Glossary and Vocabulary for Śrīsarvabhūtaḍāmaratantrasūtra (Fo Shuo Jingang Shou Pusa Xiangfu Yiqie Bu Duo Da Jiao Wang Jing) 佛說金剛手菩薩降伏一切部多大教王經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 173 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 173 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 173 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 173 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 173 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 173 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 173 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 173 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 173 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 173 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 173 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 173 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 173 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 173 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 173 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 173 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 173 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 173 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 173 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 173 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 173 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 173 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 173 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 173 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 143 | 二 | èr | two | 於二河岸或尸陀林 |
| 26 | 143 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於二河岸或尸陀林 |
| 27 | 143 | 二 | èr | second | 於二河岸或尸陀林 |
| 28 | 143 | 二 | èr | twice; double; di- | 於二河岸或尸陀林 |
| 29 | 143 | 二 | èr | more than one kind | 於二河岸或尸陀林 |
| 30 | 143 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於二河岸或尸陀林 |
| 31 | 143 | 二 | èr | both; dvaya | 於二河岸或尸陀林 |
| 32 | 133 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
| 33 | 133 | 合 | hé | to close | 二合引 |
| 34 | 133 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
| 35 | 133 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
| 36 | 133 | 合 | hé | whole | 二合引 |
| 37 | 133 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
| 38 | 133 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
| 39 | 133 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
| 40 | 133 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
| 41 | 133 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
| 42 | 133 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
| 43 | 133 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
| 44 | 133 | 合 | hé | a box | 二合引 |
| 45 | 133 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
| 46 | 133 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
| 47 | 133 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
| 48 | 133 | 合 | hé | He | 二合引 |
| 49 | 133 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
| 50 | 133 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
| 51 | 133 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
| 52 | 81 | 部多 | bùduō | bhūta; become | 降伏部多最上王 |
| 53 | 80 | 女 | nǚ | female; feminine | 汝部多女天女 |
| 54 | 80 | 女 | nǚ | female | 汝部多女天女 |
| 55 | 80 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 汝部多女天女 |
| 56 | 80 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 汝部多女天女 |
| 57 | 80 | 女 | nǚ | daughter | 汝部多女天女 |
| 58 | 80 | 女 | nǚ | soft; feminine | 汝部多女天女 |
| 59 | 80 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 汝部多女天女 |
| 60 | 80 | 女 | nǚ | woman; nārī | 汝部多女天女 |
| 61 | 80 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 汝部多女天女 |
| 62 | 80 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 汝部多女天女 |
| 63 | 55 | 囉 | luó | baby talk | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 64 | 55 | 囉 | luō | to nag | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 65 | 55 | 囉 | luó | ra | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 66 | 52 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 67 | 52 | 哩 | lǐ | ṛ | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 68 | 49 | 復 | fù | to go back; to return | 復說甘露祕密真言 |
| 69 | 49 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說甘露祕密真言 |
| 70 | 49 | 復 | fù | to do in detail | 復說甘露祕密真言 |
| 71 | 49 | 復 | fù | to restore | 復說甘露祕密真言 |
| 72 | 49 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說甘露祕密真言 |
| 73 | 49 | 復 | fù | Fu; Return | 復說甘露祕密真言 |
| 74 | 49 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說甘露祕密真言 |
| 75 | 49 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說甘露祕密真言 |
| 76 | 49 | 復 | fù | Fu | 復說甘露祕密真言 |
| 77 | 49 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說甘露祕密真言 |
| 78 | 49 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說甘露祕密真言 |
| 79 | 43 | 真言 | zhēnyán | true words | 我今說之真言曰 |
| 80 | 43 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 我今說之真言曰 |
| 81 | 43 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 我今說之真言曰 |
| 82 | 43 | 一切 | yīqiè | temporary | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 83 | 43 | 一切 | yīqiè | the same | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 84 | 42 | 迦 | jiā | ka | 用迦囉尾囉華散上 |
| 85 | 42 | 迦 | jiā | ka | 用迦囉尾囉華散上 |
| 86 | 42 | 野 | yě | wilderness | 波野紇哩 |
| 87 | 42 | 野 | yě | open country; field | 波野紇哩 |
| 88 | 42 | 野 | yě | outskirts; countryside | 波野紇哩 |
| 89 | 42 | 野 | yě | wild; uncivilized | 波野紇哩 |
| 90 | 42 | 野 | yě | celestial area | 波野紇哩 |
| 91 | 42 | 野 | yě | district; region | 波野紇哩 |
| 92 | 42 | 野 | yě | community | 波野紇哩 |
| 93 | 42 | 野 | yě | rude; coarse | 波野紇哩 |
| 94 | 42 | 野 | yě | unofficial | 波野紇哩 |
| 95 | 42 | 野 | yě | ya | 波野紇哩 |
| 96 | 42 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 波野紇哩 |
| 97 | 42 | 嚩 | fú | fu | 嚩日羅入嚩 |
| 98 | 42 | 嚩 | fú | va | 嚩日羅入嚩 |
| 99 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時金剛手菩薩言 |
| 100 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時金剛手菩薩言 |
| 101 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時金剛手菩薩言 |
| 102 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 時金剛手菩薩言 |
| 103 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 時金剛手菩薩言 |
| 104 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時金剛手菩薩言 |
| 105 | 42 | 言 | yán | to regard as | 時金剛手菩薩言 |
| 106 | 42 | 言 | yán | to act as | 時金剛手菩薩言 |
| 107 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 時金剛手菩薩言 |
| 108 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 時金剛手菩薩言 |
| 109 | 41 | 於 | yú | to go; to | 於二河岸或尸陀林 |
| 110 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於二河岸或尸陀林 |
| 111 | 41 | 於 | yú | Yu | 於二河岸或尸陀林 |
| 112 | 41 | 於 | wū | a crow | 於二河岸或尸陀林 |
| 113 | 41 | 賀 | hè | to congratulate | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 114 | 41 | 賀 | hè | to send a present | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 115 | 41 | 賀 | hè | He | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 116 | 41 | 賀 | hè | ha | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 117 | 39 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 118 | 39 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 119 | 35 | 我 | wǒ | self | 時我一心歸命禮 |
| 120 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 時我一心歸命禮 |
| 121 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 時我一心歸命禮 |
| 122 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 時我一心歸命禮 |
| 123 | 35 | 我 | wǒ | ga | 時我一心歸命禮 |
| 124 | 35 | 之 | zhī | to go | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 125 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 126 | 35 | 之 | zhī | is | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 127 | 35 | 之 | zhī | to use | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 128 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 129 | 35 | 之 | zhī | winding | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 130 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 131 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 132 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 133 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 134 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 135 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 136 | 34 | 說 | shuō | allocution | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 137 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 138 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 139 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 140 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 141 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 142 | 33 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 復誦金剛手菩薩 |
| 143 | 33 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 復誦金剛手菩薩 |
| 144 | 33 | 誦 | sòng | a poem | 復誦金剛手菩薩 |
| 145 | 33 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 復誦金剛手菩薩 |
| 146 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 我今說之真言曰 |
| 147 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 我今說之真言曰 |
| 148 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 我今說之真言曰 |
| 149 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 我今說之真言曰 |
| 150 | 32 | 作 | zuò | to do | 如是等處所作之法必得成就 |
| 151 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是等處所作之法必得成就 |
| 152 | 32 | 作 | zuò | to start | 如是等處所作之法必得成就 |
| 153 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是等處所作之法必得成就 |
| 154 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是等處所作之法必得成就 |
| 155 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 如是等處所作之法必得成就 |
| 156 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 如是等處所作之法必得成就 |
| 157 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是等處所作之法必得成就 |
| 158 | 32 | 作 | zuò | to rise | 如是等處所作之法必得成就 |
| 159 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 如是等處所作之法必得成就 |
| 160 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是等處所作之法必得成就 |
| 161 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 如是等處所作之法必得成就 |
| 162 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是等處所作之法必得成就 |
| 163 | 31 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 用右手安腰側 |
| 164 | 31 | 安 | ān | to calm; to pacify | 用右手安腰側 |
| 165 | 31 | 安 | ān | safe; secure | 用右手安腰側 |
| 166 | 31 | 安 | ān | comfortable; happy | 用右手安腰側 |
| 167 | 31 | 安 | ān | to find a place for | 用右手安腰側 |
| 168 | 31 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 用右手安腰側 |
| 169 | 31 | 安 | ān | to be content | 用右手安腰側 |
| 170 | 31 | 安 | ān | to cherish | 用右手安腰側 |
| 171 | 31 | 安 | ān | to bestow; to confer | 用右手安腰側 |
| 172 | 31 | 安 | ān | amphetamine | 用右手安腰側 |
| 173 | 31 | 安 | ān | ampere | 用右手安腰側 |
| 174 | 31 | 安 | ān | to add; to submit | 用右手安腰側 |
| 175 | 31 | 安 | ān | to reside; to live at | 用右手安腰側 |
| 176 | 31 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 用右手安腰側 |
| 177 | 31 | 安 | ān | an | 用右手安腰側 |
| 178 | 31 | 安 | ān | Ease | 用右手安腰側 |
| 179 | 31 | 安 | ān | e | 用右手安腰側 |
| 180 | 31 | 安 | ān | an | 用右手安腰側 |
| 181 | 31 | 安 | ān | peace | 用右手安腰側 |
| 182 | 31 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 183 | 31 | 令 | lìng | to issue a command | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 184 | 31 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 185 | 31 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 186 | 31 | 令 | lìng | a season | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 187 | 31 | 令 | lìng | respected; good reputation | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 188 | 31 | 令 | lìng | good | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 189 | 31 | 令 | lìng | pretentious | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 190 | 31 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 191 | 31 | 令 | lìng | a commander | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 192 | 31 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 193 | 31 | 令 | lìng | lyrics | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 194 | 31 | 令 | lìng | Ling | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 195 | 31 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 196 | 30 | 摩 | mó | to rub | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 197 | 30 | 摩 | mó | to approach; to press in | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 198 | 30 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 199 | 30 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 200 | 30 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 201 | 30 | 摩 | mó | friction | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 202 | 30 | 摩 | mó | ma | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 203 | 30 | 摩 | mó | Māyā | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 204 | 28 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 205 | 28 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 206 | 28 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 207 | 28 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 208 | 28 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 209 | 28 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 210 | 28 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 211 | 28 | 羅 | luó | Luo | 嚩日羅入嚩 |
| 212 | 28 | 羅 | luó | to catch; to capture | 嚩日羅入嚩 |
| 213 | 28 | 羅 | luó | gauze | 嚩日羅入嚩 |
| 214 | 28 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 嚩日羅入嚩 |
| 215 | 28 | 羅 | luó | a net for catching birds | 嚩日羅入嚩 |
| 216 | 28 | 羅 | luó | to recruit | 嚩日羅入嚩 |
| 217 | 28 | 羅 | luó | to include | 嚩日羅入嚩 |
| 218 | 28 | 羅 | luó | to distribute | 嚩日羅入嚩 |
| 219 | 28 | 羅 | luó | ra | 嚩日羅入嚩 |
| 220 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 我即往彼破壞部 |
| 221 | 27 | 即 | jí | at that time | 我即往彼破壞部 |
| 222 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 我即往彼破壞部 |
| 223 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 我即往彼破壞部 |
| 224 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 我即往彼破壞部 |
| 225 | 26 | 遍 | biàn | all; complete | 如是誦八百遍 |
| 226 | 26 | 遍 | biàn | to be covered with | 如是誦八百遍 |
| 227 | 26 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 如是誦八百遍 |
| 228 | 26 | 遍 | biàn | pervade; visva | 如是誦八百遍 |
| 229 | 26 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 如是誦八百遍 |
| 230 | 26 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 如是誦八百遍 |
| 231 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 232 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 233 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 234 | 26 | 為 | wéi | to do | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 235 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 236 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 237 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 238 | 25 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 239 | 25 | 娑 | suō | to lounge | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 240 | 25 | 娑 | suō | to saunter | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 241 | 25 | 娑 | suō | suo | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 242 | 25 | 娑 | suō | sa | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 243 | 25 | 與 | yǔ | to give | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 244 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 245 | 25 | 與 | yù | to particate in | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 246 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 247 | 25 | 與 | yù | to help | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 248 | 25 | 與 | yǔ | for | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 249 | 25 | 主 | zhǔ | owner | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 250 | 25 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 251 | 25 | 主 | zhǔ | master | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 252 | 25 | 主 | zhǔ | host | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 253 | 25 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 254 | 25 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 255 | 25 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 256 | 25 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 257 | 25 | 主 | zhǔ | oneself | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 258 | 25 | 主 | zhǔ | a person; a party | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 259 | 25 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 260 | 25 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 261 | 25 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 262 | 25 | 主 | zhǔ | princess | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 263 | 25 | 主 | zhǔ | chairperson | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 264 | 25 | 主 | zhǔ | fundamental | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 265 | 25 | 主 | zhǔ | Zhu | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 266 | 25 | 主 | zhù | to pour | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 267 | 25 | 主 | zhǔ | host; svamin | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 268 | 25 | 主 | zhǔ | abbot | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 269 | 24 | 者 | zhě | ca | 若有持誦之者 |
| 270 | 24 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
| 271 | 24 | 吽 | óu | to bellow | 吽發吒 |
| 272 | 24 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽發吒 |
| 273 | 24 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
| 274 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時我一心歸命禮 |
| 275 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時我一心歸命禮 |
| 276 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時我一心歸命禮 |
| 277 | 23 | 時 | shí | fashionable | 時我一心歸命禮 |
| 278 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時我一心歸命禮 |
| 279 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時我一心歸命禮 |
| 280 | 23 | 時 | shí | tense | 時我一心歸命禮 |
| 281 | 23 | 時 | shí | particular; special | 時我一心歸命禮 |
| 282 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時我一心歸命禮 |
| 283 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時我一心歸命禮 |
| 284 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 時我一心歸命禮 |
| 285 | 23 | 時 | shí | seasonal | 時我一心歸命禮 |
| 286 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 時我一心歸命禮 |
| 287 | 23 | 時 | shí | hour | 時我一心歸命禮 |
| 288 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時我一心歸命禮 |
| 289 | 23 | 時 | shí | Shi | 時我一心歸命禮 |
| 290 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 時我一心歸命禮 |
| 291 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 時我一心歸命禮 |
| 292 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 時我一心歸命禮 |
| 293 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印呪 |
| 294 | 23 | 印 | yìn | India | 印呪 |
| 295 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印呪 |
| 296 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印呪 |
| 297 | 23 | 印 | yìn | to tally | 印呪 |
| 298 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印呪 |
| 299 | 23 | 印 | yìn | Yin | 印呪 |
| 300 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印呪 |
| 301 | 23 | 印 | yìn | mudra | 印呪 |
| 302 | 23 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛踰 |
| 303 | 23 | 怛 | dá | worried | 怛踰 |
| 304 | 23 | 怛 | dá | ta | 怛踰 |
| 305 | 23 | 也 | yě | ya | 酥哩也建底寶 |
| 306 | 22 | 能 | néng | can; able | 善哉善哉汝能請我 |
| 307 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 善哉善哉汝能請我 |
| 308 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善哉善哉汝能請我 |
| 309 | 22 | 能 | néng | energy | 善哉善哉汝能請我 |
| 310 | 22 | 能 | néng | function; use | 善哉善哉汝能請我 |
| 311 | 22 | 能 | néng | talent | 善哉善哉汝能請我 |
| 312 | 22 | 能 | néng | expert at | 善哉善哉汝能請我 |
| 313 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 善哉善哉汝能請我 |
| 314 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善哉善哉汝能請我 |
| 315 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善哉善哉汝能請我 |
| 316 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 善哉善哉汝能請我 |
| 317 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 善哉善哉汝能請我 |
| 318 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 319 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 320 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 321 | 22 | 得 | dé | de | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 322 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 323 | 22 | 得 | dé | to result in | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 324 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 325 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 326 | 22 | 得 | dé | to be finished | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 327 | 22 | 得 | děi | satisfying | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 328 | 22 | 得 | dé | to contract | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 329 | 22 | 得 | dé | to hear | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 330 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 331 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 332 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 333 | 21 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 若有持誦之者 |
| 334 | 21 | 尾 | wěi | tail | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 335 | 21 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 336 | 21 | 尾 | wěi | to follow | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 337 | 21 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 338 | 21 | 尾 | wěi | last | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 339 | 21 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 340 | 21 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 341 | 21 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 342 | 21 | 尾 | wěi | remaining | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 343 | 21 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 344 | 21 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 345 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 346 | 21 | 法 | fǎ | France | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 347 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 348 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 349 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 350 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 351 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 352 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 353 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 354 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 355 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 356 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 357 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 358 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 359 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 360 | 21 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 361 | 21 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 362 | 21 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 363 | 21 | 用 | yòng | to use; to apply | 此印用召請及供養 |
| 364 | 21 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 此印用召請及供養 |
| 365 | 21 | 用 | yòng | to eat | 此印用召請及供養 |
| 366 | 21 | 用 | yòng | to spend | 此印用召請及供養 |
| 367 | 21 | 用 | yòng | expense | 此印用召請及供養 |
| 368 | 21 | 用 | yòng | a use; usage | 此印用召請及供養 |
| 369 | 21 | 用 | yòng | to need; must | 此印用召請及供養 |
| 370 | 21 | 用 | yòng | useful; practical | 此印用召請及供養 |
| 371 | 21 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 此印用召請及供養 |
| 372 | 21 | 用 | yòng | to work (an animal) | 此印用召請及供養 |
| 373 | 21 | 用 | yòng | to appoint | 此印用召請及供養 |
| 374 | 21 | 用 | yòng | to administer; to manager | 此印用召請及供養 |
| 375 | 21 | 用 | yòng | to control | 此印用召請及供養 |
| 376 | 21 | 用 | yòng | to access | 此印用召請及供養 |
| 377 | 21 | 用 | yòng | Yong | 此印用召請及供養 |
| 378 | 21 | 用 | yòng | yong; function; application | 此印用召請及供養 |
| 379 | 21 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 此印用召請及供養 |
| 380 | 21 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以二手合拳舒頭指 |
| 381 | 21 | 以 | yǐ | to rely on | 以二手合拳舒頭指 |
| 382 | 21 | 以 | yǐ | to regard | 以二手合拳舒頭指 |
| 383 | 21 | 以 | yǐ | to be able to | 以二手合拳舒頭指 |
| 384 | 21 | 以 | yǐ | to order; to command | 以二手合拳舒頭指 |
| 385 | 21 | 以 | yǐ | used after a verb | 以二手合拳舒頭指 |
| 386 | 21 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以二手合拳舒頭指 |
| 387 | 21 | 以 | yǐ | Israel | 以二手合拳舒頭指 |
| 388 | 21 | 以 | yǐ | Yi | 以二手合拳舒頭指 |
| 389 | 21 | 以 | yǐ | use; yogena | 以二手合拳舒頭指 |
| 390 | 21 | 日 | rì | day of the month; a certain day | 如日壞劫大熾燃 |
| 391 | 21 | 日 | rì | Kangxi radical 72 | 如日壞劫大熾燃 |
| 392 | 21 | 日 | rì | a day | 如日壞劫大熾燃 |
| 393 | 21 | 日 | rì | Japan | 如日壞劫大熾燃 |
| 394 | 21 | 日 | rì | sun | 如日壞劫大熾燃 |
| 395 | 21 | 日 | rì | daytime | 如日壞劫大熾燃 |
| 396 | 21 | 日 | rì | sunlight | 如日壞劫大熾燃 |
| 397 | 21 | 日 | rì | everyday | 如日壞劫大熾燃 |
| 398 | 21 | 日 | rì | season | 如日壞劫大熾燃 |
| 399 | 21 | 日 | rì | available time | 如日壞劫大熾燃 |
| 400 | 21 | 日 | rì | in the past | 如日壞劫大熾燃 |
| 401 | 21 | 日 | mì | mi | 如日壞劫大熾燃 |
| 402 | 21 | 日 | rì | sun; sūrya | 如日壞劫大熾燃 |
| 403 | 21 | 日 | rì | a day; divasa | 如日壞劫大熾燃 |
| 404 | 20 | 來 | lái | to come | 皆來承事如為婢從 |
| 405 | 20 | 來 | lái | please | 皆來承事如為婢從 |
| 406 | 20 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 皆來承事如為婢從 |
| 407 | 20 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 皆來承事如為婢從 |
| 408 | 20 | 來 | lái | wheat | 皆來承事如為婢從 |
| 409 | 20 | 來 | lái | next; future | 皆來承事如為婢從 |
| 410 | 20 | 來 | lái | a simple complement of direction | 皆來承事如為婢從 |
| 411 | 20 | 來 | lái | to occur; to arise | 皆來承事如為婢從 |
| 412 | 20 | 來 | lái | to earn | 皆來承事如為婢從 |
| 413 | 20 | 來 | lái | to come; āgata | 皆來承事如為婢從 |
| 414 | 20 | 及 | jí | to reach | 出彼焰時一切部多及諸眷屬 |
| 415 | 20 | 及 | jí | to attain | 出彼焰時一切部多及諸眷屬 |
| 416 | 20 | 及 | jí | to understand | 出彼焰時一切部多及諸眷屬 |
| 417 | 20 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 出彼焰時一切部多及諸眷屬 |
| 418 | 20 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 出彼焰時一切部多及諸眷屬 |
| 419 | 20 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 出彼焰時一切部多及諸眷屬 |
| 420 | 20 | 及 | jí | and; ca; api | 出彼焰時一切部多及諸眷屬 |
| 421 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 422 | 20 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 423 | 20 | 大 | dà | big; huge; large | 如日壞劫大熾燃 |
| 424 | 20 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 如日壞劫大熾燃 |
| 425 | 20 | 大 | dà | great; major; important | 如日壞劫大熾燃 |
| 426 | 20 | 大 | dà | size | 如日壞劫大熾燃 |
| 427 | 20 | 大 | dà | old | 如日壞劫大熾燃 |
| 428 | 20 | 大 | dà | oldest; earliest | 如日壞劫大熾燃 |
| 429 | 20 | 大 | dà | adult | 如日壞劫大熾燃 |
| 430 | 20 | 大 | dài | an important person | 如日壞劫大熾燃 |
| 431 | 20 | 大 | dà | senior | 如日壞劫大熾燃 |
| 432 | 20 | 大 | dà | an element | 如日壞劫大熾燃 |
| 433 | 20 | 大 | dà | great; mahā | 如日壞劫大熾燃 |
| 434 | 19 | 等 | děng | et cetera; and so on | 如是等處所作之法必得成就 |
| 435 | 19 | 等 | děng | to wait | 如是等處所作之法必得成就 |
| 436 | 19 | 等 | děng | to be equal | 如是等處所作之法必得成就 |
| 437 | 19 | 等 | děng | degree; level | 如是等處所作之法必得成就 |
| 438 | 19 | 等 | děng | to compare | 如是等處所作之法必得成就 |
| 439 | 19 | 等 | děng | same; equal; sama | 如是等處所作之法必得成就 |
| 440 | 18 | 中 | zhōng | middle | 善能安住佛剎中 |
| 441 | 18 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 善能安住佛剎中 |
| 442 | 18 | 中 | zhōng | China | 善能安住佛剎中 |
| 443 | 18 | 中 | zhòng | to hit the mark | 善能安住佛剎中 |
| 444 | 18 | 中 | zhōng | midday | 善能安住佛剎中 |
| 445 | 18 | 中 | zhōng | inside | 善能安住佛剎中 |
| 446 | 18 | 中 | zhōng | during | 善能安住佛剎中 |
| 447 | 18 | 中 | zhōng | Zhong | 善能安住佛剎中 |
| 448 | 18 | 中 | zhōng | intermediary | 善能安住佛剎中 |
| 449 | 18 | 中 | zhōng | half | 善能安住佛剎中 |
| 450 | 18 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 善能安住佛剎中 |
| 451 | 18 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 善能安住佛剎中 |
| 452 | 18 | 中 | zhòng | to obtain | 善能安住佛剎中 |
| 453 | 18 | 中 | zhòng | to pass an exam | 善能安住佛剎中 |
| 454 | 18 | 中 | zhōng | middle | 善能安住佛剎中 |
| 455 | 17 | 命終 | mìng zhōng | to die; to end a life | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 456 | 17 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 多 |
| 457 | 17 | 多 | duó | many; much | 多 |
| 458 | 17 | 多 | duō | more | 多 |
| 459 | 17 | 多 | duō | excessive | 多 |
| 460 | 17 | 多 | duō | abundant | 多 |
| 461 | 17 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 多 |
| 462 | 17 | 多 | duō | Duo | 多 |
| 463 | 17 | 多 | duō | ta | 多 |
| 464 | 17 | 曩 | nǎng | ancient times; former times | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 465 | 17 | 曩 | nǎng | na | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 466 | 16 | 金剛手菩薩 | jīngāng shǒu púsà | Vajrapani Bodhisattva | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 467 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩圓光亦如是 |
| 468 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩圓光亦如是 |
| 469 | 16 | 菩薩 | púsà | bodhisattva | 菩薩圓光亦如是 |
| 470 | 15 | 速 | sù | speed | 令諸部多速得還命真言曰 |
| 471 | 15 | 速 | sù | quick; fast | 令諸部多速得還命真言曰 |
| 472 | 15 | 速 | sù | urgent | 令諸部多速得還命真言曰 |
| 473 | 15 | 速 | sù | to recruit | 令諸部多速得還命真言曰 |
| 474 | 15 | 速 | sù | to urge; to invite | 令諸部多速得還命真言曰 |
| 475 | 15 | 速 | sù | quick; śīghra | 令諸部多速得還命真言曰 |
| 476 | 15 | 入 | rù | to enter | 嚩日羅入嚩 |
| 477 | 15 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 嚩日羅入嚩 |
| 478 | 15 | 入 | rù | radical | 嚩日羅入嚩 |
| 479 | 15 | 入 | rù | income | 嚩日羅入嚩 |
| 480 | 15 | 入 | rù | to conform with | 嚩日羅入嚩 |
| 481 | 15 | 入 | rù | to descend | 嚩日羅入嚩 |
| 482 | 15 | 入 | rù | the entering tone | 嚩日羅入嚩 |
| 483 | 15 | 入 | rù | to pay | 嚩日羅入嚩 |
| 484 | 15 | 入 | rù | to join | 嚩日羅入嚩 |
| 485 | 15 | 入 | rù | entering; praveśa | 嚩日羅入嚩 |
| 486 | 15 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 嚩日羅入嚩 |
| 487 | 15 | 拏 | ná | to take | 恨拏 |
| 488 | 15 | 拏 | ná | to bring | 恨拏 |
| 489 | 15 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 恨拏 |
| 490 | 15 | 拏 | ná | to arrest | 恨拏 |
| 491 | 15 | 拏 | ná | da | 恨拏 |
| 492 | 15 | 拏 | ná | na | 恨拏 |
| 493 | 15 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 酥哩也建底寶 |
| 494 | 15 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 酥哩也建底寶 |
| 495 | 15 | 底 | dǐ | to stop | 酥哩也建底寶 |
| 496 | 15 | 底 | dǐ | to arrive | 酥哩也建底寶 |
| 497 | 15 | 底 | dǐ | underneath | 酥哩也建底寶 |
| 498 | 15 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 酥哩也建底寶 |
| 499 | 15 | 底 | dǐ | end of month or year | 酥哩也建底寶 |
| 500 | 15 | 底 | dǐ | remnants | 酥哩也建底寶 |
Frequencies of all Words
Top 942
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 173 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 173 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 173 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 173 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 173 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 173 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 173 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 173 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 173 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 173 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 173 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 173 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 173 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 173 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 173 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 173 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 173 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 173 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 173 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 173 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 173 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 173 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 173 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 173 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 173 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 173 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 173 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 143 | 二 | èr | two | 於二河岸或尸陀林 |
| 29 | 143 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 於二河岸或尸陀林 |
| 30 | 143 | 二 | èr | second | 於二河岸或尸陀林 |
| 31 | 143 | 二 | èr | twice; double; di- | 於二河岸或尸陀林 |
| 32 | 143 | 二 | èr | another; the other | 於二河岸或尸陀林 |
| 33 | 143 | 二 | èr | more than one kind | 於二河岸或尸陀林 |
| 34 | 143 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 於二河岸或尸陀林 |
| 35 | 143 | 二 | èr | both; dvaya | 於二河岸或尸陀林 |
| 36 | 133 | 合 | hé | to join; to combine | 二合引 |
| 37 | 133 | 合 | hé | a time; a trip | 二合引 |
| 38 | 133 | 合 | hé | to close | 二合引 |
| 39 | 133 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合引 |
| 40 | 133 | 合 | hé | to gather | 二合引 |
| 41 | 133 | 合 | hé | whole | 二合引 |
| 42 | 133 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合引 |
| 43 | 133 | 合 | hé | a musical note | 二合引 |
| 44 | 133 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合引 |
| 45 | 133 | 合 | hé | to fight | 二合引 |
| 46 | 133 | 合 | hé | to conclude | 二合引 |
| 47 | 133 | 合 | hé | to be similar to | 二合引 |
| 48 | 133 | 合 | hé | and; also | 二合引 |
| 49 | 133 | 合 | hé | crowded | 二合引 |
| 50 | 133 | 合 | hé | a box | 二合引 |
| 51 | 133 | 合 | hé | to copulate | 二合引 |
| 52 | 133 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合引 |
| 53 | 133 | 合 | hé | harmonious | 二合引 |
| 54 | 133 | 合 | hé | should | 二合引 |
| 55 | 133 | 合 | hé | He | 二合引 |
| 56 | 133 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合引 |
| 57 | 133 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合引 |
| 58 | 133 | 合 | hé | Merge | 二合引 |
| 59 | 133 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合引 |
| 60 | 81 | 部多 | bùduō | bhūta; become | 降伏部多最上王 |
| 61 | 80 | 女 | nǚ | female; feminine | 汝部多女天女 |
| 62 | 80 | 女 | nǚ | female | 汝部多女天女 |
| 63 | 80 | 女 | nǚ | Kangxi radical 38 | 汝部多女天女 |
| 64 | 80 | 女 | nǜ | to marry off a daughter | 汝部多女天女 |
| 65 | 80 | 女 | nǚ | daughter | 汝部多女天女 |
| 66 | 80 | 女 | rǔ | you; thou | 汝部多女天女 |
| 67 | 80 | 女 | nǚ | soft; feminine | 汝部多女天女 |
| 68 | 80 | 女 | nǚ | the Maiden lunar lodging | 汝部多女天女 |
| 69 | 80 | 女 | rǔ | you | 汝部多女天女 |
| 70 | 80 | 女 | nǚ | woman; nārī | 汝部多女天女 |
| 71 | 80 | 女 | nǚ | daughter; duhitṛ | 汝部多女天女 |
| 72 | 80 | 女 | nǚ | Śravaṇā | 汝部多女天女 |
| 73 | 55 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 74 | 55 | 囉 | luó | baby talk | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 75 | 55 | 囉 | luō | to nag | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 76 | 55 | 囉 | luó | ra | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 77 | 52 | 哩 | lǐ | a mile | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 78 | 52 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 79 | 52 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 80 | 52 | 哩 | lǐ | ṛ | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 81 | 49 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 復說甘露祕密真言 |
| 82 | 49 | 復 | fù | to go back; to return | 復說甘露祕密真言 |
| 83 | 49 | 復 | fù | to resume; to restart | 復說甘露祕密真言 |
| 84 | 49 | 復 | fù | to do in detail | 復說甘露祕密真言 |
| 85 | 49 | 復 | fù | to restore | 復說甘露祕密真言 |
| 86 | 49 | 復 | fù | to respond; to reply to | 復說甘露祕密真言 |
| 87 | 49 | 復 | fù | after all; and then | 復說甘露祕密真言 |
| 88 | 49 | 復 | fù | even if; although | 復說甘露祕密真言 |
| 89 | 49 | 復 | fù | Fu; Return | 復說甘露祕密真言 |
| 90 | 49 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 復說甘露祕密真言 |
| 91 | 49 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 復說甘露祕密真言 |
| 92 | 49 | 復 | fù | particle without meaing | 復說甘露祕密真言 |
| 93 | 49 | 復 | fù | Fu | 復說甘露祕密真言 |
| 94 | 49 | 復 | fù | repeated; again | 復說甘露祕密真言 |
| 95 | 49 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 復說甘露祕密真言 |
| 96 | 49 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 復說甘露祕密真言 |
| 97 | 49 | 復 | fù | again; punar | 復說甘露祕密真言 |
| 98 | 43 | 真言 | zhēnyán | true words | 我今說之真言曰 |
| 99 | 43 | 真言 | zhēnyán | an incantation | 我今說之真言曰 |
| 100 | 43 | 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | 我今說之真言曰 |
| 101 | 43 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 102 | 43 | 一切 | yīqiè | temporary | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 103 | 43 | 一切 | yīqiè | the same | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 104 | 43 | 一切 | yīqiè | generally | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 105 | 43 | 一切 | yīqiè | all, everything | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 106 | 43 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 107 | 42 | 迦 | jiā | ka | 用迦囉尾囉華散上 |
| 108 | 42 | 迦 | jiā | ka | 用迦囉尾囉華散上 |
| 109 | 42 | 野 | yě | wilderness | 波野紇哩 |
| 110 | 42 | 野 | yě | open country; field | 波野紇哩 |
| 111 | 42 | 野 | yě | outskirts; countryside | 波野紇哩 |
| 112 | 42 | 野 | yě | wild; uncivilized | 波野紇哩 |
| 113 | 42 | 野 | yě | celestial area | 波野紇哩 |
| 114 | 42 | 野 | yě | district; region | 波野紇哩 |
| 115 | 42 | 野 | yě | community | 波野紇哩 |
| 116 | 42 | 野 | yě | rude; coarse | 波野紇哩 |
| 117 | 42 | 野 | yě | unofficial | 波野紇哩 |
| 118 | 42 | 野 | yě | exceptionally; very | 波野紇哩 |
| 119 | 42 | 野 | yě | ya | 波野紇哩 |
| 120 | 42 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 波野紇哩 |
| 121 | 42 | 嚩 | fú | fu | 嚩日羅入嚩 |
| 122 | 42 | 嚩 | fú | va | 嚩日羅入嚩 |
| 123 | 42 | 言 | yán | to speak; to say; said | 時金剛手菩薩言 |
| 124 | 42 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 時金剛手菩薩言 |
| 125 | 42 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 時金剛手菩薩言 |
| 126 | 42 | 言 | yán | a particle with no meaning | 時金剛手菩薩言 |
| 127 | 42 | 言 | yán | phrase; sentence | 時金剛手菩薩言 |
| 128 | 42 | 言 | yán | a word; a syllable | 時金剛手菩薩言 |
| 129 | 42 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 時金剛手菩薩言 |
| 130 | 42 | 言 | yán | to regard as | 時金剛手菩薩言 |
| 131 | 42 | 言 | yán | to act as | 時金剛手菩薩言 |
| 132 | 42 | 言 | yán | word; vacana | 時金剛手菩薩言 |
| 133 | 42 | 言 | yán | speak; vad | 時金剛手菩薩言 |
| 134 | 41 | 於 | yú | in; at | 於二河岸或尸陀林 |
| 135 | 41 | 於 | yú | in; at | 於二河岸或尸陀林 |
| 136 | 41 | 於 | yú | in; at; to; from | 於二河岸或尸陀林 |
| 137 | 41 | 於 | yú | to go; to | 於二河岸或尸陀林 |
| 138 | 41 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於二河岸或尸陀林 |
| 139 | 41 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於二河岸或尸陀林 |
| 140 | 41 | 於 | yú | from | 於二河岸或尸陀林 |
| 141 | 41 | 於 | yú | give | 於二河岸或尸陀林 |
| 142 | 41 | 於 | yú | oppposing | 於二河岸或尸陀林 |
| 143 | 41 | 於 | yú | and | 於二河岸或尸陀林 |
| 144 | 41 | 於 | yú | compared to | 於二河岸或尸陀林 |
| 145 | 41 | 於 | yú | by | 於二河岸或尸陀林 |
| 146 | 41 | 於 | yú | and; as well as | 於二河岸或尸陀林 |
| 147 | 41 | 於 | yú | for | 於二河岸或尸陀林 |
| 148 | 41 | 於 | yú | Yu | 於二河岸或尸陀林 |
| 149 | 41 | 於 | wū | a crow | 於二河岸或尸陀林 |
| 150 | 41 | 於 | wū | whew; wow | 於二河岸或尸陀林 |
| 151 | 41 | 於 | yú | near to; antike | 於二河岸或尸陀林 |
| 152 | 41 | 賀 | hè | to congratulate | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 153 | 41 | 賀 | hè | to send a present | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 154 | 41 | 賀 | hè | He | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 155 | 41 | 賀 | hè | ha | 賀曩賀曩薩哩嚩 |
| 156 | 39 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 157 | 39 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 158 | 39 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 159 | 39 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 160 | 39 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 161 | 36 | 儞 | nǐ | you | 悉儞阿 |
| 162 | 36 | 儞 | nǐ | you; tvad | 悉儞阿 |
| 163 | 35 | 我 | wǒ | I; me; my | 時我一心歸命禮 |
| 164 | 35 | 我 | wǒ | self | 時我一心歸命禮 |
| 165 | 35 | 我 | wǒ | we; our | 時我一心歸命禮 |
| 166 | 35 | 我 | wǒ | [my] dear | 時我一心歸命禮 |
| 167 | 35 | 我 | wǒ | Wo | 時我一心歸命禮 |
| 168 | 35 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 時我一心歸命禮 |
| 169 | 35 | 我 | wǒ | ga | 時我一心歸命禮 |
| 170 | 35 | 我 | wǒ | I; aham | 時我一心歸命禮 |
| 171 | 35 | 之 | zhī | him; her; them; that | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 172 | 35 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 173 | 35 | 之 | zhī | to go | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 174 | 35 | 之 | zhī | this; that | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 175 | 35 | 之 | zhī | genetive marker | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 176 | 35 | 之 | zhī | it | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 177 | 35 | 之 | zhī | in; in regards to | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 178 | 35 | 之 | zhī | all | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 179 | 35 | 之 | zhī | and | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 180 | 35 | 之 | zhī | however | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 181 | 35 | 之 | zhī | if | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 182 | 35 | 之 | zhī | then | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 183 | 35 | 之 | zhī | to arrive; to go | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 184 | 35 | 之 | zhī | is | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 185 | 35 | 之 | zhī | to use | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 186 | 35 | 之 | zhī | Zhi | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 187 | 35 | 之 | zhī | winding | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 188 | 34 | 此 | cǐ | this; these | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 189 | 34 | 此 | cǐ | in this way | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 190 | 34 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 191 | 34 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 192 | 34 | 此 | cǐ | this; here; etad | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 193 | 34 | 彼 | bǐ | that; those | 我即往彼破壞部 |
| 194 | 34 | 彼 | bǐ | another; the other | 我即往彼破壞部 |
| 195 | 34 | 彼 | bǐ | that; tad | 我即往彼破壞部 |
| 196 | 34 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 197 | 34 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 198 | 34 | 說 | shuì | to persuade | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 199 | 34 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 200 | 34 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 201 | 34 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 202 | 34 | 說 | shuō | allocution | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 203 | 34 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 204 | 34 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 205 | 34 | 說 | shuō | speach; vāda | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 206 | 34 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 207 | 34 | 說 | shuō | to instruct | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 208 | 33 | 誦 | sòng | to recite; to read aloud; to recite from memory | 復誦金剛手菩薩 |
| 209 | 33 | 誦 | sòng | to recount; to narrate | 復誦金剛手菩薩 |
| 210 | 33 | 誦 | sòng | a poem | 復誦金剛手菩薩 |
| 211 | 33 | 誦 | sòng | recite; priase; pāṭha | 復誦金剛手菩薩 |
| 212 | 32 | 曰 | yuē | to speak; to say | 我今說之真言曰 |
| 213 | 32 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 我今說之真言曰 |
| 214 | 32 | 曰 | yuē | to be called | 我今說之真言曰 |
| 215 | 32 | 曰 | yuē | particle without meaning | 我今說之真言曰 |
| 216 | 32 | 曰 | yuē | said; ukta | 我今說之真言曰 |
| 217 | 32 | 作 | zuò | to do | 如是等處所作之法必得成就 |
| 218 | 32 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 如是等處所作之法必得成就 |
| 219 | 32 | 作 | zuò | to start | 如是等處所作之法必得成就 |
| 220 | 32 | 作 | zuò | a writing; a work | 如是等處所作之法必得成就 |
| 221 | 32 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 如是等處所作之法必得成就 |
| 222 | 32 | 作 | zuō | to create; to make | 如是等處所作之法必得成就 |
| 223 | 32 | 作 | zuō | a workshop | 如是等處所作之法必得成就 |
| 224 | 32 | 作 | zuō | to write; to compose | 如是等處所作之法必得成就 |
| 225 | 32 | 作 | zuò | to rise | 如是等處所作之法必得成就 |
| 226 | 32 | 作 | zuò | to be aroused | 如是等處所作之法必得成就 |
| 227 | 32 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 如是等處所作之法必得成就 |
| 228 | 32 | 作 | zuò | to regard as | 如是等處所作之法必得成就 |
| 229 | 32 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 如是等處所作之法必得成就 |
| 230 | 31 | 安 | ān | calm; still; quiet; peaceful | 用右手安腰側 |
| 231 | 31 | 安 | ān | to calm; to pacify | 用右手安腰側 |
| 232 | 31 | 安 | ān | where | 用右手安腰側 |
| 233 | 31 | 安 | ān | safe; secure | 用右手安腰側 |
| 234 | 31 | 安 | ān | comfortable; happy | 用右手安腰側 |
| 235 | 31 | 安 | ān | to find a place for | 用右手安腰側 |
| 236 | 31 | 安 | ān | to install; to fix; to fit | 用右手安腰側 |
| 237 | 31 | 安 | ān | to be content | 用右手安腰側 |
| 238 | 31 | 安 | ān | to cherish | 用右手安腰側 |
| 239 | 31 | 安 | ān | to bestow; to confer | 用右手安腰側 |
| 240 | 31 | 安 | ān | amphetamine | 用右手安腰側 |
| 241 | 31 | 安 | ān | ampere | 用右手安腰側 |
| 242 | 31 | 安 | ān | to add; to submit | 用右手安腰側 |
| 243 | 31 | 安 | ān | to reside; to live at | 用右手安腰側 |
| 244 | 31 | 安 | ān | to be used to; to be familiar with | 用右手安腰側 |
| 245 | 31 | 安 | ān | how; why | 用右手安腰側 |
| 246 | 31 | 安 | ān | thus; so; therefore | 用右手安腰側 |
| 247 | 31 | 安 | ān | deliberately | 用右手安腰側 |
| 248 | 31 | 安 | ān | naturally | 用右手安腰側 |
| 249 | 31 | 安 | ān | an | 用右手安腰側 |
| 250 | 31 | 安 | ān | Ease | 用右手安腰側 |
| 251 | 31 | 安 | ān | e | 用右手安腰側 |
| 252 | 31 | 安 | ān | an | 用右手安腰側 |
| 253 | 31 | 安 | ān | peace | 用右手安腰側 |
| 254 | 31 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 255 | 31 | 令 | lìng | to issue a command | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 256 | 31 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 257 | 31 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 258 | 31 | 令 | lìng | a season | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 259 | 31 | 令 | lìng | respected; good reputation | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 260 | 31 | 令 | lìng | good | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 261 | 31 | 令 | lìng | pretentious | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 262 | 31 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 263 | 31 | 令 | lìng | a commander | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 264 | 31 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 265 | 31 | 令 | lìng | lyrics | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 266 | 31 | 令 | lìng | Ling | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 267 | 31 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 若諸部多經剎那間不令成就 |
| 268 | 30 | 摩 | mó | to rub | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 269 | 30 | 摩 | mó | to approach; to press in | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 270 | 30 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 271 | 30 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 272 | 30 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 273 | 30 | 摩 | mó | friction | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 274 | 30 | 摩 | mó | ma | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 275 | 30 | 摩 | mó | Māyā | 或金銀真珠瑠璃鉢訥摩囉誐寶 |
| 276 | 28 | 成就 | chéngjiù | accomplishment; success; achievement | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 277 | 28 | 成就 | chéngjiù | to succeed; to help someone succeed; to achieve | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 278 | 28 | 成就 | chéngjiù | accomplishment | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 279 | 28 | 成就 | chéngjiù | Achievements | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 280 | 28 | 成就 | chéngjiù | to attained; to obtain | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 281 | 28 | 成就 | chéngjiù | to bring to perfection; complete | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 282 | 28 | 成就 | chéngjiù | attainment; accomplishment; siddhi | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 283 | 28 | 羅 | luó | Luo | 嚩日羅入嚩 |
| 284 | 28 | 羅 | luó | to catch; to capture | 嚩日羅入嚩 |
| 285 | 28 | 羅 | luó | gauze | 嚩日羅入嚩 |
| 286 | 28 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 嚩日羅入嚩 |
| 287 | 28 | 羅 | luó | a net for catching birds | 嚩日羅入嚩 |
| 288 | 28 | 羅 | luó | to recruit | 嚩日羅入嚩 |
| 289 | 28 | 羅 | luó | to include | 嚩日羅入嚩 |
| 290 | 28 | 羅 | luó | to distribute | 嚩日羅入嚩 |
| 291 | 28 | 羅 | luó | ra | 嚩日羅入嚩 |
| 292 | 27 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 我即往彼破壞部 |
| 293 | 27 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 我即往彼破壞部 |
| 294 | 27 | 即 | jí | at that time | 我即往彼破壞部 |
| 295 | 27 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 我即往彼破壞部 |
| 296 | 27 | 即 | jí | supposed; so-called | 我即往彼破壞部 |
| 297 | 27 | 即 | jí | if; but | 我即往彼破壞部 |
| 298 | 27 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 我即往彼破壞部 |
| 299 | 27 | 即 | jí | then; following | 我即往彼破壞部 |
| 300 | 27 | 即 | jí | so; just so; eva | 我即往彼破壞部 |
| 301 | 26 | 遍 | biàn | turn; one time | 如是誦八百遍 |
| 302 | 26 | 遍 | biàn | all; complete | 如是誦八百遍 |
| 303 | 26 | 遍 | biàn | everywhere; common | 如是誦八百遍 |
| 304 | 26 | 遍 | biàn | to be covered with | 如是誦八百遍 |
| 305 | 26 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 如是誦八百遍 |
| 306 | 26 | 遍 | biàn | pervade; visva | 如是誦八百遍 |
| 307 | 26 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 如是誦八百遍 |
| 308 | 26 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 如是誦八百遍 |
| 309 | 26 | 為 | wèi | for; to | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 310 | 26 | 為 | wèi | because of | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 311 | 26 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 312 | 26 | 為 | wéi | to change into; to become | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 313 | 26 | 為 | wéi | to be; is | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 314 | 26 | 為 | wéi | to do | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 315 | 26 | 為 | wèi | for | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 316 | 26 | 為 | wèi | because of; for; to | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 317 | 26 | 為 | wèi | to | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 318 | 26 | 為 | wéi | in a passive construction | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 319 | 26 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 320 | 26 | 為 | wéi | forming an adverb | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 321 | 26 | 為 | wéi | to add emphasis | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 322 | 26 | 為 | wèi | to support; to help | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 323 | 26 | 為 | wéi | to govern | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 324 | 26 | 為 | wèi | to be; bhū | 為我說此大金剛手忿怒主殺諸部多祕密神呪 |
| 325 | 25 | 娑 | suō | to dance; to frolic | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 326 | 25 | 娑 | suō | to lounge | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 327 | 25 | 娑 | suō | to saunter | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 328 | 25 | 娑 | suō | suo | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 329 | 25 | 娑 | suō | sa | 喻試娑囉娑囉濕彌 |
| 330 | 25 | 與 | yǔ | and | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 331 | 25 | 與 | yǔ | to give | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 332 | 25 | 與 | yǔ | together with | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 333 | 25 | 與 | yú | interrogative particle | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 334 | 25 | 與 | yǔ | to accompany | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 335 | 25 | 與 | yù | to particate in | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 336 | 25 | 與 | yù | of the same kind | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 337 | 25 | 與 | yù | to help | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 338 | 25 | 與 | yǔ | for | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 339 | 25 | 與 | yǔ | and; ca | 當為承事及與金銀瑠璃真珠珍寶 |
| 340 | 25 | 主 | zhǔ | owner | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 341 | 25 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 342 | 25 | 主 | zhǔ | master | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 343 | 25 | 主 | zhǔ | host | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 344 | 25 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 345 | 25 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 346 | 25 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 347 | 25 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 348 | 25 | 主 | zhǔ | oneself | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 349 | 25 | 主 | zhǔ | a person; a party | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 350 | 25 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 351 | 25 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 352 | 25 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 353 | 25 | 主 | zhǔ | princess | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 354 | 25 | 主 | zhǔ | chairperson | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 355 | 25 | 主 | zhǔ | fundamental | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 356 | 25 | 主 | zhǔ | Zhu | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 357 | 25 | 主 | zhù | to pour | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 358 | 25 | 主 | zhǔ | host; svamin | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 359 | 25 | 主 | zhǔ | abbot | 爾時佛告三界主金剛手菩薩 |
| 360 | 24 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若有持誦之者 |
| 361 | 24 | 者 | zhě | that | 若有持誦之者 |
| 362 | 24 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若有持誦之者 |
| 363 | 24 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若有持誦之者 |
| 364 | 24 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若有持誦之者 |
| 365 | 24 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若有持誦之者 |
| 366 | 24 | 者 | zhuó | according to | 若有持誦之者 |
| 367 | 24 | 者 | zhě | ca | 若有持誦之者 |
| 368 | 24 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
| 369 | 24 | 吽 | óu | to bellow | 吽發吒 |
| 370 | 24 | 吽 | hōng | dull; stupid | 吽發吒 |
| 371 | 24 | 吽 | hōng | hum | 吽發吒 |
| 372 | 23 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時我一心歸命禮 |
| 373 | 23 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時我一心歸命禮 |
| 374 | 23 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時我一心歸命禮 |
| 375 | 23 | 時 | shí | at that time | 時我一心歸命禮 |
| 376 | 23 | 時 | shí | fashionable | 時我一心歸命禮 |
| 377 | 23 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時我一心歸命禮 |
| 378 | 23 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時我一心歸命禮 |
| 379 | 23 | 時 | shí | tense | 時我一心歸命禮 |
| 380 | 23 | 時 | shí | particular; special | 時我一心歸命禮 |
| 381 | 23 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時我一心歸命禮 |
| 382 | 23 | 時 | shí | hour (measure word) | 時我一心歸命禮 |
| 383 | 23 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時我一心歸命禮 |
| 384 | 23 | 時 | shí | time [abstract] | 時我一心歸命禮 |
| 385 | 23 | 時 | shí | seasonal | 時我一心歸命禮 |
| 386 | 23 | 時 | shí | frequently; often | 時我一心歸命禮 |
| 387 | 23 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時我一心歸命禮 |
| 388 | 23 | 時 | shí | on time | 時我一心歸命禮 |
| 389 | 23 | 時 | shí | this; that | 時我一心歸命禮 |
| 390 | 23 | 時 | shí | to wait upon | 時我一心歸命禮 |
| 391 | 23 | 時 | shí | hour | 時我一心歸命禮 |
| 392 | 23 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時我一心歸命禮 |
| 393 | 23 | 時 | shí | Shi | 時我一心歸命禮 |
| 394 | 23 | 時 | shí | a present; currentlt | 時我一心歸命禮 |
| 395 | 23 | 時 | shí | time; kāla | 時我一心歸命禮 |
| 396 | 23 | 時 | shí | at that time; samaya | 時我一心歸命禮 |
| 397 | 23 | 時 | shí | then; atha | 時我一心歸命禮 |
| 398 | 23 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若有持誦之者 |
| 399 | 23 | 若 | ruò | seemingly | 若有持誦之者 |
| 400 | 23 | 若 | ruò | if | 若有持誦之者 |
| 401 | 23 | 若 | ruò | you | 若有持誦之者 |
| 402 | 23 | 若 | ruò | this; that | 若有持誦之者 |
| 403 | 23 | 若 | ruò | and; or | 若有持誦之者 |
| 404 | 23 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若有持誦之者 |
| 405 | 23 | 若 | rě | pomegranite | 若有持誦之者 |
| 406 | 23 | 若 | ruò | to choose | 若有持誦之者 |
| 407 | 23 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若有持誦之者 |
| 408 | 23 | 若 | ruò | thus | 若有持誦之者 |
| 409 | 23 | 若 | ruò | pollia | 若有持誦之者 |
| 410 | 23 | 若 | ruò | Ruo | 若有持誦之者 |
| 411 | 23 | 若 | ruò | only then | 若有持誦之者 |
| 412 | 23 | 若 | rě | ja | 若有持誦之者 |
| 413 | 23 | 若 | rě | jñā | 若有持誦之者 |
| 414 | 23 | 若 | ruò | if; yadi | 若有持誦之者 |
| 415 | 23 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 印呪 |
| 416 | 23 | 印 | yìn | India | 印呪 |
| 417 | 23 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 印呪 |
| 418 | 23 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 印呪 |
| 419 | 23 | 印 | yìn | to tally | 印呪 |
| 420 | 23 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 印呪 |
| 421 | 23 | 印 | yìn | Yin | 印呪 |
| 422 | 23 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 印呪 |
| 423 | 23 | 印 | yìn | mudra | 印呪 |
| 424 | 23 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛踰 |
| 425 | 23 | 怛 | dá | worried | 怛踰 |
| 426 | 23 | 怛 | dá | ta | 怛踰 |
| 427 | 23 | 也 | yě | also; too | 酥哩也建底寶 |
| 428 | 23 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 酥哩也建底寶 |
| 429 | 23 | 也 | yě | either | 酥哩也建底寶 |
| 430 | 23 | 也 | yě | even | 酥哩也建底寶 |
| 431 | 23 | 也 | yě | used to soften the tone | 酥哩也建底寶 |
| 432 | 23 | 也 | yě | used for emphasis | 酥哩也建底寶 |
| 433 | 23 | 也 | yě | used to mark contrast | 酥哩也建底寶 |
| 434 | 23 | 也 | yě | used to mark compromise | 酥哩也建底寶 |
| 435 | 23 | 也 | yě | ya | 酥哩也建底寶 |
| 436 | 22 | 能 | néng | can; able | 善哉善哉汝能請我 |
| 437 | 22 | 能 | néng | ability; capacity | 善哉善哉汝能請我 |
| 438 | 22 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 善哉善哉汝能請我 |
| 439 | 22 | 能 | néng | energy | 善哉善哉汝能請我 |
| 440 | 22 | 能 | néng | function; use | 善哉善哉汝能請我 |
| 441 | 22 | 能 | néng | may; should; permitted to | 善哉善哉汝能請我 |
| 442 | 22 | 能 | néng | talent | 善哉善哉汝能請我 |
| 443 | 22 | 能 | néng | expert at | 善哉善哉汝能請我 |
| 444 | 22 | 能 | néng | to be in harmony | 善哉善哉汝能請我 |
| 445 | 22 | 能 | néng | to tend to; to care for | 善哉善哉汝能請我 |
| 446 | 22 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 善哉善哉汝能請我 |
| 447 | 22 | 能 | néng | as long as; only | 善哉善哉汝能請我 |
| 448 | 22 | 能 | néng | even if | 善哉善哉汝能請我 |
| 449 | 22 | 能 | néng | but | 善哉善哉汝能請我 |
| 450 | 22 | 能 | néng | in this way | 善哉善哉汝能請我 |
| 451 | 22 | 能 | néng | to be able; śak | 善哉善哉汝能請我 |
| 452 | 22 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 善哉善哉汝能請我 |
| 453 | 22 | 得 | de | potential marker | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 454 | 22 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 455 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 456 | 22 | 得 | děi | to want to; to need to | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 457 | 22 | 得 | děi | must; ought to | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 458 | 22 | 得 | dé | de | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 459 | 22 | 得 | de | infix potential marker | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 460 | 22 | 得 | dé | to result in | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 461 | 22 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 462 | 22 | 得 | dé | to be satisfied | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 463 | 22 | 得 | dé | to be finished | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 464 | 22 | 得 | de | result of degree | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 465 | 22 | 得 | de | marks completion of an action | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 466 | 22 | 得 | děi | satisfying | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 467 | 22 | 得 | dé | to contract | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 468 | 22 | 得 | dé | marks permission or possibility | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 469 | 22 | 得 | dé | expressing frustration | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 470 | 22 | 得 | dé | to hear | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 471 | 22 | 得 | dé | to have; there is | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 472 | 22 | 得 | dé | marks time passed | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 473 | 22 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 於其身分悉皆乾枯而得命終 |
| 474 | 21 | 持誦 | chísòng | to chant; to recite | 若有持誦之者 |
| 475 | 21 | 尾 | wěi | tail | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 476 | 21 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 477 | 21 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 478 | 21 | 尾 | wěi | to follow | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 479 | 21 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 480 | 21 | 尾 | wěi | last | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 481 | 21 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 482 | 21 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 483 | 21 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 484 | 21 | 尾 | wěi | remaining | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 485 | 21 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 486 | 21 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾惹野遜那哩紇哩 |
| 487 | 21 | 法 | fǎ | method; way | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 488 | 21 | 法 | fǎ | France | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 489 | 21 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 490 | 21 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 491 | 21 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 492 | 21 | 法 | fǎ | an institution | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 493 | 21 | 法 | fǎ | to emulate | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 494 | 21 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 495 | 21 | 法 | fǎ | punishment | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 496 | 21 | 法 | fǎ | Fa | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 497 | 21 | 法 | fǎ | a precedent | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 498 | 21 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 499 | 21 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
| 500 | 21 | 法 | fǎ | Dharma | 說降伏一切部多大教王成就之法 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 部多 | bùduō | bhūta; become | |
| 女 |
|
|
|
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 复 | 復 | fù | again; punar |
| 真言 | zhēnyán | a mantra; a dharani | |
| 一切 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安福 | 196 | Anfu | |
| 北方 | 98 | The North | |
| 不空成就 | 98 | Amoghasiddhi | |
| 传教大师 | 傳教大師 | 99 | Dengyō Daishi |
| 大梵天 | 100 | Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā | |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 大自在天 | 100 | Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara | |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 帝释天 | 帝釋天 | 68 |
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 法天 | 102 | Dharmadeva; Fatian | |
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 风天 | 風天 | 102 | Vayu; Wind Deva |
| 佛说金刚手菩萨降伏一切部多大教王经 | 佛說金剛手菩薩降伏一切部多大教王經 | 102 | Śrīsarvabhūtaḍāmaratantrasūtra; Fo Shuo Jingang Shou Pusa Xiangfu Yiqie Bu Duo Da Jiao Wang Jing |
| 给事 | 給事 | 103 | official (imperial) position |
| 广目 | 廣目 | 103 | Virupaksa; Deva King of the West |
| 坏劫 | 壞劫 | 104 | Kalpa of Destruction |
| 火天 | 104 | Agni | |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 狼 | 108 |
|
|
| 龙女 | 龍女 | 108 | Dragon Daughter |
| 噜捺啰 | 嚕捺囉 | 108 | Rudra |
| 罗睺 | 羅睺 | 108 | Rahu |
| 明王 | 109 |
|
|
| 摩罗 | 摩羅 | 109 | Māra |
| 那罗延 | 那羅延 | 110 | Narayana |
| 那罗延天 | 那羅延天 | 110 | Narayana deva |
| 女真 | 78 | Nüzhen; Jurchen | |
| 毘沙门天王 | 毘沙門天王 | 112 | Vaisravana |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 人大 | 114 | National Peoples Congress (in China); Great Hall of the People | |
| 日天 | 114 | Surya; Aditya | |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 萨摩 | 薩摩 | 115 | Satsuma |
| 三藏 | 115 |
|
|
| 善来 | 善來 | 115 | Svāgata; sāgata |
| 水天 | 115 | Varuna | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 文殊师利菩萨 | 文殊師利菩薩 | 119 | Manjusri |
| 无诸 | 無諸 | 119 | Wu Zhu |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 须弥山 | 須彌山 | 88 |
|
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 阎魔 | 閻魔 | 121 | Yama |
| 一切自在 | 121 | Visvabhu; Viśvabhū | |
| 有部 | 121 | Sarvāstivāda | |
| 月天 | 121 | Candra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿迦 | 196 | arka | |
| 阿闍梨 | 阿闍梨 | 196 | acarya; a religious teacher |
| 阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
| 阿吒吒 | 196 |
|
|
| 八大 | 98 | eight great | |
| 八大地狱 | 八大地獄 | 98 | eight great hells |
| 八大龙王 | 八大龍王 | 98 | eight great nāga kings |
| 本尊 | 98 | istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam | |
| 不空 | 98 |
|
|
| 不来 | 不來 | 98 | not coming |
| 部多 | 98 | bhūta; become | |
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 成就法 | 99 | sadhana; sādhana | |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 持诵 | 持誦 | 99 | to chant; to recite |
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 大忿怒 | 100 | Great Wrathful One | |
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 大身 | 100 | great body; mahakaya | |
| 大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 大树 | 大樹 | 100 | a great tree; a bodhisattva |
| 阏伽 | 閼伽 | 195 | scented water; argha |
| 放大光明 | 102 | diffusion of great light | |
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 嚩啰拏 | 嚩囉拏 | 102 | varna |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 归命 | 歸命 | 103 |
|
| 护摩 | 護摩 | 104 | homa |
| 即从座起 | 即從座起 | 106 | He rose from his seat |
| 加持 | 106 |
|
|
| 迦楼那 | 迦樓那 | 106 | compassion; empathy; karuṇā |
| 伽罗 | 伽羅 | 106 | a kind of wood used for incense |
| 迦摩罗 | 迦摩羅 | 106 |
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 紧那罗 | 緊那羅 | 106 | kimnara |
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 具足 | 106 |
|
|
| 离苦 | 離苦 | 108 | to transcend suffering |
| 龙神 | 龍神 | 108 | dragon spirit |
| 罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
| 啰怛曩 | 囉怛曩 | 108 | ratna; jewel |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 迷闷 | 迷悶 | 109 | stupefied; mūrchita |
| 秘密主 | 祕密主 | 109 | lord of secrets |
| 末法 | 109 | Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma | |
| 魔障 | 77 |
|
|
| 曩莫 | 110 | namo; to pay respect to; homage | |
| 能破 | 110 | refutation | |
| 毘舍遮 | 112 | pisaca | |
| 乾闼婆 | 乾闥婆 | 113 | a gandharva |
| 请召 | 請召 | 113 |
|
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 如法 | 114 | In Accord With | |
| 洒净 | 灑淨 | 115 | to purify by sprinkling water |
| 三世 | 115 |
|
|
| 散华 | 散華 | 115 | scatters flowers |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 善说 | 善說 | 115 | well expounded |
| 沙尼 | 115 | sramanerika; a novice Buddhist nun | |
| 善哉 | 115 |
|
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 尸陀林 | 115 | sitavana; cemetery | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 速得成就 | 115 | quickly attain | |
| 天龙 | 天龍 | 116 | all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 头面礼 | 頭面禮 | 116 | to prostrate |
| 涂香 | 塗香 | 116 | to annoint |
| 往生 | 119 |
|
|
| 往诣 | 往詣 | 119 | to go to; upagam |
| 妄语 | 妄語 | 119 | Lying |
| 未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
| 我法 | 119 |
|
|
| 五体投地 | 五體投地 | 119 |
|
| 无能胜 | 無能勝 | 119 | aparajita; unsurpassed |
| 香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 心真言 | 120 | heart mantra | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 夜叉 | 121 | yaksa | |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依法出生 | 121 | produced by the Dharma | |
| 印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切苦 | 121 | all difficulty | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 右绕三匝 | 右繞三匝 | 121 | thrice walked round him to the right |
| 召请 | 召請 | 122 |
|
| 主成就 | 122 | the accomplishment of the teacher | |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 庄严具 | 莊嚴具 | 122 | adornment; ornament |
| 最上 | 122 | supreme |