Glossary and Vocabulary for Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 117 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
2 117 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
3 117 shén spirit; will; attention 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
4 117 shén soul; spirit; divine essence 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
5 117 shén expression 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
6 117 shén a portrait 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
7 117 shén a person with supernatural powers 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
8 117 shén Shen 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
9 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
10 56 to support something that is wrong; to be partial to 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
11 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
12 55 letter; symbol; character 字云何
13 55 Zi 字云何
14 55 to love 字云何
15 55 to teach; to educate 字云何
16 55 to be allowed to marry 字云何
17 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字云何
18 55 diction; wording 字云何
19 55 handwriting 字云何
20 55 calligraphy; a work of calligraphy 字云何
21 55 a written pledge; a letter; a contract 字云何
22 55 a font; a calligraphic style 字云何
23 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字云何
24 45 míng fame; renown; reputation 尼名修陀利
25 45 míng a name; personal name; designation 尼名修陀利
26 45 míng rank; position 尼名修陀利
27 45 míng an excuse 尼名修陀利
28 45 míng life 尼名修陀利
29 45 míng to name; to call 尼名修陀利
30 45 míng to express; to describe 尼名修陀利
31 45 míng to be called; to have the name 尼名修陀利
32 45 míng to own; to possess 尼名修陀利
33 45 míng famous; renowned 尼名修陀利
34 45 míng moral 尼名修陀利
35 45 míng name; naman 尼名修陀利
36 45 míng fame; renown; yasas 尼名修陀利
37 38 zhǔ owner 字淨自在此神主護某頭
38 38 zhǔ principal; main; primary 字淨自在此神主護某頭
39 38 zhǔ master 字淨自在此神主護某頭
40 38 zhǔ host 字淨自在此神主護某頭
41 38 zhǔ to manage; to lead 字淨自在此神主護某頭
42 38 zhǔ to decide; to advocate 字淨自在此神主護某頭
43 38 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 字淨自在此神主護某頭
44 38 zhǔ to signify; to indicate 字淨自在此神主護某頭
45 38 zhǔ oneself 字淨自在此神主護某頭
46 38 zhǔ a person; a party 字淨自在此神主護某頭
47 38 zhǔ God; the Lord 字淨自在此神主護某頭
48 38 zhǔ lord; ruler; chief 字淨自在此神主護某頭
49 38 zhǔ an ancestral tablet 字淨自在此神主護某頭
50 38 zhǔ princess 字淨自在此神主護某頭
51 38 zhǔ chairperson 字淨自在此神主護某頭
52 38 zhǔ fundamental 字淨自在此神主護某頭
53 38 zhǔ Zhu 字淨自在此神主護某頭
54 38 zhù to pour 字淨自在此神主護某頭
55 38 zhǔ host; svamin 字淨自在此神主護某頭
56 38 zhǔ abbot 字淨自在此神主護某頭
57 27 zhī to go 飲食之具
58 27 zhī to arrive; to go 飲食之具
59 27 zhī is 飲食之具
60 27 zhī to use 飲食之具
61 27 zhī Zhi 飲食之具
62 24 王女 wáng nǚ the daughter of a king; a princess 佛言阿難是大神王女名
63 22 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 是諸噉精氣鬼神退散馳走
64 21 神女 shénnǚ goddess 此神女為某辟除邪惡魍魎媚
65 20 wáng Wang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
66 20 wáng a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
67 20 wáng Kangxi radical 96 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
68 20 wàng to be king; to rule 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
69 20 wáng a prince; a duke 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
70 20 wáng grand; great 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
71 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
72 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
73 20 wáng the head of a group or gang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
74 20 wáng the biggest or best of a group 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
75 20 wáng king; best of a kind; rāja 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
76 19 suǒ a few; various; some 相將俱到佛所
77 19 suǒ a place; a location 相將俱到佛所
78 19 suǒ indicates a passive voice 相將俱到佛所
79 19 suǒ an ordinal number 相將俱到佛所
80 19 suǒ meaning 相將俱到佛所
81 19 suǒ garrison 相將俱到佛所
82 19 suǒ place; pradeśa 相將俱到佛所
83 19 tuó steep bank 尼名修陀利
84 19 tuó dha 尼名修陀利
85 18 wéi to act as; to serve 常為
86 18 wéi to change into; to become 常為
87 18 wéi to be; is 常為
88 18 wéi to do 常為
89 18 wèi to support; to help 常為
90 18 wéi to govern 常為
91 17 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 同座諸比丘尼言
92 17 zhě ca 惡鬼神噉人精氣者
93 16 infix potential marker 不聽遊行入村乞食
94 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
95 15 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
96 15 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
97 15 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
98 15 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
99 15 Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
100 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
101 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
102 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
103 15 阿難 Ānán Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
104 15 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
105 15 lìng to make; to cause to be; to lead 亦復遮圍不令行求
106 15 lìng to issue a command 亦復遮圍不令行求
107 15 lìng rules of behavior; customs 亦復遮圍不令行求
108 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦復遮圍不令行求
109 15 lìng a season 亦復遮圍不令行求
110 15 lìng respected; good reputation 亦復遮圍不令行求
111 15 lìng good 亦復遮圍不令行求
112 15 lìng pretentious 亦復遮圍不令行求
113 15 lìng a transcending state of existence 亦復遮圍不令行求
114 15 lìng a commander 亦復遮圍不令行求
115 15 lìng a commanding quality; an impressive character 亦復遮圍不令行求
116 15 lìng lyrics 亦復遮圍不令行求
117 15 lìng Ling 亦復遮圍不令行求
118 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦復遮圍不令行求
119 13 Qi 嬈是比丘尼脫其衣裳
120 13 zhōng middle 及海中諸大神
121 13 zhōng medium; medium sized 及海中諸大神
122 13 zhōng China 及海中諸大神
123 13 zhòng to hit the mark 及海中諸大神
124 13 zhōng midday 及海中諸大神
125 13 zhōng inside 及海中諸大神
126 13 zhōng during 及海中諸大神
127 13 zhōng Zhong 及海中諸大神
128 13 zhōng intermediary 及海中諸大神
129 13 zhōng half 及海中諸大神
130 13 zhòng to reach; to attain 及海中諸大神
131 13 zhòng to suffer; to infect 及海中諸大神
132 13 zhòng to obtain 及海中諸大神
133 13 zhòng to pass an exam 及海中諸大神
134 13 zhōng middle 及海中諸大神
135 12 seven 爾時有七比丘
136 12 a genre of poetry 爾時有七比丘
137 12 seventh day memorial ceremony 爾時有七比丘
138 12 seven; sapta 爾時有七比丘
139 12 děng et cetera; and so on 陀利比丘尼等
140 12 děng to wait 陀利比丘尼等
141 12 děng to be equal 陀利比丘尼等
142 12 děng degree; level 陀利比丘尼等
143 12 děng to compare 陀利比丘尼等
144 12 zhē to cover up; to hide; to conceal 亦復遮圍不令行求
145 12 zhē an umbrella 亦復遮圍不令行求
146 12 zhē to shield; to protect; to obstruct 亦復遮圍不令行求
147 12 zhē to distinguish between 亦復遮圍不令行求
148 12 zhē to entrust 亦復遮圍不令行求
149 12 zhě to avoid 亦復遮圍不令行求
150 12 zhě to cover a fault 亦復遮圍不令行求
151 12 zhē ca 亦復遮圍不令行求
152 11 gain; advantage; benefit 尼名修陀利
153 11 profit 尼名修陀利
154 11 sharp 尼名修陀利
155 11 to benefit; to serve 尼名修陀利
156 11 Li 尼名修陀利
157 11 to be useful 尼名修陀利
158 11 smooth; without a hitch 尼名修陀利
159 11 benefit; hita 尼名修陀利
160 11 wàn ten thousand 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
161 11 wàn many; myriad; innumerable 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
162 11 wàn Wan 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
163 11 Mo 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
164 11 wàn scorpion dance 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
165 11 wàn ten thousand; myriad; ayuta 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
166 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願天尊說
167 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願天尊說
168 10 shuì to persuade 唯願天尊說
169 10 shuō to teach; to recite; to explain 唯願天尊說
170 10 shuō a doctrine; a theory 唯願天尊說
171 10 shuō to claim; to assert 唯願天尊說
172 10 shuō allocution 唯願天尊說
173 10 shuō to criticize; to scold 唯願天尊說
174 10 shuō to indicate; to refer to 唯願天尊說
175 10 shuō speach; vāda 唯願天尊說
176 10 shuō to speak; bhāṣate 唯願天尊說
177 10 to reach 及海中諸大神
178 10 to attain 及海中諸大神
179 10 to understand 及海中諸大神
180 10 able to be compared to; to catch up with 及海中諸大神
181 10 to be involved with; to associate with 及海中諸大神
182 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及海中諸大神
183 10 and; ca; api 及海中諸大神
184 9 rǎo to disturb; to throw into chaos 嬈是比丘尼脫其衣裳
185 9 ráo graceful 嬈是比丘尼脫其衣裳
186 9 rǎo disturb; saṃkṣobha 嬈是比丘尼脫其衣裳
187 9 xiū to decorate; to embellish 尼名修陀利
188 9 xiū to study; to cultivate 尼名修陀利
189 9 xiū to repair 尼名修陀利
190 9 xiū long; slender 尼名修陀利
191 9 xiū to write; to compile 尼名修陀利
192 9 xiū to build; to construct; to shape 尼名修陀利
193 9 xiū to practice 尼名修陀利
194 9 xiū to cut 尼名修陀利
195 9 xiū virtuous; wholesome 尼名修陀利
196 9 xiū a virtuous person 尼名修陀利
197 9 xiū Xiu 尼名修陀利
198 9 xiū to unknot 尼名修陀利
199 9 xiū to prepare; to put in order 尼名修陀利
200 9 xiū excellent 尼名修陀利
201 9 xiū to perform [a ceremony] 尼名修陀利
202 9 xiū Cultivation 尼名修陀利
203 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 尼名修陀利
204 9 xiū pratipanna; spiritual practice 尼名修陀利
205 9 luó Luo 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
206 9 luó to catch; to capture 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
207 9 luó gauze 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
208 9 luó a sieve; cloth for filtering 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
209 9 luó a net for catching birds 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
210 9 luó to recruit 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
211 9 luó to include 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
212 9 luó to distribute 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
213 9 luó ra 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
214 9 rén person; people; a human being 天尊我等七人受天中天無上真法
215 9 rén Kangxi radical 9 天尊我等七人受天中天無上真法
216 9 rén a kind of person 天尊我等七人受天中天無上真法
217 9 rén everybody 天尊我等七人受天中天無上真法
218 9 rén adult 天尊我等七人受天中天無上真法
219 9 rén somebody; others 天尊我等七人受天中天無上真法
220 9 rén an upright person 天尊我等七人受天中天無上真法
221 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 天尊我等七人受天中天無上真法
222 9 zuò to do
223 9 zuò to act as; to serve as
224 9 zuò to start
225 9 zuò a writing; a work
226 9 zuò to dress as; to be disguised as
227 9 zuō to create; to make
228 9 zuō a workshop
229 9 zuō to write; to compose
230 9 zuò to rise
231 9 zuò to be aroused
232 9 zuò activity; action; undertaking
233 9 zuò to regard as
234 9 zuò action; kāraṇa
235 9 to use; to grasp 佛於是便以神力
236 9 to rely on 佛於是便以神力
237 9 to regard 佛於是便以神力
238 9 to be able to 佛於是便以神力
239 9 to order; to command 佛於是便以神力
240 9 used after a verb 佛於是便以神力
241 9 a reason; a cause 佛於是便以神力
242 9 Israel 佛於是便以神力
243 9 Yi 佛於是便以神力
244 9 use; yogena 佛於是便以神力
245 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
246 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
247 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
248 9 yán to speak; to say; said 同座諸比丘尼言
249 9 yán language; talk; words; utterance; speech 同座諸比丘尼言
250 9 yán Kangxi radical 149 同座諸比丘尼言
251 9 yán phrase; sentence 同座諸比丘尼言
252 9 yán a word; a syllable 同座諸比丘尼言
253 9 yán a theory; a doctrine 同座諸比丘尼言
254 9 yán to regard as 同座諸比丘尼言
255 9 yán to act as 同座諸比丘尼言
256 9 yán speech; vāc 同座諸比丘尼言
257 9 yán speak; vad 同座諸比丘尼言
258 9 chí to grasp; to hold 以帶持故不生貪心
259 9 chí to resist; to oppose 以帶持故不生貪心
260 9 chí to uphold 以帶持故不生貪心
261 9 chí to sustain; to keep; to uphold 以帶持故不生貪心
262 9 chí to administer; to manage 以帶持故不生貪心
263 9 chí to control 以帶持故不生貪心
264 9 chí to be cautious 以帶持故不生貪心
265 9 chí to remember 以帶持故不生貪心
266 9 chí to assist 以帶持故不生貪心
267 9 chí to hold; dhara 以帶持故不生貪心
268 9 chí with; using 以帶持故不生貪心
269 9 to rub 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
270 9 to approach; to press in 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
271 9 to sharpen; to grind 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
272 9 to obliterate; to erase 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
273 9 to compare notes; to learn by interaction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
274 9 friction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
275 9 ma 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
276 9 Māyā 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
277 9 shí time; a point or period of time 是時修陀利比丘尼
278 9 shí a season; a quarter of a year 是時修陀利比丘尼
279 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時修陀利比丘尼
280 9 shí fashionable 是時修陀利比丘尼
281 9 shí fate; destiny; luck 是時修陀利比丘尼
282 9 shí occasion; opportunity; chance 是時修陀利比丘尼
283 9 shí tense 是時修陀利比丘尼
284 9 shí particular; special 是時修陀利比丘尼
285 9 shí to plant; to cultivate 是時修陀利比丘尼
286 9 shí an era; a dynasty 是時修陀利比丘尼
287 9 shí time [abstract] 是時修陀利比丘尼
288 9 shí seasonal 是時修陀利比丘尼
289 9 shí to wait upon 是時修陀利比丘尼
290 9 shí hour 是時修陀利比丘尼
291 9 shí appropriate; proper; timely 是時修陀利比丘尼
292 9 shí Shi 是時修陀利比丘尼
293 9 shí a present; currentlt 是時修陀利比丘尼
294 9 shí time; kāla 是時修陀利比丘尼
295 9 shí at that time; samaya 是時修陀利比丘尼
296 8 self 汝等當正心憶念我師釋
297 8 [my] dear 汝等當正心憶念我師釋
298 8 Wo 汝等當正心憶念我師釋
299 8 self; atman; attan 汝等當正心憶念我師釋
300 8 ga 汝等當正心憶念我師釋
301 8 jīng to go through; to experience 丘尼帶持經者
302 8 jīng a sutra; a scripture 丘尼帶持經者
303 8 jīng warp 丘尼帶持經者
304 8 jīng longitude 丘尼帶持經者
305 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 丘尼帶持經者
306 8 jīng a woman's period 丘尼帶持經者
307 8 jīng to bear; to endure 丘尼帶持經者
308 8 jīng to hang; to die by hanging 丘尼帶持經者
309 8 jīng classics 丘尼帶持經者
310 8 jīng to be frugal; to save 丘尼帶持經者
311 8 jīng a classic; a scripture; canon 丘尼帶持經者
312 8 jīng a standard; a norm 丘尼帶持經者
313 8 jīng a section of a Confucian work 丘尼帶持經者
314 8 jīng to measure 丘尼帶持經者
315 8 jīng human pulse 丘尼帶持經者
316 8 jīng menstruation; a woman's period 丘尼帶持經者
317 8 jīng sutra; discourse 丘尼帶持經者
318 8 灌頂 guàn dǐng consecration 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
319 8 灌頂 guàn dǐng Anointment 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
320 8 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
321 8 灌頂 Guàn Dǐng Guanding 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
322 8 tóu head
323 8 tóu top
324 8 tóu a piece; an aspect
325 8 tóu a leader
326 8 tóu first
327 8 tóu hair
328 8 tóu start; end
329 8 tóu a commission
330 8 tóu a person
331 8 tóu direction; bearing
332 8 tóu previous
333 8 tóu head; śiras
334 8 hài to injure; to harm to 遠於是處百千由旬不得作害
335 8 hài to destroy; to kill 遠於是處百千由旬不得作害
336 8 hài a disaster; a calamity 遠於是處百千由旬不得作害
337 8 hài damage; a fault 遠於是處百千由旬不得作害
338 8 hài a crucial point; a strategic location 遠於是處百千由旬不得作害
339 8 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 遠於是處百千由旬不得作害
340 8 hài to fall sick 遠於是處百千由旬不得作害
341 8 hài to feel; to sense 遠於是處百千由旬不得作害
342 8 hài to be jealous of to envy 遠於是處百千由旬不得作害
343 8 hài causing harm; hiṃsā 遠於是處百千由旬不得作害
344 7 pear 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎
345 7 an opera 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎
346 7 to cut; to slash 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎
347 7 No 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
348 7 nuó to move 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
349 7 nuó much 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
350 7 nuó stable; quiet 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
351 7 na 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀
352 7 to leave; to depart; to go away; to part 離諸恐怖
353 7 a mythical bird 離諸恐怖
354 7 li; one of the eight divinatory trigrams 離諸恐怖
355 7 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 離諸恐怖
356 7 chī a dragon with horns not yet grown 離諸恐怖
357 7 a mountain ash 離諸恐怖
358 7 vanilla; a vanilla-like herb 離諸恐怖
359 7 to be scattered; to be separated 離諸恐怖
360 7 to cut off 離諸恐怖
361 7 to violate; to be contrary to 離諸恐怖
362 7 to be distant from 離諸恐怖
363 7 two 離諸恐怖
364 7 to array; to align 離諸恐怖
365 7 to pass through; to experience 離諸恐怖
366 7 transcendence 離諸恐怖
367 7 guǐ a ghost; spirit of dead 諸惡之鬼不得嬈近
368 7 guǐ Kangxi radical 194 諸惡之鬼不得嬈近
369 7 guǐ a devil 諸惡之鬼不得嬈近
370 7 章句 zhāng jù words; sentences and phrases 灌頂章句其名如是
371 7 章句 zhāng jù syntax 灌頂章句其名如是
372 7 xíng to walk 亦復遮圍不令行求
373 7 xíng capable; competent 亦復遮圍不令行求
374 7 háng profession 亦復遮圍不令行求
375 7 xíng Kangxi radical 144 亦復遮圍不令行求
376 7 xíng to travel 亦復遮圍不令行求
377 7 xìng actions; conduct 亦復遮圍不令行求
378 7 xíng to do; to act; to practice 亦復遮圍不令行求
379 7 xíng all right; OK; okay 亦復遮圍不令行求
380 7 háng horizontal line 亦復遮圍不令行求
381 7 héng virtuous deeds 亦復遮圍不令行求
382 7 hàng a line of trees 亦復遮圍不令行求
383 7 hàng bold; steadfast 亦復遮圍不令行求
384 7 xíng to move 亦復遮圍不令行求
385 7 xíng to put into effect; to implement 亦復遮圍不令行求
386 7 xíng travel 亦復遮圍不令行求
387 7 xíng to circulate 亦復遮圍不令行求
388 7 xíng running script; running script 亦復遮圍不令行求
389 7 xíng temporary 亦復遮圍不令行求
390 7 háng rank; order 亦復遮圍不令行求
391 7 háng a business; a shop 亦復遮圍不令行求
392 7 xíng to depart; to leave 亦復遮圍不令行求
393 7 xíng to experience 亦復遮圍不令行求
394 7 xíng path; way 亦復遮圍不令行求
395 7 xíng xing; ballad 亦復遮圍不令行求
396 7 xíng Xing 亦復遮圍不令行求
397 7 xíng Practice 亦復遮圍不令行求
398 7 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 亦復遮圍不令行求
399 7 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 亦復遮圍不令行求
400 6 Kangxi radical 49 是言已
401 6 to bring to an end; to stop 是言已
402 6 to complete 是言已
403 6 to demote; to dismiss 是言已
404 6 to recover from an illness 是言已
405 6 former; pūrvaka 是言已
406 6 to go back; to return 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
407 6 to resume; to restart 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
408 6 to do in detail 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
409 6 to restore 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
410 6 to respond; to reply to 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
411 6 Fu; Return 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
412 6 to retaliate; to reciprocate 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
413 6 to avoid forced labor or tax 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
414 6 Fu 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
415 6 doubled; to overlapping; folded 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
416 6 a lined garment with doubled thickness 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處
417 6 shā sand; gravel; pebbles 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
418 6 shā Sha 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
419 6 shā beach 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
420 6 shā granulated 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
421 6 shā granules; powder 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
422 6 shā sha 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
423 6 shā sa 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
424 6 shā sand; baluka 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳
425 6 bhiksuni; a nun 尼名修陀利
426 6 Confucius; Father 尼名修陀利
427 6 Ni 尼名修陀利
428 6 ni 尼名修陀利
429 6 to obstruct 尼名修陀利
430 6 near to 尼名修陀利
431 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 尼名修陀利
432 6 dàn to eat 惡鬼神噉人精氣者
433 6 dàn like this 惡鬼神噉人精氣者
434 6 dàn to entice; to lure 惡鬼神噉人精氣者
435 6 dàn eat; bhuj 惡鬼神噉人精氣者
436 6 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 小鬼神得其便也
437 6 děi to want to; to need to 小鬼神得其便也
438 6 děi must; ought to 小鬼神得其便也
439 6 de 小鬼神得其便也
440 6 de infix potential marker 小鬼神得其便也
441 6 to result in 小鬼神得其便也
442 6 to be proper; to fit; to suit 小鬼神得其便也
443 6 to be satisfied 小鬼神得其便也
444 6 to be finished 小鬼神得其便也
445 6 děi satisfying 小鬼神得其便也
446 6 to contract 小鬼神得其便也
447 6 to hear 小鬼神得其便也
448 6 to have; there is 小鬼神得其便也
449 6 marks time passed 小鬼神得其便也
450 6 obtain; attain; prāpta 小鬼神得其便也
451 6 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
452 6 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
453 6 to join together; together with; to accompany 神名倪提惒和
454 6 peace; harmony 神名倪提惒和
455 6 He 神名倪提惒和
456 6 harmonious [sound] 神名倪提惒和
457 6 gentle; amiable; acquiescent 神名倪提惒和
458 6 warm 神名倪提惒和
459 6 to harmonize; to make peace 神名倪提惒和
460 6 a transaction 神名倪提惒和
461 6 a bell on a chariot 神名倪提惒和
462 6 a musical instrument 神名倪提惒和
463 6 a military gate 神名倪提惒和
464 6 a coffin headboard 神名倪提惒和
465 6 a skilled worker 神名倪提惒和
466 6 compatible 神名倪提惒和
467 6 calm; peaceful 神名倪提惒和
468 6 to sing in accompaniment 神名倪提惒和
469 6 to write a matching poem 神名倪提惒和
470 6 harmony; gentleness 神名倪提惒和
471 6 venerable 神名倪提惒和
472 6 to carry 神名倪提惒和
473 6 a flick up and rightwards in a character 神名倪提惒和
474 6 to lift; to raise 神名倪提惒和
475 6 to move forward [in time] 神名倪提惒和
476 6 to get; to fetch 神名倪提惒和
477 6 to mention; to raise [in discussion] 神名倪提惒和
478 6 to cheer up 神名倪提惒和
479 6 to be on guard 神名倪提惒和
480 6 a ladle 神名倪提惒和
481 6 Ti 神名倪提惒和
482 6 to to hurl; to pass 神名倪提惒和
483 6 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
484 6 shàn happy 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
485 6 shàn good 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
486 6 shàn kind-hearted 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
487 6 shàn to be skilled at something 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
488 6 shàn familiar 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
489 6 shàn to repair 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
490 6 shàn to admire 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
491 6 shàn to praise 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
492 6 shàn Shan 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
493 6 shàn kusala; virtuous 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
494 6 to cry out; to shout 設有嬈者心當存呼灌頂章句三
495 6 to breath out; to exhale 設有嬈者心當存呼灌頂章句三
496 6 to praise 設有嬈者心當存呼灌頂章句三
497 6 to regard as 設有嬈者心當存呼灌頂章句三
498 6 to call; to beckon 設有嬈者心當存呼灌頂章句三
499 6 to call by name; to refer to 設有嬈者心當存呼灌頂章句三
500 6 hu 設有嬈者心當存呼灌頂章句三

Frequencies of all Words

Top 984

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 117 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
2 117 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
3 117 shén spirit; will; attention 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
4 117 shén soul; spirit; divine essence 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
5 117 shén expression 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
6 117 shén a portrait 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
7 117 shén a person with supernatural powers 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
8 117 shén Shen 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
9 70 this; these 字淨自在此神主護某頭
10 70 in this way 字淨自在此神主護某頭
11 70 otherwise; but; however; so 字淨自在此神主護某頭
12 70 at this time; now; here 字淨自在此神主護某頭
13 70 this; here; etad 字淨自在此神主護某頭
14 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
15 56 to support something that is wrong; to be partial to 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
16 56 to protect; to guard 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
17 55 letter; symbol; character 字云何
18 55 Zi 字云何
19 55 to love 字云何
20 55 to teach; to educate 字云何
21 55 to be allowed to marry 字云何
22 55 courtesy name; style name; scholarly or literary name 字云何
23 55 diction; wording 字云何
24 55 handwriting 字云何
25 55 calligraphy; a work of calligraphy 字云何
26 55 a written pledge; a letter; a contract 字云何
27 55 a font; a calligraphic style 字云何
28 55 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 字云何
29 48 mǒu some; certain 字淨自在此神主護某頭
30 48 mǒu not 字淨自在此神主護某頭
31 45 míng measure word for people 尼名修陀利
32 45 míng fame; renown; reputation 尼名修陀利
33 45 míng a name; personal name; designation 尼名修陀利
34 45 míng rank; position 尼名修陀利
35 45 míng an excuse 尼名修陀利
36 45 míng life 尼名修陀利
37 45 míng to name; to call 尼名修陀利
38 45 míng to express; to describe 尼名修陀利
39 45 míng to be called; to have the name 尼名修陀利
40 45 míng to own; to possess 尼名修陀利
41 45 míng famous; renowned 尼名修陀利
42 45 míng moral 尼名修陀利
43 45 míng name; naman 尼名修陀利
44 45 míng fame; renown; yasas 尼名修陀利
45 38 zhǔ owner 字淨自在此神主護某頭
46 38 zhǔ principal; main; primary 字淨自在此神主護某頭
47 38 zhǔ master 字淨自在此神主護某頭
48 38 zhǔ host 字淨自在此神主護某頭
49 38 zhǔ to manage; to lead 字淨自在此神主護某頭
50 38 zhǔ to decide; to advocate 字淨自在此神主護某頭
51 38 zhǔ to have an opinion; to hold a particular view 字淨自在此神主護某頭
52 38 zhǔ to signify; to indicate 字淨自在此神主護某頭
53 38 zhǔ oneself 字淨自在此神主護某頭
54 38 zhǔ a person; a party 字淨自在此神主護某頭
55 38 zhǔ God; the Lord 字淨自在此神主護某頭
56 38 zhǔ lord; ruler; chief 字淨自在此神主護某頭
57 38 zhǔ an ancestral tablet 字淨自在此神主護某頭
58 38 zhǔ princess 字淨自在此神主護某頭
59 38 zhǔ chairperson 字淨自在此神主護某頭
60 38 zhǔ fundamental 字淨自在此神主護某頭
61 38 zhǔ Zhu 字淨自在此神主護某頭
62 38 zhù to pour 字淨自在此神主護某頭
63 38 zhǔ host; svamin 字淨自在此神主護某頭
64 38 zhǔ abbot 字淨自在此神主護某頭
65 31 zhū all; many; various 有諸
66 31 zhū Zhu 有諸
67 31 zhū all; members of the class 有諸
68 31 zhū interrogative particle 有諸
69 31 zhū him; her; them; it 有諸
70 31 zhū of; in 有諸
71 31 zhū all; many; sarva 有諸
72 27 zhī him; her; them; that 飲食之具
73 27 zhī used between a modifier and a word to form a word group 飲食之具
74 27 zhī to go 飲食之具
75 27 zhī this; that 飲食之具
76 27 zhī genetive marker 飲食之具
77 27 zhī it 飲食之具
78 27 zhī in 飲食之具
79 27 zhī all 飲食之具
80 27 zhī and 飲食之具
81 27 zhī however 飲食之具
82 27 zhī if 飲食之具
83 27 zhī then 飲食之具
84 27 zhī to arrive; to go 飲食之具
85 27 zhī is 飲食之具
86 27 zhī to use 飲食之具
87 27 zhī Zhi 飲食之具
88 26 ruò to seem; to be like; as 我若在世及滅度後
89 26 ruò seemingly 我若在世及滅度後
90 26 ruò if 我若在世及滅度後
91 26 ruò you 我若在世及滅度後
92 26 ruò this; that 我若在世及滅度後
93 26 ruò and; or 我若在世及滅度後
94 26 ruò as for; pertaining to 我若在世及滅度後
95 26 pomegranite 我若在世及滅度後
96 26 ruò to choose 我若在世及滅度後
97 26 ruò to agree; to accord with; to conform to 我若在世及滅度後
98 26 ruò thus 我若在世及滅度後
99 26 ruò pollia 我若在世及滅度後
100 26 ruò Ruo 我若在世及滅度後
101 26 ruò only then 我若在世及滅度後
102 26 ja 我若在世及滅度後
103 26 jñā 我若在世及滅度後
104 24 王女 wáng nǚ the daughter of a king; a princess 佛言阿難是大神王女名
105 23 shì is; are; am; to be 嬈是比丘尼脫其衣裳
106 23 shì is exactly 嬈是比丘尼脫其衣裳
107 23 shì is suitable; is in contrast 嬈是比丘尼脫其衣裳
108 23 shì this; that; those 嬈是比丘尼脫其衣裳
109 23 shì really; certainly 嬈是比丘尼脫其衣裳
110 23 shì correct; yes; affirmative 嬈是比丘尼脫其衣裳
111 23 shì true 嬈是比丘尼脫其衣裳
112 23 shì is; has; exists 嬈是比丘尼脫其衣裳
113 23 shì used between repetitions of a word 嬈是比丘尼脫其衣裳
114 23 shì a matter; an affair 嬈是比丘尼脫其衣裳
115 23 shì Shi 嬈是比丘尼脫其衣裳
116 23 shì is; bhū 嬈是比丘尼脫其衣裳
117 23 shì this; idam 嬈是比丘尼脫其衣裳
118 22 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 是諸噉精氣鬼神退散馳走
119 21 神女 shénnǚ goddess 此神女為某辟除邪惡魍魎媚
120 20 wáng Wang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
121 20 wáng a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
122 20 wáng Kangxi radical 96 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
123 20 wàng to be king; to rule 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
124 20 wáng a prince; a duke 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
125 20 wáng grand; great 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
126 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
127 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
128 20 wáng the head of a group or gang 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
129 20 wáng the biggest or best of a group 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
130 20 wáng king; best of a kind; rāja 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
131 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 相將俱到佛所
132 19 suǒ an office; an institute 相將俱到佛所
133 19 suǒ introduces a relative clause 相將俱到佛所
134 19 suǒ it 相將俱到佛所
135 19 suǒ if; supposing 相將俱到佛所
136 19 suǒ a few; various; some 相將俱到佛所
137 19 suǒ a place; a location 相將俱到佛所
138 19 suǒ indicates a passive voice 相將俱到佛所
139 19 suǒ that which 相將俱到佛所
140 19 suǒ an ordinal number 相將俱到佛所
141 19 suǒ meaning 相將俱到佛所
142 19 suǒ garrison 相將俱到佛所
143 19 suǒ place; pradeśa 相將俱到佛所
144 19 suǒ that which; yad 相將俱到佛所
145 19 tuó steep bank 尼名修陀利
146 19 tuó dha 尼名修陀利
147 18 wèi for; to 常為
148 18 wèi because of 常為
149 18 wéi to act as; to serve 常為
150 18 wéi to change into; to become 常為
151 18 wéi to be; is 常為
152 18 wéi to do 常為
153 18 wèi for 常為
154 18 wèi because of; for; to 常為
155 18 wèi to 常為
156 18 wéi in a passive construction 常為
157 18 wéi forming a rehetorical question 常為
158 18 wéi forming an adverb 常為
159 18 wéi to add emphasis 常為
160 18 wèi to support; to help 常為
161 18 wéi to govern 常為
162 17 諸比丘尼 zhū bǐqiūní nuns 同座諸比丘尼言
163 17 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 惡鬼神噉人精氣者
164 17 zhě that 惡鬼神噉人精氣者
165 17 zhě nominalizing function word 惡鬼神噉人精氣者
166 17 zhě used to mark a definition 惡鬼神噉人精氣者
167 17 zhě used to mark a pause 惡鬼神噉人精氣者
168 17 zhě topic marker; that; it 惡鬼神噉人精氣者
169 17 zhuó according to 惡鬼神噉人精氣者
170 17 zhě ca 惡鬼神噉人精氣者
171 16 yǒu is; are; to exist 爾時有七比丘
172 16 yǒu to have; to possess 爾時有七比丘
173 16 yǒu indicates an estimate 爾時有七比丘
174 16 yǒu indicates a large quantity 爾時有七比丘
175 16 yǒu indicates an affirmative response 爾時有七比丘
176 16 yǒu a certain; used before a person, time, or place 爾時有七比丘
177 16 yǒu used to compare two things 爾時有七比丘
178 16 yǒu used in a polite formula before certain verbs 爾時有七比丘
179 16 yǒu used before the names of dynasties 爾時有七比丘
180 16 yǒu a certain thing; what exists 爾時有七比丘
181 16 yǒu multiple of ten and ... 爾時有七比丘
182 16 yǒu abundant 爾時有七比丘
183 16 yǒu purposeful 爾時有七比丘
184 16 yǒu You 爾時有七比丘
185 16 yǒu 1. existence; 2. becoming 爾時有七比丘
186 16 yǒu becoming; bhava 爾時有七比丘
187 16 not; no 不聽遊行入村乞食
188 16 expresses that a certain condition cannot be acheived 不聽遊行入村乞食
189 16 as a correlative 不聽遊行入村乞食
190 16 no (answering a question) 不聽遊行入村乞食
191 16 forms a negative adjective from a noun 不聽遊行入村乞食
192 16 at the end of a sentence to form a question 不聽遊行入村乞食
193 16 to form a yes or no question 不聽遊行入村乞食
194 16 infix potential marker 不聽遊行入村乞食
195 16 no; na 不聽遊行入村乞食
196 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
197 15 relating to Buddhism 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
198 15 a statue or image of a Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
199 15 a Buddhist text 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
200 15 to touch; to stroke 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
201 15 Buddha 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
202 15 Buddha; Awakened One 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園
203 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
204 15 jiā ka 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀
205 15 阿難 Ānán Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
206 15 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊
207 15 dāng to be; to act as; to serve as 汝等當正心憶念我師釋
208 15 dāng at or in the very same; be apposite 汝等當正心憶念我師釋
209 15 dāng dang (sound of a bell) 汝等當正心憶念我師釋
210 15 dāng to face 汝等當正心憶念我師釋
211 15 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 汝等當正心憶念我師釋
212 15 dāng to manage; to host 汝等當正心憶念我師釋
213 15 dāng should 汝等當正心憶念我師釋
214 15 dāng to treat; to regard as 汝等當正心憶念我師釋
215 15 dǎng to think 汝等當正心憶念我師釋
216 15 dàng suitable; correspond to 汝等當正心憶念我師釋
217 15 dǎng to be equal 汝等當正心憶念我師釋
218 15 dàng that 汝等當正心憶念我師釋
219 15 dāng an end; top 汝等當正心憶念我師釋
220 15 dàng clang; jingle 汝等當正心憶念我師釋
221 15 dāng to judge 汝等當正心憶念我師釋
222 15 dǎng to bear on one's shoulder 汝等當正心憶念我師釋
223 15 dàng the same 汝等當正心憶念我師釋
224 15 dàng to pawn 汝等當正心憶念我師釋
225 15 dàng to fail [an exam] 汝等當正心憶念我師釋
226 15 dàng a trap 汝等當正心憶念我師釋
227 15 dàng a pawned item 汝等當正心憶念我師釋
228 15 lìng to make; to cause to be; to lead 亦復遮圍不令行求
229 15 lìng to issue a command 亦復遮圍不令行求
230 15 lìng rules of behavior; customs 亦復遮圍不令行求
231 15 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 亦復遮圍不令行求
232 15 lìng a season 亦復遮圍不令行求
233 15 lìng respected; good reputation 亦復遮圍不令行求
234 15 lìng good 亦復遮圍不令行求
235 15 lìng pretentious 亦復遮圍不令行求
236 15 lìng a transcending state of existence 亦復遮圍不令行求
237 15 lìng a commander 亦復遮圍不令行求
238 15 lìng a commanding quality; an impressive character 亦復遮圍不令行求
239 15 lìng lyrics 亦復遮圍不令行求
240 15 lìng Ling 亦復遮圍不令行求
241 15 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 亦復遮圍不令行求
242 13 his; hers; its; theirs 嬈是比丘尼脫其衣裳
243 13 to add emphasis 嬈是比丘尼脫其衣裳
244 13 used when asking a question in reply to a question 嬈是比丘尼脫其衣裳
245 13 used when making a request or giving an order 嬈是比丘尼脫其衣裳
246 13 he; her; it; them 嬈是比丘尼脫其衣裳
247 13 probably; likely 嬈是比丘尼脫其衣裳
248 13 will 嬈是比丘尼脫其衣裳
249 13 may 嬈是比丘尼脫其衣裳
250 13 if 嬈是比丘尼脫其衣裳
251 13 or 嬈是比丘尼脫其衣裳
252 13 Qi 嬈是比丘尼脫其衣裳
253 13 he; her; it; saḥ; sā; tad 嬈是比丘尼脫其衣裳
254 13 zhōng middle 及海中諸大神
255 13 zhōng medium; medium sized 及海中諸大神
256 13 zhōng China 及海中諸大神
257 13 zhòng to hit the mark 及海中諸大神
258 13 zhōng in; amongst 及海中諸大神
259 13 zhōng midday 及海中諸大神
260 13 zhōng inside 及海中諸大神
261 13 zhōng during 及海中諸大神
262 13 zhōng Zhong 及海中諸大神
263 13 zhōng intermediary 及海中諸大神
264 13 zhōng half 及海中諸大神
265 13 zhōng just right; suitably 及海中諸大神
266 13 zhōng while 及海中諸大神
267 13 zhòng to reach; to attain 及海中諸大神
268 13 zhòng to suffer; to infect 及海中諸大神
269 13 zhòng to obtain 及海中諸大神
270 13 zhòng to pass an exam 及海中諸大神
271 13 zhōng middle 及海中諸大神
272 12 seven 爾時有七比丘
273 12 a genre of poetry 爾時有七比丘
274 12 seventh day memorial ceremony 爾時有七比丘
275 12 seven; sapta 爾時有七比丘
276 12 děng et cetera; and so on 陀利比丘尼等
277 12 děng to wait 陀利比丘尼等
278 12 děng degree; kind 陀利比丘尼等
279 12 děng plural 陀利比丘尼等
280 12 děng to be equal 陀利比丘尼等
281 12 děng degree; level 陀利比丘尼等
282 12 děng to compare 陀利比丘尼等
283 12 zhē to cover up; to hide; to conceal 亦復遮圍不令行求
284 12 zhē an umbrella 亦復遮圍不令行求
285 12 zhē to shield; to protect; to obstruct 亦復遮圍不令行求
286 12 zhē to distinguish between 亦復遮圍不令行求
287 12 zhē to entrust 亦復遮圍不令行求
288 12 zhē these 亦復遮圍不令行求
289 12 zhě to avoid 亦復遮圍不令行求
290 12 zhě to cover a fault 亦復遮圍不令行求
291 12 zhē ca 亦復遮圍不令行求
292 11 gain; advantage; benefit 尼名修陀利
293 11 profit 尼名修陀利
294 11 sharp 尼名修陀利
295 11 to benefit; to serve 尼名修陀利
296 11 Li 尼名修陀利
297 11 to be useful 尼名修陀利
298 11 smooth; without a hitch 尼名修陀利
299 11 benefit; hita 尼名修陀利
300 11 wàn ten thousand 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
301 11 wàn absolutely 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
302 11 wàn many; myriad; innumerable 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
303 11 wàn Wan 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
304 11 Mo 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
305 11 wàn scorpion dance 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
306 11 wàn ten thousand; myriad; ayuta 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
307 10 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯願天尊說
308 10 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯願天尊說
309 10 shuì to persuade 唯願天尊說
310 10 shuō to teach; to recite; to explain 唯願天尊說
311 10 shuō a doctrine; a theory 唯願天尊說
312 10 shuō to claim; to assert 唯願天尊說
313 10 shuō allocution 唯願天尊說
314 10 shuō to criticize; to scold 唯願天尊說
315 10 shuō to indicate; to refer to 唯願天尊說
316 10 shuō speach; vāda 唯願天尊說
317 10 shuō to speak; bhāṣate 唯願天尊說
318 10 to reach 及海中諸大神
319 10 and 及海中諸大神
320 10 coming to; when 及海中諸大神
321 10 to attain 及海中諸大神
322 10 to understand 及海中諸大神
323 10 able to be compared to; to catch up with 及海中諸大神
324 10 to be involved with; to associate with 及海中諸大神
325 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 及海中諸大神
326 10 and; ca; api 及海中諸大神
327 9 rǎo to disturb; to throw into chaos 嬈是比丘尼脫其衣裳
328 9 ráo graceful 嬈是比丘尼脫其衣裳
329 9 rǎo disturb; saṃkṣobha 嬈是比丘尼脫其衣裳
330 9 xiū to decorate; to embellish 尼名修陀利
331 9 xiū to study; to cultivate 尼名修陀利
332 9 xiū to repair 尼名修陀利
333 9 xiū long; slender 尼名修陀利
334 9 xiū to write; to compile 尼名修陀利
335 9 xiū to build; to construct; to shape 尼名修陀利
336 9 xiū to practice 尼名修陀利
337 9 xiū to cut 尼名修陀利
338 9 xiū virtuous; wholesome 尼名修陀利
339 9 xiū a virtuous person 尼名修陀利
340 9 xiū Xiu 尼名修陀利
341 9 xiū to unknot 尼名修陀利
342 9 xiū to prepare; to put in order 尼名修陀利
343 9 xiū excellent 尼名修陀利
344 9 xiū to perform [a ceremony] 尼名修陀利
345 9 xiū Cultivation 尼名修陀利
346 9 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 尼名修陀利
347 9 xiū pratipanna; spiritual practice 尼名修陀利
348 9 luó Luo 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
349 9 luó to catch; to capture 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
350 9 luó gauze 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
351 9 luó a sieve; cloth for filtering 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
352 9 luó a net for catching birds 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
353 9 luó to recruit 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
354 9 luó to include 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
355 9 luó to distribute 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
356 9 luó ra 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩
357 9 rén person; people; a human being 天尊我等七人受天中天無上真法
358 9 rén Kangxi radical 9 天尊我等七人受天中天無上真法
359 9 rén a kind of person 天尊我等七人受天中天無上真法
360 9 rén everybody 天尊我等七人受天中天無上真法
361 9 rén adult 天尊我等七人受天中天無上真法
362 9 rén somebody; others 天尊我等七人受天中天無上真法
363 9 rén an upright person 天尊我等七人受天中天無上真法
364 9 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 天尊我等七人受天中天無上真法
365 9 zuò to do
366 9 zuò to act as; to serve as
367 9 zuò to start
368 9 zuò a writing; a work
369 9 zuò to dress as; to be disguised as
370 9 zuō to create; to make
371 9 zuō a workshop
372 9 zuō to write; to compose
373 9 zuò to rise
374 9 zuò to be aroused
375 9 zuò activity; action; undertaking
376 9 zuò to regard as
377 9 zuò action; kāraṇa
378 9 so as to; in order to 佛於是便以神力
379 9 to use; to regard as 佛於是便以神力
380 9 to use; to grasp 佛於是便以神力
381 9 according to 佛於是便以神力
382 9 because of 佛於是便以神力
383 9 on a certain date 佛於是便以神力
384 9 and; as well as 佛於是便以神力
385 9 to rely on 佛於是便以神力
386 9 to regard 佛於是便以神力
387 9 to be able to 佛於是便以神力
388 9 to order; to command 佛於是便以神力
389 9 further; moreover 佛於是便以神力
390 9 used after a verb 佛於是便以神力
391 9 very 佛於是便以神力
392 9 already 佛於是便以神力
393 9 increasingly 佛於是便以神力
394 9 a reason; a cause 佛於是便以神力
395 9 Israel 佛於是便以神力
396 9 Yi 佛於是便以神力
397 9 use; yogena 佛於是便以神力
398 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; Buddhist nun 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
399 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
400 9 比丘尼 bǐqiūní bhiksuni; nun; bhikkhuni 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
401 9 yán to speak; to say; said 同座諸比丘尼言
402 9 yán language; talk; words; utterance; speech 同座諸比丘尼言
403 9 yán Kangxi radical 149 同座諸比丘尼言
404 9 yán a particle with no meaning 同座諸比丘尼言
405 9 yán phrase; sentence 同座諸比丘尼言
406 9 yán a word; a syllable 同座諸比丘尼言
407 9 yán a theory; a doctrine 同座諸比丘尼言
408 9 yán to regard as 同座諸比丘尼言
409 9 yán to act as 同座諸比丘尼言
410 9 yán speech; vāc 同座諸比丘尼言
411 9 yán speak; vad 同座諸比丘尼言
412 9 chí to grasp; to hold 以帶持故不生貪心
413 9 chí to resist; to oppose 以帶持故不生貪心
414 9 chí to uphold 以帶持故不生貪心
415 9 chí to sustain; to keep; to uphold 以帶持故不生貪心
416 9 chí to administer; to manage 以帶持故不生貪心
417 9 chí to control 以帶持故不生貪心
418 9 chí to be cautious 以帶持故不生貪心
419 9 chí to remember 以帶持故不生貪心
420 9 chí to assist 以帶持故不生貪心
421 9 chí to hold; dhara 以帶持故不生貪心
422 9 chí with; using 以帶持故不生貪心
423 9 to rub 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
424 9 to approach; to press in 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
425 9 to sharpen; to grind 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
426 9 to obliterate; to erase 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
427 9 to compare notes; to learn by interaction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
428 9 friction 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
429 9 ma 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
430 9 Māyā 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸
431 9 shí time; a point or period of time 是時修陀利比丘尼
432 9 shí a season; a quarter of a year 是時修陀利比丘尼
433 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時修陀利比丘尼
434 9 shí at that time 是時修陀利比丘尼
435 9 shí fashionable 是時修陀利比丘尼
436 9 shí fate; destiny; luck 是時修陀利比丘尼
437 9 shí occasion; opportunity; chance 是時修陀利比丘尼
438 9 shí tense 是時修陀利比丘尼
439 9 shí particular; special 是時修陀利比丘尼
440 9 shí to plant; to cultivate 是時修陀利比丘尼
441 9 shí hour (measure word) 是時修陀利比丘尼
442 9 shí an era; a dynasty 是時修陀利比丘尼
443 9 shí time [abstract] 是時修陀利比丘尼
444 9 shí seasonal 是時修陀利比丘尼
445 9 shí frequently; often 是時修陀利比丘尼
446 9 shí occasionally; sometimes 是時修陀利比丘尼
447 9 shí on time 是時修陀利比丘尼
448 9 shí this; that 是時修陀利比丘尼
449 9 shí to wait upon 是時修陀利比丘尼
450 9 shí hour 是時修陀利比丘尼
451 9 shí appropriate; proper; timely 是時修陀利比丘尼
452 9 shí Shi 是時修陀利比丘尼
453 9 shí a present; currentlt 是時修陀利比丘尼
454 9 shí time; kāla 是時修陀利比丘尼
455 9 shí at that time; samaya 是時修陀利比丘尼
456 8 I; me; my 汝等當正心憶念我師釋
457 8 self 汝等當正心憶念我師釋
458 8 we; our 汝等當正心憶念我師釋
459 8 [my] dear 汝等當正心憶念我師釋
460 8 Wo 汝等當正心憶念我師釋
461 8 self; atman; attan 汝等當正心憶念我師釋
462 8 ga 汝等當正心憶念我師釋
463 8 I; aham 汝等當正心憶念我師釋
464 8 jīng to go through; to experience 丘尼帶持經者
465 8 jīng a sutra; a scripture 丘尼帶持經者
466 8 jīng warp 丘尼帶持經者
467 8 jīng longitude 丘尼帶持經者
468 8 jīng often; regularly; frequently 丘尼帶持經者
469 8 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 丘尼帶持經者
470 8 jīng a woman's period 丘尼帶持經者
471 8 jīng to bear; to endure 丘尼帶持經者
472 8 jīng to hang; to die by hanging 丘尼帶持經者
473 8 jīng classics 丘尼帶持經者
474 8 jīng to be frugal; to save 丘尼帶持經者
475 8 jīng a classic; a scripture; canon 丘尼帶持經者
476 8 jīng a standard; a norm 丘尼帶持經者
477 8 jīng a section of a Confucian work 丘尼帶持經者
478 8 jīng to measure 丘尼帶持經者
479 8 jīng human pulse 丘尼帶持經者
480 8 jīng menstruation; a woman's period 丘尼帶持經者
481 8 jīng sutra; discourse 丘尼帶持經者
482 8 灌頂 guàn dǐng consecration 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
483 8 灌頂 guàn dǐng Anointment 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
484 8 灌頂 guàn dǐng abhiseka; abhisecana; anointment; consecration 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
485 8 灌頂 Guàn Dǐng Guanding 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼
486 8 tóu head
487 8 tóu measure word for heads of cattle, etc
488 8 tóu top
489 8 tóu a piece; an aspect
490 8 tóu a leader
491 8 tóu first
492 8 tou head
493 8 tóu top; side; head
494 8 tóu hair
495 8 tóu start; end
496 8 tóu a commission
497 8 tóu a person
498 8 tóu direction; bearing
499 8 tóu previous
500 8 tóu head; śiras

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
this; here; etad
to protect; to guard
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas
  1. zhǔ
  2. zhǔ
  1. host; svamin
  2. abbot
zhū all; many; sarva
  1. ja
  2. jñā
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
wáng king; best of a kind; rāja
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
tuó dha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗诃 阿羅訶 196
  1. Arhat
  2. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
安吉 196 Anji
帛尸梨蜜多罗 帛尸梨蜜多羅 98 Śrīmitra
博多 98 Hakata
波斯 66 Persia
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
多罗 多羅 100 Tara
多陀阿伽度 100 Tathagata
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. brahman
佛说灌顶经 佛說灌頂經 102 Consecration Sutra
灌顶经 灌頂經 103 Consecration Sutra
华开敷 華開敷 104 Samkusumita
迦利 74 Karli; Karla Caves
吉安 106
  1. Ji'an
  2. Ji'an; Chi'an
龙宫 龍宮 76 Palace of the Dragon King
罗摩 羅摩 108 Rāma
槃头 槃頭 112 Bandhumā; Pāṇḍu
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
善生 115 Sīgāla
115 Sheng
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
师子音 師子音 115 Simhaghosa
受者 115 The Recipient
缩藏 縮藏 115 Shukusatsu-bon
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
天竺 116 the Indian subcontinent
陀罗 陀羅 116 Tārā
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
雪山 120 The Himalayas
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
至大 90 Zhida reign

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 75.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
比尼 98 monastic discipline; vinaya
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不害 98 non-harm
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
叉手 99 hands folded
长斋 長齋 99 long term abstinence from eating meat
除愈 99 to heal and recover completely
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大利 100 great advantage; great benefit
道果 100 the fruit of the path
得道 100 to attain enlightenment
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
恶鬼神 惡鬼神 195 evil demons and spirits
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. buddhavacana; the words of the Buddha
  2. Buddha Talk
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归命三宝 歸命三寶 103 taking refuge in the Triple Gem
后五 後五 104 following five hundred years
护世 護世 104 protectors of the world
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
胶香 膠香 106 resinous aromatic
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第二 106 scroll 2
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
恼害 惱害 110 malicious feeling
能持 110 ability to uphold the precepts
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
深妙 115 profound; deep and subtle
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
施愿 施願 115 to granting wishes; varada
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
四辈 四輩 115 four grades; four groups
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天中天 116 god of the gods /devātideva
天尊 116 most honoured among devas
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. Tiṣya; Tissa
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五辛 119 the five pungent spices; the five pungent vegetables
香华 香華 120 incense and flowers
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一日一夜 121 one day and one night
营从 營從 121 a follower
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
怨家 121 an enemy
阅叉 閱叉 121 yaksa
赞歎 讚歎 122 praise
真法 122 true dharma; absolute dharma
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
至真 122 most-true-one; arhat
诸比丘尼 諸比丘尼 122 nuns
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas