩薩一名大光二名無量光
81 5 èr two; dvā; dvi 遣二菩薩一名大光二名無量光
82 5 èr both; dvaya 遣二菩薩一名大光二名無量光
83 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
84 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
85 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
86 4 wáng Wang 大天王
87 4 wáng a king 大天王
88 4 wáng Kangxi radical 96 大天王
89 4 wàng to be king; to rule 大天王
90 4 wáng a prince; a duke 大天王
91 4 wáng grand; great 大天王
92 4 wáng to treat with the ceremony due to a king 大天王
93 4 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 大天王
94 4 wáng the head of a group or gang 大天王
95 4 wáng the biggest or best of a group 大天王
96 4 wáng king; best of a kind; rāja 大天王
97 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名
98 4 世界 shìjiè the earth 有世界名
99 4 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名
100 4 世界 shìjiè the human world 有世界名
101 4 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名
102 4 世界 shìjiè world 有世界名
103 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名
104 4 míng measure word for people 有世界名
105 4 míng fame; renown; reputation 有世界名
106 4 míng a name; personal name; designation 有世界名
107 4 míng rank; position 有世界名
108 4 míng an excuse 有世界名
109 4 míng life 有世界名
110 4 míng to name; to call 有世界名
111 4 míng to express; to describe 有世界名
112 4 míng to be called; to have the name 有世界名
113 4 míng to own; to possess 有世界名
114 4 míng famous; renowned 有世界名
115 4 míng moral 有世界名
116 4 míng name; naman 有世界名
117 4 míng fame; renown; yasas 有世界名
118 4 suō to dance; to frolic 摩訶娑摩鞮
119 4 suō to lounge 摩訶娑摩鞮
120 4 suō to saunter 摩訶娑摩鞮
121 4 suō suo 摩訶娑摩鞮
122 4 suō sa 摩訶娑摩鞮
123 3 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛號最勝燈王如來應供等正覺
124 3 最勝 zuìshèng supreme; uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
125 3 最勝 zuìshèng Uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
126 3 yǒu is; are; to exist 有世界名
127 3 yǒu to have; to possess 有世界名
128 3 yǒu indicates an estimate 有世界名
129 3 yǒu indicates a large quantity 有世界名
130 3 yǒu indicates an affirmative response 有世界名
131 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有世界名
132 3 yǒu used to compare two things 有世界名
133 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有世界名
134 3 yǒu used before the names of dynasties 有世界名
135 3 yǒu a certain thing; what exists 有世界名
136 3 yǒu multiple of ten and ... 有世界名
137 3 yǒu abundant 有世界名
138 3 yǒu purposeful 有世界名
139 3 yǒu You 有世界名
140 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有世界名
141 3 yǒu becoming; bhava 有世界名
142 3 如來 rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
143 3 如來 Rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
144 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號最勝燈王如來應供等正覺
145 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此呪多所饒益
146 3 suǒ an office; an institute 此呪多所饒益
147 3 suǒ introduces a relative clause 此呪多所饒益
148 3 suǒ it 此呪多所饒益
149 3 suǒ if; supposing 此呪多所饒益
150 3 suǒ a few; various; some 此呪多所饒益
151 3 suǒ a place; a location 此呪多所饒益
152 3 suǒ indicates a passive voice 此呪多所饒益
153 3 suǒ that which 此呪多所饒益
154 3 suǒ an ordinal number 此呪多所饒益
155 3 suǒ meaning 此呪多所饒益
156 3 suǒ garrison 此呪多所饒益
157 3 suǒ place; pradeśa 此呪多所饒益
158 3 suǒ that which; yad 此呪多所饒益
159 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如是等諸天八萬四千阿利多
160 3 duó many; much 如是等諸天八萬四千阿利多
161 3 duō more 如是等諸天八萬四千阿利多
162 3 duō an unspecified extent 如是等諸天八萬四千阿利多
163 3 duō used in exclamations 如是等諸天八萬四千阿利多
164 3 duō excessive 如是等諸天八萬四千阿利多
165 3 duō to what extent 如是等諸天八萬四千阿利多
166 3 duō abundant 如是等諸天八萬四千阿利多
167 3 duō to multiply; to acrue 如是等諸天八萬四千阿利多
168 3 duō mostly 如是等諸天八萬四千阿利多
169 3 duō simply; merely 如是等諸天八萬四千阿利多
170 3 duō frequently 如是等諸天八萬四千阿利多
171 3 duō very 如是等諸天八萬四千阿利多
172 3 duō Duo 如是等諸天八萬四千阿利多
173 3 duō ta 如是等諸天八萬四千阿利多
174 3 duō many; bahu 如是等諸天八萬四千阿利多
175 3 and 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
176 3 to give 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
177 3 together with 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
178 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
179 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
180 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
181 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
182 3 to help 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
183 3 for 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
184 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
185 3 zài in; at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
186 3 zài at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
187 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
188 3 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
189 3 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
190 3 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
191 3 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
192 3 gain; advantage; benefit 如是等諸天八萬四千阿利多
193 3 profit 如是等諸天八萬四千阿利多
194 3 sharp 如是等諸天八萬四千阿利多
195 3 to benefit; to serve 如是等諸天八萬四千阿利多
196 3 Li 如是等諸天八萬四千阿利多
197 3 to be useful 如是等諸天八萬四千阿利多
198 3 smooth; without a hitch 如是等諸天八萬四千阿利多
199 3 benefit; hita 如是等諸天八萬四千阿利多
200 3 four 四萬人俱
201 3 note a musical scale 四萬人俱
202 3 fourth 四萬人俱
203 3 Si 四萬人俱
204 3 four; catur 四萬人俱
205 3 lái to come 及眷屬悉來在會
206 3 lái indicates an approximate quantity 及眷屬悉來在會
207 3 lái please 及眷屬悉來在會
208 3 lái used to substitute for another verb 及眷屬悉來在會
209 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 及眷屬悉來在會
210 3 lái ever since 及眷屬悉來在會
211 3 lái wheat 及眷屬悉來在會
212 3 lái next; future 及眷屬悉來在會
213 3 lái a simple complement of direction 及眷屬悉來在會
214 3 lái to occur; to arise 及眷屬悉來在會
215 3 lái to earn 及眷屬悉來在會
216 3 lái to come; āgata 及眷屬悉來在會
217 3 天王 tiānwáng an emperor 提頭賴吒天王毘樓勒
218 3 天王 tiānwáng a god 提頭賴吒天王毘樓勒
219 3 天王 tiānwáng Tianwang 提頭賴吒天王毘樓勒
220 3 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 提頭賴吒天王毘樓勒
221 3 qiǎn to send; to dispatch 遣二菩薩一名大光二名無量光
222 3 qiǎn to banish; to exile 遣二菩薩一名大光二名無量光
223 3 qiǎn to release 遣二菩薩一名大光二名無量光
224 3 qiǎn to divorce 遣二菩薩一名大光二名無量光
225 3 qiǎn to eliminate 遣二菩薩一名大光二名無量光
226 3 qiǎn to cause 遣二菩薩一名大光二名無量光
227 3 qiǎn to use; to apply 遣二菩薩一名大光二名無量光
228 3 qiàn to bring to a grave 遣二菩薩一名大光二名無量光
229 3 qiǎn dispatch; preṣ 遣二菩薩一名大光二名無量光
230 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊去此世界過十萬億佛
231 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊去此世界過十萬億佛
232 3 shū different 波羅殊隷
233 3 shū to kill 波羅殊隷
234 3 shū to cutt off 波羅殊隷
235 3 shū to surpass 波羅殊隷
236 3 shū to injure 波羅殊隷
237 3 shū different 波羅殊隷
238 3 shū distinguished; special 波羅殊隷
239 3 shū very; extremely 波羅殊隷
240 3 shū distinguished; viśeṣa 波羅殊隷
241 3 děng et cetera; and so on 如是等諸天八萬四千阿利多
242 3 děng to wait 如是等諸天八萬四千阿利多
243 3 děng degree; kind 如是等諸天八萬四千阿利多
244 3 děng plural 如是等諸天八萬四千阿利多
245 3 děng to be equal 如是等諸天八萬四千阿利多
246 3 děng degree; level 如是等諸天八萬四千阿利多
247 3 děng to compare 如是等諸天八萬四千阿利多
248 3 děng same; equal; sama 如是等諸天八萬四千阿利多
249 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
250 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
251 3 huā Hua 眾花
252 3 huā flower 眾花
253 3 huā to spend (money, time) 眾花
254 3 huā a flower shaped object 眾花
255 3 huā a beautiful female 眾花
256 3 huā having flowers 眾花
257 3 huā having a decorative pattern 眾花
258 3 huā having a a variety 眾花
259 3 huā false; empty 眾花
260 3 huā indistinct; fuzzy 眾花
261 3 huā excited 眾花
262 3 huā to flower 眾花
263 3 huā flower; puṣpa 眾花
264 2 shí time; a point or period of time 時二菩薩從佛
265 2 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩從佛
266 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩從佛
267 2 shí at that time 時二菩薩從佛
268 2 shí fashionable 時二菩薩從佛
269 2 shí fate; destiny; luck 時二菩薩從佛
270 2 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩從佛
271 2 shí tense 時二菩薩從佛
272 2 shí particular; special 時二菩薩從佛
273 2 shí to plant; to cultivate 時二菩薩從佛
274 2 shí hour (measure word) 時二菩薩從佛
275 2 shí an era; a dynasty 時二菩薩從佛
276 2 shí time [abstract] 時二菩薩從佛
277 2 shí seasonal 時二菩薩從佛
278 2 shí frequently; often 時二菩薩從佛
279 2 shí occasionally; sometimes 時二菩薩從佛
280 2 shí on time 時二菩薩從佛
281 2 shí this; that 時二菩薩從佛
282 2 shí to wait upon 時二菩薩從佛
283 2 shí hour 時二菩薩從佛
284 2 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩從佛
285 2 shí Shi 時二菩薩從佛
286 2 shí a present; currentlt 時二菩薩從佛
287 2 shí time; kāla 時二菩薩從佛
288 2 shí at that time; samaya 時二菩薩從佛
289 2 shí then; atha 時二菩薩從佛
290 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
291 2 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
292 2 big; huge; large 獲大善利色力名譽
293 2 Kangxi radical 37 獲大善利色力名譽
294 2 great; major; important 獲大善利色力名譽
295 2 size 獲大善利色力名譽
296 2 old 獲大善利色力名譽
297 2 greatly; very 獲大善利色力名譽
298 2 oldest; earliest 獲大善利色力名譽
299 2 adult 獲大善利色力名譽
300 2 tài greatest; grand 獲大善利色力名譽
301 2 dài an important person 獲大善利色力名譽
302 2 senior 獲大善利色力名譽
303 2 approximately 獲大善利色力名譽
304 2 tài greatest; grand 獲大善利色力名譽
305 2 an element 獲大善利色力名譽
306 2 great; mahā 獲大善利色力名譽
307 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
308 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
309 2 zhōng China 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
310 2 zhòng to hit the mark 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
311 2 zhōng in; amongst 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
312 2 zhōng midday 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
313 2 zhōng inside 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
314 2 zhōng during 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
315 2 zhōng Zhong 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
316 2 zhōng intermediary 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
317 2 zhōng half 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
318 2 zhōng just right; suitably 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
319 2 zhōng while 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
320 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
321 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
322 2 zhòng to obtain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
323 2 zhòng to pass an exam 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
324 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
325 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 病少惱氣力安不
326 2 bìng to be sick 病少惱氣力安不
327 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病少惱氣力安不
328 2 bìng to be disturbed about 病少惱氣力安不
329 2 bìng to suffer for 病少惱氣力安不
330 2 bìng to harm 病少惱氣力安不
331 2 bìng to worry 病少惱氣力安不
332 2 bìng to hate; to resent 病少惱氣力安不
333 2 bìng to criticize; to find fault with 病少惱氣力安不
334 2 bìng withered 病少惱氣力安不
335 2 bìng exhausted 病少惱氣力安不
336 2 bìng sickness; vyādhi 病少惱氣力安不
337 2 emperor; supreme ruler 娑慢帝
338 2 the ruler of Heaven 娑慢帝
339 2 a god 娑慢帝
340 2 imperialism 娑慢帝
341 2 lord; pārthiva 娑慢帝
342 2 Indra 娑慢帝
343 2 阿難 Ānán Ananda 爾時佛告阿難
344 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時佛告阿難
345 2 爾時 ěr shí at that time 爾時去此佛世界
346 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時去此佛世界
347 2 guò to cross; to go over; to pass 過十萬億佛土
348 2 guò too 過十萬億佛土
349 2 guò particle to indicate experience 過十萬億佛土
350 2 guò to surpass; to exceed 過十萬億佛土
351 2 guò to experience; to pass time 過十萬億佛土
352 2 guò to go 過十萬億佛土
353 2 guò a mistake 過十萬億佛土
354 2 guò a time; a round 過十萬億佛土
355 2 guō Guo 過十萬億佛土
356 2 guò to die 過十萬億佛土
357 2 guò to shift 過十萬億佛土
358 2 guò to endure 過十萬億佛土
359 2 guò to pay a visit; to call on 過十萬億佛土
360 2 guò gone by, past; atīta 過十萬億佛土
361 2 色力 sèlì physical effort 獲大善利色力名譽
362 2 毘樓 pílóu Vidhūra 提頭賴吒天王毘樓勒
363 2 應供 yīnggōng Offering 佛號最勝燈王如來應供等正覺
364 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 佛號最勝燈王如來應供等正覺
365 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 在說法
366 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 在說法
367 2 說法 shuō fǎ words from the heart 在說法
368 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 在說法
369 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 在說法
370 2 善利 shànlì great benefit 獲大善利色力名譽
371 2 ér and; as well as; but (not); yet (not)
372 2 ér Kangxi radical 126
373 2 ér you
374 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
375 2 ér right away; then
376 2 ér but; yet; however; while; nevertheless
377 2 ér if; in case; in the event that
378 2 ér therefore; as a result; thus
379 2 ér how can it be that?
380 2 ér so as to
381 2 ér only then
382 2 ér as if; to seem like
383 2 néng can; able
384 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
385 2 ér me
386 2 ér to arrive; up to
387 2 ér possessive
388 2 ér and; ca
389 2 zhū all; many; various 諸弟子等
390 2 zhū Zhu 諸弟子等
391 2 zhū all; members of the class 諸弟子等
392 2 zhū interrogative particle 諸弟子等
393 2 zhū him; her; them; it 諸弟子等
394 2 zhū of; in 諸弟子等
395 2 zhū all; many; sarva 諸弟子等
396 2 rén person; people; a human being 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
397 2 rén Kangxi radical 9 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
398 2 rén a kind of person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
399 2 rén everybody 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
400 2 rén adult 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
401 2 rén somebody; others 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
402 2 rén an upright person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
403 2 rén person; manuṣya 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
404 2 qiān one thousand 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
405 2 qiān many; numerous; countless 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
406 2 qiān very 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
407 2 qiān a cheat; swindler 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
408 2 qiān Qian 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
409 2 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號最勝燈王如來應供等正覺
410 2 to rub 殊隷隷沙摩鞮
411 2 to approach; to press in 殊隷隷沙摩鞮
412 2 to sharpen; to grind 殊隷隷沙摩鞮
413 2 to obliterate; to erase 殊隷隷沙摩鞮
414 2 to compare notes; to learn by interaction 殊隷隷沙摩鞮
415 2 friction 殊隷隷沙摩鞮
416 2 ma 殊隷隷沙摩鞮
417 2 Māyā 殊隷隷沙摩鞮
418 2 chí to grasp; to hold 善男子汝等持此陀羅尼呪
419 2 chí to resist; to oppose 善男子汝等持此陀羅尼呪
420 2 chí to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
421 2 chí to sustain; to keep; to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
422 2 chí to administer; to manage 善男子汝等持此陀羅尼呪
423 2 chí to control 善男子汝等持此陀羅尼呪
424 2 chí to be cautious 善男子汝等持此陀羅尼呪
425 2 chí to remember 善男子汝等持此陀羅尼呪
426 2 chí to assist 善男子汝等持此陀羅尼呪
427 2 chí with; using 善男子汝等持此陀羅尼呪
428 2 chí dhara 善男子汝等持此陀羅尼呪
429 2 shǎo few
430 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose
431 2 shǎo slightly; somewhat
432 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient
433 2 shǎo to be less than
434 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on
435 2 shǎo short-term
436 2 shǎo infrequently
437 2 shǎo slightly; somewhat
438 2 shào young
439 2 shào youth
440 2 shào a youth; a young person
441 2 shào Shao
442 2 shǎo few
443 2 nán difficult; arduous; hard
444 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
445 2 nán hardly possible; unable
446 2 nàn disaster; calamity
447 2 nàn enemy; foe
448 2 nán bad; unpleasant
449 2 nàn to blame; to rebuke
450 2 nàn to object to; to argue against
451 2 nàn to reject; to repudiate
452 2 nán inopportune; aksana
453 2 leather shoes 殊隷隷沙摩鞮
454 2 祇陀林 zhǐtuólín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
455 2 祇陀林 zhǐtuó lín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
456 2 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 汝當受持讀誦通利
457 2 摩訶 móhē great 摩訶娑摩鞮
458 2 安隱 ānnyǐn tranquil 生長夜安隱
459 2 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 生長夜安隱
460 2 名譽 míngyù fame; reputation; honor 獲大善利色力名譽
461 2 huò to reap; to harvest 獲大善利色力名譽
462 2 huò to obtain; to get 獲大善利色力名譽
463 2 huò to hunt; to capture 獲大善利色力名譽
464 2 huò to be capable of; can; is able 獲大善利色力名譽
465 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大善利色力名譽
466 2 huò game (hunting) 獲大善利色力名譽
467 2 huò a female servant 獲大善利色力名譽
468 2 huái Huai 獲大善利色力名譽
469 2 huò harvest 獲大善利色力名譽
470 2 huò results 獲大善利色力名譽
471 2 huò to obtain 獲大善利色力名譽
472 2 huò to take; labh 獲大善利色力名譽
473 2 十萬 shí wàn one hundred thousand 過十萬億佛土
474 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
475 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
476 2 shuì to persuade 即說呪曰
477 2 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
478 2 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
479 2 shuō to claim; to assert 即說呪曰
480 2 shuō allocution 即說呪曰
481 2 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
482 2 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
483 2 shuō speach; vāda 即說呪曰
484 2 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
485 2 shuō to instruct 即說呪曰
486 2 jiāng will; shall (future tense) 將二十八部鬼師大
487 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將二十八部鬼師大
488 2 jiàng a general; a high ranking officer 將二十八部鬼師大
489 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將二十八部鬼師大
490 2 jiāng and; or 將二十八部鬼師大
491 2 jiàng to command; to lead 將二十八部鬼師大
492 2 qiāng to request 將二十八部鬼師大
493 2 jiāng approximately 將二十八部鬼師大
494 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將二十八部鬼師大
495 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將二十八部鬼師大
496 2 jiāng to checkmate 將二十八部鬼師大
497 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將二十八部鬼師大
498 2 jiāng to do; to handle 將二十八部鬼師大
499 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將二十八部鬼師大
500 2 jiāng furthermore; moreover 將二十八部鬼師大

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. guǐ
  2. guǐ
  3. guǐ
  1. ghost; bhūta
  2. Puṣya
  3. a ghost; preta
zhòu mantra
subservient
this; here; etad
zhòng many; all; sarva
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大天 100 Mahādeva
梵天王 102 Brahmā
佛说安宅陀罗尼呪经 佛說安宅陀羅尼呪經 102 Peaceful Habitation Dharani Sutra; Fo Shuo An Zhai Tuoluoni Zhou Jing
佛说摩尼罗亶经 佛說摩尼羅亶經 102 Fo Shuo Moni Luo Dan Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 33.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八万四 八萬四 98 eighty-four thousand [teachings]
白佛 98 to address the Buddha
部多 98 bhūta; become
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
富单那 富單那 102 putana
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
毘舍遮 112 pisaca
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
色力 115 physical effort
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善利 115 great benefit
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
所以者何 115 Why is that?
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
通利 116 sharp intelligence
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸天 諸天 122 devas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara