Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 5

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 83 huà painting; picture; drawing 畫此曼拏羅
2 83 huà to draw 畫此曼拏羅
3 53 to go; to 於淨光天化出不可思議未
4 53 to rely on; to depend on 於淨光天化出不可思議未
5 53 Yu 於淨光天化出不可思議未
6 53 a crow 於淨光天化出不可思議未
7 48 曼拏羅 mànnáluó mandala 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
8 43 to go back; to return 復用大印具足精進
9 43 to resume; to restart 復用大印具足精進
10 43 to do in detail 復用大印具足精進
11 43 to restore 復用大印具足精進
12 43 to respond; to reply to 復用大印具足精進
13 43 Fu; Return 復用大印具足精進
14 43 to retaliate; to reciprocate 復用大印具足精進
15 43 to avoid forced labor or tax 復用大印具足精進
16 43 Fu 復用大印具足精進
17 43 doubled; to overlapping; folded 復用大印具足精進
18 43 a lined garment with doubled thickness 復用大印具足精進
19 42 zuò to do 中念根本真言自作擁護
20 42 zuò to act as; to serve as 中念根本真言自作擁護
21 42 zuò to start 中念根本真言自作擁護
22 42 zuò a writing; a work 中念根本真言自作擁護
23 42 zuò to dress as; to be disguised as 中念根本真言自作擁護
24 42 zuō to create; to make 中念根本真言自作擁護
25 42 zuō a workshop 中念根本真言自作擁護
26 42 zuō to write; to compose 中念根本真言自作擁護
27 42 zuò to rise 中念根本真言自作擁護
28 42 zuò to be aroused 中念根本真言自作擁護
29 42 zuò activity; action; undertaking 中念根本真言自作擁護
30 42 zuò to regard as 中念根本真言自作擁護
31 42 zuò action; kāraṇa 中念根本真言自作擁護
32 41 xiàng to observe; to assess 豈將有相工巧
33 41 xiàng appearance; portrait; picture 豈將有相工巧
34 41 xiàng countenance; personage; character; disposition 豈將有相工巧
35 41 xiàng to aid; to help 豈將有相工巧
36 41 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 豈將有相工巧
37 41 xiàng a sign; a mark; appearance 豈將有相工巧
38 41 xiāng alternately; in turn 豈將有相工巧
39 41 xiāng Xiang 豈將有相工巧
40 41 xiāng form substance 豈將有相工巧
41 41 xiāng to express 豈將有相工巧
42 41 xiàng to choose 豈將有相工巧
43 41 xiāng Xiang 豈將有相工巧
44 41 xiāng an ancient musical instrument 豈將有相工巧
45 41 xiāng the seventh lunar month 豈將有相工巧
46 41 xiāng to compare 豈將有相工巧
47 41 xiàng to divine 豈將有相工巧
48 41 xiàng to administer 豈將有相工巧
49 41 xiàng helper for a blind person 豈將有相工巧
50 41 xiāng rhythm [music] 豈將有相工巧
51 41 xiāng the upper frets of a pipa 豈將有相工巧
52 41 xiāng coralwood 豈將有相工巧
53 41 xiàng ministry 豈將有相工巧
54 41 xiàng to supplement; to enhance 豈將有相工巧
55 41 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 豈將有相工巧
56 41 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 豈將有相工巧
57 41 xiàng sign; mark; liṅga 豈將有相工巧
58 41 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 豈將有相工巧
59 31 to reach 為彼水陸有情及阿脩羅等
60 31 to attain 為彼水陸有情及阿脩羅等
61 31 to understand 為彼水陸有情及阿脩羅等
62 31 able to be compared to; to catch up with 為彼水陸有情及阿脩羅等
63 31 to be involved with; to associate with 為彼水陸有情及阿脩羅等
64 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 為彼水陸有情及阿脩羅等
65 31 and; ca; api 為彼水陸有情及阿脩羅等
66 30 zhī to go 菩薩變化儀軌品第二之二
67 30 zhī to arrive; to go 菩薩變化儀軌品第二之二
68 30 zhī is 菩薩變化儀軌品第二之二
69 30 zhī to use 菩薩變化儀軌品第二之二
70 30 zhī Zhi 菩薩變化儀軌品第二之二
71 29 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 有吉祥星曜方得起壇
72 29 tán a park area; an area surrounded by a banked border 有吉祥星曜方得起壇
73 29 tán a community; a social circle 有吉祥星曜方得起壇
74 29 tán an arena; an examination hall; assembly area 有吉祥星曜方得起壇
75 29 tán mandala 有吉祥星曜方得起壇
76 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
77 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
78 29 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩變化儀軌品第二之二
79 27 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 復用大印具足精進
80 27 yìn India 復用大印具足精進
81 27 yìn a mudra; a hand gesture 復用大印具足精進
82 27 yìn a seal; a stamp 復用大印具足精進
83 27 yìn to tally 復用大印具足精進
84 27 yìn a vestige; a trace 復用大印具足精進
85 27 yìn Yin 復用大印具足精進
86 27 yìn to leave a track or trace 復用大印具足精進
87 27 yìn mudra 復用大印具足精進
88 25 真言 zhēnyán an incantation 所說真言儀軌
89 25 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 所說真言儀軌
90 25 yòng to use; to apply 而可用之
91 25 yòng Kangxi radical 101 而可用之
92 25 yòng to eat 而可用之
93 25 yòng to spend 而可用之
94 25 yòng expense 而可用之
95 25 yòng a use; usage 而可用之
96 25 yòng to need; must 而可用之
97 25 yòng useful; practical 而可用之
98 25 yòng to use up; to use all of something 而可用之
99 25 yòng to work (an animal) 而可用之
100 25 yòng to appoint 而可用之
101 25 yòng to administer; to manager 而可用之
102 25 yòng to control 而可用之
103 25 yòng to access 而可用之
104 25 yòng Yong 而可用之
105 25 yòng yong / function; application 而可用之
106 21 光明 guāngmíng bright 體有金色遍身光明
107 21 光明 guāngmíng glorious; magnificent 體有金色遍身光明
108 21 光明 guāngmíng light 體有金色遍身光明
109 21 光明 guāngmíng having hope 體有金色遍身光明
110 21 光明 guāngmíng unselfish 體有金色遍身光明
111 21 光明 guāngmíng frank; open and honest 體有金色遍身光明
112 21 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 體有金色遍身光明
113 21 光明 guāngmíng Kōmyō 體有金色遍身光明
114 21 光明 guāngmíng Brightness 體有金色遍身光明
115 21 光明 guāngmíng brightness; flame 體有金色遍身光明
116 21 èr two 菩薩變化儀軌品第二之二
117 21 èr Kangxi radical 7 菩薩變化儀軌品第二之二
118 21 èr second 菩薩變化儀軌品第二之二
119 21 èr twice; double; di- 菩薩變化儀軌品第二之二
120 21 èr more than one kind 菩薩變化儀軌品第二之二
121 21 èr two; dvā; dvi 菩薩變化儀軌品第二之二
122 18 右邊 yòubian right 尼佛像右邊
123 18 童子 tóngzǐ boy 爾時妙吉祥童子
124 18 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 爾時妙吉祥童子
125 18 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 爾時妙吉祥童子
126 17 fěn powder 粉彼曼拏羅
127 17 fěn to crush 粉彼曼拏羅
128 17 fěn white 粉彼曼拏羅
129 17 fěn face powder makeup 粉彼曼拏羅
130 17 fěn to paint; to plaster 粉彼曼拏羅
131 17 fěn obscene 粉彼曼拏羅
132 17 wéi to act as; to serve 為彼水陸有情及阿脩羅等
133 17 wéi to change into; to become 為彼水陸有情及阿脩羅等
134 17 wéi to be; is 為彼水陸有情及阿脩羅等
135 17 wéi to do 為彼水陸有情及阿脩羅等
136 17 wèi to support; to help 為彼水陸有情及阿脩羅等
137 17 wéi to govern 為彼水陸有情及阿脩羅等
138 17 一切 yīqiè temporary 入三摩地名照見一切三
139 17 一切 yīqiè the same 入三摩地名照見一切三
140 16 beard; whiskers 須在三長月
141 16 must 須在三長月
142 16 to wait 須在三長月
143 16 moment 須在三長月
144 16 whiskers 須在三長月
145 16 Xu 須在三長月
146 16 to be slow 須在三長月
147 16 to stop 須在三長月
148 16 to use 須在三長月
149 16 to be; is 須在三長月
150 16 tentacles; feelers; antennae 須在三長月
151 16 a fine stem 須在三長月
152 16 fine; slender; whisker-like 須在三長月
153 16 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
154 16 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
155 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 病苦之者速得平安
156 16 děi to want to; to need to 病苦之者速得平安
157 16 děi must; ought to 病苦之者速得平安
158 16 de 病苦之者速得平安
159 16 de infix potential marker 病苦之者速得平安
160 16 to result in 病苦之者速得平安
161 16 to be proper; to fit; to suit 病苦之者速得平安
162 16 to be satisfied 病苦之者速得平安
163 16 to be finished 病苦之者速得平安
164 16 děi satisfying 病苦之者速得平安
165 16 to contract 病苦之者速得平安
166 16 to hear 病苦之者速得平安
167 16 to have; there is 病苦之者速得平安
168 16 marks time passed 病苦之者速得平安
169 16 obtain; attain; prāpta 病苦之者速得平安
170 15 to rub 摩鉢囉
171 15 to approach; to press in 摩鉢囉
172 15 to sharpen; to grind 摩鉢囉
173 15 to obliterate; to erase 摩鉢囉
174 15 to compare notes; to learn by interaction 摩鉢囉
175 15 friction 摩鉢囉
176 15 ma 摩鉢囉
177 15 Māyā 摩鉢囉
178 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 妙吉祥
179 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 妙吉祥
180 15 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 妙吉祥
181 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
182 15 zhōng medium; medium sized 於白月中或一日或十五日
183 15 zhōng China 於白月中或一日或十五日
184 15 zhòng to hit the mark 於白月中或一日或十五日
185 15 zhōng midday 於白月中或一日或十五日
186 15 zhōng inside 於白月中或一日或十五日
187 15 zhōng during 於白月中或一日或十五日
188 15 zhōng Zhong 於白月中或一日或十五日
189 15 zhōng intermediary 於白月中或一日或十五日
190 15 zhōng half 於白月中或一日或十五日
191 15 zhòng to reach; to attain 於白月中或一日或十五日
192 15 zhòng to suffer; to infect 於白月中或一日或十五日
193 15 zhòng to obtain 於白月中或一日或十五日
194 15 zhòng to pass an exam 於白月中或一日或十五日
195 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
196 15 ér Kangxi radical 126 利益有情而無冤憎
197 15 ér as if; to seem like 利益有情而無冤憎
198 15 néng can; able 利益有情而無冤憎
199 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 利益有情而無冤憎
200 15 ér to arrive; up to 利益有情而無冤憎
201 15 四方 sì fāng north, south, east, and west; all sides 所居壇地四方各十六肘
202 15 四方 sì fāng neighboring states on all borders 所居壇地四方各十六肘
203 15 四方 sì fāng a rectangle 所居壇地四方各十六肘
204 15 四方 sì fāng four quarters 所居壇地四方各十六肘
205 14 big; huge; large 聖者諦聽入大
206 14 Kangxi radical 37 聖者諦聽入大
207 14 great; major; important 聖者諦聽入大
208 14 size 聖者諦聽入大
209 14 old 聖者諦聽入大
210 14 oldest; earliest 聖者諦聽入大
211 14 adult 聖者諦聽入大
212 14 dài an important person 聖者諦聽入大
213 14 senior 聖者諦聽入大
214 14 an element 聖者諦聽入大
215 14 great; mahā 聖者諦聽入大
216 14 Qi 並須去除令其清淨
217 14 wèi position; location; place 求國位安泰登其王位可用上壇
218 14 wèi bit 求國位安泰登其王位可用上壇
219 14 wèi a seat 求國位安泰登其王位可用上壇
220 14 wèi a post 求國位安泰登其王位可用上壇
221 14 wèi a rank; status 求國位安泰登其王位可用上壇
222 14 wèi a throne 求國位安泰登其王位可用上壇
223 14 wèi Wei 求國位安泰登其王位可用上壇
224 14 wèi the standard form of an object 求國位安泰登其王位可用上壇
225 14 wèi a polite form of address 求國位安泰登其王位可用上壇
226 14 wèi at; located at 求國位安泰登其王位可用上壇
227 14 wèi to arrange 求國位安泰登其王位可用上壇
228 14 wèi to remain standing; avasthā 求國位安泰登其王位可用上壇
229 14 chí to grasp; to hold 或七日至半月依法嚴持壇地
230 14 chí to resist; to oppose 或七日至半月依法嚴持壇地
231 14 chí to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
232 14 chí to sustain; to keep; to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
233 14 chí to administer; to manage 或七日至半月依法嚴持壇地
234 14 chí to control 或七日至半月依法嚴持壇地
235 14 chí to be cautious 或七日至半月依法嚴持壇地
236 14 chí to remember 或七日至半月依法嚴持壇地
237 14 chí to assist 或七日至半月依法嚴持壇地
238 14 chí to hold; dhara 或七日至半月依法嚴持壇地
239 14 chí with; using 或七日至半月依法嚴持壇地
240 13 rén person; people; a human being 何況凡夫之人
241 13 rén Kangxi radical 9 何況凡夫之人
242 13 rén a kind of person 何況凡夫之人
243 13 rén everybody 何況凡夫之人
244 13 rén adult 何況凡夫之人
245 13 rén somebody; others 何況凡夫之人
246 13 rén an upright person 何況凡夫之人
247 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 何況凡夫之人
248 13 màn long; extended; vast 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
249 13 màn beautiful 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
250 13 one 山中曠野河岸一無障礙
251 13 Kangxi radical 1 山中曠野河岸一無障礙
252 13 pure; concentrated 山中曠野河岸一無障礙
253 13 first 山中曠野河岸一無障礙
254 13 the same 山中曠野河岸一無障礙
255 13 sole; single 山中曠野河岸一無障礙
256 13 a very small amount 山中曠野河岸一無障礙
257 13 Yi 山中曠野河岸一無障礙
258 13 other 山中曠野河岸一無障礙
259 13 to unify 山中曠野河岸一無障礙
260 13 accidentally; coincidentally 山中曠野河岸一無障礙
261 13 abruptly; suddenly 山中曠野河岸一無障礙
262 13 one; eka 山中曠野河岸一無障礙
263 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說真言儀軌
264 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說真言儀軌
265 13 shuì to persuade 所說真言儀軌
266 13 shuō to teach; to recite; to explain 所說真言儀軌
267 13 shuō a doctrine; a theory 所說真言儀軌
268 13 shuō to claim; to assert 所說真言儀軌
269 13 shuō allocution 所說真言儀軌
270 13 shuō to criticize; to scold 所說真言儀軌
271 13 shuō to indicate; to refer to 所說真言儀軌
272 13 shuō speach; vāda 所說真言儀軌
273 13 shuō to speak; bhāṣate 所說真言儀軌
274 13 wáng Wang 佛眼佛頂尊勝王
275 13 wáng a king 佛眼佛頂尊勝王
276 13 wáng Kangxi radical 96 佛眼佛頂尊勝王
277 13 wàng to be king; to rule 佛眼佛頂尊勝王
278 13 wáng a prince; a duke 佛眼佛頂尊勝王
279 13 wáng grand; great 佛眼佛頂尊勝王
280 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛眼佛頂尊勝王
281 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛眼佛頂尊勝王
282 13 wáng the head of a group or gang 佛眼佛頂尊勝王
283 13 wáng the biggest or best of a group 佛眼佛頂尊勝王
284 13 wáng king; best of a kind; rāja 佛眼佛頂尊勝王
285 13 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 或阿闍梨自住處皆
286 13 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 能隨眾生普遍教化
287 13 普遍 pǔbiàn universal 能隨眾生普遍教化
288 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令具種種功德
289 12 lìng to issue a command 令具種種功德
290 12 lìng rules of behavior; customs 令具種種功德
291 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令具種種功德
292 12 lìng a season 令具種種功德
293 12 lìng respected; good reputation 令具種種功德
294 12 lìng good 令具種種功德
295 12 lìng pretentious 令具種種功德
296 12 lìng a transcending state of existence 令具種種功德
297 12 lìng a commander 令具種種功德
298 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令具種種功德
299 12 lìng lyrics 令具種種功德
300 12 lìng Ling 令具種種功德
301 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令具種種功德
302 12 yòu Kangxi radical 29 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
303 12 děng et cetera; and so on 為彼水陸有情及阿脩羅等
304 12 děng to wait 為彼水陸有情及阿脩羅等
305 12 děng to be equal 為彼水陸有情及阿脩羅等
306 12 děng degree; level 為彼水陸有情及阿脩羅等
307 12 děng to compare 為彼水陸有情及阿脩羅等
308 12 五色 wǔ sè the five primary colors 復以五色線
309 12 niàn to read aloud 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
310 12 niàn to remember; to expect 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
311 12 niàn to miss 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
312 12 niàn to consider 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
313 12 niàn to recite; to chant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
314 12 niàn to show affection for 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
315 12 niàn a thought; an idea 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
316 12 niàn twenty 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
317 12 niàn memory 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
318 12 niàn an instant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
319 12 niàn Nian 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
320 12 niàn mindfulness; smrti 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
321 12 niàn a thought; citta 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
322 12 five 然用無蟲五
323 12 fifth musical note 然用無蟲五
324 12 Wu 然用無蟲五
325 12 the five elements 然用無蟲五
326 12 five; pañca 然用無蟲五
327 12 ka 所居壇地四方各十六肘
328 12 ān calm; still; quiet; peaceful 右邊安衣鉢印
329 12 ān to calm; to pacify 右邊安衣鉢印
330 12 ān safe; secure 右邊安衣鉢印
331 12 ān comfortable; happy 右邊安衣鉢印
332 12 ān to find a place for 右邊安衣鉢印
333 12 ān to install; to fix; to fit 右邊安衣鉢印
334 12 ān to be content 右邊安衣鉢印
335 12 ān to cherish 右邊安衣鉢印
336 12 ān to bestow; to confer 右邊安衣鉢印
337 12 ān amphetamine 右邊安衣鉢印
338 12 ān ampere 右邊安衣鉢印
339 12 ān to add; to submit 右邊安衣鉢印
340 12 ān to reside; to live at 右邊安衣鉢印
341 12 ān to be used to; to be familiar with 右邊安衣鉢印
342 12 ān an 右邊安衣鉢印
343 12 ān Ease 右邊安衣鉢印
344 12 ān e 右邊安衣鉢印
345 12 ān an 右邊安衣鉢印
346 12 ān peace 右邊安衣鉢印
347 12 shàng top; a high position 此分上中下三等
348 12 shang top; the position on or above something 此分上中下三等
349 12 shàng to go up; to go forward 此分上中下三等
350 12 shàng shang 此分上中下三等
351 12 shàng previous; last 此分上中下三等
352 12 shàng high; higher 此分上中下三等
353 12 shàng advanced 此分上中下三等
354 12 shàng a monarch; a sovereign 此分上中下三等
355 12 shàng time 此分上中下三等
356 12 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 此分上中下三等
357 12 shàng far 此分上中下三等
358 12 shàng big; as big as 此分上中下三等
359 12 shàng abundant; plentiful 此分上中下三等
360 12 shàng to report 此分上中下三等
361 12 shàng to offer 此分上中下三等
362 12 shàng to go on stage 此分上中下三等
363 12 shàng to take office; to assume a post 此分上中下三等
364 12 shàng to install; to erect 此分上中下三等
365 12 shàng to suffer; to sustain 此分上中下三等
366 12 shàng to burn 此分上中下三等
367 12 shàng to remember 此分上中下三等
368 12 shàng to add 此分上中下三等
369 12 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 此分上中下三等
370 12 shàng to meet 此分上中下三等
371 12 shàng falling then rising (4th) tone 此分上中下三等
372 12 shang used after a verb indicating a result 此分上中下三等
373 12 shàng a musical note 此分上中下三等
374 12 shàng higher, superior; uttara 此分上中下三等
375 12 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
376 12 莊嚴 zhuāngyán Dignity 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
377 12 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
378 12 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
379 12 jiā ka 舍迦佉佉佉呬佉呬三
380 12 jiā ka 舍迦佉佉佉呬佉呬三
381 11 apparatus 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
382 11 a rite; a ceremony 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
383 11 appearance; demeanor 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
384 11 a gift 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
385 11 a norm; a standard 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
386 11 to admire 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
387 11 embellishment 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
388 11 formal dress 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
389 11 an analogue; a match 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
390 11 to be inclined; to trend 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
391 11 to watch 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
392 11 to come 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
393 11 Yi 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
394 11 ritual; vidhi 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
395 11 jìng clean 觀察淨光天上一切大眾
396 11 jìng no surplus; net 觀察淨光天上一切大眾
397 11 jìng pure 觀察淨光天上一切大眾
398 11 jìng tranquil 觀察淨光天上一切大眾
399 11 jìng cold 觀察淨光天上一切大眾
400 11 jìng to wash; to clense 觀察淨光天上一切大眾
401 11 jìng role of hero 觀察淨光天上一切大眾
402 11 jìng to remove sexual desire 觀察淨光天上一切大眾
403 11 jìng bright and clean; luminous 觀察淨光天上一切大眾
404 11 jìng clean; pure 觀察淨光天上一切大眾
405 11 jìng cleanse 觀察淨光天上一切大眾
406 11 jìng cleanse 觀察淨光天上一切大眾
407 11 jìng Pure 觀察淨光天上一切大眾
408 11 jìng vyavadāna; purification; cleansing 觀察淨光天上一切大眾
409 11 jìng śuddha; cleansed; clean; pure 觀察淨光天上一切大眾
410 11 jìng viśuddhi; purity 觀察淨光天上一切大眾
411 11 shǒu hand 手執白拂瞻
412 11 shǒu Kangxi radical 64 手執白拂瞻
413 11 shǒu to hold in one's hand 手執白拂瞻
414 11 shǒu a skill; an ability 手執白拂瞻
415 11 shǒu a person with skill 手執白拂瞻
416 11 shǒu convenient; portable 手執白拂瞻
417 11 shǒu a person doing an activity 手執白拂瞻
418 11 shǒu a method; a technique 手執白拂瞻
419 11 shǒu personally written 手執白拂瞻
420 11 shǒu carried or handled by hand 手執白拂瞻
421 11 shǒu hand; pāṇi; hasta 手執白拂瞻
422 11 biàn all; complete 千遍
423 11 biàn to be covered with 千遍
424 11 biàn everywhere; sarva 千遍
425 11 biàn pervade; visva 千遍
426 11 biàn everywhere fragrant; paricitra 千遍
427 11 zuò to sit 面東踞草薦而坐
428 11 zuò to ride 面東踞草薦而坐
429 11 zuò to visit 面東踞草薦而坐
430 11 zuò a seat 面東踞草薦而坐
431 11 zuò to hold fast to; to stick to 面東踞草薦而坐
432 11 zuò to be in a position 面東踞草薦而坐
433 11 zuò to convict; to try 面東踞草薦而坐
434 11 zuò to stay 面東踞草薦而坐
435 11 zuò to kneel 面東踞草薦而坐
436 11 zuò to violate 面東踞草薦而坐
437 11 zuò to sit; niṣad 面東踞草薦而坐
438 11 蓮華 liánhuā Lotus Flower 如來真言族及蓮華族等多
439 11 蓮華 liánhuā a lotus flower; padma 如來真言族及蓮華族等多
440 11 蓮華 liánhuā white lotus flower; pundarika 如來真言族及蓮華族等多
441 11 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 左手執蓮華右手作施願
442 11 zhí a post; a position; a job 左手執蓮華右手作施願
443 11 zhí to grasp; to hold 左手執蓮華右手作施願
444 11 zhí to govern; to administer; to be in charge of 左手執蓮華右手作施願
445 11 zhí to arrest; to capture 左手執蓮華右手作施願
446 11 zhí to maintain; to guard 左手執蓮華右手作施願
447 11 zhí to block up 左手執蓮華右手作施願
448 11 zhí to engage in 左手執蓮華右手作施願
449 11 zhí to link up; to draw in 左手執蓮華右手作施願
450 11 zhí a good friend 左手執蓮華右手作施願
451 11 zhí proof; certificate; receipt; voucher 左手執蓮華右手作施願
452 11 zhí grasping; grāha 左手執蓮華右手作施願
453 11 luó Luo 拏羅四方
454 11 luó to catch; to capture 拏羅四方
455 11 luó gauze 拏羅四方
456 11 luó a sieve; cloth for filtering 拏羅四方
457 11 luó a net for catching birds 拏羅四方
458 11 luó to recruit 拏羅四方
459 11 luó to include 拏羅四方
460 11 luó to distribute 拏羅四方
461 11 luó ra 拏羅四方
462 11 xíng to walk 此真言行
463 11 xíng capable; competent 此真言行
464 11 háng profession 此真言行
465 11 xíng Kangxi radical 144 此真言行
466 11 xíng to travel 此真言行
467 11 xìng actions; conduct 此真言行
468 11 xíng to do; to act; to practice 此真言行
469 11 xíng all right; OK; okay 此真言行
470 11 háng horizontal line 此真言行
471 11 héng virtuous deeds 此真言行
472 11 hàng a line of trees 此真言行
473 11 hàng bold; steadfast 此真言行
474 11 xíng to move 此真言行
475 11 xíng to put into effect; to implement 此真言行
476 11 xíng travel 此真言行
477 11 xíng to circulate 此真言行
478 11 xíng running script; running script 此真言行
479 11 xíng temporary 此真言行
480 11 háng rank; order 此真言行
481 11 háng a business; a shop 此真言行
482 11 xíng to depart; to leave 此真言行
483 11 xíng to experience 此真言行
484 11 xíng path; way 此真言行
485 11 xíng xing; ballad 此真言行
486 11 xíng Xing 此真言行
487 11 xíng Practice 此真言行
488 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 此真言行
489 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 此真言行
490 10 sān three 曩莫三滿哆沒馱
491 10 sān third 曩莫三滿哆沒馱
492 10 sān more than two 曩莫三滿哆沒馱
493 10 sān very few 曩莫三滿哆沒馱
494 10 sān San 曩莫三滿哆沒馱
495 10 sān three; tri 曩莫三滿哆沒馱
496 10 sān sa 曩莫三滿哆沒馱
497 10 zhě ca 難化者能化
498 10 根本 gēnběn fundamental; basic 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
499 10 根本 gēnběn a foundation; a basis 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀
500 10 根本 gēnběn root 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀

Frequencies of all Words

Top 1042

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 83 huà painting; picture; drawing 畫此曼拏羅
2 83 huà to draw 畫此曼拏羅
3 53 in; at 於淨光天化出不可思議未
4 53 in; at 於淨光天化出不可思議未
5 53 in; at; to; from 於淨光天化出不可思議未
6 53 to go; to 於淨光天化出不可思議未
7 53 to rely on; to depend on 於淨光天化出不可思議未
8 53 to go to; to arrive at 於淨光天化出不可思議未
9 53 from 於淨光天化出不可思議未
10 53 give 於淨光天化出不可思議未
11 53 oppposing 於淨光天化出不可思議未
12 53 and 於淨光天化出不可思議未
13 53 compared to 於淨光天化出不可思議未
14 53 by 於淨光天化出不可思議未
15 53 and; as well as 於淨光天化出不可思議未
16 53 for 於淨光天化出不可思議未
17 53 Yu 於淨光天化出不可思議未
18 53 a crow 於淨光天化出不可思議未
19 53 whew; wow 於淨光天化出不可思議未
20 48 曼拏羅 mànnáluó mandala 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
21 43 again; more; repeatedly 復用大印具足精進
22 43 to go back; to return 復用大印具足精進
23 43 to resume; to restart 復用大印具足精進
24 43 to do in detail 復用大印具足精進
25 43 to restore 復用大印具足精進
26 43 to respond; to reply to 復用大印具足精進
27 43 after all; and then 復用大印具足精進
28 43 even if; although 復用大印具足精進
29 43 Fu; Return 復用大印具足精進
30 43 to retaliate; to reciprocate 復用大印具足精進
31 43 to avoid forced labor or tax 復用大印具足精進
32 43 particle without meaing 復用大印具足精進
33 43 Fu 復用大印具足精進
34 43 repeated; again 復用大印具足精進
35 43 doubled; to overlapping; folded 復用大印具足精進
36 43 a lined garment with doubled thickness 復用大印具足精進
37 42 zuò to do 中念根本真言自作擁護
38 42 zuò to act as; to serve as 中念根本真言自作擁護
39 42 zuò to start 中念根本真言自作擁護
40 42 zuò a writing; a work 中念根本真言自作擁護
41 42 zuò to dress as; to be disguised as 中念根本真言自作擁護
42 42 zuō to create; to make 中念根本真言自作擁護
43 42 zuō a workshop 中念根本真言自作擁護
44 42 zuō to write; to compose 中念根本真言自作擁護
45 42 zuò to rise 中念根本真言自作擁護
46 42 zuò to be aroused 中念根本真言自作擁護
47 42 zuò activity; action; undertaking 中念根本真言自作擁護
48 42 zuò to regard as 中念根本真言自作擁護
49 42 zuò action; kāraṇa 中念根本真言自作擁護
50 41 xiāng each other; one another; mutually 豈將有相工巧
51 41 xiàng to observe; to assess 豈將有相工巧
52 41 xiàng appearance; portrait; picture 豈將有相工巧
53 41 xiàng countenance; personage; character; disposition 豈將有相工巧
54 41 xiàng to aid; to help 豈將有相工巧
55 41 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 豈將有相工巧
56 41 xiàng a sign; a mark; appearance 豈將有相工巧
57 41 xiāng alternately; in turn 豈將有相工巧
58 41 xiāng Xiang 豈將有相工巧
59 41 xiāng form substance 豈將有相工巧
60 41 xiāng to express 豈將有相工巧
61 41 xiàng to choose 豈將有相工巧
62 41 xiāng Xiang 豈將有相工巧
63 41 xiāng an ancient musical instrument 豈將有相工巧
64 41 xiāng the seventh lunar month 豈將有相工巧
65 41 xiāng to compare 豈將有相工巧
66 41 xiàng to divine 豈將有相工巧
67 41 xiàng to administer 豈將有相工巧
68 41 xiàng helper for a blind person 豈將有相工巧
69 41 xiāng rhythm [music] 豈將有相工巧
70 41 xiāng the upper frets of a pipa 豈將有相工巧
71 41 xiāng coralwood 豈將有相工巧
72 41 xiàng ministry 豈將有相工巧
73 41 xiàng to supplement; to enhance 豈將有相工巧
74 41 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 豈將有相工巧
75 41 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 豈將有相工巧
76 41 xiàng sign; mark; liṅga 豈將有相工巧
77 41 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 豈將有相工巧
78 31 to reach 為彼水陸有情及阿脩羅等
79 31 and 為彼水陸有情及阿脩羅等
80 31 coming to; when 為彼水陸有情及阿脩羅等
81 31 to attain 為彼水陸有情及阿脩羅等
82 31 to understand 為彼水陸有情及阿脩羅等
83 31 able to be compared to; to catch up with 為彼水陸有情及阿脩羅等
84 31 to be involved with; to associate with 為彼水陸有情及阿脩羅等
85 31 passing of a feudal title from elder to younger brother 為彼水陸有情及阿脩羅等
86 31 and; ca; api 為彼水陸有情及阿脩羅等
87 30 zhī him; her; them; that 菩薩變化儀軌品第二之二
88 30 zhī used between a modifier and a word to form a word group 菩薩變化儀軌品第二之二
89 30 zhī to go 菩薩變化儀軌品第二之二
90 30 zhī this; that 菩薩變化儀軌品第二之二
91 30 zhī genetive marker 菩薩變化儀軌品第二之二
92 30 zhī it 菩薩變化儀軌品第二之二
93 30 zhī in 菩薩變化儀軌品第二之二
94 30 zhī all 菩薩變化儀軌品第二之二
95 30 zhī and 菩薩變化儀軌品第二之二
96 30 zhī however 菩薩變化儀軌品第二之二
97 30 zhī if 菩薩變化儀軌品第二之二
98 30 zhī then 菩薩變化儀軌品第二之二
99 30 zhī to arrive; to go 菩薩變化儀軌品第二之二
100 30 zhī is 菩薩變化儀軌品第二之二
101 30 zhī to use 菩薩變化儀軌品第二之二
102 30 zhī Zhi 菩薩變化儀軌品第二之二
103 29 that; those 為彼水陸有情及阿脩羅等
104 29 another; the other 為彼水陸有情及阿脩羅等
105 29 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 有吉祥星曜方得起壇
106 29 tán a park area; an area surrounded by a banked border 有吉祥星曜方得起壇
107 29 tán a community; a social circle 有吉祥星曜方得起壇
108 29 tán an arena; an examination hall; assembly area 有吉祥星曜方得起壇
109 29 tán mandala 有吉祥星曜方得起壇
110 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
111 29 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩變化儀軌品第二之二
112 29 菩薩 púsà bodhisatta 菩薩變化儀軌品第二之二
113 27 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 復用大印具足精進
114 27 yìn India 復用大印具足精進
115 27 yìn a mudra; a hand gesture 復用大印具足精進
116 27 yìn a seal; a stamp 復用大印具足精進
117 27 yìn to tally 復用大印具足精進
118 27 yìn a vestige; a trace 復用大印具足精進
119 27 yìn Yin 復用大印具足精進
120 27 yìn to leave a track or trace 復用大印具足精進
121 27 yìn mudra 復用大印具足精進
122 25 真言 zhēnyán an incantation 所說真言儀軌
123 25 真言 zhēnyán a dharani; a mantra 所說真言儀軌
124 25 yòng to use; to apply 而可用之
125 25 yòng Kangxi radical 101 而可用之
126 25 yòng to eat 而可用之
127 25 yòng to spend 而可用之
128 25 yòng expense 而可用之
129 25 yòng a use; usage 而可用之
130 25 yòng to need; must 而可用之
131 25 yòng useful; practical 而可用之
132 25 yòng to use up; to use all of something 而可用之
133 25 yòng by means of; with 而可用之
134 25 yòng to work (an animal) 而可用之
135 25 yòng to appoint 而可用之
136 25 yòng to administer; to manager 而可用之
137 25 yòng to control 而可用之
138 25 yòng to access 而可用之
139 25 yòng Yong 而可用之
140 25 yòng yong / function; application 而可用之
141 24 this; these 此真言行
142 24 in this way 此真言行
143 24 otherwise; but; however; so 此真言行
144 24 at this time; now; here 此真言行
145 24 this; here; etad 此真言行
146 22 yǒu is; are; to exist 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
147 22 yǒu to have; to possess 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
148 22 yǒu indicates an estimate 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
149 22 yǒu indicates a large quantity 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
150 22 yǒu indicates an affirmative response 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
151 22 yǒu a certain; used before a person, time, or place 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
152 22 yǒu used to compare two things 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
153 22 yǒu used in a polite formula before certain verbs 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
154 22 yǒu used before the names of dynasties 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
155 22 yǒu a certain thing; what exists 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
156 22 yǒu multiple of ten and ... 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
157 22 yǒu abundant 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
158 22 yǒu purposeful 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
159 22 yǒu You 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
160 22 yǒu 1. existence; 2. becoming 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
161 22 yǒu becoming; bhava 曾有摩尼寶藏種種莊嚴曼拏羅
162 21 光明 guāngmíng bright 體有金色遍身光明
163 21 光明 guāngmíng glorious; magnificent 體有金色遍身光明
164 21 光明 guāngmíng light 體有金色遍身光明
165 21 光明 guāngmíng having hope 體有金色遍身光明
166 21 光明 guāngmíng unselfish 體有金色遍身光明
167 21 光明 guāngmíng frank; open and honest 體有金色遍身光明
168 21 光明 guāngmíng to shine; to illuminate; to reflect 體有金色遍身光明
169 21 光明 guāngmíng Kōmyō 體有金色遍身光明
170 21 光明 guāngmíng Brightness 體有金色遍身光明
171 21 光明 guāngmíng brightness; flame 體有金色遍身光明
172 21 èr two 菩薩變化儀軌品第二之二
173 21 èr Kangxi radical 7 菩薩變化儀軌品第二之二
174 21 èr second 菩薩變化儀軌品第二之二
175 21 èr twice; double; di- 菩薩變化儀軌品第二之二
176 21 èr another; the other 菩薩變化儀軌品第二之二
177 21 èr more than one kind 菩薩變化儀軌品第二之二
178 21 èr two; dvā; dvi 菩薩變化儀軌品第二之二
179 18 such as; for example; for instance
180 18 if
181 18 in accordance with
182 18 to be appropriate; should; with regard to
183 18 this
184 18 it is so; it is thus; can be compared with
185 18 to go to
186 18 to meet
187 18 to appear; to seem; to be like
188 18 at least as good as
189 18 and
190 18 or
191 18 but
192 18 then
193 18 naturally
194 18 expresses a question or doubt
195 18 you
196 18 the second lunar month
197 18 in; at
198 18 Ru
199 18 Thus
200 18 thus; tathā
201 18 like; iva
202 18 右邊 yòubian right 尼佛像右邊
203 18 童子 tóngzǐ boy 爾時妙吉祥童子
204 18 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 爾時妙吉祥童子
205 18 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 爾時妙吉祥童子
206 17 fěn powder 粉彼曼拏羅
207 17 fěn to crush 粉彼曼拏羅
208 17 fěn white 粉彼曼拏羅
209 17 fěn face powder makeup 粉彼曼拏羅
210 17 fěn to paint; to plaster 粉彼曼拏羅
211 17 fěn obscene 粉彼曼拏羅
212 17 wèi for; to 為彼水陸有情及阿脩羅等
213 17 wèi because of 為彼水陸有情及阿脩羅等
214 17 wéi to act as; to serve 為彼水陸有情及阿脩羅等
215 17 wéi to change into; to become 為彼水陸有情及阿脩羅等
216 17 wéi to be; is 為彼水陸有情及阿脩羅等
217 17 wéi to do 為彼水陸有情及阿脩羅等
218 17 wèi for 為彼水陸有情及阿脩羅等
219 17 wèi because of; for; to 為彼水陸有情及阿脩羅等
220 17 wèi to 為彼水陸有情及阿脩羅等
221 17 wéi in a passive construction 為彼水陸有情及阿脩羅等
222 17 wéi forming a rehetorical question 為彼水陸有情及阿脩羅等
223 17 wéi forming an adverb 為彼水陸有情及阿脩羅等
224 17 wéi to add emphasis 為彼水陸有情及阿脩羅等
225 17 wèi to support; to help 為彼水陸有情及阿脩羅等
226 17 wéi to govern 為彼水陸有情及阿脩羅等
227 17 一切 yīqiè all; every; everything 入三摩地名照見一切三
228 17 一切 yīqiè temporary 入三摩地名照見一切三
229 17 一切 yīqiè the same 入三摩地名照見一切三
230 17 一切 yīqiè generally 入三摩地名照見一切三
231 17 一切 yīqiè all, everything 入三摩地名照見一切三
232 17 一切 yīqiè all; sarva 入三摩地名照見一切三
233 17 huò or; either; else 隨諸眾生或現
234 17 huò maybe; perhaps; might; possibly 隨諸眾生或現
235 17 huò some; someone 隨諸眾生或現
236 17 míngnián suddenly 隨諸眾生或現
237 16 necessary; must 須在三長月
238 16 beard; whiskers 須在三長月
239 16 must 須在三長月
240 16 to wait 須在三長月
241 16 moment 須在三長月
242 16 whiskers 須在三長月
243 16 Xu 須在三長月
244 16 to be slow 須在三長月
245 16 should 須在三長月
246 16 to stop 須在三長月
247 16 to use 須在三長月
248 16 to be; is 須在三長月
249 16 in the end; after all 須在三長月
250 16 roughly; approximately 須在三長月
251 16 but; yet; however 須在三長月
252 16 tentacles; feelers; antennae 須在三長月
253 16 a fine stem 須在三長月
254 16 fine; slender; whisker-like 須在三長月
255 16 明王 míng wáng vidyaraja; lord of spells; wisdom king 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
256 16 明王 míng wáng vidyaraja; great mantra 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
257 16 de potential marker 病苦之者速得平安
258 16 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 病苦之者速得平安
259 16 děi must; ought to 病苦之者速得平安
260 16 děi to want to; to need to 病苦之者速得平安
261 16 děi must; ought to 病苦之者速得平安
262 16 de 病苦之者速得平安
263 16 de infix potential marker 病苦之者速得平安
264 16 to result in 病苦之者速得平安
265 16 to be proper; to fit; to suit 病苦之者速得平安
266 16 to be satisfied 病苦之者速得平安
267 16 to be finished 病苦之者速得平安
268 16 de result of degree 病苦之者速得平安
269 16 de marks completion of an action 病苦之者速得平安
270 16 děi satisfying 病苦之者速得平安
271 16 to contract 病苦之者速得平安
272 16 marks permission or possibility 病苦之者速得平安
273 16 expressing frustration 病苦之者速得平安
274 16 to hear 病苦之者速得平安
275 16 to have; there is 病苦之者速得平安
276 16 marks time passed 病苦之者速得平安
277 16 obtain; attain; prāpta 病苦之者速得平安
278 15 to rub 摩鉢囉
279 15 to approach; to press in 摩鉢囉
280 15 to sharpen; to grind 摩鉢囉
281 15 to obliterate; to erase 摩鉢囉
282 15 to compare notes; to learn by interaction 摩鉢囉
283 15 friction 摩鉢囉
284 15 ma 摩鉢囉
285 15 Māyā 摩鉢囉
286 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness; Manjusri 妙吉祥
287 15 妙吉祥 miào jíxiáng Wondrous Auspiciousness 妙吉祥
288 15 妙吉祥 miào jíxiáng wonderful and auspicious 妙吉祥
289 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
290 15 zhōng medium; medium sized 於白月中或一日或十五日
291 15 zhōng China 於白月中或一日或十五日
292 15 zhòng to hit the mark 於白月中或一日或十五日
293 15 zhōng in; amongst 於白月中或一日或十五日
294 15 zhōng midday 於白月中或一日或十五日
295 15 zhōng inside 於白月中或一日或十五日
296 15 zhōng during 於白月中或一日或十五日
297 15 zhōng Zhong 於白月中或一日或十五日
298 15 zhōng intermediary 於白月中或一日或十五日
299 15 zhōng half 於白月中或一日或十五日
300 15 zhōng just right; suitably 於白月中或一日或十五日
301 15 zhōng while 於白月中或一日或十五日
302 15 zhòng to reach; to attain 於白月中或一日或十五日
303 15 zhòng to suffer; to infect 於白月中或一日或十五日
304 15 zhòng to obtain 於白月中或一日或十五日
305 15 zhòng to pass an exam 於白月中或一日或十五日
306 15 zhōng middle 於白月中或一日或十五日
307 15 ér and; as well as; but (not); yet (not) 利益有情而無冤憎
308 15 ér Kangxi radical 126 利益有情而無冤憎
309 15 ér you 利益有情而無冤憎
310 15 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 利益有情而無冤憎
311 15 ér right away; then 利益有情而無冤憎
312 15 ér but; yet; however; while; nevertheless 利益有情而無冤憎
313 15 ér if; in case; in the event that 利益有情而無冤憎
314 15 ér therefore; as a result; thus 利益有情而無冤憎
315 15 ér how can it be that? 利益有情而無冤憎
316 15 ér so as to 利益有情而無冤憎
317 15 ér only then 利益有情而無冤憎
318 15 ér as if; to seem like 利益有情而無冤憎
319 15 néng can; able 利益有情而無冤憎
320 15 ér whiskers on the cheeks; sideburns 利益有情而無冤憎
321 15 ér me 利益有情而無冤憎
322 15 ér to arrive; up to 利益有情而無冤憎
323 15 ér possessive 利益有情而無冤憎
324 15 四方 sì fāng north, south, east, and west; all sides 所居壇地四方各十六肘
325 15 四方 sì fāng neighboring states on all borders 所居壇地四方各十六肘
326 15 四方 sì fāng a rectangle 所居壇地四方各十六肘
327 15 四方 sì fāng four quarters 所居壇地四方各十六肘
328 14 big; huge; large 聖者諦聽入大
329 14 Kangxi radical 37 聖者諦聽入大
330 14 great; major; important 聖者諦聽入大
331 14 size 聖者諦聽入大
332 14 old 聖者諦聽入大
333 14 greatly; very 聖者諦聽入大
334 14 oldest; earliest 聖者諦聽入大
335 14 adult 聖者諦聽入大
336 14 tài greatest; grand 聖者諦聽入大
337 14 dài an important person 聖者諦聽入大
338 14 senior 聖者諦聽入大
339 14 approximately 聖者諦聽入大
340 14 tài greatest; grand 聖者諦聽入大
341 14 an element 聖者諦聽入大
342 14 great; mahā 聖者諦聽入大
343 14 his; hers; its; theirs 並須去除令其清淨
344 14 to add emphasis 並須去除令其清淨
345 14 used when asking a question in reply to a question 並須去除令其清淨
346 14 used when making a request or giving an order 並須去除令其清淨
347 14 he; her; it; them 並須去除令其清淨
348 14 probably; likely 並須去除令其清淨
349 14 will 並須去除令其清淨
350 14 may 並須去除令其清淨
351 14 if 並須去除令其清淨
352 14 or 並須去除令其清淨
353 14 Qi 並須去除令其清淨
354 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 並須去除令其清淨
355 14 wèi position; location; place 求國位安泰登其王位可用上壇
356 14 wèi measure word for people 求國位安泰登其王位可用上壇
357 14 wèi bit 求國位安泰登其王位可用上壇
358 14 wèi a seat 求國位安泰登其王位可用上壇
359 14 wèi a post 求國位安泰登其王位可用上壇
360 14 wèi a rank; status 求國位安泰登其王位可用上壇
361 14 wèi a throne 求國位安泰登其王位可用上壇
362 14 wèi Wei 求國位安泰登其王位可用上壇
363 14 wèi the standard form of an object 求國位安泰登其王位可用上壇
364 14 wèi a polite form of address 求國位安泰登其王位可用上壇
365 14 wèi at; located at 求國位安泰登其王位可用上壇
366 14 wèi to arrange 求國位安泰登其王位可用上壇
367 14 wèi to remain standing; avasthā 求國位安泰登其王位可用上壇
368 14 chí to grasp; to hold 或七日至半月依法嚴持壇地
369 14 chí to resist; to oppose 或七日至半月依法嚴持壇地
370 14 chí to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
371 14 chí to sustain; to keep; to uphold 或七日至半月依法嚴持壇地
372 14 chí to administer; to manage 或七日至半月依法嚴持壇地
373 14 chí to control 或七日至半月依法嚴持壇地
374 14 chí to be cautious 或七日至半月依法嚴持壇地
375 14 chí to remember 或七日至半月依法嚴持壇地
376 14 chí to assist 或七日至半月依法嚴持壇地
377 14 chí to hold; dhara 或七日至半月依法嚴持壇地
378 14 chí with; using 或七日至半月依法嚴持壇地
379 13 rén person; people; a human being 何況凡夫之人
380 13 rén Kangxi radical 9 何況凡夫之人
381 13 rén a kind of person 何況凡夫之人
382 13 rén everybody 何況凡夫之人
383 13 rén adult 何況凡夫之人
384 13 rén somebody; others 何況凡夫之人
385 13 rén an upright person 何況凡夫之人
386 13 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 何況凡夫之人
387 13 ruò to seem; to be like; as 世尊若涅槃之後
388 13 ruò seemingly 世尊若涅槃之後
389 13 ruò if 世尊若涅槃之後
390 13 ruò you 世尊若涅槃之後
391 13 ruò this; that 世尊若涅槃之後
392 13 ruò and; or 世尊若涅槃之後
393 13 ruò as for; pertaining to 世尊若涅槃之後
394 13 pomegranite 世尊若涅槃之後
395 13 ruò to choose 世尊若涅槃之後
396 13 ruò to agree; to accord with; to conform to 世尊若涅槃之後
397 13 ruò thus 世尊若涅槃之後
398 13 ruò pollia 世尊若涅槃之後
399 13 ruò Ruo 世尊若涅槃之後
400 13 ruò only then 世尊若涅槃之後
401 13 ja 世尊若涅槃之後
402 13 jñā 世尊若涅槃之後
403 13 màn long; extended; vast 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
404 13 màn beautiful 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
405 13 one 山中曠野河岸一無障礙
406 13 Kangxi radical 1 山中曠野河岸一無障礙
407 13 as soon as; all at once 山中曠野河岸一無障礙
408 13 pure; concentrated 山中曠野河岸一無障礙
409 13 whole; all 山中曠野河岸一無障礙
410 13 first 山中曠野河岸一無障礙
411 13 the same 山中曠野河岸一無障礙
412 13 each 山中曠野河岸一無障礙
413 13 certain 山中曠野河岸一無障礙
414 13 throughout 山中曠野河岸一無障礙
415 13 used in between a reduplicated verb 山中曠野河岸一無障礙
416 13 sole; single 山中曠野河岸一無障礙
417 13 a very small amount 山中曠野河岸一無障礙
418 13 Yi 山中曠野河岸一無障礙
419 13 other 山中曠野河岸一無障礙
420 13 to unify 山中曠野河岸一無障礙
421 13 accidentally; coincidentally 山中曠野河岸一無障礙
422 13 abruptly; suddenly 山中曠野河岸一無障礙
423 13 or 山中曠野河岸一無障礙
424 13 one; eka 山中曠野河岸一無障礙
425 13 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 所說真言儀軌
426 13 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 所說真言儀軌
427 13 shuì to persuade 所說真言儀軌
428 13 shuō to teach; to recite; to explain 所說真言儀軌
429 13 shuō a doctrine; a theory 所說真言儀軌
430 13 shuō to claim; to assert 所說真言儀軌
431 13 shuō allocution 所說真言儀軌
432 13 shuō to criticize; to scold 所說真言儀軌
433 13 shuō to indicate; to refer to 所說真言儀軌
434 13 shuō speach; vāda 所說真言儀軌
435 13 shuō to speak; bhāṣate 所說真言儀軌
436 13 wáng Wang 佛眼佛頂尊勝王
437 13 wáng a king 佛眼佛頂尊勝王
438 13 wáng Kangxi radical 96 佛眼佛頂尊勝王
439 13 wàng to be king; to rule 佛眼佛頂尊勝王
440 13 wáng a prince; a duke 佛眼佛頂尊勝王
441 13 wáng grand; great 佛眼佛頂尊勝王
442 13 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛眼佛頂尊勝王
443 13 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛眼佛頂尊勝王
444 13 wáng the head of a group or gang 佛眼佛頂尊勝王
445 13 wáng the biggest or best of a group 佛眼佛頂尊勝王
446 13 wáng king; best of a kind; rāja 佛眼佛頂尊勝王
447 13 阿闍梨 āshélí acarya; a religious teacher 或阿闍梨自住處皆
448 13 entirely; without exception 唵舍俱曩摩
449 13 both; together 唵舍俱曩摩
450 13 together; sardham 唵舍俱曩摩
451 13 普遍 pǔbiàn universal; general; widespread; commonplace 能隨眾生普遍教化
452 13 普遍 pǔbiàn universal 能隨眾生普遍教化
453 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令具種種功德
454 12 lìng to issue a command 令具種種功德
455 12 lìng rules of behavior; customs 令具種種功德
456 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令具種種功德
457 12 lìng a season 令具種種功德
458 12 lìng respected; good reputation 令具種種功德
459 12 lìng good 令具種種功德
460 12 lìng pretentious 令具種種功德
461 12 lìng a transcending state of existence 令具種種功德
462 12 lìng a commander 令具種種功德
463 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令具種種功德
464 12 lìng lyrics 令具種種功德
465 12 lìng Ling 令具種種功德
466 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令具種種功德
467 12 yòu again; also 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
468 12 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
469 12 yòu Kangxi radical 29 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
470 12 yòu and 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
471 12 yòu furthermore 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
472 12 yòu in addition 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
473 12 yòu but 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
474 12 yòu again; also; punar 又於壇四方各釘一佉禰囉木橛
475 12 děng et cetera; and so on 為彼水陸有情及阿脩羅等
476 12 děng to wait 為彼水陸有情及阿脩羅等
477 12 děng degree; kind 為彼水陸有情及阿脩羅等
478 12 děng plural 為彼水陸有情及阿脩羅等
479 12 děng to be equal 為彼水陸有情及阿脩羅等
480 12 děng degree; level 為彼水陸有情及阿脩羅等
481 12 děng to compare 為彼水陸有情及阿脩羅等
482 12 五色 wǔ sè the five primary colors 復以五色線
483 12 niàn to read aloud 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
484 12 niàn to remember; to expect 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
485 12 niàn to miss 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
486 12 niàn to consider 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
487 12 niàn to recite; to chant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
488 12 niàn to show affection for 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
489 12 niàn a thought; an idea 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
490 12 niàn twenty 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
491 12 niàn memory 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
492 12 niàn an instant 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
493 12 niàn Nian 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
494 12 niàn mindfulness; smrti 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
495 12 niàn a thought; citta 用五髻大印念焰曼德迦大忿怒明王真言八
496 12 five 然用無蟲五
497 12 fifth musical note 然用無蟲五
498 12 Wu 然用無蟲五
499 12 the five elements 然用無蟲五
500 12 five; pañca 然用無蟲五

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
曼拏罗 曼拏羅 mànnáluó mandala
zuò action; kāraṇa
  1. xiàng
  2. xiàng
  3. xiàng
  4. xiàng
  1. lakṣaṇa; quality; characteristic
  2. a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa
  3. sign; mark; liṅga
  4. a perception; cognition; conceptualization; a notion
and; ca; api
tán mandala
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisatta
yìn mudra
真言 zhēnyán a dharani; a mantra
yòng yong / function; application
this; here; etad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白衣尊 98 Pāṇḍaravāsinī
跋难陀龙王 跋難陀龍王 98 Upananda
宝贤 寶賢 98 Manibhadra
宝幢如来 寶幢如來 98 Ratnaketu Tathagata
八宿 98 Baxoi
北方 98 The North
慈氏菩萨 慈氏菩薩 67 Maitreya
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 100 Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing
大光 100 Vistīrṇavatī
大黑神 100 Mahakala
大慧 100
  1. mahāprajñā; great wisdom
  2. Mahāmati
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
帝释天 帝釋天 68
  1. Sakra Devanam-indra
  2. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
地藏菩萨 地藏菩薩 100 Ksitigarbha Bodhisattva
东方 東方 100 The East; The Orient
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
佛顶尊胜 佛頂尊勝 102 Usnisavijaya
佛母 102
  1. Buddha's mother
  2. a bodhisattva; a consort
  3. Prajñāpāramitā
  4. Dharma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
福生天 102 Punyaprasava Heaven; The Heaven Produced by Virtue
光聚佛顶 光聚佛頂 103 Concentrated Radiance Buddha Crown; Usnisa-tejorasi
观自在 觀自在 103
  1. Guanyin; Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara
  3. Avalokitesvara
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
轨经 軌經 103 Ritual Manual
海河 72 Hai River; Bai He
诃利帝母 訶利帝母 104 Hariti
华严经 華嚴經 72
  1. Avatamsaka Sutra
  2. Avatamsaka Sutra; Avataṃsaka Sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
火天 104 Agni
假使天 106 Sudrsa Heaven
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
金光明经 金光明經 74
  1. Suvarnabhasottama Sutra (the Sutra of Golden Light)
  2. Suvarṇaprabhāsauttamarāja [sūtra]; Golden Light [Sūtra]
  3. Suvarṇaprabhāsauttamarājasūtra; Golden Light Sūtra
净行菩萨 淨行菩薩 106 Viuddhacritra
金刚手 金剛手 74 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
乐变化天 樂變化天 108 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
龙王 龍王 76 Dragon King; Naga King
罗东 羅東 108 Luodong; Lotong
没驮 沒馱 109 Buddha
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
  2. Wondrous Auspiciousness
  3. wonderful and auspicious
妙吉祥菩萨 妙吉祥菩薩 109 Mañjuśrī bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
那罗延天 那羅延天 110 Narayana deva
难陀 難陀 110 Nanda
难陀龙王 難陀龍王 110 Nanda
涅槃 78
  1. Buddhism in Every Step: Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
尼乾子外道 110 Nirgrantha-putra
毘舍 112 Vaiśya
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
日天 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
色究竟天 115 Akaniṣṭha; Akanistha; Akaniṭṭha; Heaven of Ultimate Form
善见天 善見天 83 Sudarsana Heaven; The Heaven of Skillful Vision
少光天 115 Parittabha Heaven; The Heaven of Limited Radiance
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
释迦佛 釋迦佛 83 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
释迦牟尼 釋迦牟尼 115
  1. Sakyamuni Buddha
  2. Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四大王天 115 Caturmaharajika Heaven; Heaven of the Four Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
娑婆世界主 115 Mahabrahma; Brahma
索普 115 Thorpe
他化自在天 84 Paranirmita-Vasavartin Heaven; paranirmitavaśavartin
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
天乘 116 Heavenly Vehicle
天息灾 天息災 84 Devasantika; Tian Xi Zai
天等 116 Tiandeng
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
无热天 無熱天 87 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
无垢称 無垢稱 119 Vimalakirti
无色界四天 無色界四天 119 The Four Heavens of the Formless Realm
无障碍 無障礙 119 Asaṅga
西安 88 Xian
西北方 120 northwest; northwestern
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
西天 88 India; Indian continent
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
有若 121 You Ruo
月光菩萨 月光菩薩 121 Candraprabha Bodhisattva
尊胜佛顶 尊勝佛頂 122
  1. Vijayosnisa; Usnisavijaya
  2. Usnisavijaya

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿脩罗 阿脩羅 196 asura
八大龙王 八大龍王 98 eight great nāga kings
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白伞盖佛顶 白傘蓋佛頂 98 white canopy Buddha crown
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
薄福 98 little merit
八天 98 eight heavens
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
幖帜 幖幟 98 a symbol
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
部多 98 bhūta; become
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持诵 持誦 99 to chant; to accept and maintain by reciting
幢幡 99 a hanging banner
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大忿怒 100 Great Wrathful One
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大乘经 大乘經 100 Mahāyāna sutras
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大慧 100
  1. mahāprajñā; great wisdom
  2. Mahāmati
  3. Dahui Zonggao; Zonggao
大树 大樹 100 a great tree; a bodhisattva
恶世 惡世 195 an evil age
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法事 102 a Dharma event
法行 102 to practice the Dharma
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛眼 70 Buddha eye
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛顶 佛頂 102 Buddha crown; usnisa
佛身 70
  1. Buddha's Body
  2. buddhakaya; Buddha-body
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
干达婆 乾達婆 103 gandharva
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观佛 觀佛 103 to contemplate on the Buddha
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
化乐 化樂 104 to find pleasure in creating
护摩 護摩 104 homa
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
跏趺坐 106
  1. to sit in the lotus position
  2. to sit in the lotus position
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
迦楼罗鸟 迦樓羅鳥 106 garuda
结跏趺坐 結跏趺坐 106 sitting with crossed legs; to sit in the full lotus position
极光净天 極光淨天 106 ābhāsvara deva
金翅鸟 金翅鳥 106 a garuda
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
紧那罗 緊那羅 106 kimnara
金毘罗神 金毘羅神 106 kumbhira; crocodile spirit
卷第五 106 scroll 5
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
了知 108 to understand clearly
六大 108 six elements
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗门 羅門 108 Brahman
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭罪 滅罪 109 erase karma from sins
秘密主 祕密主 109 lord of secrets
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩努娑 109 human; humankind; manuṣya
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
曩莫 110 namo; to pay respect to; homage
内院 內院 110 inner court
能化 110 a teacher
偏袒右肩 112 bared his right shoulder
平等法 112 the truth that all can become a Buddha
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
请召 請召 113
  1. invite; attract; akarsani
  2. Akarsani
如法 114 In Accord With
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
洒净 灑淨 115 to purify by sprinkling water
三长月 三長月 115 three full months of abstinence
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十六大菩萨 十六大菩薩 115 the sixteen great bodhisattvas
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
师子座 師子座 115 lion's throne
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
四维 四維 115
  1. the four half points of the compass
  2. four social bonds
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
所行 115 actions; practice
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
五大 119 the five elements
五股金刚 五股金剛 119 five pronged vajra
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无量寿 無量壽 119
  1. infinite life
  2. amitayus; boundless age; infinite life
无能胜 無能勝 119 aparajita; unsurpassed
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
现生 現生 120 the present life
香华 香華 120 incense and flowers
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
心法 120 mental objects
心真言 120 heart mantra
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
夜叉 121 yaksa
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一匝 121 to make a full circle
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切法自在 121 sarvadharmeśvara
一切智智 121 sarvajñāta; sarvajña-jñāta
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一刹那 一剎那 121
  1. one kṣaṇa; one instant
  2. one ksana
用大 121 great in function
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
优钵罗华 優鉢羅華 121 utpala; blue lotus
有法 121 something that exists
正意 122 wholesome thought; thought without evil
众圣 眾聖 122 all sages
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
诸众生 諸眾生 122 all beings
转法轮印 轉法輪印 122 Dharmacakra mudra
最胜 最勝 122 jina; conqueror
尊胜 尊勝 122 superlative; vijayī
作持 122 exhortative observance