Glossary and Vocabulary for Mañjuśrīmūlakalpa (Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing) 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 131 宿 to lodge; to stay overnight 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
2 131 宿 old 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
3 131 宿 xiǔ night 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
4 131 宿 xiù constellation 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
5 131 宿 a room; a place to spend the night 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
6 131 宿 to stop; to rest 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
7 131 宿 State of Su 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
8 131 宿 Su 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
9 131 宿 from the previous night 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
10 131 宿 from former (lives) 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
11 91 zhě ca 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
12 70 zhī to go 兼承汝等宿曜之力當獲成就
13 70 zhī to arrive; to go 兼承汝等宿曜之力當獲成就
14 70 zhī is 兼承汝等宿曜之力當獲成就
15 70 zhī to use 兼承汝等宿曜之力當獲成就
16 70 zhī Zhi 兼承汝等宿曜之力當獲成就
17 63 to reach 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
18 63 to attain 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
19 63 to understand 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
20 63 able to be compared to; to catch up with 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
21 63 to be involved with; to associate with 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
22 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
23 63 and; ca; api 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
24 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或得成就及不成就
25 62 děi to want to; to need to 或得成就及不成就
26 62 děi must; ought to 或得成就及不成就
27 62 de 或得成就及不成就
28 62 de infix potential marker 或得成就及不成就
29 62 to result in 或得成就及不成就
30 62 to be proper; to fit; to suit 或得成就及不成就
31 62 to be satisfied 或得成就及不成就
32 62 to be finished 或得成就及不成就
33 62 děi satisfying 或得成就及不成就
34 62 to contract 或得成就及不成就
35 62 to hear 或得成就及不成就
36 62 to have; there is 或得成就及不成就
37 62 marks time passed 或得成就及不成就
38 62 obtain; attain; prāpta 或得成就及不成就
39 60 to go; to 彼持誦行人於真言
40 60 to rely on; to depend on 彼持誦行人於真言
41 60 Yu 彼持誦行人於真言
42 60 a crow 彼持誦行人於真言
43 60 wéi to act as; to serve 為利益一切眾生說
44 60 wéi to change into; to become 為利益一切眾生說
45 60 wéi to be; is 為利益一切眾生說
46 60 wéi to do 為利益一切眾生說
47 60 wèi to support; to help 為利益一切眾生說
48 60 wéi to govern 為利益一切眾生說
49 60 wèi to be; bhū 為利益一切眾生說
50 51 shí time; a point or period of time 末法之時不為災福
51 51 shí a season; a quarter of a year 末法之時不為災福
52 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 末法之時不為災福
53 51 shí fashionable 末法之時不為災福
54 51 shí fate; destiny; luck 末法之時不為災福
55 51 shí occasion; opportunity; chance 末法之時不為災福
56 51 shí tense 末法之時不為災福
57 51 shí particular; special 末法之時不為災福
58 51 shí to plant; to cultivate 末法之時不為災福
59 51 shí an era; a dynasty 末法之時不為災福
60 51 shí time [abstract] 末法之時不為災福
61 51 shí seasonal 末法之時不為災福
62 51 shí to wait upon 末法之時不為災福
63 51 shí hour 末法之時不為災福
64 51 shí appropriate; proper; timely 末法之時不為災福
65 51 shí Shi 末法之時不為災福
66 51 shí a present; currentlt 末法之時不為災福
67 51 shí time; kāla 末法之時不為災福
68 51 shí at that time; samaya 末法之時不為災福
69 41 shēng to be born; to give birth 復奎宿直日人若生者具大福德
70 41 shēng to live 復奎宿直日人若生者具大福德
71 41 shēng raw 復奎宿直日人若生者具大福德
72 41 shēng a student 復奎宿直日人若生者具大福德
73 41 shēng life 復奎宿直日人若生者具大福德
74 41 shēng to produce; to give rise 復奎宿直日人若生者具大福德
75 41 shēng alive 復奎宿直日人若生者具大福德
76 41 shēng a lifetime 復奎宿直日人若生者具大福德
77 41 shēng to initiate; to become 復奎宿直日人若生者具大福德
78 41 shēng to grow 復奎宿直日人若生者具大福德
79 41 shēng unfamiliar 復奎宿直日人若生者具大福德
80 41 shēng not experienced 復奎宿直日人若生者具大福德
81 41 shēng hard; stiff; strong 復奎宿直日人若生者具大福德
82 41 shēng having academic or professional knowledge 復奎宿直日人若生者具大福德
83 41 shēng a male role in traditional theatre 復奎宿直日人若生者具大福德
84 41 shēng gender 復奎宿直日人若生者具大福德
85 41 shēng to develop; to grow 復奎宿直日人若生者具大福德
86 41 shēng to set up 復奎宿直日人若生者具大福德
87 41 shēng a prostitute 復奎宿直日人若生者具大福德
88 41 shēng a captive 復奎宿直日人若生者具大福德
89 41 shēng a gentleman 復奎宿直日人若生者具大福德
90 41 shēng Kangxi radical 100 復奎宿直日人若生者具大福德
91 41 shēng unripe 復奎宿直日人若生者具大福德
92 41 shēng nature 復奎宿直日人若生者具大福德
93 41 shēng to inherit; to succeed 復奎宿直日人若生者具大福德
94 41 shēng destiny 復奎宿直日人若生者具大福德
95 41 shēng birth 復奎宿直日人若生者具大福德
96 37 day of the month; a certain day 又合火星直日
97 37 Kangxi radical 72 又合火星直日
98 37 a day 又合火星直日
99 37 Japan 又合火星直日
100 37 sun 又合火星直日
101 37 daytime 又合火星直日
102 37 sunlight 又合火星直日
103 37 everyday 又合火星直日
104 37 season 又合火星直日
105 37 available time 又合火星直日
106 37 in the past 又合火星直日
107 37 mi 又合火星直日
108 37 sun; sūrya 又合火星直日
109 37 a day; divasa 又合火星直日
110 36 yòu Kangxi radical 29 又合火星直日
111 29 rén person; people; a human being 彼持誦人於上中下三品
112 29 rén Kangxi radical 9 彼持誦人於上中下三品
113 29 rén a kind of person 彼持誦人於上中下三品
114 29 rén everybody 彼持誦人於上中下三品
115 29 rén adult 彼持誦人於上中下三品
116 29 rén somebody; others 彼持誦人於上中下三品
117 29 rén an upright person 彼持誦人於上中下三品
118 29 rén person; manuṣya 彼持誦人於上中下三品
119 29 fēn to separate; to divide into parts 遂分晝
120 29 fēn a part; a section; a division; a portion 遂分晝
121 29 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 遂分晝
122 29 fēn to differentiate; to distinguish 遂分晝
123 29 fēn a fraction 遂分晝
124 29 fēn to express as a fraction 遂分晝
125 29 fēn one tenth 遂分晝
126 29 fèn a component; an ingredient 遂分晝
127 29 fèn the limit of an obligation 遂分晝
128 29 fèn affection; goodwill 遂分晝
129 29 fèn a role; a responsibility 遂分晝
130 29 fēn equinox 遂分晝
131 29 fèn a characteristic 遂分晝
132 29 fèn to assume; to deduce 遂分晝
133 29 fēn to share 遂分晝
134 29 fēn branch [office] 遂分晝
135 29 fēn clear; distinct 遂分晝
136 29 fēn a difference 遂分晝
137 29 fēn a score 遂分晝
138 29 fèn identity 遂分晝
139 29 fèn a part; a portion 遂分晝
140 29 fēn part; avayava 遂分晝
141 28 děng et cetera; and so on 亦無天人阿修羅等
142 28 děng to wait 亦無天人阿修羅等
143 28 děng to be equal 亦無天人阿修羅等
144 28 děng degree; level 亦無天人阿修羅等
145 28 děng to compare 亦無天人阿修羅等
146 28 děng same; equal; sama 亦無天人阿修羅等
147 27 gōng a palace 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
148 27 gōng Gong 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
149 27 gōng a dwelling 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
150 27 gōng a temple 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
151 27 gōng the first note in the pentatonic scale 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
152 27 gōng palace; vimāna 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
153 27 ér Kangxi radical 126 於持誦人而有利益
154 27 ér as if; to seem like 於持誦人而有利益
155 27 néng can; able 於持誦人而有利益
156 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於持誦人而有利益
157 27 ér to arrive; up to 於持誦人而有利益
158 25 to go back; to return 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
159 25 to resume; to restart 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
160 25 to do in detail 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
161 25 to restore 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
162 25 to respond; to reply to 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
163 25 Fu; Return 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
164 25 to retaliate; to reciprocate 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
165 25 to avoid forced labor or tax 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
166 25 Fu 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
167 25 doubled; to overlapping; folded 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
168 25 a lined garment with doubled thickness 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
169 25 地動 dìdòng earthquake 所謂非時地動
170 24 big; huge; large 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
171 24 Kangxi radical 37 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
172 24 great; major; important 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
173 24 size 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
174 24 old 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
175 24 oldest; earliest 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
176 24 adult 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
177 24 dài an important person 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
178 24 senior 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
179 24 an element 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
180 24 great; mahā 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
181 23 Yi 汝等當住亦當依行
182 22 一切 yīqiè temporary 告一切世界所有一
183 22 一切 yīqiè the same 告一切世界所有一
184 20 suǒ a few; various; some 一切所求皆不成就
185 20 suǒ a place; a location 一切所求皆不成就
186 20 suǒ indicates a passive voice 一切所求皆不成就
187 20 suǒ an ordinal number 一切所求皆不成就
188 20 suǒ meaning 一切所求皆不成就
189 20 suǒ garrison 一切所求皆不成就
190 20 suǒ place; pradeśa 一切所求皆不成就
191 20 Kangxi radical 71 時無老無死
192 20 to not have; without 時無老無死
193 20 mo 時無老無死
194 20 to not have 時無老無死
195 20 Wu 時無老無死
196 20 mo 時無老無死
197 19 xīng a star; a planet 何以故緣彼惡星
198 19 xīng Xing 何以故緣彼惡星
199 19 xīng a celebrity 何以故緣彼惡星
200 19 xīng a spark 何以故緣彼惡星
201 19 xīng a point of light 何以故緣彼惡星
202 19 xīng markings on a balance arm 何以故緣彼惡星
203 19 xīng small; minute 何以故緣彼惡星
204 19 xīng star-white 何以故緣彼惡星
205 19 xīng a star; tāra 何以故緣彼惡星
206 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是眾多星等數有六萬四
207 18 one 告一切世界所有一
208 18 Kangxi radical 1 告一切世界所有一
209 18 pure; concentrated 告一切世界所有一
210 18 first 告一切世界所有一
211 18 the same 告一切世界所有一
212 18 sole; single 告一切世界所有一
213 18 a very small amount 告一切世界所有一
214 18 Yi 告一切世界所有一
215 18 other 告一切世界所有一
216 18 to unify 告一切世界所有一
217 18 accidentally; coincidentally 告一切世界所有一
218 18 abruptly; suddenly 告一切世界所有一
219 18 one; eka 告一切世界所有一
220 18 yào glorious; radiant 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
221 18 yào one of the seven planets 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
222 18 yào to show off; to flaunt 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
223 18 yào light from a celestial object 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
224 18 yào to illuminate 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
225 18 yào dazzle with light 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
226 18 yào sunlight 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
227 18 yào radiant; illustrious; virāj 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
228 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多所知
229 17 duó many; much 多所知
230 17 duō more 多所知
231 17 duō excessive 多所知
232 17 duō abundant 多所知
233 17 duō to multiply; to acrue 多所知
234 17 duō Duo 多所知
235 17 duō ta 多所知
236 17 chù a place; location; a spot; a point 由如饑饉於外道處
237 17 chǔ to reside; to live; to dwell 由如饑饉於外道處
238 17 chù an office; a department; a bureau 由如饑饉於外道處
239 17 chù a part; an aspect 由如饑饉於外道處
240 17 chǔ to be in; to be in a position of 由如饑饉於外道處
241 17 chǔ to get along with 由如饑饉於外道處
242 17 chǔ to deal with; to manage 由如饑饉於外道處
243 17 chǔ to punish; to sentence 由如饑饉於外道處
244 17 chǔ to stop; to pause 由如饑饉於外道處
245 17 chǔ to be associated with 由如饑饉於外道處
246 17 chǔ to situate; to fix a place for 由如饑饉於外道處
247 17 chǔ to occupy; to control 由如饑饉於外道處
248 17 chù circumstances; situation 由如饑饉於外道處
249 17 chù an occasion; a time 由如饑饉於外道處
250 17 chù position; sthāna 由如饑饉於外道處
251 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為利益一切眾生說
252 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為利益一切眾生說
253 17 shuì to persuade 為利益一切眾生說
254 17 shuō to teach; to recite; to explain 為利益一切眾生說
255 17 shuō a doctrine; a theory 為利益一切眾生說
256 17 shuō to claim; to assert 為利益一切眾生說
257 17 shuō allocution 為利益一切眾生說
258 17 shuō to criticize; to scold 為利益一切眾生說
259 17 shuō to indicate; to refer to 為利益一切眾生說
260 17 shuō speach; vāda 為利益一切眾生說
261 17 shuō to speak; bhāṣate 為利益一切眾生說
262 17 shuō to instruct 為利益一切眾生說
263 17 shì matter; thing; item
264 17 shì to serve
265 17 shì a government post
266 17 shì duty; post; work
267 17 shì occupation
268 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
269 17 shì an accident
270 17 shì to attend
271 17 shì an allusion
272 17 shì a condition; a state; a situation
273 17 shì to engage in
274 17 shì to enslave
275 17 shì to pursue
276 17 shì to administer
277 17 shì to appoint
278 17 shì thing; phenomena
279 17 shì actions; karma
280 16 wáng Wang 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
281 16 wáng a king 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
282 16 wáng Kangxi radical 96 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
283 16 wàng to be king; to rule 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
284 16 wáng a prince; a duke 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
285 16 wáng grand; great 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
286 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
287 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
288 16 wáng the head of a group or gang 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
289 16 wáng the biggest or best of a group 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
290 16 wáng king; best of a kind; rāja 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
291 16 xiàn to appear; to manifest; to become visible 心悲愍故而現異身
292 16 xiàn at present 心悲愍故而現異身
293 16 xiàn existing at the present time 心悲愍故而現異身
294 16 xiàn cash 心悲愍故而現異身
295 16 xiàn to manifest; prādur 心悲愍故而現異身
296 16 xiàn to manifest; prādur 心悲愍故而現異身
297 16 xiàn the present time 心悲愍故而現異身
298 15 to join; to combine 又合火星直日
299 15 to close 又合火星直日
300 15 to agree with; equal to 又合火星直日
301 15 to gather 又合火星直日
302 15 whole 又合火星直日
303 15 to be suitable; to be up to standard 又合火星直日
304 15 a musical note 又合火星直日
305 15 the conjunction of two astronomical objects 又合火星直日
306 15 to fight 又合火星直日
307 15 to conclude 又合火星直日
308 15 to be similar to 又合火星直日
309 15 crowded 又合火星直日
310 15 a box 又合火星直日
311 15 to copulate 又合火星直日
312 15 a partner; a spouse 又合火星直日
313 15 harmonious 又合火星直日
314 15 He 又合火星直日
315 15 a container for grain measurement 又合火星直日
316 15 Merge 又合火星直日
317 15 unite; saṃyoga 又合火星直日
318 15 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 求成就者
319 15 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 求成就者
320 15 成就 chéngjiù accomplishment 求成就者
321 15 成就 chéngjiù Achievements 求成就者
322 15 成就 chéngjiù to attained; to obtain 求成就者
323 15 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 求成就者
324 15 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 求成就者
325 14 shēn human body; torso 身既
326 14 shēn Kangxi radical 158 身既
327 14 shēn self 身既
328 14 shēn life 身既
329 14 shēn an object 身既
330 14 shēn a lifetime 身既
331 14 shēn moral character 身既
332 14 shēn status; identity; position 身既
333 14 shēn pregnancy 身既
334 14 juān India 身既
335 14 shēn body; kāya 身既
336 14 zhōng middle 彼持誦人於上中下三品
337 14 zhōng medium; medium sized 彼持誦人於上中下三品
338 14 zhōng China 彼持誦人於上中下三品
339 14 zhòng to hit the mark 彼持誦人於上中下三品
340 14 zhōng midday 彼持誦人於上中下三品
341 14 zhōng inside 彼持誦人於上中下三品
342 14 zhōng during 彼持誦人於上中下三品
343 14 zhōng Zhong 彼持誦人於上中下三品
344 14 zhōng intermediary 彼持誦人於上中下三品
345 14 zhōng half 彼持誦人於上中下三品
346 14 zhòng to reach; to attain 彼持誦人於上中下三品
347 14 zhòng to suffer; to infect 彼持誦人於上中下三品
348 14 zhòng to obtain 彼持誦人於上中下三品
349 14 zhòng to pass an exam 彼持誦人於上中下三品
350 14 zhōng middle 彼持誦人於上中下三品
351 13 zuò to do 所謂現作仙人之身
352 13 zuò to act as; to serve as 所謂現作仙人之身
353 13 zuò to start 所謂現作仙人之身
354 13 zuò a writing; a work 所謂現作仙人之身
355 13 zuò to dress as; to be disguised as 所謂現作仙人之身
356 13 zuō to create; to make 所謂現作仙人之身
357 13 zuō a workshop 所謂現作仙人之身
358 13 zuō to write; to compose 所謂現作仙人之身
359 13 zuò to rise 所謂現作仙人之身
360 13 zuò to be aroused 所謂現作仙人之身
361 13 zuò activity; action; undertaking 所謂現作仙人之身
362 13 zuò to regard as 所謂現作仙人之身
363 13 zuò action; kāraṇa 所謂現作仙人之身
364 13 night 夜輸星
365 13 dark 夜輸星
366 13 by night 夜輸星
367 13 ya 夜輸星
368 13 night; rajanī 夜輸星
369 12 bìng ailment; sickness; illness; disease 病疾流行死者非數
370 12 bìng to be sick 病疾流行死者非數
371 12 bìng a defect; a fault; a shortcoming 病疾流行死者非數
372 12 bìng to be disturbed about 病疾流行死者非數
373 12 bìng to suffer for 病疾流行死者非數
374 12 bìng to harm 病疾流行死者非數
375 12 bìng to worry 病疾流行死者非數
376 12 bìng to hate; to resent 病疾流行死者非數
377 12 bìng to criticize; to find fault with 病疾流行死者非數
378 12 bìng withered 病疾流行死者非數
379 12 bìng exhausted 病疾流行死者非數
380 12 bìng sickness; vyādhi 病疾流行死者非數
381 12 è evil; vice 何以故緣彼惡星
382 12 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 何以故緣彼惡星
383 12 ě queasy; nauseous 何以故緣彼惡星
384 12 to hate; to detest 何以故緣彼惡星
385 12 è fierce 何以故緣彼惡星
386 12 è detestable; offensive; unpleasant 何以故緣彼惡星
387 12 to denounce 何以故緣彼惡星
388 12 è e 何以故緣彼惡星
389 12 è evil 何以故緣彼惡星
390 12 zhí straight
391 12 zhí upright; honest; upstanding
392 12 zhí vertical
393 12 zhí to straighten
394 12 zhí straightforward; frank
395 12 zhí stiff; inflexible
396 12 zhí to undertake; to act as
397 12 zhí to resist; to confront
398 12 zhí to be on duty
399 12 zhí reward; remuneration
400 12 zhí a vertical stroke
401 12 zhí to be worth
402 12 zhí to make happen; to cause
403 12 zhí Zhi
404 12 zhí straight; ṛju
405 12 zhí straight; ṛju
406 12 zhí bringing about; utthāpana
407 12 善惡 shàn è good and evil 陰陽善惡徵應品第十八
408 12 善惡 shàn è good and evil 陰陽善惡徵應品第十八
409 12 xíng to walk 汝等當住亦當依行
410 12 xíng capable; competent 汝等當住亦當依行
411 12 háng profession 汝等當住亦當依行
412 12 xíng Kangxi radical 144 汝等當住亦當依行
413 12 xíng to travel 汝等當住亦當依行
414 12 xìng actions; conduct 汝等當住亦當依行
415 12 xíng to do; to act; to practice 汝等當住亦當依行
416 12 xíng all right; OK; okay 汝等當住亦當依行
417 12 háng horizontal line 汝等當住亦當依行
418 12 héng virtuous deeds 汝等當住亦當依行
419 12 hàng a line of trees 汝等當住亦當依行
420 12 hàng bold; steadfast 汝等當住亦當依行
421 12 xíng to move 汝等當住亦當依行
422 12 xíng to put into effect; to implement 汝等當住亦當依行
423 12 xíng travel 汝等當住亦當依行
424 12 xíng to circulate 汝等當住亦當依行
425 12 xíng running script; running script 汝等當住亦當依行
426 12 xíng temporary 汝等當住亦當依行
427 12 háng rank; order 汝等當住亦當依行
428 12 háng a business; a shop 汝等當住亦當依行
429 12 xíng to depart; to leave 汝等當住亦當依行
430 12 xíng to experience 汝等當住亦當依行
431 12 xíng path; way 汝等當住亦當依行
432 12 xíng xing; ballad 汝等當住亦當依行
433 12 xíng Xing 汝等當住亦當依行
434 12 xíng Practice 汝等當住亦當依行
435 12 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 汝等當住亦當依行
436 12 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 汝等當住亦當依行
437 12 guó a country; a nation 得為一小國之主
438 12 guó the capital of a state 得為一小國之主
439 12 guó a feud; a vassal state 得為一小國之主
440 12 guó a state; a kingdom 得為一小國之主
441 12 guó a place; a land 得為一小國之主
442 12 guó domestic; Chinese 得為一小國之主
443 12 guó national 得為一小國之主
444 12 guó top in the nation 得為一小國之主
445 12 guó Guo 得為一小國之主
446 12 guó community; nation; janapada 得為一小國之主
447 12 人民 rénmín the people 一切人民皆大憂惶
448 12 人民 rénmín common people 一切人民皆大憂惶
449 12 人民 rénmín people; janā 一切人民皆大憂惶
450 11 合於 hé yú to tally; to accord with; to fit 彼宿曜運行合於善惡
451 11 bēng to rupture; to split apart 饑饉夭柱國王崩
452 11 bēng to collapse 饑饉夭柱國王崩
453 11 bēng to be hit by something; to have a sudden onset; to go to ruin 饑饉夭柱國王崩
454 11 bēng metrorrhagia; intermenstrual bleeding 饑饉夭柱國王崩
455 11 bēng to die [of an emperor] 饑饉夭柱國王崩
456 11 bēng to destroy 饑饉夭柱國王崩
457 11 bēng shaken; mathita 饑饉夭柱國王崩
458 11 shí to nibble away 是令日月全被障蝕
459 11 shí eclipse 是令日月全被障蝕
460 11 shí to erode 是令日月全被障蝕
461 11 眾生 zhòngshēng all living things 時雖有眾生未有族姓
462 11 眾生 zhòngshēng living things other than people 時雖有眾生未有族姓
463 11 眾生 zhòngshēng sentient beings 時雖有眾生未有族姓
464 11 眾生 zhòngshēng beings; all living things; all sentient beings 時雖有眾生未有族姓
465 11 Ji 宿悉皆吉善
466 11 good luck 宿悉皆吉善
467 11 propitious; auspicious 宿悉皆吉善
468 11 life supporting 宿悉皆吉善
469 11 excellent 宿悉皆吉善
470 11 first day of the lunar month 宿悉皆吉善
471 11 Auspicious 宿悉皆吉善
472 11 good fortune; śrī 宿悉皆吉善
473 11 must 若復生時得其正順必
474 11 Bi 若復生時得其正順必
475 10 星宿 xīngxiù a constellation 宿柳宿星宿
476 10 星宿 xīngxiù an alignment of celestial objects 宿柳宿星宿
477 10 星宿 xīngxiù Xingxiu 宿柳宿星宿
478 10 星宿 xīngsu a person's destiny 宿柳宿星宿
479 10 星宿 xīngxiù a constellation 宿柳宿星宿
480 10 sàng to mourn
481 10 sāng funeral
482 10 sàng to die
483 10 sàng to lose
484 10 sàng to suffer
485 10 sàng to escape; to flee
486 10 sāng death
487 10 sāng a copse placed within a coffin
488 10 sāng mourning
489 10 sāng Sang
490 10 sàng to be defeated; to destroy
491 10 sàng to die; kālagata
492 10 self 我今演說一切真言法義
493 10 [my] dear 我今演說一切真言法義
494 10 Wo 我今演說一切真言法義
495 10 self; atman; attan 我今演說一切真言法義
496 10 ga 我今演說一切真言法義
497 10 infix potential marker 以此業力不
498 10 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 宿悉皆吉善
499 10 shàn happy 宿悉皆吉善
500 10 shàn good 宿悉皆吉善

Frequencies of all Words

Top 1133

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 131 宿 to lodge; to stay overnight 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
2 131 宿 old 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
3 131 宿 xiǔ night 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
4 131 宿 xiù constellation 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
5 131 宿 a room; a place to spend the night 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
6 131 宿 to stop; to rest 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
7 131 宿 State of Su 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
8 131 宿 Su 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
9 131 宿 from the previous night 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
10 131 宿 from former (lives) 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
11 131 宿 ordinarily 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
12 131 宿 previously 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
13 103 ruò to seem; to be like; as 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
14 103 ruò seemingly 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
15 103 ruò if 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
16 103 ruò you 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
17 103 ruò this; that 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
18 103 ruò and; or 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
19 103 ruò as for; pertaining to 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
20 103 pomegranite 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
21 103 ruò to choose 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
22 103 ruò to agree; to accord with; to conform to 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
23 103 ruò thus 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
24 103 ruò pollia 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
25 103 ruò Ruo 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
26 103 ruò only then 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
27 103 ja 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
28 103 jñā 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
29 103 ruò if; yadi 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
30 91 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
31 91 zhě that 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
32 91 zhě nominalizing function word 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
33 91 zhě used to mark a definition 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
34 91 zhě used to mark a pause 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
35 91 zhě topic marker; that; it 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
36 91 zhuó according to 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
37 91 zhě ca 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
38 73 yǒu is; are; to exist 有諸
39 73 yǒu to have; to possess 有諸
40 73 yǒu indicates an estimate 有諸
41 73 yǒu indicates a large quantity 有諸
42 73 yǒu indicates an affirmative response 有諸
43 73 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有諸
44 73 yǒu used to compare two things 有諸
45 73 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有諸
46 73 yǒu used before the names of dynasties 有諸
47 73 yǒu a certain thing; what exists 有諸
48 73 yǒu multiple of ten and ... 有諸
49 73 yǒu abundant 有諸
50 73 yǒu purposeful 有諸
51 73 yǒu You 有諸
52 73 yǒu 1. existence; 2. becoming 有諸
53 73 yǒu becoming; bhava 有諸
54 70 zhī him; her; them; that 兼承汝等宿曜之力當獲成就
55 70 zhī used between a modifier and a word to form a word group 兼承汝等宿曜之力當獲成就
56 70 zhī to go 兼承汝等宿曜之力當獲成就
57 70 zhī this; that 兼承汝等宿曜之力當獲成就
58 70 zhī genetive marker 兼承汝等宿曜之力當獲成就
59 70 zhī it 兼承汝等宿曜之力當獲成就
60 70 zhī in 兼承汝等宿曜之力當獲成就
61 70 zhī all 兼承汝等宿曜之力當獲成就
62 70 zhī and 兼承汝等宿曜之力當獲成就
63 70 zhī however 兼承汝等宿曜之力當獲成就
64 70 zhī if 兼承汝等宿曜之力當獲成就
65 70 zhī then 兼承汝等宿曜之力當獲成就
66 70 zhī to arrive; to go 兼承汝等宿曜之力當獲成就
67 70 zhī is 兼承汝等宿曜之力當獲成就
68 70 zhī to use 兼承汝等宿曜之力當獲成就
69 70 zhī Zhi 兼承汝等宿曜之力當獲成就
70 64 that; those 彼宿曜運行合於善惡
71 64 another; the other 彼宿曜運行合於善惡
72 64 that; tad 彼宿曜運行合於善惡
73 63 to reach 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
74 63 and 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
75 63 coming to; when 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
76 63 to attain 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
77 63 to understand 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
78 63 able to be compared to; to catch up with 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
79 63 to be involved with; to associate with 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
80 63 passing of a feudal title from elder to younger brother 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
81 63 and; ca; api 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
82 62 de potential marker 或得成就及不成就
83 62 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 或得成就及不成就
84 62 děi must; ought to 或得成就及不成就
85 62 děi to want to; to need to 或得成就及不成就
86 62 děi must; ought to 或得成就及不成就
87 62 de 或得成就及不成就
88 62 de infix potential marker 或得成就及不成就
89 62 to result in 或得成就及不成就
90 62 to be proper; to fit; to suit 或得成就及不成就
91 62 to be satisfied 或得成就及不成就
92 62 to be finished 或得成就及不成就
93 62 de result of degree 或得成就及不成就
94 62 de marks completion of an action 或得成就及不成就
95 62 děi satisfying 或得成就及不成就
96 62 to contract 或得成就及不成就
97 62 marks permission or possibility 或得成就及不成就
98 62 expressing frustration 或得成就及不成就
99 62 to hear 或得成就及不成就
100 62 to have; there is 或得成就及不成就
101 62 marks time passed 或得成就及不成就
102 62 obtain; attain; prāpta 或得成就及不成就
103 60 in; at 彼持誦行人於真言
104 60 in; at 彼持誦行人於真言
105 60 in; at; to; from 彼持誦行人於真言
106 60 to go; to 彼持誦行人於真言
107 60 to rely on; to depend on 彼持誦行人於真言
108 60 to go to; to arrive at 彼持誦行人於真言
109 60 from 彼持誦行人於真言
110 60 give 彼持誦行人於真言
111 60 oppposing 彼持誦行人於真言
112 60 and 彼持誦行人於真言
113 60 compared to 彼持誦行人於真言
114 60 by 彼持誦行人於真言
115 60 and; as well as 彼持誦行人於真言
116 60 for 彼持誦行人於真言
117 60 Yu 彼持誦行人於真言
118 60 a crow 彼持誦行人於真言
119 60 whew; wow 彼持誦行人於真言
120 60 near to; antike 彼持誦行人於真言
121 60 wèi for; to 為利益一切眾生說
122 60 wèi because of 為利益一切眾生說
123 60 wéi to act as; to serve 為利益一切眾生說
124 60 wéi to change into; to become 為利益一切眾生說
125 60 wéi to be; is 為利益一切眾生說
126 60 wéi to do 為利益一切眾生說
127 60 wèi for 為利益一切眾生說
128 60 wèi because of; for; to 為利益一切眾生說
129 60 wèi to 為利益一切眾生說
130 60 wéi in a passive construction 為利益一切眾生說
131 60 wéi forming a rehetorical question 為利益一切眾生說
132 60 wéi forming an adverb 為利益一切眾生說
133 60 wéi to add emphasis 為利益一切眾生說
134 60 wèi to support; to help 為利益一切眾生說
135 60 wéi to govern 為利益一切眾生說
136 60 wèi to be; bhū 為利益一切眾生說
137 51 shí time; a point or period of time 末法之時不為災福
138 51 shí a season; a quarter of a year 末法之時不為災福
139 51 shí one of the 12 two-hour periods of the day 末法之時不為災福
140 51 shí at that time 末法之時不為災福
141 51 shí fashionable 末法之時不為災福
142 51 shí fate; destiny; luck 末法之時不為災福
143 51 shí occasion; opportunity; chance 末法之時不為災福
144 51 shí tense 末法之時不為災福
145 51 shí particular; special 末法之時不為災福
146 51 shí to plant; to cultivate 末法之時不為災福
147 51 shí hour (measure word) 末法之時不為災福
148 51 shí an era; a dynasty 末法之時不為災福
149 51 shí time [abstract] 末法之時不為災福
150 51 shí seasonal 末法之時不為災福
151 51 shí frequently; often 末法之時不為災福
152 51 shí occasionally; sometimes 末法之時不為災福
153 51 shí on time 末法之時不為災福
154 51 shí this; that 末法之時不為災福
155 51 shí to wait upon 末法之時不為災福
156 51 shí hour 末法之時不為災福
157 51 shí appropriate; proper; timely 末法之時不為災福
158 51 shí Shi 末法之時不為災福
159 51 shí a present; currentlt 末法之時不為災福
160 51 shí time; kāla 末法之時不為災福
161 51 shí at that time; samaya 末法之時不為災福
162 51 shí then; atha 末法之時不為災福
163 48 this; these 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
164 48 in this way 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
165 48 otherwise; but; however; so 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
166 48 at this time; now; here 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
167 48 this; here; etad 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
168 47 huò or; either; else 或得成就及不成就
169 47 huò maybe; perhaps; might; possibly 或得成就及不成就
170 47 huò some; someone 或得成就及不成就
171 47 míngnián suddenly 或得成就及不成就
172 47 huò or; vā 或得成就及不成就
173 41 shēng to be born; to give birth 復奎宿直日人若生者具大福德
174 41 shēng to live 復奎宿直日人若生者具大福德
175 41 shēng raw 復奎宿直日人若生者具大福德
176 41 shēng a student 復奎宿直日人若生者具大福德
177 41 shēng life 復奎宿直日人若生者具大福德
178 41 shēng to produce; to give rise 復奎宿直日人若生者具大福德
179 41 shēng alive 復奎宿直日人若生者具大福德
180 41 shēng a lifetime 復奎宿直日人若生者具大福德
181 41 shēng to initiate; to become 復奎宿直日人若生者具大福德
182 41 shēng to grow 復奎宿直日人若生者具大福德
183 41 shēng unfamiliar 復奎宿直日人若生者具大福德
184 41 shēng not experienced 復奎宿直日人若生者具大福德
185 41 shēng hard; stiff; strong 復奎宿直日人若生者具大福德
186 41 shēng very; extremely 復奎宿直日人若生者具大福德
187 41 shēng having academic or professional knowledge 復奎宿直日人若生者具大福德
188 41 shēng a male role in traditional theatre 復奎宿直日人若生者具大福德
189 41 shēng gender 復奎宿直日人若生者具大福德
190 41 shēng to develop; to grow 復奎宿直日人若生者具大福德
191 41 shēng to set up 復奎宿直日人若生者具大福德
192 41 shēng a prostitute 復奎宿直日人若生者具大福德
193 41 shēng a captive 復奎宿直日人若生者具大福德
194 41 shēng a gentleman 復奎宿直日人若生者具大福德
195 41 shēng Kangxi radical 100 復奎宿直日人若生者具大福德
196 41 shēng unripe 復奎宿直日人若生者具大福德
197 41 shēng nature 復奎宿直日人若生者具大福德
198 41 shēng to inherit; to succeed 復奎宿直日人若生者具大福德
199 41 shēng destiny 復奎宿直日人若生者具大福德
200 41 shēng birth 復奎宿直日人若生者具大福德
201 37 day of the month; a certain day 又合火星直日
202 37 Kangxi radical 72 又合火星直日
203 37 a day 又合火星直日
204 37 Japan 又合火星直日
205 37 sun 又合火星直日
206 37 daytime 又合火星直日
207 37 sunlight 又合火星直日
208 37 everyday 又合火星直日
209 37 season 又合火星直日
210 37 available time 又合火星直日
211 37 a day 又合火星直日
212 37 in the past 又合火星直日
213 37 mi 又合火星直日
214 37 sun; sūrya 又合火星直日
215 37 a day; divasa 又合火星直日
216 36 yòu again; also 又合火星直日
217 36 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 又合火星直日
218 36 yòu Kangxi radical 29 又合火星直日
219 36 yòu and 又合火星直日
220 36 yòu furthermore 又合火星直日
221 36 yòu in addition 又合火星直日
222 36 yòu but 又合火星直日
223 36 yòu again; also; moreover; punar 又合火星直日
224 29 rén person; people; a human being 彼持誦人於上中下三品
225 29 rén Kangxi radical 9 彼持誦人於上中下三品
226 29 rén a kind of person 彼持誦人於上中下三品
227 29 rén everybody 彼持誦人於上中下三品
228 29 rén adult 彼持誦人於上中下三品
229 29 rén somebody; others 彼持誦人於上中下三品
230 29 rén an upright person 彼持誦人於上中下三品
231 29 rén person; manuṣya 彼持誦人於上中下三品
232 29 fēn to separate; to divide into parts 遂分晝
233 29 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 遂分晝
234 29 fēn a part; a section; a division; a portion 遂分晝
235 29 fēn a minute; a 15 second unit of time 遂分晝
236 29 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 遂分晝
237 29 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 遂分晝
238 29 fēn to differentiate; to distinguish 遂分晝
239 29 fēn a fraction 遂分晝
240 29 fēn to express as a fraction 遂分晝
241 29 fēn one tenth 遂分晝
242 29 fēn a centimeter 遂分晝
243 29 fèn a component; an ingredient 遂分晝
244 29 fèn the limit of an obligation 遂分晝
245 29 fèn affection; goodwill 遂分晝
246 29 fèn a role; a responsibility 遂分晝
247 29 fēn equinox 遂分晝
248 29 fèn a characteristic 遂分晝
249 29 fèn to assume; to deduce 遂分晝
250 29 fēn to share 遂分晝
251 29 fēn branch [office] 遂分晝
252 29 fēn clear; distinct 遂分晝
253 29 fēn a difference 遂分晝
254 29 fēn a score 遂分晝
255 29 fèn identity 遂分晝
256 29 fèn a part; a portion 遂分晝
257 29 fēn part; avayava 遂分晝
258 28 děng et cetera; and so on 亦無天人阿修羅等
259 28 děng to wait 亦無天人阿修羅等
260 28 děng degree; kind 亦無天人阿修羅等
261 28 děng plural 亦無天人阿修羅等
262 28 děng to be equal 亦無天人阿修羅等
263 28 děng degree; level 亦無天人阿修羅等
264 28 děng to compare 亦無天人阿修羅等
265 28 děng same; equal; sama 亦無天人阿修羅等
266 27 gōng a palace 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
267 27 gōng Gong 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
268 27 gōng a dwelling 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
269 27 gōng a temple 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
270 27 gōng the first note in the pentatonic scale 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
271 27 gōng palace; vimāna 星宿天若彼羊宮奎宿婁宿胃宿此三宿
272 27 ér and; as well as; but (not); yet (not) 於持誦人而有利益
273 27 ér Kangxi radical 126 於持誦人而有利益
274 27 ér you 於持誦人而有利益
275 27 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 於持誦人而有利益
276 27 ér right away; then 於持誦人而有利益
277 27 ér but; yet; however; while; nevertheless 於持誦人而有利益
278 27 ér if; in case; in the event that 於持誦人而有利益
279 27 ér therefore; as a result; thus 於持誦人而有利益
280 27 ér how can it be that? 於持誦人而有利益
281 27 ér so as to 於持誦人而有利益
282 27 ér only then 於持誦人而有利益
283 27 ér as if; to seem like 於持誦人而有利益
284 27 néng can; able 於持誦人而有利益
285 27 ér whiskers on the cheeks; sideburns 於持誦人而有利益
286 27 ér me 於持誦人而有利益
287 27 ér to arrive; up to 於持誦人而有利益
288 27 ér possessive 於持誦人而有利益
289 27 ér and; ca 於持誦人而有利益
290 25 again; more; repeatedly 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
291 25 to go back; to return 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
292 25 to resume; to restart 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
293 25 to do in detail 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
294 25 to restore 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
295 25 to respond; to reply to 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
296 25 after all; and then 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
297 25 even if; although 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
298 25 Fu; Return 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
299 25 to retaliate; to reciprocate 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
300 25 to avoid forced labor or tax 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
301 25 particle without meaing 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
302 25 Fu 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
303 25 repeated; again 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
304 25 doubled; to overlapping; folded 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
305 25 a lined garment with doubled thickness 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
306 25 again; punar 若復昴宿畢宿嘴宿參宿
307 25 地動 dìdòng earthquake 所謂非時地動
308 24 big; huge; large 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
309 24 Kangxi radical 37 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
310 24 great; major; important 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
311 24 size 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
312 24 old 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
313 24 greatly; very 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
314 24 oldest; earliest 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
315 24 adult 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
316 24 tài greatest; grand 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
317 24 dài an important person 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
318 24 senior 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
319 24 approximately 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
320 24 tài greatest; grand 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
321 24 an element 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
322 24 great; mahā 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
323 23 also; too 汝等當住亦當依行
324 23 but 汝等當住亦當依行
325 23 this; he; she 汝等當住亦當依行
326 23 although; even though 汝等當住亦當依行
327 23 already 汝等當住亦當依行
328 23 particle with no meaning 汝等當住亦當依行
329 23 Yi 汝等當住亦當依行
330 22 一切 yīqiè all; every; everything 告一切世界所有一
331 22 一切 yīqiè temporary 告一切世界所有一
332 22 一切 yīqiè the same 告一切世界所有一
333 22 一切 yīqiè generally 告一切世界所有一
334 22 一切 yīqiè all, everything 告一切世界所有一
335 22 一切 yīqiè all; sarva 告一切世界所有一
336 20 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 一切所求皆不成就
337 20 suǒ an office; an institute 一切所求皆不成就
338 20 suǒ introduces a relative clause 一切所求皆不成就
339 20 suǒ it 一切所求皆不成就
340 20 suǒ if; supposing 一切所求皆不成就
341 20 suǒ a few; various; some 一切所求皆不成就
342 20 suǒ a place; a location 一切所求皆不成就
343 20 suǒ indicates a passive voice 一切所求皆不成就
344 20 suǒ that which 一切所求皆不成就
345 20 suǒ an ordinal number 一切所求皆不成就
346 20 suǒ meaning 一切所求皆不成就
347 20 suǒ garrison 一切所求皆不成就
348 20 suǒ place; pradeśa 一切所求皆不成就
349 20 suǒ that which; yad 一切所求皆不成就
350 20 no 時無老無死
351 20 Kangxi radical 71 時無老無死
352 20 to not have; without 時無老無死
353 20 has not yet 時無老無死
354 20 mo 時無老無死
355 20 do not 時無老無死
356 20 not; -less; un- 時無老無死
357 20 regardless of 時無老無死
358 20 to not have 時無老無死
359 20 um 時無老無死
360 20 Wu 時無老無死
361 20 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 時無老無死
362 20 not; non- 時無老無死
363 20 mo 時無老無死
364 19 xīng a star; a planet 何以故緣彼惡星
365 19 xīng Xing 何以故緣彼惡星
366 19 xīng traveling at high speed 何以故緣彼惡星
367 19 xīng a celebrity 何以故緣彼惡星
368 19 xīng a spark 何以故緣彼惡星
369 19 xīng a point of light 何以故緣彼惡星
370 19 xīng markings on a balance arm 何以故緣彼惡星
371 19 xīng small; minute 何以故緣彼惡星
372 19 xīng star-white 何以故緣彼惡星
373 19 xīng numerous and scattered everywhere 何以故緣彼惡星
374 19 xīng a star; tāra 何以故緣彼惡星
375 19 如是 rúshì thus; so 如是眾多星等數有六萬四
376 19 如是 rúshì thus, so 如是眾多星等數有六萬四
377 19 如是 rúshì thus; evam 如是眾多星等數有六萬四
378 19 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是眾多星等數有六萬四
379 18 one 告一切世界所有一
380 18 Kangxi radical 1 告一切世界所有一
381 18 as soon as; all at once 告一切世界所有一
382 18 pure; concentrated 告一切世界所有一
383 18 whole; all 告一切世界所有一
384 18 first 告一切世界所有一
385 18 the same 告一切世界所有一
386 18 each 告一切世界所有一
387 18 certain 告一切世界所有一
388 18 throughout 告一切世界所有一
389 18 used in between a reduplicated verb 告一切世界所有一
390 18 sole; single 告一切世界所有一
391 18 a very small amount 告一切世界所有一
392 18 Yi 告一切世界所有一
393 18 other 告一切世界所有一
394 18 to unify 告一切世界所有一
395 18 accidentally; coincidentally 告一切世界所有一
396 18 abruptly; suddenly 告一切世界所有一
397 18 or 告一切世界所有一
398 18 one; eka 告一切世界所有一
399 18 yào glorious; radiant 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
400 18 yào one of the seven planets 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
401 18 yào to show off; to flaunt 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
402 18 yào light from a celestial object 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
403 18 yào to illuminate 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
404 18 yào dazzle with light 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
405 18 yào sunlight 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
406 18 yào radiant; illustrious; virāj 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
407 18 zhū all; many; various 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
408 18 zhū Zhu 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
409 18 zhū all; members of the class 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
410 18 zhū interrogative particle 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
411 18 zhū him; her; them; it 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
412 18 zhū of; in 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
413 18 zhū all; many; sarva 切十方住者一切大力最上諸宿曜天言
414 17 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多所知
415 17 duó many; much 多所知
416 17 duō more 多所知
417 17 duō an unspecified extent 多所知
418 17 duō used in exclamations 多所知
419 17 duō excessive 多所知
420 17 duō to what extent 多所知
421 17 duō abundant 多所知
422 17 duō to multiply; to acrue 多所知
423 17 duō mostly 多所知
424 17 duō simply; merely 多所知
425 17 duō frequently 多所知
426 17 duō very 多所知
427 17 duō Duo 多所知
428 17 duō ta 多所知
429 17 duō many; bahu 多所知
430 17 chù a place; location; a spot; a point 由如饑饉於外道處
431 17 chǔ to reside; to live; to dwell 由如饑饉於外道處
432 17 chù location 由如饑饉於外道處
433 17 chù an office; a department; a bureau 由如饑饉於外道處
434 17 chù a part; an aspect 由如饑饉於外道處
435 17 chǔ to be in; to be in a position of 由如饑饉於外道處
436 17 chǔ to get along with 由如饑饉於外道處
437 17 chǔ to deal with; to manage 由如饑饉於外道處
438 17 chǔ to punish; to sentence 由如饑饉於外道處
439 17 chǔ to stop; to pause 由如饑饉於外道處
440 17 chǔ to be associated with 由如饑饉於外道處
441 17 chǔ to situate; to fix a place for 由如饑饉於外道處
442 17 chǔ to occupy; to control 由如饑饉於外道處
443 17 chù circumstances; situation 由如饑饉於外道處
444 17 chù an occasion; a time 由如饑饉於外道處
445 17 chù position; sthāna 由如饑饉於外道處
446 17 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 為利益一切眾生說
447 17 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 為利益一切眾生說
448 17 shuì to persuade 為利益一切眾生說
449 17 shuō to teach; to recite; to explain 為利益一切眾生說
450 17 shuō a doctrine; a theory 為利益一切眾生說
451 17 shuō to claim; to assert 為利益一切眾生說
452 17 shuō allocution 為利益一切眾生說
453 17 shuō to criticize; to scold 為利益一切眾生說
454 17 shuō to indicate; to refer to 為利益一切眾生說
455 17 shuō speach; vāda 為利益一切眾生說
456 17 shuō to speak; bhāṣate 為利益一切眾生說
457 17 shuō to instruct 為利益一切眾生說
458 17 shì matter; thing; item
459 17 shì to serve
460 17 shì a government post
461 17 shì duty; post; work
462 17 shì occupation
463 17 shì cause; undertaking; enterprise; achievment
464 17 shì an accident
465 17 shì to attend
466 17 shì an allusion
467 17 shì a condition; a state; a situation
468 17 shì to engage in
469 17 shì to enslave
470 17 shì to pursue
471 17 shì to administer
472 17 shì to appoint
473 17 shì a piece
474 17 shì thing; phenomena
475 17 shì actions; karma
476 16 wáng Wang 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
477 16 wáng a king 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
478 16 wáng Kangxi radical 96 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
479 16 wàng to be king; to rule 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
480 16 wáng a prince; a duke 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
481 16 wáng grand; great 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
482 16 wáng to treat with the ceremony due to a king 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
483 16 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
484 16 wáng the head of a group or gang 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
485 16 wáng the biggest or best of a group 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
486 16 wáng king; best of a kind; rāja 宿曜天今此妙吉祥大儀軌王教勅及諸儀
487 16 xiàn to appear; to manifest; to become visible 心悲愍故而現異身
488 16 xiàn then; at that time; while 心悲愍故而現異身
489 16 xiàn at present 心悲愍故而現異身
490 16 xiàn existing at the present time 心悲愍故而現異身
491 16 xiàn cash 心悲愍故而現異身
492 16 xiàn to manifest; prādur 心悲愍故而現異身
493 16 xiàn to manifest; prādur 心悲愍故而現異身
494 16 xiàn the present time 心悲愍故而現異身
495 15 to join; to combine 又合火星直日
496 15 a time; a trip 又合火星直日
497 15 to close 又合火星直日
498 15 to agree with; equal to 又合火星直日
499 15 to gather 又合火星直日
500 15 whole 又合火星直日

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
宿 from former (lives)
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
that; tad
and; ca; api
obtain; attain; prāpta
near to; antike
wèi to be; bhū
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
宝丰 寶豐 98 Baofeng
大方广菩萨藏文殊师利根本仪轨经 大方廣菩薩藏文殊師利根本儀軌經 100 Mañjuśrīmūlakalpa; Dafangguang Pusa Zangwen Shu Shi Ligen Ben Yi Gui Jing
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
典籍 100 canonical text
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
法成 102
  1. Fa Cheng
  2. Fa Cheng
  3. Chos-grub
梵王 102 Brahma
轨经 軌經 103 Ritual Manual
恒河 恆河 104
  1. Ganges River
  2. Ganges River
  3. Ganges River
火星 72 Mars
计都星 計都星 106 Ketu
金星 74 Venus
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
罗睺 羅睺 108 Rahu
满城 滿城 109 Mancheng
109
  1. the Pleiades
  2. Pleiades; Kṛttikā
妙吉祥 109
  1. Wondrous Auspiciousness
  2. wonderful and auspicious
  3. Wondrous Auspiciousness; Manjusri
明教 109
  1. Manicheanism; Manicheism
  2. a branch of Manicheanism combining influences from Taoism and Buddhism
  3. outstanding advice
摩竭陀国 摩竭陀國 109 Magadha
木星 109 Jupiter
那罗延 那羅延 110 Narayana
能忍 110 able to endure; sahā
涅盘 涅盤 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘舍 112 Vaiśya
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
菩萨藏 菩薩藏 112 Mahāyāna canon
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
刹帝利 剎帝利 115 Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
双鱼 雙魚 115 Pisces
水星 115 Mercury
天息灾 天息災 116 Devasantika; Tian Xi Zai
土星 116 Saturn
围陀 圍陀 119 Veda
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
心学 心學 120 School of Mind; Neo-Confucian Idealistic School
西天 120 India; Indian continent
雪山 120 Himalayan Mountains
有子 121 Master You
中天 122 Central North India
觜宿 122 Zi Constellation
自在天 122
  1. Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
  2. Paranirmita-Vasavartin Heaven

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.

Simplified Traditional Pinyin English
爱见 愛見 195 attachment to meeting with people
爱乐 愛樂 195 love and joy
爱语 愛語 195
  1. loving words
  2. kind words
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿修罗王 阿修羅王 196 king of the asuras
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
白月分 98 first half of the month; śuklapakṣa
宝瓶 寶瓶 98 mani vase
倍复 倍復 98 many times more than
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成就法 99 sadhana; sādhana
持斋 持齋 99 to keep a fast
持诵 持誦 99 to chant; to recite
大方广 大方廣 100 vaipulya; mahāvaipulya; vast; extended
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得佛 100 to become a Buddha
地水火风 地水火風 100 Earth, Water, Fire and Wind
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
二三 195 six non-Buddhist philosophers
恶业 惡業 195 unwholesome acts; evil intentions
法义 法義 102
  1. definition of the Dharma
  2. the teaching of a principle
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法主 102
  1. someone who presides over a Dharma service
  2. Dharma-lord
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
果报 果報 103 fruition; the result of karma
黑闇 104 dark with no wisdom; ignorant
黑月 104 second half of the month; kṛṣṇapakṣa
护世 護世 104 protectors of the world
护摩 護摩 104 homa
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
卷第十 106 scroll 10
卷第十四 106 scroll 14
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
来生 來生 108 later rebirths; subsequent births
乐求 樂求 108 seek pleasure
了知 108 to understand clearly
令众生 令眾生 108 lead sentient beings
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
路迦 108 loka
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
命者 109 concept of life; jīva
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
摩竭 109 makara
傍生 112 [rebirth as an] animal
求法 113 to seek the Dharma
人王 114 king; nṛpa
日月星 114 sun, moon and star
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
善果 115
  1. Virtuous Outcomes
  2. a virtuous reward
善宿 115 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
善业 善業 115 wholesome acts; good actions
生起 115 cause; arising
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
首陀 115 sudra; shudra; slave class
四姓 115 four castes
寺舍 115 monastery; vihāra
贪爱 貪愛 116
  1. Clinging
  2. passion; desire; rāga
险难 險難 120 difficulty
小王 120 minor kings
邪法 120 false teachings
星宿天 120 celestial deity
业力 業力 121
  1. karmic effect
  2. the power of karma
业缘 業緣 121
  1. Karmic Condition
  2. karmic conditions; karmic connections
夜叉 121 yaksa
一法 121 one dharma; one thing
仪轨 儀軌 121 ritual; ritual manual
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
应作 應作 121 a manifestation
一切处 一切處 121
  1. all places; everywhere
  2. kasina
一切义成就 一切義成就 121 one who has accomplished an aim; siddhārtha
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有法 121 something that exists
怨家 121 an enemy
月星 121 moon; soma
正行 122 right action
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸世间 諸世間 122 worlds; all worlds
自生 122 self origination
最上 122 supreme