Glossary and Vocabulary for Peaceful Habitation Dharani Sutra (Fo Shuo An Zhai Tuoluoni Zhou Jing) 佛說安宅陀羅尼呪經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 12 guǐ a ghost; spirit of dead 將二十八部鬼師大
2 12 guǐ Kangxi radical 194 將二十八部鬼師大
3 12 guǐ a devil 將二十八部鬼師大
4 12 guǐ the spirit of a natural object 將二十八部鬼師大
5 12 guǐ uncanny; strange 將二十八部鬼師大
6 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
7 12 guǐ someone with a bad habit 將二十八部鬼師大
8 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
9 12 guǐ deceitful; sly 將二十八部鬼師大
10 12 guǐ clever 將二十八部鬼師大
11 12 guǐ ghost; bhūta 將二十八部鬼師大
12 12 guǐ Puṣya 將二十八部鬼師大
13 12 guǐ a ghost; preta 將二十八部鬼師大
14 8 zhòu charm; spell; incantation 善男子汝等持此陀羅尼呪
15 8 zhòu a curse 善男子汝等持此陀羅尼呪
16 8 zhòu urging; adjure 善男子汝等持此陀羅尼呪
17 8 zhòu mantra 善男子汝等持此陀羅尼呪
18 6 to be subservient to 波羅殊隷
19 6 laborer; servant 波羅殊隷
20 6 to be attached; to be dependent on 波羅殊隷
21 6 to check; to examine; to study 波羅殊隷
22 6 Clerical Script 波羅殊隷
23 6 Li 波羅殊隷
24 6 subservient 波羅殊隷
25 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
26 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
27 5 zhòng many; numerous 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
28 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
29 5 zhòng general; common; public 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
30 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
31 5 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
32 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
33 5 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
34 5 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
35 5 Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
36 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
37 5 day of the month; a certain day 若一日發病鬼
38 5 Kangxi radical 72 若一日發病鬼
39 5 a day 若一日發病鬼
40 5 Japan 若一日發病鬼
41 5 sun 若一日發病鬼
42 5 daytime 若一日發病鬼
43 5 sunlight 若一日發病鬼
44 5 everyday 若一日發病鬼
45 5 season 若一日發病鬼
46 5 available time 若一日發病鬼
47 5 in the past 若一日發病鬼
48 5 mi 若一日發病鬼
49 5 sun; sūrya 若一日發病鬼
50 5 a day; divasa 若一日發病鬼
51 5 èr two 遣二菩薩一名大光二名無量光
52 5 èr Kangxi radical 7 遣二菩薩一名大光二名無量光
53 5 èr second 遣二菩薩一名大光二名無量光
54 5 èr twice; double; di- 遣二菩薩一名大光二名無量光
55 5 èr more than one kind 遣二菩薩一名大光二名無量光
56 5 èr two; dvā; dvi 遣二菩薩一名大光二名無量光
57 5 èr both; dvaya 遣二菩薩一名大光二名無量光
58 4 míng fame; renown; reputation 有世界名
59 4 míng a name; personal name; designation 有世界名
60 4 míng rank; position 有世界名
61 4 míng an excuse 有世界名
62 4 míng life 有世界名
63 4 míng to name; to call 有世界名
64 4 míng to express; to describe 有世界名
65 4 míng to be called; to have the name 有世界名
66 4 míng to own; to possess 有世界名
67 4 míng famous; renowned 有世界名
68 4 míng moral 有世界名
69 4 míng name; naman 有世界名
70 4 míng fame; renown; yasas 有世界名
71 4 suō to dance; to frolic 摩訶娑摩鞮
72 4 suō to lounge 摩訶娑摩鞮
73 4 suō to saunter 摩訶娑摩鞮
74 4 suō suo 摩訶娑摩鞮
75 4 suō sa 摩訶娑摩鞮
76 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名
77 4 世界 shìjiè the earth 有世界名
78 4 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名
79 4 世界 shìjiè the human world 有世界名
80 4 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名
81 4 世界 shìjiè world 有世界名
82 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名
83 4 天王 tiānwáng an emperor 大天王
84 4 天王 tiānwáng a god 大天王
85 4 天王 tiānwáng Tianwang 大天王
86 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 大天王
87 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
88 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
89 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
90 3 shū different 波羅殊隷
91 3 shū to kill 波羅殊隷
92 3 shū to cutt off 波羅殊隷
93 3 shū to surpass 波羅殊隷
94 3 shū to injure 波羅殊隷
95 3 shū different 波羅殊隷
96 3 shū distinguished; special 波羅殊隷
97 3 shū distinguished; viśeṣa 波羅殊隷
98 3 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛號最勝燈王如來應供等正覺
99 3 最勝 zuìshèng supreme; uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
100 3 最勝 zuìshèng Uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
101 3 lái to come 及眷屬悉來在會
102 3 lái please 及眷屬悉來在會
103 3 lái used to substitute for another verb 及眷屬悉來在會
104 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 及眷屬悉來在會
105 3 lái wheat 及眷屬悉來在會
106 3 lái next; future 及眷屬悉來在會
107 3 lái a simple complement of direction 及眷屬悉來在會
108 3 lái to occur; to arise 及眷屬悉來在會
109 3 lái to earn 及眷屬悉來在會
110 3 lái to come; āgata 及眷屬悉來在會
111 3 to give 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
112 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
113 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
114 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
115 3 to help 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
116 3 for 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
117 3 qiǎn to send; to dispatch 遣二菩薩一名大光二名無量光
118 3 qiǎn to banish; to exile 遣二菩薩一名大光二名無量光
119 3 qiǎn to release 遣二菩薩一名大光二名無量光
120 3 qiǎn to divorce 遣二菩薩一名大光二名無量光
121 3 qiǎn to eliminate 遣二菩薩一名大光二名無量光
122 3 qiǎn to cause 遣二菩薩一名大光二名無量光
123 3 qiǎn to use; to apply 遣二菩薩一名大光二名無量光
124 3 qiàn to bring to a grave 遣二菩薩一名大光二名無量光
125 3 qiǎn dispatch; preṣ 遣二菩薩一名大光二名無量光
126 3 zài in; at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
127 3 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
128 3 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
129 3 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
130 3 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
131 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊去此世界過十萬億佛
132 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊去此世界過十萬億佛
133 3 gain; advantage; benefit 如是等諸天八萬四千阿利多
134 3 profit 如是等諸天八萬四千阿利多
135 3 sharp 如是等諸天八萬四千阿利多
136 3 to benefit; to serve 如是等諸天八萬四千阿利多
137 3 Li 如是等諸天八萬四千阿利多
138 3 to be useful 如是等諸天八萬四千阿利多
139 3 smooth; without a hitch 如是等諸天八萬四千阿利多
140 3 benefit; hita 如是等諸天八萬四千阿利多
141 3 four 四萬人俱
142 3 note a musical scale 四萬人俱
143 3 fourth 四萬人俱
144 3 Si 四萬人俱
145 3 four; catur 四萬人俱
146 3 如來 rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
147 3 如來 Rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
148 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號最勝燈王如來應供等正覺
149 3 děng et cetera; and so on 如是等諸天八萬四千阿利多
150 3 děng to wait 如是等諸天八萬四千阿利多
151 3 děng to be equal 如是等諸天八萬四千阿利多
152 3 děng degree; level 如是等諸天八萬四千阿利多
153 3 děng to compare 如是等諸天八萬四千阿利多
154 3 děng same; equal; sama 如是等諸天八萬四千阿利多
155 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如是等諸天八萬四千阿利多
156 3 duó many; much 如是等諸天八萬四千阿利多
157 3 duō more 如是等諸天八萬四千阿利多
158 3 duō excessive 如是等諸天八萬四千阿利多
159 3 duō abundant 如是等諸天八萬四千阿利多
160 3 duō to multiply; to acrue 如是等諸天八萬四千阿利多
161 3 duō Duo 如是等諸天八萬四千阿利多
162 3 duō ta 如是等諸天八萬四千阿利多
163 3 wáng Wang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
164 3 wáng a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
165 3 wáng Kangxi radical 96 佛號最勝燈王如來應供等正覺
166 3 wàng to be king; to rule 佛號最勝燈王如來應供等正覺
167 3 wáng a prince; a duke 佛號最勝燈王如來應供等正覺
168 3 wáng grand; great 佛號最勝燈王如來應供等正覺
169 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
170 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛號最勝燈王如來應供等正覺
171 3 wáng the head of a group or gang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
172 3 wáng the biggest or best of a group 佛號最勝燈王如來應供等正覺
173 3 wáng king; best of a kind; rāja 佛號最勝燈王如來應供等正覺
174 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
175 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
176 3 big; huge; large 大天王
177 3 Kangxi radical 37 大天王
178 3 great; major; important 大天王
179 3 size 大天王
180 3 old 大天王
181 3 oldest; earliest 大天王
182 3 adult 大天王
183 3 dài an important person 大天王
184 3 senior 大天王
185 3 an element 大天王
186 3 great; mahā 大天王
187 3 huā Hua 眾花
188 3 huā flower 眾花
189 3 huā to spend (money, time) 眾花
190 3 huā a flower shaped object 眾花
191 3 huā a beautiful female 眾花
192 3 huā having flowers 眾花
193 3 huā having a decorative pattern 眾花
194 3 huā having a a variety 眾花
195 3 huā false; empty 眾花
196 3 huā indistinct; fuzzy 眾花
197 3 huā excited 眾花
198 3 huā to flower 眾花
199 3 huā flower; puṣpa 眾花
200 3 suǒ a few; various; some 此呪多所饒益
201 3 suǒ a place; a location 此呪多所饒益
202 3 suǒ indicates a passive voice 此呪多所饒益
203 3 suǒ an ordinal number 此呪多所饒益
204 3 suǒ meaning 此呪多所饒益
205 3 suǒ garrison 此呪多所饒益
206 3 suǒ place; pradeśa 此呪多所饒益
207 2 nǎo to be angry; to hate 病少惱氣力安不
208 2 nǎo to provoke; to tease 病少惱氣力安不
209 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 病少惱氣力安不
210 2 nǎo distressing; viheṭhana 病少惱氣力安不
211 2 毘樓 pílóu Vidhūra 提頭賴吒天王毘樓勒
212 2 rén person; people; a human being 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
213 2 rén Kangxi radical 9 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
214 2 rén a kind of person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
215 2 rén everybody 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
216 2 rén adult 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
217 2 rén somebody; others 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
218 2 rén an upright person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
219 2 rén person; manuṣya 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
220 2 jīn today; present; now 今現
221 2 jīn Jin 今現
222 2 jīn modern 今現
223 2 jīn now; adhunā 今現
224 2 摩訶 móhē great 摩訶娑摩鞮
225 2 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 汝當受持讀誦通利
226 2 爾時 ěr shí at that time 爾時去此佛世界
227 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時去此佛世界
228 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
229 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
230 2 zhōng China 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
231 2 zhòng to hit the mark 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
232 2 zhōng midday 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
233 2 zhōng inside 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
234 2 zhōng during 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
235 2 zhōng Zhong 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
236 2 zhōng intermediary 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
237 2 zhōng half 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
238 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
239 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
240 2 zhòng to obtain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
241 2 zhòng to pass an exam 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
242 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
243 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
244 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
245 2 shuì to persuade 即說呪曰
246 2 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
247 2 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
248 2 shuō to claim; to assert 即說呪曰
249 2 shuō allocution 即說呪曰
250 2 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
251 2 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
252 2 shuō speach; vāda 即說呪曰
253 2 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
254 2 shuō to instruct 即說呪曰
255 2 to go 爾時去此佛世界
256 2 to remove; to wipe off; to eliminate 爾時去此佛世界
257 2 to be distant 爾時去此佛世界
258 2 to leave 爾時去此佛世界
259 2 to play a part 爾時去此佛世界
260 2 to abandon; to give up 爾時去此佛世界
261 2 to die 爾時去此佛世界
262 2 previous; past 爾時去此佛世界
263 2 to send out; to issue; to drive away 爾時去此佛世界
264 2 falling tone 爾時去此佛世界
265 2 to lose 爾時去此佛世界
266 2 Qu 爾時去此佛世界
267 2 go; gati 爾時去此佛世界
268 2 發病 fābìng onset or outbreak of a disease 若一日發病鬼
269 2 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號最勝燈王如來應供等正覺
270 2 shí time; a point or period of time 時二菩薩從佛
271 2 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩從佛
272 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩從佛
273 2 shí fashionable 時二菩薩從佛
274 2 shí fate; destiny; luck 時二菩薩從佛
275 2 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩從佛
276 2 shí tense 時二菩薩從佛
277 2 shí particular; special 時二菩薩從佛
278 2 shí to plant; to cultivate 時二菩薩從佛
279 2 shí an era; a dynasty 時二菩薩從佛
280 2 shí time [abstract] 時二菩薩從佛
281 2 shí seasonal 時二菩薩從佛
282 2 shí to wait upon 時二菩薩從佛
283 2 shí hour 時二菩薩從佛
284 2 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩從佛
285 2 shí Shi 時二菩薩從佛
286 2 shí a present; currentlt 時二菩薩從佛
287 2 shí time; kāla 時二菩薩從佛
288 2 shí at that time; samaya 時二菩薩從佛
289 2 yán to speak; to say; said 告之言
290 2 yán language; talk; words; utterance; speech 告之言
291 2 yán Kangxi radical 149 告之言
292 2 yán phrase; sentence 告之言
293 2 yán a word; a syllable 告之言
294 2 yán a theory; a doctrine 告之言
295 2 yán to regard as 告之言
296 2 yán to act as 告之言
297 2 yán word; vacana 告之言
298 2 yán speak; vad 告之言
299 2 chí to grasp; to hold 善男子汝等持此陀羅尼呪
300 2 chí to resist; to oppose 善男子汝等持此陀羅尼呪
301 2 chí to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
302 2 chí to sustain; to keep; to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
303 2 chí to administer; to manage 善男子汝等持此陀羅尼呪
304 2 chí to control 善男子汝等持此陀羅尼呪
305 2 chí to be cautious 善男子汝等持此陀羅尼呪
306 2 chí to remember 善男子汝等持此陀羅尼呪
307 2 chí to assist 善男子汝等持此陀羅尼呪
308 2 chí with; using 善男子汝等持此陀羅尼呪
309 2 chí dhara 善男子汝等持此陀羅尼呪
310 2 應供 yīnggōng Offering 佛號最勝燈王如來應供等正覺
311 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 佛號最勝燈王如來應供等正覺
312 2 色力 sèlì effort; energy 獲大善利色力名譽
313 2 名譽 míngyù fame; reputation; honor 獲大善利色力名譽
314 2 emperor; supreme ruler 娑慢帝
315 2 the ruler of Heaven 娑慢帝
316 2 a god 娑慢帝
317 2 imperialism 娑慢帝
318 2 lord; pārthiva 娑慢帝
319 2 Indra 娑慢帝
320 2 to rub 殊隷隷沙摩鞮
321 2 to approach; to press in 殊隷隷沙摩鞮
322 2 to sharpen; to grind 殊隷隷沙摩鞮
323 2 to obliterate; to erase 殊隷隷沙摩鞮
324 2 to compare notes; to learn by interaction 殊隷隷沙摩鞮
325 2 friction 殊隷隷沙摩鞮
326 2 ma 殊隷隷沙摩鞮
327 2 Māyā 殊隷隷沙摩鞮
328 2 huò to reap; to harvest 獲大善利色力名譽
329 2 huò to obtain; to get 獲大善利色力名譽
330 2 huò to hunt; to capture 獲大善利色力名譽
331 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大善利色力名譽
332 2 huò game (hunting) 獲大善利色力名譽
333 2 huò a female servant 獲大善利色力名譽
334 2 huái Huai 獲大善利色力名譽
335 2 huò harvest 獲大善利色力名譽
336 2 huò results 獲大善利色力名譽
337 2 huò to obtain 獲大善利色力名譽
338 2 huò to take; labh 獲大善利色力名譽
339 2 十萬 shí wàn one hundred thousand 過十萬億佛土
340 2 ér Kangxi radical 126
341 2 ér as if; to seem like
342 2 néng can; able
343 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
344 2 ér to arrive; up to
345 2 安隱 ānnyǐn tranquil 生長夜安隱
346 2 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 生長夜安隱
347 2 màn slow 娑慢帝
348 2 màn indifferent; idle 娑慢帝
349 2 màn to neglect 娑慢帝
350 2 màn arrogant; boastful 娑慢帝
351 2 màn to coat; to plaster 娑慢帝
352 2 màn mana; pride; arrogance; conceit 娑慢帝
353 2 màn conceit; abhimāna 娑慢帝
354 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等諸天八萬四千阿利多
355 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 精舍
356 2 精舍 jīngshè hermitage 精舍
357 2 精舍 jīngshè location for a retreat 精舍
358 2 精舍 jīngshè vihara 精舍
359 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 精舍
360 2 jiàng a general; a high ranking officer 將二十八部鬼師大
361 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將二十八部鬼師大
362 2 jiàng to command; to lead 將二十八部鬼師大
363 2 qiāng to request 將二十八部鬼師大
364 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將二十八部鬼師大
365 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將二十八部鬼師大
366 2 jiāng to checkmate 將二十八部鬼師大
367 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將二十八部鬼師大
368 2 jiāng to do; to handle 將二十八部鬼師大
369 2 jiàng backbone 將二十八部鬼師大
370 2 jiàng king 將二十八部鬼師大
371 2 jiāng to rest 將二十八部鬼師大
372 2 jiàng a senior member of an organization 將二十八部鬼師大
373 2 jiāng large; great 將二十八部鬼師大
374 2 阿難 Ānán Ananda 爾時佛告阿難
375 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時佛告阿難
376 2 one hundred million 過十萬億佛土
377 2 to estimate; to calculate; to guess 過十萬億佛土
378 2 a huge number; an immeasurable amount 過十萬億佛土
379 2 to allay; to put to rest; to satisfy 過十萬億佛土
380 2 a very large number; koṭi 過十萬億佛土
381 2 guò to cross; to go over; to pass 過十萬億佛土
382 2 guò to surpass; to exceed 過十萬億佛土
383 2 guò to experience; to pass time 過十萬億佛土
384 2 guò to go 過十萬億佛土
385 2 guò a mistake 過十萬億佛土
386 2 guō Guo 過十萬億佛土
387 2 guò to die 過十萬億佛土
388 2 guò to shift 過十萬億佛土
389 2 guò to endure 過十萬億佛土
390 2 guò to pay a visit; to call on 過十萬億佛土
391 2 guò gone by, past; atīta 過十萬億佛土
392 2 other; another; some other 多跌他
393 2 other 多跌他
394 2 tha 多跌他
395 2 ṭha 多跌他
396 2 other; anya 多跌他
397 2 等正覺 děng zhèngjué samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment 佛號最勝燈王如來應供等正覺
398 2 lìng to make; to cause to be; to lead 能令眾
399 2 lìng to issue a command 能令眾
400 2 lìng rules of behavior; customs 能令眾
401 2 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 能令眾
402 2 lìng a season 能令眾
403 2 lìng respected; good reputation 能令眾
404 2 lìng good 能令眾
405 2 lìng pretentious 能令眾
406 2 lìng a transcending state of existence 能令眾
407 2 lìng a commander 能令眾
408 2 lìng a commanding quality; an impressive character 能令眾
409 2 lìng lyrics 能令眾
410 2 lìng Ling 能令眾
411 2 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 能令眾
412 2 shǎo few
413 2 shǎo to decrease; to lessen; to lose
414 2 shǎo to be inadequate; to be insufficient
415 2 shǎo to be less than
416 2 shǎo to despise; to scorn; to look down on
417 2 shào young
418 2 shào youth
419 2 shào a youth; a young person
420 2 shào Shao
421 2 shǎo few
422 2 leather shoes 殊隷隷沙摩鞮
423 2 善利 shànlì great benefit 獲大善利色力名譽
424 2 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
425 2 nán difficult; arduous; hard
426 2 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty
427 2 nán hardly possible; unable
428 2 nàn disaster; calamity
429 2 nàn enemy; foe
430 2 nán bad; unpleasant
431 2 nàn to blame; to rebuke
432 2 nàn to object to; to argue against
433 2 nàn to reject; to repudiate
434 2 nán inopportune; aksana
435 2 祇陀林 zhǐtuólín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
436 2 祇陀林 zhǐtuó lín Jetavana 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
437 2 bìng ailment; sickness; illness; disease 病少惱氣力安不
438 2 bìng to be sick 病少惱氣力安不
439 2 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病少惱氣力安不
440 2 bìng to be disturbed about 病少惱氣力安不
441 2 bìng to suffer for 病少惱氣力安不
442 2 bìng to harm 病少惱氣力安不
443 2 bìng to worry 病少惱氣力安不
444 2 bìng to hate; to resent 病少惱氣力安不
445 2 bìng to criticize; to find fault with 病少惱氣力安不
446 2 bìng withered 病少惱氣力安不
447 2 bìng exhausted 病少惱氣力安不
448 2 bìng sickness; vyādhi 病少惱氣力安不
449 2 給孤 gěigū Anāthapiṇḍada 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
450 2 說法 shuō fǎ a statement; wording 在說法
451 2 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 在說法
452 2 說法 shuō fǎ words from the heart 在說法
453 2 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 在說法
454 2 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 在說法
455 1 說書 shuōshū story telling 說書寫供養此陀羅尼呪
456 1 毘沙門天王 píshāmén tiānwáng Vaisravana 毘沙門天王
457 1 咒經 zhòu jīng mantra-sutra 佛說安宅陀羅尼咒經
458 1 arm 申臂項
459 1 arm; bāhu 申臂項
460 1 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 今現在說法
461 1 one 遣二菩薩一名大光二名無量光
462 1 Kangxi radical 1 遣二菩薩一名大光二名無量光
463 1 pure; concentrated 遣二菩薩一名大光二名無量光
464 1 first 遣二菩薩一名大光二名無量光
465 1 the same 遣二菩薩一名大光二名無量光
466 1 sole; single 遣二菩薩一名大光二名無量光
467 1 a very small amount 遣二菩薩一名大光二名無量光
468 1 Yi 遣二菩薩一名大光二名無量光
469 1 other 遣二菩薩一名大光二名無量光
470 1 to unify 遣二菩薩一名大光二名無量光
471 1 accidentally; coincidentally 遣二菩薩一名大光二名無量光
472 1 abruptly; suddenly 遣二菩薩一名大光二名無量光
473 1 one; eka 遣二菩薩一名大光二名無量光
474 1 Ru River 汝當受持讀誦通利
475 1 Ru 汝當受持讀誦通利
476 1 wéi to act as; to serve 為他解
477 1 wéi to change into; to become 為他解
478 1 wéi to be; is 為他解
479 1 wéi to do 為他解
480 1 wèi to support; to help 為他解
481 1 wéi to govern 為他解
482 1 wèi to be; bhū 為他解
483 1 xiàn to appear; to manifest; to become visible 今現
484 1 xiàn at present 今現
485 1 xiàn existing at the present time 今現
486 1 xiàn cash 今現
487 1 xiàn to manifest; prādur 今現
488 1 xiàn to manifest; prādur 今現
489 1 xiàn the present time 今現
490 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
491 1 一時 yīshí at the same time 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
492 1 一時 yīshí sometimes 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
493 1 一時 yīshí accidentally 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
494 1 一時 yīshí at one time 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
495 1 不為 bùwéi to not do 不為若魔若天
496 1 不為 bùwèi to not take the place of 不為若魔若天
497 1 earth; soil; dirt
498 1 Kangxi radical 32
499 1 local; indigenous; native
500 1 land; territory

Frequencies of all Words

Top 740

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 ruò to seem; to be like; as 不為若魔若天
2 21 ruò seemingly 不為若魔若天
3 21 ruò if 不為若魔若天
4 21 ruò you 不為若魔若天
5 21 ruò this; that 不為若魔若天
6 21 ruò and; or 不為若魔若天
7 21 ruò as for; pertaining to 不為若魔若天
8 21 pomegranite 不為若魔若天
9 21 ruò to choose 不為若魔若天
10 21 ruò to agree; to accord with; to conform to 不為若魔若天
11 21 ruò thus 不為若魔若天
12 21 ruò pollia 不為若魔若天
13 21 ruò Ruo 不為若魔若天
14 21 ruò only then 不為若魔若天
15 21 ja 不為若魔若天
16 21 jñā 不為若魔若天
17 21 ruò if; yadi 不為若魔若天
18 12 guǐ a ghost; spirit of dead 將二十八部鬼師大
19 12 guǐ Kangxi radical 194 將二十八部鬼師大
20 12 guǐ a devil 將二十八部鬼師大
21 12 guǐ the spirit of a natural object 將二十八部鬼師大
22 12 guǐ uncanny; strange 將二十八部鬼師大
23 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
24 12 guǐ someone with a bad habit 將二十八部鬼師大
25 12 guǐ Gui 將二十八部鬼師大
26 12 guǐ deceitful; sly 將二十八部鬼師大
27 12 guǐ clever 將二十八部鬼師大
28 12 guǐ ghost; bhūta 將二十八部鬼師大
29 12 guǐ Puṣya 將二十八部鬼師大
30 12 guǐ a ghost; preta 將二十八部鬼師大
31 8 zhòu charm; spell; incantation 善男子汝等持此陀羅尼呪
32 8 zhòu a curse 善男子汝等持此陀羅尼呪
33 8 zhòu urging; adjure 善男子汝等持此陀羅尼呪
34 8 zhòu mantra 善男子汝等持此陀羅尼呪
35 6 to be subservient to 波羅殊隷
36 6 laborer; servant 波羅殊隷
37 6 to be attached; to be dependent on 波羅殊隷
38 6 to check; to examine; to study 波羅殊隷
39 6 Clerical Script 波羅殊隷
40 6 Li 波羅殊隷
41 6 subservient 波羅殊隷
42 6 this; these 爾時去此佛世界
43 6 in this way 爾時去此佛世界
44 6 otherwise; but; however; so 爾時去此佛世界
45 6 at this time; now; here 爾時去此佛世界
46 6 this; here; etad 爾時去此佛世界
47 5 陀羅尼 tuóluóní Dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
48 5 陀羅尼 tuóluóní dharani 善男子汝等持此陀羅尼呪
49 5 zhòng many; numerous 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
50 5 zhòng masses; people; multitude; crowd 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
51 5 zhòng general; common; public 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
52 5 zhòng many; all; sarva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
53 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
54 5 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
55 5 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
56 5 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
57 5 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
58 5 Buddha 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
59 5 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
60 5 day of the month; a certain day 若一日發病鬼
61 5 Kangxi radical 72 若一日發病鬼
62 5 a day 若一日發病鬼
63 5 Japan 若一日發病鬼
64 5 sun 若一日發病鬼
65 5 daytime 若一日發病鬼
66 5 sunlight 若一日發病鬼
67 5 everyday 若一日發病鬼
68 5 season 若一日發病鬼
69 5 available time 若一日發病鬼
70 5 a day 若一日發病鬼
71 5 in the past 若一日發病鬼
72 5 mi 若一日發病鬼
73 5 sun; sūrya 若一日發病鬼
74 5 a day; divasa 若一日發病鬼
75 5 èr two 遣二菩薩一名大光二名無量光
76 5 èr Kangxi radical 7 遣二菩薩一名大光二名無量光
77 5 èr second 遣二菩薩一名大光二名無量光
78 5 èr twice; double; di- 遣二菩薩一名大光二名無量光
79 5 èr another; the other 遣二菩薩一名大光二名無量光
80 5 èr more than one kind 遣二菩薩一名大光二名無量光
81 5 èr two; dvā; dvi 遣二菩薩一名大光二名無量光
82 5 èr both; dvaya 遣二菩薩一名大光二名無量光
83 4 míng measure word for people 有世界名
84 4 míng fame; renown; reputation 有世界名
85 4 míng a name; personal name; designation 有世界名
86 4 míng rank; position 有世界名
87 4 míng an excuse 有世界名
88 4 míng life 有世界名
89 4 míng to name; to call 有世界名
90 4 míng to express; to describe 有世界名
91 4 míng to be called; to have the name 有世界名
92 4 míng to own; to possess 有世界名
93 4 míng famous; renowned 有世界名
94 4 míng moral 有世界名
95 4 míng name; naman 有世界名
96 4 míng fame; renown; yasas 有世界名
97 4 suō to dance; to frolic 摩訶娑摩鞮
98 4 suō to lounge 摩訶娑摩鞮
99 4 suō to saunter 摩訶娑摩鞮
100 4 suō suo 摩訶娑摩鞮
101 4 suō sa 摩訶娑摩鞮
102 4 世界 shìjiè the world; the universe; the cosmos 有世界名
103 4 世界 shìjiè the earth 有世界名
104 4 世界 shìjiè a domain; a realm 有世界名
105 4 世界 shìjiè the human world 有世界名
106 4 世界 shìjiè the conditions in the world 有世界名
107 4 世界 shìjiè world 有世界名
108 4 世界 shìjiè a world; lokadhatu 有世界名
109 4 天王 tiānwáng an emperor 大天王
110 4 天王 tiānwáng a god 大天王
111 4 天王 tiānwáng Tianwang 大天王
112 4 天王 tiānwáng a deva king; a lokapala; a heavenly king; a guardian of the directions 大天王
113 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
114 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
115 4 菩薩 púsà bodhisattva 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
116 3 shū different 波羅殊隷
117 3 shū to kill 波羅殊隷
118 3 shū to cutt off 波羅殊隷
119 3 shū to surpass 波羅殊隷
120 3 shū to injure 波羅殊隷
121 3 shū different 波羅殊隷
122 3 shū distinguished; special 波羅殊隷
123 3 shū very; extremely 波羅殊隷
124 3 shū distinguished; viśeṣa 波羅殊隷
125 3 最勝 zuìshèng jina; conqueror 佛號最勝燈王如來應供等正覺
126 3 最勝 zuìshèng supreme; uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
127 3 最勝 zuìshèng Uttara 佛號最勝燈王如來應供等正覺
128 3 lái to come 及眷屬悉來在會
129 3 lái indicates an approximate quantity 及眷屬悉來在會
130 3 lái please 及眷屬悉來在會
131 3 lái used to substitute for another verb 及眷屬悉來在會
132 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 及眷屬悉來在會
133 3 lái ever since 及眷屬悉來在會
134 3 lái wheat 及眷屬悉來在會
135 3 lái next; future 及眷屬悉來在會
136 3 lái a simple complement of direction 及眷屬悉來在會
137 3 lái to occur; to arise 及眷屬悉來在會
138 3 lái to earn 及眷屬悉來在會
139 3 lái to come; āgata 及眷屬悉來在會
140 3 and 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
141 3 to give 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
142 3 together with 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
143 3 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
144 3 to accompany 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
145 3 to particate in 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
146 3 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
147 3 to help 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
148 3 for 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
149 3 and; ca 與大比丘眾千二百五十人大菩薩眾
150 3 qiǎn to send; to dispatch 遣二菩薩一名大光二名無量光
151 3 qiǎn to banish; to exile 遣二菩薩一名大光二名無量光
152 3 qiǎn to release 遣二菩薩一名大光二名無量光
153 3 qiǎn to divorce 遣二菩薩一名大光二名無量光
154 3 qiǎn to eliminate 遣二菩薩一名大光二名無量光
155 3 qiǎn to cause 遣二菩薩一名大光二名無量光
156 3 qiǎn to use; to apply 遣二菩薩一名大光二名無量光
157 3 qiàn to bring to a grave 遣二菩薩一名大光二名無量光
158 3 qiǎn dispatch; preṣ 遣二菩薩一名大光二名無量光
159 3 zài in; at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
160 3 zài at 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
161 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
162 3 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
163 3 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
164 3 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
165 3 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
166 3 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊去此世界過十萬億佛
167 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊去此世界過十萬億佛
168 3 gain; advantage; benefit 如是等諸天八萬四千阿利多
169 3 profit 如是等諸天八萬四千阿利多
170 3 sharp 如是等諸天八萬四千阿利多
171 3 to benefit; to serve 如是等諸天八萬四千阿利多
172 3 Li 如是等諸天八萬四千阿利多
173 3 to be useful 如是等諸天八萬四千阿利多
174 3 smooth; without a hitch 如是等諸天八萬四千阿利多
175 3 benefit; hita 如是等諸天八萬四千阿利多
176 3 four 四萬人俱
177 3 note a musical scale 四萬人俱
178 3 fourth 四萬人俱
179 3 Si 四萬人俱
180 3 four; catur 四萬人俱
181 3 如來 rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
182 3 如來 Rúlái Tathagata 佛號最勝燈王如來應供等正覺
183 3 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 佛號最勝燈王如來應供等正覺
184 3 děng et cetera; and so on 如是等諸天八萬四千阿利多
185 3 děng to wait 如是等諸天八萬四千阿利多
186 3 děng degree; kind 如是等諸天八萬四千阿利多
187 3 děng plural 如是等諸天八萬四千阿利多
188 3 děng to be equal 如是等諸天八萬四千阿利多
189 3 děng degree; level 如是等諸天八萬四千阿利多
190 3 děng to compare 如是等諸天八萬四千阿利多
191 3 děng same; equal; sama 如是等諸天八萬四千阿利多
192 3 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 如是等諸天八萬四千阿利多
193 3 duó many; much 如是等諸天八萬四千阿利多
194 3 duō more 如是等諸天八萬四千阿利多
195 3 duō an unspecified extent 如是等諸天八萬四千阿利多
196 3 duō used in exclamations 如是等諸天八萬四千阿利多
197 3 duō excessive 如是等諸天八萬四千阿利多
198 3 duō to what extent 如是等諸天八萬四千阿利多
199 3 duō abundant 如是等諸天八萬四千阿利多
200 3 duō to multiply; to acrue 如是等諸天八萬四千阿利多
201 3 duō mostly 如是等諸天八萬四千阿利多
202 3 duō simply; merely 如是等諸天八萬四千阿利多
203 3 duō frequently 如是等諸天八萬四千阿利多
204 3 duō very 如是等諸天八萬四千阿利多
205 3 duō Duo 如是等諸天八萬四千阿利多
206 3 duō ta 如是等諸天八萬四千阿利多
207 3 duō many; bahu 如是等諸天八萬四千阿利多
208 3 yǒu is; are; to exist 有世界名
209 3 yǒu to have; to possess 有世界名
210 3 yǒu indicates an estimate 有世界名
211 3 yǒu indicates a large quantity 有世界名
212 3 yǒu indicates an affirmative response 有世界名
213 3 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有世界名
214 3 yǒu used to compare two things 有世界名
215 3 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有世界名
216 3 yǒu used before the names of dynasties 有世界名
217 3 yǒu a certain thing; what exists 有世界名
218 3 yǒu multiple of ten and ... 有世界名
219 3 yǒu abundant 有世界名
220 3 yǒu purposeful 有世界名
221 3 yǒu You 有世界名
222 3 yǒu 1. existence; 2. becoming 有世界名
223 3 yǒu becoming; bhava 有世界名
224 3 wáng Wang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
225 3 wáng a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
226 3 wáng Kangxi radical 96 佛號最勝燈王如來應供等正覺
227 3 wàng to be king; to rule 佛號最勝燈王如來應供等正覺
228 3 wáng a prince; a duke 佛號最勝燈王如來應供等正覺
229 3 wáng grand; great 佛號最勝燈王如來應供等正覺
230 3 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛號最勝燈王如來應供等正覺
231 3 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛號最勝燈王如來應供等正覺
232 3 wáng the head of a group or gang 佛號最勝燈王如來應供等正覺
233 3 wáng the biggest or best of a group 佛號最勝燈王如來應供等正覺
234 3 wáng king; best of a kind; rāja 佛號最勝燈王如來應供等正覺
235 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
236 3 dēng a lamp; a lantern 佛號最勝燈王如來應供等正覺
237 3 big; huge; large 大天王
238 3 Kangxi radical 37 大天王
239 3 great; major; important 大天王
240 3 size 大天王
241 3 old 大天王
242 3 greatly; very 大天王
243 3 oldest; earliest 大天王
244 3 adult 大天王
245 3 tài greatest; grand 大天王
246 3 dài an important person 大天王
247 3 senior 大天王
248 3 approximately 大天王
249 3 tài greatest; grand 大天王
250 3 an element 大天王
251 3 great; mahā 大天王
252 3 huā Hua 眾花
253 3 huā flower 眾花
254 3 huā to spend (money, time) 眾花
255 3 huā a flower shaped object 眾花
256 3 huā a beautiful female 眾花
257 3 huā having flowers 眾花
258 3 huā having a decorative pattern 眾花
259 3 huā having a a variety 眾花
260 3 huā false; empty 眾花
261 3 huā indistinct; fuzzy 眾花
262 3 huā excited 眾花
263 3 huā to flower 眾花
264 3 huā flower; puṣpa 眾花
265 3 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 此呪多所饒益
266 3 suǒ an office; an institute 此呪多所饒益
267 3 suǒ introduces a relative clause 此呪多所饒益
268 3 suǒ it 此呪多所饒益
269 3 suǒ if; supposing 此呪多所饒益
270 3 suǒ a few; various; some 此呪多所饒益
271 3 suǒ a place; a location 此呪多所饒益
272 3 suǒ indicates a passive voice 此呪多所饒益
273 3 suǒ that which 此呪多所饒益
274 3 suǒ an ordinal number 此呪多所饒益
275 3 suǒ meaning 此呪多所饒益
276 3 suǒ garrison 此呪多所饒益
277 3 suǒ place; pradeśa 此呪多所饒益
278 3 suǒ that which; yad 此呪多所饒益
279 2 nǎo to be angry; to hate 病少惱氣力安不
280 2 nǎo to provoke; to tease 病少惱氣力安不
281 2 nǎo disturbed; troubled; dejected 病少惱氣力安不
282 2 nǎo distressing; viheṭhana 病少惱氣力安不
283 2 毘樓 pílóu Vidhūra 提頭賴吒天王毘樓勒
284 2 rén person; people; a human being 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
285 2 rén Kangxi radical 9 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
286 2 rén a kind of person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
287 2 rén everybody 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
288 2 rén adult 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
289 2 rén somebody; others 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
290 2 rén an upright person 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
291 2 rén person; manuṣya 若餓鬼若阿修羅若迦樓羅若干人
292 2 jīn today; present; now 今現
293 2 jīn Jin 今現
294 2 jīn modern 今現
295 2 jīn now; adhunā 今現
296 2 摩訶 móhē great 摩訶娑摩鞮
297 2 受持讀誦 shòuchí dúsòng receive and recite 汝當受持讀誦通利
298 2 爾時 ěr shí at that time 爾時去此佛世界
299 2 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時去此佛世界
300 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
301 2 zhōng medium; medium sized 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
302 2 zhōng China 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
303 2 zhòng to hit the mark 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
304 2 zhōng in; amongst 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
305 2 zhōng midday 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
306 2 zhōng inside 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
307 2 zhōng during 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
308 2 zhōng Zhong 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
309 2 zhōng intermediary 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
310 2 zhōng half 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
311 2 zhōng just right; suitably 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
312 2 zhōng while 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
313 2 zhòng to reach; to attain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
314 2 zhòng to suffer; to infect 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
315 2 zhòng to obtain 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
316 2 zhòng to pass an exam 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
317 2 zhōng middle 一時佛在舍衛國祇陀林中給孤
318 2 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 即說呪曰
319 2 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 即說呪曰
320 2 shuì to persuade 即說呪曰
321 2 shuō to teach; to recite; to explain 即說呪曰
322 2 shuō a doctrine; a theory 即說呪曰
323 2 shuō to claim; to assert 即說呪曰
324 2 shuō allocution 即說呪曰
325 2 shuō to criticize; to scold 即說呪曰
326 2 shuō to indicate; to refer to 即說呪曰
327 2 shuō speach; vāda 即說呪曰
328 2 shuō to speak; bhāṣate 即說呪曰
329 2 shuō to instruct 即說呪曰
330 2 to go 爾時去此佛世界
331 2 to remove; to wipe off; to eliminate 爾時去此佛世界
332 2 to be distant 爾時去此佛世界
333 2 to leave 爾時去此佛世界
334 2 to play a part 爾時去此佛世界
335 2 to abandon; to give up 爾時去此佛世界
336 2 to die 爾時去此佛世界
337 2 previous; past 爾時去此佛世界
338 2 to send out; to issue; to drive away 爾時去此佛世界
339 2 expresses a tendency 爾時去此佛世界
340 2 falling tone 爾時去此佛世界
341 2 to lose 爾時去此佛世界
342 2 Qu 爾時去此佛世界
343 2 go; gati 爾時去此佛世界
344 2 發病 fābìng onset or outbreak of a disease 若一日發病鬼
345 2 佛號 fóhào name of the Buddha 佛號最勝燈王如來應供等正覺
346 2 shí time; a point or period of time 時二菩薩從佛
347 2 shí a season; a quarter of a year 時二菩薩從佛
348 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時二菩薩從佛
349 2 shí at that time 時二菩薩從佛
350 2 shí fashionable 時二菩薩從佛
351 2 shí fate; destiny; luck 時二菩薩從佛
352 2 shí occasion; opportunity; chance 時二菩薩從佛
353 2 shí tense 時二菩薩從佛
354 2 shí particular; special 時二菩薩從佛
355 2 shí to plant; to cultivate 時二菩薩從佛
356 2 shí hour (measure word) 時二菩薩從佛
357 2 shí an era; a dynasty 時二菩薩從佛
358 2 shí time [abstract] 時二菩薩從佛
359 2 shí seasonal 時二菩薩從佛
360 2 shí frequently; often 時二菩薩從佛
361 2 shí occasionally; sometimes 時二菩薩從佛
362 2 shí on time 時二菩薩從佛
363 2 shí this; that 時二菩薩從佛
364 2 shí to wait upon 時二菩薩從佛
365 2 shí hour 時二菩薩從佛
366 2 shí appropriate; proper; timely 時二菩薩從佛
367 2 shí Shi 時二菩薩從佛
368 2 shí a present; currentlt 時二菩薩從佛
369 2 shí time; kāla 時二菩薩從佛
370 2 shí at that time; samaya 時二菩薩從佛
371 2 shí then; atha 時二菩薩從佛
372 2 yán to speak; to say; said 告之言
373 2 yán language; talk; words; utterance; speech 告之言
374 2 yán Kangxi radical 149 告之言
375 2 yán a particle with no meaning 告之言
376 2 yán phrase; sentence 告之言
377 2 yán a word; a syllable 告之言
378 2 yán a theory; a doctrine 告之言
379 2 yán to regard as 告之言
380 2 yán to act as 告之言
381 2 yán word; vacana 告之言
382 2 yán speak; vad 告之言
383 2 chí to grasp; to hold 善男子汝等持此陀羅尼呪
384 2 chí to resist; to oppose 善男子汝等持此陀羅尼呪
385 2 chí to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
386 2 chí to sustain; to keep; to uphold 善男子汝等持此陀羅尼呪
387 2 chí to administer; to manage 善男子汝等持此陀羅尼呪
388 2 chí to control 善男子汝等持此陀羅尼呪
389 2 chí to be cautious 善男子汝等持此陀羅尼呪
390 2 chí to remember 善男子汝等持此陀羅尼呪
391 2 chí to assist 善男子汝等持此陀羅尼呪
392 2 chí with; using 善男子汝等持此陀羅尼呪
393 2 chí dhara 善男子汝等持此陀羅尼呪
394 2 應供 yīnggōng Offering 佛號最勝燈王如來應供等正覺
395 2 應供 yīnggōng Worthy One; arhat 佛號最勝燈王如來應供等正覺
396 2 色力 sèlì effort; energy 獲大善利色力名譽
397 2 名譽 míngyù fame; reputation; honor 獲大善利色力名譽
398 2 zhū all; many; various 諸弟子等
399 2 zhū Zhu 諸弟子等
400 2 zhū all; members of the class 諸弟子等
401 2 zhū interrogative particle 諸弟子等
402 2 zhū him; her; them; it 諸弟子等
403 2 zhū of; in 諸弟子等
404 2 zhū all; many; sarva 諸弟子等
405 2 emperor; supreme ruler 娑慢帝
406 2 the ruler of Heaven 娑慢帝
407 2 a god 娑慢帝
408 2 imperialism 娑慢帝
409 2 lord; pārthiva 娑慢帝
410 2 Indra 娑慢帝
411 2 to rub 殊隷隷沙摩鞮
412 2 to approach; to press in 殊隷隷沙摩鞮
413 2 to sharpen; to grind 殊隷隷沙摩鞮
414 2 to obliterate; to erase 殊隷隷沙摩鞮
415 2 to compare notes; to learn by interaction 殊隷隷沙摩鞮
416 2 friction 殊隷隷沙摩鞮
417 2 ma 殊隷隷沙摩鞮
418 2 Māyā 殊隷隷沙摩鞮
419 2 huò to reap; to harvest 獲大善利色力名譽
420 2 huò to obtain; to get 獲大善利色力名譽
421 2 huò to hunt; to capture 獲大善利色力名譽
422 2 huò to be capable of; can; is able 獲大善利色力名譽
423 2 huò to suffer; to sustain; to be subject to 獲大善利色力名譽
424 2 huò game (hunting) 獲大善利色力名譽
425 2 huò a female servant 獲大善利色力名譽
426 2 huái Huai 獲大善利色力名譽
427 2 huò harvest 獲大善利色力名譽
428 2 huò results 獲大善利色力名譽
429 2 huò to obtain 獲大善利色力名譽
430 2 huò to take; labh 獲大善利色力名譽
431 2 十萬 shí wàn one hundred thousand 過十萬億佛土
432 2 ér and; as well as; but (not); yet (not)
433 2 ér Kangxi radical 126
434 2 ér you
435 2 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore
436 2 ér right away; then
437 2 ér but; yet; however; while; nevertheless
438 2 ér if; in case; in the event that
439 2 ér therefore; as a result; thus
440 2 ér how can it be that?
441 2 ér so as to
442 2 ér only then
443 2 ér as if; to seem like
444 2 néng can; able
445 2 ér whiskers on the cheeks; sideburns
446 2 ér me
447 2 ér to arrive; up to
448 2 ér possessive
449 2 ér and; ca
450 2 安隱 ānnyǐn tranquil 生長夜安隱
451 2 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 生長夜安隱
452 2 màn slow 娑慢帝
453 2 màn indifferent; idle 娑慢帝
454 2 màn to neglect 娑慢帝
455 2 màn arrogant; boastful 娑慢帝
456 2 màn to coat; to plaster 娑慢帝
457 2 màn mana; pride; arrogance; conceit 娑慢帝
458 2 màn conceit; abhimāna 娑慢帝
459 2 如是 rúshì thus; so 如是等諸天八萬四千阿利多
460 2 如是 rúshì thus, so 如是等諸天八萬四千阿利多
461 2 如是 rúshì thus; evam 如是等諸天八萬四千阿利多
462 2 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是等諸天八萬四千阿利多
463 2 精舍 jīngshè academy; school dormitory 精舍
464 2 精舍 jīngshè hermitage 精舍
465 2 精舍 jīngshè location for a retreat 精舍
466 2 精舍 jīngshè vihara 精舍
467 2 精舍 jīngshè monastery; monastic lodging; vihara 精舍
468 2 jiāng will; shall (future tense) 將二十八部鬼師大
469 2 jiāng to get; to use; marker for direct-object 將二十八部鬼師大
470 2 jiàng a general; a high ranking officer 將二十八部鬼師大
471 2 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 將二十八部鬼師大
472 2 jiāng and; or 將二十八部鬼師大
473 2 jiàng to command; to lead 將二十八部鬼師大
474 2 qiāng to request 將二十八部鬼師大
475 2 jiāng approximately 將二十八部鬼師大
476 2 jiāng to bring; to take; to use; to hold 將二十八部鬼師大
477 2 jiāng to support; to wait upon; to take care of 將二十八部鬼師大
478 2 jiāng to checkmate 將二十八部鬼師大
479 2 jiāng to goad; to incite; to provoke 將二十八部鬼師大
480 2 jiāng to do; to handle 將二十八部鬼師大
481 2 jiāng placed between a verb and a complement of direction 將二十八部鬼師大
482 2 jiāng furthermore; moreover 將二十八部鬼師大
483 2 jiàng backbone 將二十八部鬼師大
484 2 jiàng king 將二十八部鬼師大
485 2 jiāng might; possibly 將二十八部鬼師大
486 2 jiāng just; a short time ago 將二十八部鬼師大
487 2 jiāng to rest 將二十八部鬼師大
488 2 jiāng to the side 將二十八部鬼師大
489 2 jiàng a senior member of an organization 將二十八部鬼師大
490 2 jiāng large; great 將二十八部鬼師大
491 2 jiāng intending to; abhimukha 將二十八部鬼師大
492 2 阿難 Ānán Ananda 爾時佛告阿難
493 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時佛告阿難
494 2 one hundred million 過十萬億佛土
495 2 to estimate; to calculate; to guess 過十萬億佛土
496 2 a huge number; an immeasurable amount 過十萬億佛土
497 2 to allay; to put to rest; to satisfy 過十萬億佛土
498 2 a very large number; koṭi 過十萬億佛土
499 2 guò to cross; to go over; to pass 過十萬億佛土
500 2 guò too 過十萬億佛土

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. guǐ
  2. guǐ
  3. guǐ
  1. ghost; bhūta
  2. Puṣya
  3. a ghost; preta
zhòu mantra
subservient
this; here; etad
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
zhòng many; all; sarva
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. sun; sūrya
  2. a day; divasa
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
大光 100 Vistīrṇavatī
梵天王 102 Brahmā
佛说安宅陀罗尼呪经 佛說安宅陀羅尼呪經 102 Peaceful Habitation Dharani Sutra; Fo Shuo An Zhai Tuoluoni Zhou Jing
佛说摩尼罗亶经 佛說摩尼羅亶經 102 Fo Shuo Moni Luo Dan Jing
佛号 佛號 102 name of the Buddha
给孤 給孤 103 Anāthapiṇḍada
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
人大 114 National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
应供 應供 121
  1. Offering
  2. Worthy One; arhat
只陀林 祇陀林 122
  1. Jetavana
  2. Jetavana

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 31.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
白佛 98 to address the Buddha
部多 98 bhūta; become
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
佛出世 102 for a Buddha to appear in a world
佛世界 102 a Buddha realm
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛土 102 Buddha land
富单那 富單那 102 putana
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
毘舍遮 112 pisaca
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善利 115 great benefit
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
所以者何 115 Why is that?
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
通利 116 sharp intelligence
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无量光 無量光 119
  1. infinite light
  2. infinite light; apramāṇābha
咒经 咒經 122 mantra-sutra
诸天 諸天 122 devas
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara