Glossary and Vocabulary for Abhiseka Sutra (Fo Shuo Guan Ding Jing) 佛說灌頂經, Scroll 2
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
2 | 117 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
3 | 117 | 神 | shén | spirit; will; attention | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
4 | 117 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
5 | 117 | 神 | shén | expression | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
6 | 117 | 神 | shén | a portrait | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
7 | 117 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
8 | 117 | 神 | shén | Shen | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
9 | 117 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
10 | 56 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
11 | 56 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
12 | 56 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
13 | 55 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字云何 |
14 | 55 | 字 | zì | Zi | 字云何 |
15 | 55 | 字 | zì | to love | 字云何 |
16 | 55 | 字 | zì | to teach; to educate | 字云何 |
17 | 55 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字云何 |
18 | 55 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字云何 |
19 | 55 | 字 | zì | diction; wording | 字云何 |
20 | 55 | 字 | zì | handwriting | 字云何 |
21 | 55 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字云何 |
22 | 55 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字云何 |
23 | 55 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字云何 |
24 | 55 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字云何 |
25 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尼名修陀利 |
26 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尼名修陀利 |
27 | 45 | 名 | míng | rank; position | 尼名修陀利 |
28 | 45 | 名 | míng | an excuse | 尼名修陀利 |
29 | 45 | 名 | míng | life | 尼名修陀利 |
30 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 尼名修陀利 |
31 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 尼名修陀利 |
32 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尼名修陀利 |
33 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 尼名修陀利 |
34 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 尼名修陀利 |
35 | 45 | 名 | míng | moral | 尼名修陀利 |
36 | 45 | 名 | míng | name; naman | 尼名修陀利 |
37 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尼名修陀利 |
38 | 38 | 主 | zhǔ | owner | 字淨自在此神主護某頭 |
39 | 38 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 字淨自在此神主護某頭 |
40 | 38 | 主 | zhǔ | master | 字淨自在此神主護某頭 |
41 | 38 | 主 | zhǔ | host | 字淨自在此神主護某頭 |
42 | 38 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 字淨自在此神主護某頭 |
43 | 38 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 字淨自在此神主護某頭 |
44 | 38 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 字淨自在此神主護某頭 |
45 | 38 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 字淨自在此神主護某頭 |
46 | 38 | 主 | zhǔ | oneself | 字淨自在此神主護某頭 |
47 | 38 | 主 | zhǔ | a person; a party | 字淨自在此神主護某頭 |
48 | 38 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 字淨自在此神主護某頭 |
49 | 38 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 字淨自在此神主護某頭 |
50 | 38 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 字淨自在此神主護某頭 |
51 | 38 | 主 | zhǔ | princess | 字淨自在此神主護某頭 |
52 | 38 | 主 | zhǔ | chairperson | 字淨自在此神主護某頭 |
53 | 38 | 主 | zhǔ | fundamental | 字淨自在此神主護某頭 |
54 | 38 | 主 | zhǔ | Zhu | 字淨自在此神主護某頭 |
55 | 38 | 主 | zhù | to pour | 字淨自在此神主護某頭 |
56 | 38 | 主 | zhǔ | host; svamin | 字淨自在此神主護某頭 |
57 | 38 | 主 | zhǔ | abbot | 字淨自在此神主護某頭 |
58 | 27 | 之 | zhī | to go | 飲食之具 |
59 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飲食之具 |
60 | 27 | 之 | zhī | is | 飲食之具 |
61 | 27 | 之 | zhī | to use | 飲食之具 |
62 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 飲食之具 |
63 | 27 | 之 | zhī | winding | 飲食之具 |
64 | 24 | 王女 | wáng nǚ | the daughter of a king; a princess | 佛言阿難是大神王女名 |
65 | 22 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 是諸噉精氣鬼神退散馳走 |
66 | 21 | 神女 | shénnǚ | goddess | 此神女為某辟除邪惡魍魎媚 |
67 | 20 | 王 | wáng | Wang | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
68 | 20 | 王 | wáng | a king | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
69 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
70 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
71 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
72 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
73 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
74 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
75 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
76 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
77 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
78 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 相將俱到佛所 |
79 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 相將俱到佛所 |
80 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 相將俱到佛所 |
81 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 相將俱到佛所 |
82 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 相將俱到佛所 |
83 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 相將俱到佛所 |
84 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 相將俱到佛所 |
85 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 常為 |
86 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 常為 |
87 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 常為 |
88 | 18 | 為 | wéi | to do | 常為 |
89 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 常為 |
90 | 18 | 為 | wéi | to govern | 常為 |
91 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 常為 |
92 | 17 | 陀 | tuó | steep bank | 尼名修陀利 |
93 | 17 | 陀 | tuó | a spinning top | 尼名修陀利 |
94 | 17 | 陀 | tuó | uneven | 尼名修陀利 |
95 | 17 | 陀 | tuó | dha | 尼名修陀利 |
96 | 17 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 同座諸比丘尼言 |
97 | 17 | 者 | zhě | ca | 惡鬼神噉人精氣者 |
98 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 不聽遊行入村乞食 |
99 | 15 | 迦 | jiā | ka | 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀 |
100 | 15 | 迦 | jiā | ka | 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀 |
101 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 亦復遮圍不令行求 |
102 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 亦復遮圍不令行求 |
103 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 亦復遮圍不令行求 |
104 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 亦復遮圍不令行求 |
105 | 15 | 令 | lìng | a season | 亦復遮圍不令行求 |
106 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 亦復遮圍不令行求 |
107 | 15 | 令 | lìng | good | 亦復遮圍不令行求 |
108 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 亦復遮圍不令行求 |
109 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 亦復遮圍不令行求 |
110 | 15 | 令 | lìng | a commander | 亦復遮圍不令行求 |
111 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 亦復遮圍不令行求 |
112 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 亦復遮圍不令行求 |
113 | 15 | 令 | lìng | Ling | 亦復遮圍不令行求 |
114 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 亦復遮圍不令行求 |
115 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
116 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
117 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
118 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
119 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
120 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
121 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
122 | 15 | 阿難 | Ānán | Ananda | 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊 |
123 | 15 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊 |
124 | 13 | 中 | zhōng | middle | 及海中諸大神 |
125 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 及海中諸大神 |
126 | 13 | 中 | zhōng | China | 及海中諸大神 |
127 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 及海中諸大神 |
128 | 13 | 中 | zhōng | midday | 及海中諸大神 |
129 | 13 | 中 | zhōng | inside | 及海中諸大神 |
130 | 13 | 中 | zhōng | during | 及海中諸大神 |
131 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 及海中諸大神 |
132 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 及海中諸大神 |
133 | 13 | 中 | zhōng | half | 及海中諸大神 |
134 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 及海中諸大神 |
135 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 及海中諸大神 |
136 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 及海中諸大神 |
137 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 及海中諸大神 |
138 | 13 | 中 | zhōng | middle | 及海中諸大神 |
139 | 13 | 其 | qí | Qi | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
140 | 12 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 亦復遮圍不令行求 |
141 | 12 | 遮 | zhē | an umbrella | 亦復遮圍不令行求 |
142 | 12 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 亦復遮圍不令行求 |
143 | 12 | 遮 | zhē | to distinguish between | 亦復遮圍不令行求 |
144 | 12 | 遮 | zhē | to entrust | 亦復遮圍不令行求 |
145 | 12 | 遮 | zhě | to avoid | 亦復遮圍不令行求 |
146 | 12 | 遮 | zhě | to cover a fault | 亦復遮圍不令行求 |
147 | 12 | 遮 | zhē | ca | 亦復遮圍不令行求 |
148 | 12 | 遮 | zhē | negation; objection | 亦復遮圍不令行求 |
149 | 12 | 七 | qī | seven | 爾時有七比丘 |
150 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 爾時有七比丘 |
151 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 爾時有七比丘 |
152 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 爾時有七比丘 |
153 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 陀利比丘尼等 |
154 | 12 | 等 | děng | to wait | 陀利比丘尼等 |
155 | 12 | 等 | děng | to be equal | 陀利比丘尼等 |
156 | 12 | 等 | děng | degree; level | 陀利比丘尼等 |
157 | 12 | 等 | děng | to compare | 陀利比丘尼等 |
158 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 陀利比丘尼等 |
159 | 11 | 萬 | wàn | ten thousand | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
160 | 11 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
161 | 11 | 萬 | wàn | Wan | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
162 | 11 | 萬 | mò | Mo | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
163 | 11 | 萬 | wàn | scorpion dance | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
164 | 11 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
165 | 11 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 尼名修陀利 |
166 | 11 | 利 | lì | profit | 尼名修陀利 |
167 | 11 | 利 | lì | sharp | 尼名修陀利 |
168 | 11 | 利 | lì | to benefit; to serve | 尼名修陀利 |
169 | 11 | 利 | lì | Li | 尼名修陀利 |
170 | 11 | 利 | lì | to be useful | 尼名修陀利 |
171 | 11 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 尼名修陀利 |
172 | 11 | 利 | lì | benefit; hita | 尼名修陀利 |
173 | 10 | 及 | jí | to reach | 及海中諸大神 |
174 | 10 | 及 | jí | to attain | 及海中諸大神 |
175 | 10 | 及 | jí | to understand | 及海中諸大神 |
176 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及海中諸大神 |
177 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及海中諸大神 |
178 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及海中諸大神 |
179 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 及海中諸大神 |
180 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯願天尊說 |
181 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯願天尊說 |
182 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 唯願天尊說 |
183 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯願天尊說 |
184 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯願天尊說 |
185 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯願天尊說 |
186 | 10 | 說 | shuō | allocution | 唯願天尊說 |
187 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯願天尊說 |
188 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯願天尊說 |
189 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯願天尊說 |
190 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯願天尊說 |
191 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 唯願天尊說 |
192 | 9 | 羅 | luó | Luo | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
193 | 9 | 羅 | luó | to catch; to capture | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
194 | 9 | 羅 | luó | gauze | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
195 | 9 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
196 | 9 | 羅 | luó | a net for catching birds | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
197 | 9 | 羅 | luó | to recruit | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
198 | 9 | 羅 | luó | to include | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
199 | 9 | 羅 | luó | to distribute | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
200 | 9 | 羅 | luó | ra | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
201 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時修陀利比丘尼 |
202 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時修陀利比丘尼 |
203 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時修陀利比丘尼 |
204 | 9 | 時 | shí | fashionable | 是時修陀利比丘尼 |
205 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時修陀利比丘尼 |
206 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時修陀利比丘尼 |
207 | 9 | 時 | shí | tense | 是時修陀利比丘尼 |
208 | 9 | 時 | shí | particular; special | 是時修陀利比丘尼 |
209 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時修陀利比丘尼 |
210 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時修陀利比丘尼 |
211 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 是時修陀利比丘尼 |
212 | 9 | 時 | shí | seasonal | 是時修陀利比丘尼 |
213 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 是時修陀利比丘尼 |
214 | 9 | 時 | shí | hour | 是時修陀利比丘尼 |
215 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時修陀利比丘尼 |
216 | 9 | 時 | shí | Shi | 是時修陀利比丘尼 |
217 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時修陀利比丘尼 |
218 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 是時修陀利比丘尼 |
219 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時修陀利比丘尼 |
220 | 9 | 作 | zuò | to do | 作 |
221 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
222 | 9 | 作 | zuò | to start | 作 |
223 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
224 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
225 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
226 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
227 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
228 | 9 | 作 | zuò | to rise | 作 |
229 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
230 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
231 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
232 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
233 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以帶持故不生貪心 |
234 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以帶持故不生貪心 |
235 | 9 | 持 | chí | to uphold | 以帶持故不生貪心 |
236 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以帶持故不生貪心 |
237 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 以帶持故不生貪心 |
238 | 9 | 持 | chí | to control | 以帶持故不生貪心 |
239 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 以帶持故不生貪心 |
240 | 9 | 持 | chí | to remember | 以帶持故不生貪心 |
241 | 9 | 持 | chí | to assist | 以帶持故不生貪心 |
242 | 9 | 持 | chí | with; using | 以帶持故不生貪心 |
243 | 9 | 持 | chí | dhara | 以帶持故不生貪心 |
244 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
245 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
246 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
247 | 9 | 人 | rén | everybody | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
248 | 9 | 人 | rén | adult | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
249 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
250 | 9 | 人 | rén | an upright person | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
251 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
252 | 9 | 摩 | mó | to rub | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
253 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
254 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
255 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
256 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
257 | 9 | 摩 | mó | friction | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
258 | 9 | 摩 | mó | ma | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
259 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
260 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 同座諸比丘尼言 |
261 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 同座諸比丘尼言 |
262 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 同座諸比丘尼言 |
263 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 同座諸比丘尼言 |
264 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 同座諸比丘尼言 |
265 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 同座諸比丘尼言 |
266 | 9 | 言 | yán | to regard as | 同座諸比丘尼言 |
267 | 9 | 言 | yán | to act as | 同座諸比丘尼言 |
268 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 同座諸比丘尼言 |
269 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 同座諸比丘尼言 |
270 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
271 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
272 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
273 | 9 | 嬈 | rǎo | to disturb; to throw into chaos | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
274 | 9 | 嬈 | ráo | graceful | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
275 | 9 | 嬈 | rǎo | disturb; saṃkṣobha | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
276 | 9 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 尼名修陀利 |
277 | 9 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 尼名修陀利 |
278 | 9 | 修 | xiū | to repair | 尼名修陀利 |
279 | 9 | 修 | xiū | long; slender | 尼名修陀利 |
280 | 9 | 修 | xiū | to write; to compile | 尼名修陀利 |
281 | 9 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 尼名修陀利 |
282 | 9 | 修 | xiū | to practice | 尼名修陀利 |
283 | 9 | 修 | xiū | to cut | 尼名修陀利 |
284 | 9 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 尼名修陀利 |
285 | 9 | 修 | xiū | a virtuous person | 尼名修陀利 |
286 | 9 | 修 | xiū | Xiu | 尼名修陀利 |
287 | 9 | 修 | xiū | to unknot | 尼名修陀利 |
288 | 9 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 尼名修陀利 |
289 | 9 | 修 | xiū | excellent | 尼名修陀利 |
290 | 9 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 尼名修陀利 |
291 | 9 | 修 | xiū | Cultivation | 尼名修陀利 |
292 | 9 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 尼名修陀利 |
293 | 9 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 尼名修陀利 |
294 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛於是便以神力 |
295 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 佛於是便以神力 |
296 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 佛於是便以神力 |
297 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 佛於是便以神力 |
298 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛於是便以神力 |
299 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛於是便以神力 |
300 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛於是便以神力 |
301 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 佛於是便以神力 |
302 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 佛於是便以神力 |
303 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛於是便以神力 |
304 | 8 | 我 | wǒ | self | 汝等當正心憶念我師釋 |
305 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝等當正心憶念我師釋 |
306 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 汝等當正心憶念我師釋 |
307 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝等當正心憶念我師釋 |
308 | 8 | 我 | wǒ | ga | 汝等當正心憶念我師釋 |
309 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
310 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
311 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
312 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
313 | 8 | 頭 | tóu | head | 頭 |
314 | 8 | 頭 | tóu | top | 頭 |
315 | 8 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭 |
316 | 8 | 頭 | tóu | a leader | 頭 |
317 | 8 | 頭 | tóu | first | 頭 |
318 | 8 | 頭 | tóu | hair | 頭 |
319 | 8 | 頭 | tóu | start; end | 頭 |
320 | 8 | 頭 | tóu | a commission | 頭 |
321 | 8 | 頭 | tóu | a person | 頭 |
322 | 8 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭 |
323 | 8 | 頭 | tóu | previous | 頭 |
324 | 8 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭 |
325 | 8 | 害 | hài | to injure; to harm to | 遠於是處百千由旬不得作害 |
326 | 8 | 害 | hài | to destroy; to kill | 遠於是處百千由旬不得作害 |
327 | 8 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 遠於是處百千由旬不得作害 |
328 | 8 | 害 | hài | damage; a fault | 遠於是處百千由旬不得作害 |
329 | 8 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 遠於是處百千由旬不得作害 |
330 | 8 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 遠於是處百千由旬不得作害 |
331 | 8 | 害 | hài | to fall sick | 遠於是處百千由旬不得作害 |
332 | 8 | 害 | hài | to feel; to sense | 遠於是處百千由旬不得作害 |
333 | 8 | 害 | hài | to be jealous of to envy | 遠於是處百千由旬不得作害 |
334 | 8 | 害 | hài | causing harm; hiṃsā | 遠於是處百千由旬不得作害 |
335 | 8 | 經 | jīng | to go through; to experience | 丘尼帶持經者 |
336 | 8 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 丘尼帶持經者 |
337 | 8 | 經 | jīng | warp | 丘尼帶持經者 |
338 | 8 | 經 | jīng | longitude | 丘尼帶持經者 |
339 | 8 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 丘尼帶持經者 |
340 | 8 | 經 | jīng | a woman's period | 丘尼帶持經者 |
341 | 8 | 經 | jīng | to bear; to endure | 丘尼帶持經者 |
342 | 8 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 丘尼帶持經者 |
343 | 8 | 經 | jīng | classics | 丘尼帶持經者 |
344 | 8 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 丘尼帶持經者 |
345 | 8 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 丘尼帶持經者 |
346 | 8 | 經 | jīng | a standard; a norm | 丘尼帶持經者 |
347 | 8 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 丘尼帶持經者 |
348 | 8 | 經 | jīng | to measure | 丘尼帶持經者 |
349 | 8 | 經 | jīng | human pulse | 丘尼帶持經者 |
350 | 8 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 丘尼帶持經者 |
351 | 8 | 經 | jīng | sutra; discourse | 丘尼帶持經者 |
352 | 7 | 梨 | lí | pear | 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎 |
353 | 7 | 梨 | lí | an opera | 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎 |
354 | 7 | 梨 | lí | to cut; to slash | 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎 |
355 | 7 | 梨 | lí | ṝ | 神名劍浮耆梨惒字慈悲普此神主護某腎 |
356 | 7 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 聞如是 |
357 | 7 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 離諸恐怖 |
358 | 7 | 離 | lí | a mythical bird | 離諸恐怖 |
359 | 7 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 離諸恐怖 |
360 | 7 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 離諸恐怖 |
361 | 7 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 離諸恐怖 |
362 | 7 | 離 | lí | a mountain ash | 離諸恐怖 |
363 | 7 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 離諸恐怖 |
364 | 7 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 離諸恐怖 |
365 | 7 | 離 | lí | to cut off | 離諸恐怖 |
366 | 7 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 離諸恐怖 |
367 | 7 | 離 | lí | to be distant from | 離諸恐怖 |
368 | 7 | 離 | lí | two | 離諸恐怖 |
369 | 7 | 離 | lí | to array; to align | 離諸恐怖 |
370 | 7 | 離 | lí | to pass through; to experience | 離諸恐怖 |
371 | 7 | 離 | lí | transcendence | 離諸恐怖 |
372 | 7 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 離諸恐怖 |
373 | 7 | 鬼 | guǐ | a ghost; spirit of dead | 諸惡之鬼不得嬈近 |
374 | 7 | 鬼 | guǐ | Kangxi radical 194 | 諸惡之鬼不得嬈近 |
375 | 7 | 鬼 | guǐ | a devil | 諸惡之鬼不得嬈近 |
376 | 7 | 鬼 | guǐ | the spirit of a natural object | 諸惡之鬼不得嬈近 |
377 | 7 | 鬼 | guǐ | uncanny; strange | 諸惡之鬼不得嬈近 |
378 | 7 | 鬼 | guǐ | Gui | 諸惡之鬼不得嬈近 |
379 | 7 | 鬼 | guǐ | someone with a bad habit | 諸惡之鬼不得嬈近 |
380 | 7 | 鬼 | guǐ | Gui | 諸惡之鬼不得嬈近 |
381 | 7 | 鬼 | guǐ | deceitful; sly | 諸惡之鬼不得嬈近 |
382 | 7 | 鬼 | guǐ | clever | 諸惡之鬼不得嬈近 |
383 | 7 | 鬼 | guǐ | ghost; bhūta | 諸惡之鬼不得嬈近 |
384 | 7 | 鬼 | guǐ | Puṣya | 諸惡之鬼不得嬈近 |
385 | 7 | 鬼 | guǐ | a ghost; preta | 諸惡之鬼不得嬈近 |
386 | 7 | 章句 | zhāng jù | words; sentences and phrases | 灌頂章句其名如是 |
387 | 7 | 章句 | zhāng jù | syntax | 灌頂章句其名如是 |
388 | 7 | 那 | nā | No | 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀 |
389 | 7 | 那 | nuó | to move | 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀 |
390 | 7 | 那 | nuó | much | 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀 |
391 | 7 | 那 | nuó | stable; quiet | 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀 |
392 | 7 | 那 | nà | na | 神名至那比舍尸字愛事業此神主護某髀 |
393 | 7 | 行 | xíng | to walk | 亦復遮圍不令行求 |
394 | 7 | 行 | xíng | capable; competent | 亦復遮圍不令行求 |
395 | 7 | 行 | háng | profession | 亦復遮圍不令行求 |
396 | 7 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 亦復遮圍不令行求 |
397 | 7 | 行 | xíng | to travel | 亦復遮圍不令行求 |
398 | 7 | 行 | xìng | actions; conduct | 亦復遮圍不令行求 |
399 | 7 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 亦復遮圍不令行求 |
400 | 7 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 亦復遮圍不令行求 |
401 | 7 | 行 | háng | horizontal line | 亦復遮圍不令行求 |
402 | 7 | 行 | héng | virtuous deeds | 亦復遮圍不令行求 |
403 | 7 | 行 | hàng | a line of trees | 亦復遮圍不令行求 |
404 | 7 | 行 | hàng | bold; steadfast | 亦復遮圍不令行求 |
405 | 7 | 行 | xíng | to move | 亦復遮圍不令行求 |
406 | 7 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 亦復遮圍不令行求 |
407 | 7 | 行 | xíng | travel | 亦復遮圍不令行求 |
408 | 7 | 行 | xíng | to circulate | 亦復遮圍不令行求 |
409 | 7 | 行 | xíng | running script; running script | 亦復遮圍不令行求 |
410 | 7 | 行 | xíng | temporary | 亦復遮圍不令行求 |
411 | 7 | 行 | háng | rank; order | 亦復遮圍不令行求 |
412 | 7 | 行 | háng | a business; a shop | 亦復遮圍不令行求 |
413 | 7 | 行 | xíng | to depart; to leave | 亦復遮圍不令行求 |
414 | 7 | 行 | xíng | to experience | 亦復遮圍不令行求 |
415 | 7 | 行 | xíng | path; way | 亦復遮圍不令行求 |
416 | 7 | 行 | xíng | xing; ballad | 亦復遮圍不令行求 |
417 | 7 | 行 | xíng | 亦復遮圍不令行求 | |
418 | 7 | 行 | xíng | Practice | 亦復遮圍不令行求 |
419 | 7 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 亦復遮圍不令行求 |
420 | 7 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 亦復遮圍不令行求 |
421 | 6 | 呼 | hū | to cry out; to shout | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
422 | 6 | 呼 | hū | to breath out; to exhale | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
423 | 6 | 呼 | hū | to praise | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
424 | 6 | 呼 | hū | to regard as | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
425 | 6 | 呼 | hū | to call; to beckon | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
426 | 6 | 呼 | hū | to call by name; to refer to | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
427 | 6 | 呼 | hū | hu | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
428 | 6 | 呼 | hū | Hu | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
429 | 6 | 呼 | hū | to call; āhūta | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
430 | 6 | 呼 | hū | ho | 設有嬈者心當存呼灌頂章句三 |
431 | 6 | 佛言 | fó yán | the Buddha said | 佛言 |
432 | 6 | 佛言 | fó yán | buddhavacana; the teachings of the Buddha | 佛言 |
433 | 6 | 沙 | shā | sand; gravel; pebbles | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
434 | 6 | 沙 | shā | Sha | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
435 | 6 | 沙 | shā | beach | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
436 | 6 | 沙 | shā | granulated | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
437 | 6 | 沙 | shā | granules; powder | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
438 | 6 | 沙 | shā | sha | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
439 | 6 | 沙 | shā | sa | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
440 | 6 | 沙 | shā | sand; vālukā | 神名和沙頭提手字信堅固此神主護某耳 |
441 | 6 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
442 | 6 | 善 | shàn | happy | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
443 | 6 | 善 | shàn | good | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
444 | 6 | 善 | shàn | kind-hearted | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
445 | 6 | 善 | shàn | to be skilled at something | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
446 | 6 | 善 | shàn | familiar | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
447 | 6 | 善 | shàn | to repair | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
448 | 6 | 善 | shàn | to admire | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
449 | 6 | 善 | shàn | to praise | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
450 | 6 | 善 | shàn | Shan | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
451 | 6 | 善 | shàn | wholesome; virtuous | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
452 | 6 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 小鬼神得其便也 |
453 | 6 | 便 | biàn | advantageous | 小鬼神得其便也 |
454 | 6 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 小鬼神得其便也 |
455 | 6 | 便 | pián | fat; obese | 小鬼神得其便也 |
456 | 6 | 便 | biàn | to make easy | 小鬼神得其便也 |
457 | 6 | 便 | biàn | an unearned advantage | 小鬼神得其便也 |
458 | 6 | 便 | biàn | ordinary; plain | 小鬼神得其便也 |
459 | 6 | 便 | biàn | in passing | 小鬼神得其便也 |
460 | 6 | 便 | biàn | informal | 小鬼神得其便也 |
461 | 6 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 小鬼神得其便也 |
462 | 6 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 小鬼神得其便也 |
463 | 6 | 便 | biàn | stool | 小鬼神得其便也 |
464 | 6 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 小鬼神得其便也 |
465 | 6 | 便 | biàn | proficient; skilled | 小鬼神得其便也 |
466 | 6 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 小鬼神得其便也 |
467 | 6 | 復 | fù | to go back; to return | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
468 | 6 | 復 | fù | to resume; to restart | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
469 | 6 | 復 | fù | to do in detail | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
470 | 6 | 復 | fù | to restore | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
471 | 6 | 復 | fù | to respond; to reply to | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
472 | 6 | 復 | fù | Fu; Return | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
473 | 6 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
474 | 6 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
475 | 6 | 復 | fù | Fu | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
476 | 6 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
477 | 6 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 佛復告勅大海居止水精山中龍宮所住處 |
478 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 是言已 |
479 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 是言已 |
480 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 是言已 |
481 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 是言已 |
482 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 是言已 |
483 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 是言已 |
484 | 6 | 提 | tí | to carry | 神名倪提惒和 |
485 | 6 | 提 | tí | a flick up and rightwards in a character | 神名倪提惒和 |
486 | 6 | 提 | tí | to lift; to raise | 神名倪提惒和 |
487 | 6 | 提 | tí | to move forward [in time] | 神名倪提惒和 |
488 | 6 | 提 | tí | to get; to fetch | 神名倪提惒和 |
489 | 6 | 提 | tí | to mention; to raise [in discussion] | 神名倪提惒和 |
490 | 6 | 提 | tí | to cheer up | 神名倪提惒和 |
491 | 6 | 提 | tí | to be on guard | 神名倪提惒和 |
492 | 6 | 提 | tí | a ladle | 神名倪提惒和 |
493 | 6 | 提 | tí | Ti | 神名倪提惒和 |
494 | 6 | 提 | dī | to to hurl; to pass | 神名倪提惒和 |
495 | 6 | 提 | tí | to bring; cud | 神名倪提惒和 |
496 | 6 | 尼 | ní | bhiksuni; a nun | 尼名修陀利 |
497 | 6 | 尼 | ní | Confucius; Father | 尼名修陀利 |
498 | 6 | 尼 | ní | Ni | 尼名修陀利 |
499 | 6 | 尼 | ní | ni | 尼名修陀利 |
500 | 6 | 尼 | nì | to obstruct | 尼名修陀利 |
Frequencies of all Words
Top 1042
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 117 | 神 | shén | divine; mysterious; magical; supernatural | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
2 | 117 | 神 | shén | a deity; a god; a spiritual being | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
3 | 117 | 神 | shén | spirit; will; attention | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
4 | 117 | 神 | shén | soul; spirit; divine essence | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
5 | 117 | 神 | shén | expression | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
6 | 117 | 神 | shén | a portrait | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
7 | 117 | 神 | shén | a person with supernatural powers | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
8 | 117 | 神 | shén | Shen | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
9 | 117 | 神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
10 | 70 | 此 | cǐ | this; these | 字淨自在此神主護某頭 |
11 | 70 | 此 | cǐ | in this way | 字淨自在此神主護某頭 |
12 | 70 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 字淨自在此神主護某頭 |
13 | 70 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 字淨自在此神主護某頭 |
14 | 70 | 此 | cǐ | this; here; etad | 字淨自在此神主護某頭 |
15 | 56 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
16 | 56 | 護 | hù | to support something that is wrong; to be partial to | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
17 | 56 | 護 | hù | to protect; to guard | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
18 | 55 | 字 | zì | letter; symbol; character | 字云何 |
19 | 55 | 字 | zì | Zi | 字云何 |
20 | 55 | 字 | zì | to love | 字云何 |
21 | 55 | 字 | zì | to teach; to educate | 字云何 |
22 | 55 | 字 | zì | to be allowed to marry | 字云何 |
23 | 55 | 字 | zì | courtesy name; style name; scholarly or literary name | 字云何 |
24 | 55 | 字 | zì | diction; wording | 字云何 |
25 | 55 | 字 | zì | handwriting | 字云何 |
26 | 55 | 字 | zì | calligraphy; a work of calligraphy | 字云何 |
27 | 55 | 字 | zì | a written pledge; a letter; a contract | 字云何 |
28 | 55 | 字 | zì | a font; a calligraphic style | 字云何 |
29 | 55 | 字 | zì | the phonetic value of a character; the pronunciation of a character | 字云何 |
30 | 48 | 某 | mǒu | some; certain | 字淨自在此神主護某頭 |
31 | 48 | 某 | mǒu | myself | 字淨自在此神主護某頭 |
32 | 48 | 某 | mǒu | a certain person; amuka | 字淨自在此神主護某頭 |
33 | 45 | 名 | míng | measure word for people | 尼名修陀利 |
34 | 45 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 尼名修陀利 |
35 | 45 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 尼名修陀利 |
36 | 45 | 名 | míng | rank; position | 尼名修陀利 |
37 | 45 | 名 | míng | an excuse | 尼名修陀利 |
38 | 45 | 名 | míng | life | 尼名修陀利 |
39 | 45 | 名 | míng | to name; to call | 尼名修陀利 |
40 | 45 | 名 | míng | to express; to describe | 尼名修陀利 |
41 | 45 | 名 | míng | to be called; to have the name | 尼名修陀利 |
42 | 45 | 名 | míng | to own; to possess | 尼名修陀利 |
43 | 45 | 名 | míng | famous; renowned | 尼名修陀利 |
44 | 45 | 名 | míng | moral | 尼名修陀利 |
45 | 45 | 名 | míng | name; naman | 尼名修陀利 |
46 | 45 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 尼名修陀利 |
47 | 38 | 主 | zhǔ | owner | 字淨自在此神主護某頭 |
48 | 38 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 字淨自在此神主護某頭 |
49 | 38 | 主 | zhǔ | master | 字淨自在此神主護某頭 |
50 | 38 | 主 | zhǔ | host | 字淨自在此神主護某頭 |
51 | 38 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 字淨自在此神主護某頭 |
52 | 38 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 字淨自在此神主護某頭 |
53 | 38 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 字淨自在此神主護某頭 |
54 | 38 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 字淨自在此神主護某頭 |
55 | 38 | 主 | zhǔ | oneself | 字淨自在此神主護某頭 |
56 | 38 | 主 | zhǔ | a person; a party | 字淨自在此神主護某頭 |
57 | 38 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 字淨自在此神主護某頭 |
58 | 38 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 字淨自在此神主護某頭 |
59 | 38 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 字淨自在此神主護某頭 |
60 | 38 | 主 | zhǔ | princess | 字淨自在此神主護某頭 |
61 | 38 | 主 | zhǔ | chairperson | 字淨自在此神主護某頭 |
62 | 38 | 主 | zhǔ | fundamental | 字淨自在此神主護某頭 |
63 | 38 | 主 | zhǔ | Zhu | 字淨自在此神主護某頭 |
64 | 38 | 主 | zhù | to pour | 字淨自在此神主護某頭 |
65 | 38 | 主 | zhǔ | host; svamin | 字淨自在此神主護某頭 |
66 | 38 | 主 | zhǔ | abbot | 字淨自在此神主護某頭 |
67 | 31 | 諸 | zhū | all; many; various | 有諸 |
68 | 31 | 諸 | zhū | Zhu | 有諸 |
69 | 31 | 諸 | zhū | all; members of the class | 有諸 |
70 | 31 | 諸 | zhū | interrogative particle | 有諸 |
71 | 31 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 有諸 |
72 | 31 | 諸 | zhū | of; in | 有諸 |
73 | 31 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 有諸 |
74 | 27 | 之 | zhī | him; her; them; that | 飲食之具 |
75 | 27 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 飲食之具 |
76 | 27 | 之 | zhī | to go | 飲食之具 |
77 | 27 | 之 | zhī | this; that | 飲食之具 |
78 | 27 | 之 | zhī | genetive marker | 飲食之具 |
79 | 27 | 之 | zhī | it | 飲食之具 |
80 | 27 | 之 | zhī | in; in regards to | 飲食之具 |
81 | 27 | 之 | zhī | all | 飲食之具 |
82 | 27 | 之 | zhī | and | 飲食之具 |
83 | 27 | 之 | zhī | however | 飲食之具 |
84 | 27 | 之 | zhī | if | 飲食之具 |
85 | 27 | 之 | zhī | then | 飲食之具 |
86 | 27 | 之 | zhī | to arrive; to go | 飲食之具 |
87 | 27 | 之 | zhī | is | 飲食之具 |
88 | 27 | 之 | zhī | to use | 飲食之具 |
89 | 27 | 之 | zhī | Zhi | 飲食之具 |
90 | 27 | 之 | zhī | winding | 飲食之具 |
91 | 26 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若在世及滅度後 |
92 | 26 | 若 | ruò | seemingly | 我若在世及滅度後 |
93 | 26 | 若 | ruò | if | 我若在世及滅度後 |
94 | 26 | 若 | ruò | you | 我若在世及滅度後 |
95 | 26 | 若 | ruò | this; that | 我若在世及滅度後 |
96 | 26 | 若 | ruò | and; or | 我若在世及滅度後 |
97 | 26 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若在世及滅度後 |
98 | 26 | 若 | rě | pomegranite | 我若在世及滅度後 |
99 | 26 | 若 | ruò | to choose | 我若在世及滅度後 |
100 | 26 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若在世及滅度後 |
101 | 26 | 若 | ruò | thus | 我若在世及滅度後 |
102 | 26 | 若 | ruò | pollia | 我若在世及滅度後 |
103 | 26 | 若 | ruò | Ruo | 我若在世及滅度後 |
104 | 26 | 若 | ruò | only then | 我若在世及滅度後 |
105 | 26 | 若 | rě | ja | 我若在世及滅度後 |
106 | 26 | 若 | rě | jñā | 我若在世及滅度後 |
107 | 26 | 若 | ruò | if; yadi | 我若在世及滅度後 |
108 | 24 | 王女 | wáng nǚ | the daughter of a king; a princess | 佛言阿難是大神王女名 |
109 | 23 | 是 | shì | is; are; am; to be | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
110 | 23 | 是 | shì | is exactly | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
111 | 23 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
112 | 23 | 是 | shì | this; that; those | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
113 | 23 | 是 | shì | really; certainly | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
114 | 23 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
115 | 23 | 是 | shì | true | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
116 | 23 | 是 | shì | is; has; exists | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
117 | 23 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
118 | 23 | 是 | shì | a matter; an affair | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
119 | 23 | 是 | shì | Shi | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
120 | 23 | 是 | shì | is; bhū | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
121 | 23 | 是 | shì | this; idam | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
122 | 22 | 鬼神 | guǐshén | spirits and devils; a demon | 是諸噉精氣鬼神退散馳走 |
123 | 21 | 神女 | shénnǚ | goddess | 此神女為某辟除邪惡魍魎媚 |
124 | 20 | 王 | wáng | Wang | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
125 | 20 | 王 | wáng | a king | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
126 | 20 | 王 | wáng | Kangxi radical 96 | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
127 | 20 | 王 | wàng | to be king; to rule | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
128 | 20 | 王 | wáng | a prince; a duke | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
129 | 20 | 王 | wáng | grand; great | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
130 | 20 | 王 | wáng | to treat with the ceremony due to a king | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
131 | 20 | 王 | wáng | a respectufl form of address for a grandfather or grandmother | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
132 | 20 | 王 | wáng | the head of a group or gang | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
133 | 20 | 王 | wáng | the biggest or best of a group | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
134 | 20 | 王 | wáng | king; best of a kind; rāja | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
135 | 19 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 相將俱到佛所 |
136 | 19 | 所 | suǒ | an office; an institute | 相將俱到佛所 |
137 | 19 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 相將俱到佛所 |
138 | 19 | 所 | suǒ | it | 相將俱到佛所 |
139 | 19 | 所 | suǒ | if; supposing | 相將俱到佛所 |
140 | 19 | 所 | suǒ | a few; various; some | 相將俱到佛所 |
141 | 19 | 所 | suǒ | a place; a location | 相將俱到佛所 |
142 | 19 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 相將俱到佛所 |
143 | 19 | 所 | suǒ | that which | 相將俱到佛所 |
144 | 19 | 所 | suǒ | an ordinal number | 相將俱到佛所 |
145 | 19 | 所 | suǒ | meaning | 相將俱到佛所 |
146 | 19 | 所 | suǒ | garrison | 相將俱到佛所 |
147 | 19 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 相將俱到佛所 |
148 | 19 | 所 | suǒ | that which; yad | 相將俱到佛所 |
149 | 18 | 為 | wèi | for; to | 常為 |
150 | 18 | 為 | wèi | because of | 常為 |
151 | 18 | 為 | wéi | to act as; to serve | 常為 |
152 | 18 | 為 | wéi | to change into; to become | 常為 |
153 | 18 | 為 | wéi | to be; is | 常為 |
154 | 18 | 為 | wéi | to do | 常為 |
155 | 18 | 為 | wèi | for | 常為 |
156 | 18 | 為 | wèi | because of; for; to | 常為 |
157 | 18 | 為 | wèi | to | 常為 |
158 | 18 | 為 | wéi | in a passive construction | 常為 |
159 | 18 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 常為 |
160 | 18 | 為 | wéi | forming an adverb | 常為 |
161 | 18 | 為 | wéi | to add emphasis | 常為 |
162 | 18 | 為 | wèi | to support; to help | 常為 |
163 | 18 | 為 | wéi | to govern | 常為 |
164 | 18 | 為 | wèi | to be; bhū | 常為 |
165 | 17 | 陀 | tuó | steep bank | 尼名修陀利 |
166 | 17 | 陀 | tuó | a spinning top | 尼名修陀利 |
167 | 17 | 陀 | tuó | uneven | 尼名修陀利 |
168 | 17 | 陀 | tuó | dha | 尼名修陀利 |
169 | 17 | 諸比丘尼 | zhū bǐqiūní | nuns | 同座諸比丘尼言 |
170 | 17 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 惡鬼神噉人精氣者 |
171 | 17 | 者 | zhě | that | 惡鬼神噉人精氣者 |
172 | 17 | 者 | zhě | nominalizing function word | 惡鬼神噉人精氣者 |
173 | 17 | 者 | zhě | used to mark a definition | 惡鬼神噉人精氣者 |
174 | 17 | 者 | zhě | used to mark a pause | 惡鬼神噉人精氣者 |
175 | 17 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 惡鬼神噉人精氣者 |
176 | 17 | 者 | zhuó | according to | 惡鬼神噉人精氣者 |
177 | 17 | 者 | zhě | ca | 惡鬼神噉人精氣者 |
178 | 16 | 不 | bù | not; no | 不聽遊行入村乞食 |
179 | 16 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不聽遊行入村乞食 |
180 | 16 | 不 | bù | as a correlative | 不聽遊行入村乞食 |
181 | 16 | 不 | bù | no (answering a question) | 不聽遊行入村乞食 |
182 | 16 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不聽遊行入村乞食 |
183 | 16 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不聽遊行入村乞食 |
184 | 16 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不聽遊行入村乞食 |
185 | 16 | 不 | bù | infix potential marker | 不聽遊行入村乞食 |
186 | 16 | 不 | bù | no; na | 不聽遊行入村乞食 |
187 | 16 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 爾時有七比丘 |
188 | 16 | 有 | yǒu | to have; to possess | 爾時有七比丘 |
189 | 16 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 爾時有七比丘 |
190 | 16 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 爾時有七比丘 |
191 | 16 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 爾時有七比丘 |
192 | 16 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 爾時有七比丘 |
193 | 16 | 有 | yǒu | used to compare two things | 爾時有七比丘 |
194 | 16 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 爾時有七比丘 |
195 | 16 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 爾時有七比丘 |
196 | 16 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 爾時有七比丘 |
197 | 16 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 爾時有七比丘 |
198 | 16 | 有 | yǒu | abundant | 爾時有七比丘 |
199 | 16 | 有 | yǒu | purposeful | 爾時有七比丘 |
200 | 16 | 有 | yǒu | You | 爾時有七比丘 |
201 | 16 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 爾時有七比丘 |
202 | 16 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 爾時有七比丘 |
203 | 15 | 迦 | jiā | ka | 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀 |
204 | 15 | 迦 | jiā | ka | 迦牟尼多陀阿伽度阿羅訶三藐三佛陀 |
205 | 15 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 亦復遮圍不令行求 |
206 | 15 | 令 | lìng | to issue a command | 亦復遮圍不令行求 |
207 | 15 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 亦復遮圍不令行求 |
208 | 15 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 亦復遮圍不令行求 |
209 | 15 | 令 | lìng | a season | 亦復遮圍不令行求 |
210 | 15 | 令 | lìng | respected; good reputation | 亦復遮圍不令行求 |
211 | 15 | 令 | lìng | good | 亦復遮圍不令行求 |
212 | 15 | 令 | lìng | pretentious | 亦復遮圍不令行求 |
213 | 15 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 亦復遮圍不令行求 |
214 | 15 | 令 | lìng | a commander | 亦復遮圍不令行求 |
215 | 15 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 亦復遮圍不令行求 |
216 | 15 | 令 | lìng | lyrics | 亦復遮圍不令行求 |
217 | 15 | 令 | lìng | Ling | 亦復遮圍不令行求 |
218 | 15 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 亦復遮圍不令行求 |
219 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
220 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
221 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
222 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
223 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
224 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
225 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛遊於舍衛祇樹給孤獨園 |
226 | 15 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 汝等當正心憶念我師釋 |
227 | 15 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 汝等當正心憶念我師釋 |
228 | 15 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 汝等當正心憶念我師釋 |
229 | 15 | 當 | dāng | to face | 汝等當正心憶念我師釋 |
230 | 15 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 汝等當正心憶念我師釋 |
231 | 15 | 當 | dāng | to manage; to host | 汝等當正心憶念我師釋 |
232 | 15 | 當 | dāng | should | 汝等當正心憶念我師釋 |
233 | 15 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 汝等當正心憶念我師釋 |
234 | 15 | 當 | dǎng | to think | 汝等當正心憶念我師釋 |
235 | 15 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 汝等當正心憶念我師釋 |
236 | 15 | 當 | dǎng | to be equal | 汝等當正心憶念我師釋 |
237 | 15 | 當 | dàng | that | 汝等當正心憶念我師釋 |
238 | 15 | 當 | dāng | an end; top | 汝等當正心憶念我師釋 |
239 | 15 | 當 | dàng | clang; jingle | 汝等當正心憶念我師釋 |
240 | 15 | 當 | dāng | to judge | 汝等當正心憶念我師釋 |
241 | 15 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 汝等當正心憶念我師釋 |
242 | 15 | 當 | dàng | the same | 汝等當正心憶念我師釋 |
243 | 15 | 當 | dàng | to pawn | 汝等當正心憶念我師釋 |
244 | 15 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 汝等當正心憶念我師釋 |
245 | 15 | 當 | dàng | a trap | 汝等當正心憶念我師釋 |
246 | 15 | 當 | dàng | a pawned item | 汝等當正心憶念我師釋 |
247 | 15 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 汝等當正心憶念我師釋 |
248 | 15 | 阿難 | Ānán | Ananda | 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊 |
249 | 15 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 於聖術而辟除之說是語時阿難在右邊 |
250 | 13 | 中 | zhōng | middle | 及海中諸大神 |
251 | 13 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 及海中諸大神 |
252 | 13 | 中 | zhōng | China | 及海中諸大神 |
253 | 13 | 中 | zhòng | to hit the mark | 及海中諸大神 |
254 | 13 | 中 | zhōng | in; amongst | 及海中諸大神 |
255 | 13 | 中 | zhōng | midday | 及海中諸大神 |
256 | 13 | 中 | zhōng | inside | 及海中諸大神 |
257 | 13 | 中 | zhōng | during | 及海中諸大神 |
258 | 13 | 中 | zhōng | Zhong | 及海中諸大神 |
259 | 13 | 中 | zhōng | intermediary | 及海中諸大神 |
260 | 13 | 中 | zhōng | half | 及海中諸大神 |
261 | 13 | 中 | zhōng | just right; suitably | 及海中諸大神 |
262 | 13 | 中 | zhōng | while | 及海中諸大神 |
263 | 13 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 及海中諸大神 |
264 | 13 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 及海中諸大神 |
265 | 13 | 中 | zhòng | to obtain | 及海中諸大神 |
266 | 13 | 中 | zhòng | to pass an exam | 及海中諸大神 |
267 | 13 | 中 | zhōng | middle | 及海中諸大神 |
268 | 13 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
269 | 13 | 其 | qí | to add emphasis | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
270 | 13 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
271 | 13 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
272 | 13 | 其 | qí | he; her; it; them | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
273 | 13 | 其 | qí | probably; likely | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
274 | 13 | 其 | qí | will | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
275 | 13 | 其 | qí | may | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
276 | 13 | 其 | qí | if | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
277 | 13 | 其 | qí | or | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
278 | 13 | 其 | qí | Qi | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
279 | 13 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
280 | 12 | 遮 | zhē | to cover up; to hide; to conceal | 亦復遮圍不令行求 |
281 | 12 | 遮 | zhē | an umbrella | 亦復遮圍不令行求 |
282 | 12 | 遮 | zhē | to shield; to protect; to obstruct | 亦復遮圍不令行求 |
283 | 12 | 遮 | zhē | to distinguish between | 亦復遮圍不令行求 |
284 | 12 | 遮 | zhē | to entrust | 亦復遮圍不令行求 |
285 | 12 | 遮 | zhē | these | 亦復遮圍不令行求 |
286 | 12 | 遮 | zhě | to avoid | 亦復遮圍不令行求 |
287 | 12 | 遮 | zhě | to cover a fault | 亦復遮圍不令行求 |
288 | 12 | 遮 | zhē | ca | 亦復遮圍不令行求 |
289 | 12 | 遮 | zhē | negation; objection | 亦復遮圍不令行求 |
290 | 12 | 七 | qī | seven | 爾時有七比丘 |
291 | 12 | 七 | qī | a genre of poetry | 爾時有七比丘 |
292 | 12 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 爾時有七比丘 |
293 | 12 | 七 | qī | seven; sapta | 爾時有七比丘 |
294 | 12 | 等 | děng | et cetera; and so on | 陀利比丘尼等 |
295 | 12 | 等 | děng | to wait | 陀利比丘尼等 |
296 | 12 | 等 | děng | degree; kind | 陀利比丘尼等 |
297 | 12 | 等 | děng | plural | 陀利比丘尼等 |
298 | 12 | 等 | děng | to be equal | 陀利比丘尼等 |
299 | 12 | 等 | děng | degree; level | 陀利比丘尼等 |
300 | 12 | 等 | děng | to compare | 陀利比丘尼等 |
301 | 12 | 等 | děng | same; equal; sama | 陀利比丘尼等 |
302 | 11 | 萬 | wàn | ten thousand | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
303 | 11 | 萬 | wàn | absolutely | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
304 | 11 | 萬 | wàn | many; myriad; innumerable | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
305 | 11 | 萬 | wàn | Wan | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
306 | 11 | 萬 | mò | Mo | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
307 | 11 | 萬 | wàn | scorpion dance | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
308 | 11 | 萬 | wàn | ten thousand; myriad; ayuta | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
309 | 11 | 利 | lì | gain; advantage; benefit | 尼名修陀利 |
310 | 11 | 利 | lì | profit | 尼名修陀利 |
311 | 11 | 利 | lì | sharp | 尼名修陀利 |
312 | 11 | 利 | lì | to benefit; to serve | 尼名修陀利 |
313 | 11 | 利 | lì | Li | 尼名修陀利 |
314 | 11 | 利 | lì | to be useful | 尼名修陀利 |
315 | 11 | 利 | lì | smooth; without a hitch | 尼名修陀利 |
316 | 11 | 利 | lì | benefit; hita | 尼名修陀利 |
317 | 10 | 及 | jí | to reach | 及海中諸大神 |
318 | 10 | 及 | jí | and | 及海中諸大神 |
319 | 10 | 及 | jí | coming to; when | 及海中諸大神 |
320 | 10 | 及 | jí | to attain | 及海中諸大神 |
321 | 10 | 及 | jí | to understand | 及海中諸大神 |
322 | 10 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及海中諸大神 |
323 | 10 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及海中諸大神 |
324 | 10 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及海中諸大神 |
325 | 10 | 及 | jí | and; ca; api | 及海中諸大神 |
326 | 10 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 唯願天尊說 |
327 | 10 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 唯願天尊說 |
328 | 10 | 說 | shuì | to persuade | 唯願天尊說 |
329 | 10 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 唯願天尊說 |
330 | 10 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 唯願天尊說 |
331 | 10 | 說 | shuō | to claim; to assert | 唯願天尊說 |
332 | 10 | 說 | shuō | allocution | 唯願天尊說 |
333 | 10 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 唯願天尊說 |
334 | 10 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 唯願天尊說 |
335 | 10 | 說 | shuō | speach; vāda | 唯願天尊說 |
336 | 10 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 唯願天尊說 |
337 | 10 | 說 | shuō | to instruct | 唯願天尊說 |
338 | 9 | 羅 | luó | Luo | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
339 | 9 | 羅 | luó | to catch; to capture | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
340 | 9 | 羅 | luó | gauze | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
341 | 9 | 羅 | luó | a sieve; cloth for filtering | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
342 | 9 | 羅 | luó | a net for catching birds | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
343 | 9 | 羅 | luó | to recruit | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
344 | 9 | 羅 | luó | to include | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
345 | 9 | 羅 | luó | to distribute | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
346 | 9 | 羅 | luó | ra | 神名沙提舍鳩羅字善安吉此神主護某肩 |
347 | 9 | 時 | shí | time; a point or period of time | 是時修陀利比丘尼 |
348 | 9 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 是時修陀利比丘尼 |
349 | 9 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 是時修陀利比丘尼 |
350 | 9 | 時 | shí | at that time | 是時修陀利比丘尼 |
351 | 9 | 時 | shí | fashionable | 是時修陀利比丘尼 |
352 | 9 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 是時修陀利比丘尼 |
353 | 9 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 是時修陀利比丘尼 |
354 | 9 | 時 | shí | tense | 是時修陀利比丘尼 |
355 | 9 | 時 | shí | particular; special | 是時修陀利比丘尼 |
356 | 9 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 是時修陀利比丘尼 |
357 | 9 | 時 | shí | hour (measure word) | 是時修陀利比丘尼 |
358 | 9 | 時 | shí | an era; a dynasty | 是時修陀利比丘尼 |
359 | 9 | 時 | shí | time [abstract] | 是時修陀利比丘尼 |
360 | 9 | 時 | shí | seasonal | 是時修陀利比丘尼 |
361 | 9 | 時 | shí | frequently; often | 是時修陀利比丘尼 |
362 | 9 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 是時修陀利比丘尼 |
363 | 9 | 時 | shí | on time | 是時修陀利比丘尼 |
364 | 9 | 時 | shí | this; that | 是時修陀利比丘尼 |
365 | 9 | 時 | shí | to wait upon | 是時修陀利比丘尼 |
366 | 9 | 時 | shí | hour | 是時修陀利比丘尼 |
367 | 9 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 是時修陀利比丘尼 |
368 | 9 | 時 | shí | Shi | 是時修陀利比丘尼 |
369 | 9 | 時 | shí | a present; currentlt | 是時修陀利比丘尼 |
370 | 9 | 時 | shí | time; kāla | 是時修陀利比丘尼 |
371 | 9 | 時 | shí | at that time; samaya | 是時修陀利比丘尼 |
372 | 9 | 時 | shí | then; atha | 是時修陀利比丘尼 |
373 | 9 | 作 | zuò | to do | 作 |
374 | 9 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作 |
375 | 9 | 作 | zuò | to start | 作 |
376 | 9 | 作 | zuò | a writing; a work | 作 |
377 | 9 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作 |
378 | 9 | 作 | zuō | to create; to make | 作 |
379 | 9 | 作 | zuō | a workshop | 作 |
380 | 9 | 作 | zuō | to write; to compose | 作 |
381 | 9 | 作 | zuò | to rise | 作 |
382 | 9 | 作 | zuò | to be aroused | 作 |
383 | 9 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作 |
384 | 9 | 作 | zuò | to regard as | 作 |
385 | 9 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作 |
386 | 9 | 持 | chí | to grasp; to hold | 以帶持故不生貪心 |
387 | 9 | 持 | chí | to resist; to oppose | 以帶持故不生貪心 |
388 | 9 | 持 | chí | to uphold | 以帶持故不生貪心 |
389 | 9 | 持 | chí | to sustain; to keep; to uphold | 以帶持故不生貪心 |
390 | 9 | 持 | chí | to administer; to manage | 以帶持故不生貪心 |
391 | 9 | 持 | chí | to control | 以帶持故不生貪心 |
392 | 9 | 持 | chí | to be cautious | 以帶持故不生貪心 |
393 | 9 | 持 | chí | to remember | 以帶持故不生貪心 |
394 | 9 | 持 | chí | to assist | 以帶持故不生貪心 |
395 | 9 | 持 | chí | with; using | 以帶持故不生貪心 |
396 | 9 | 持 | chí | dhara | 以帶持故不生貪心 |
397 | 9 | 人 | rén | person; people; a human being | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
398 | 9 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
399 | 9 | 人 | rén | a kind of person | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
400 | 9 | 人 | rén | everybody | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
401 | 9 | 人 | rén | adult | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
402 | 9 | 人 | rén | somebody; others | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
403 | 9 | 人 | rén | an upright person | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
404 | 9 | 人 | rén | person; manuṣya | 天尊我等七人受天中天無上真法 |
405 | 9 | 摩 | mó | to rub | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
406 | 9 | 摩 | mó | to approach; to press in | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
407 | 9 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
408 | 9 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
409 | 9 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
410 | 9 | 摩 | mó | friction | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
411 | 9 | 摩 | mó | ma | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
412 | 9 | 摩 | mó | Māyā | 神名迦摩隷吒遮字香珍寶此神主護某胸 |
413 | 9 | 言 | yán | to speak; to say; said | 同座諸比丘尼言 |
414 | 9 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 同座諸比丘尼言 |
415 | 9 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 同座諸比丘尼言 |
416 | 9 | 言 | yán | a particle with no meaning | 同座諸比丘尼言 |
417 | 9 | 言 | yán | phrase; sentence | 同座諸比丘尼言 |
418 | 9 | 言 | yán | a word; a syllable | 同座諸比丘尼言 |
419 | 9 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 同座諸比丘尼言 |
420 | 9 | 言 | yán | to regard as | 同座諸比丘尼言 |
421 | 9 | 言 | yán | to act as | 同座諸比丘尼言 |
422 | 9 | 言 | yán | word; vacana | 同座諸比丘尼言 |
423 | 9 | 言 | yán | speak; vad | 同座諸比丘尼言 |
424 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; Buddhist nun | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
425 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
426 | 9 | 比丘尼 | bǐqiūní | bhiksuni; nun; bhikkhuni | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
427 | 9 | 嬈 | rǎo | to disturb; to throw into chaos | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
428 | 9 | 嬈 | ráo | graceful | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
429 | 9 | 嬈 | rǎo | disturb; saṃkṣobha | 嬈是比丘尼脫其衣裳 |
430 | 9 | 修 | xiū | to decorate; to embellish | 尼名修陀利 |
431 | 9 | 修 | xiū | to study; to cultivate | 尼名修陀利 |
432 | 9 | 修 | xiū | to repair | 尼名修陀利 |
433 | 9 | 修 | xiū | long; slender | 尼名修陀利 |
434 | 9 | 修 | xiū | to write; to compile | 尼名修陀利 |
435 | 9 | 修 | xiū | to build; to construct; to shape | 尼名修陀利 |
436 | 9 | 修 | xiū | to practice | 尼名修陀利 |
437 | 9 | 修 | xiū | to cut | 尼名修陀利 |
438 | 9 | 修 | xiū | virtuous; wholesome | 尼名修陀利 |
439 | 9 | 修 | xiū | a virtuous person | 尼名修陀利 |
440 | 9 | 修 | xiū | Xiu | 尼名修陀利 |
441 | 9 | 修 | xiū | to unknot | 尼名修陀利 |
442 | 9 | 修 | xiū | to prepare; to put in order | 尼名修陀利 |
443 | 9 | 修 | xiū | excellent | 尼名修陀利 |
444 | 9 | 修 | xiū | to perform [a ceremony] | 尼名修陀利 |
445 | 9 | 修 | xiū | Cultivation | 尼名修陀利 |
446 | 9 | 修 | xiū | bhāvanā / spiritual cultivation | 尼名修陀利 |
447 | 9 | 修 | xiū | pratipanna; spiritual practice | 尼名修陀利 |
448 | 9 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 佛於是便以神力 |
449 | 9 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 佛於是便以神力 |
450 | 9 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 佛於是便以神力 |
451 | 9 | 以 | yǐ | according to | 佛於是便以神力 |
452 | 9 | 以 | yǐ | because of | 佛於是便以神力 |
453 | 9 | 以 | yǐ | on a certain date | 佛於是便以神力 |
454 | 9 | 以 | yǐ | and; as well as | 佛於是便以神力 |
455 | 9 | 以 | yǐ | to rely on | 佛於是便以神力 |
456 | 9 | 以 | yǐ | to regard | 佛於是便以神力 |
457 | 9 | 以 | yǐ | to be able to | 佛於是便以神力 |
458 | 9 | 以 | yǐ | to order; to command | 佛於是便以神力 |
459 | 9 | 以 | yǐ | further; moreover | 佛於是便以神力 |
460 | 9 | 以 | yǐ | used after a verb | 佛於是便以神力 |
461 | 9 | 以 | yǐ | very | 佛於是便以神力 |
462 | 9 | 以 | yǐ | already | 佛於是便以神力 |
463 | 9 | 以 | yǐ | increasingly | 佛於是便以神力 |
464 | 9 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 佛於是便以神力 |
465 | 9 | 以 | yǐ | Israel | 佛於是便以神力 |
466 | 9 | 以 | yǐ | Yi | 佛於是便以神力 |
467 | 9 | 以 | yǐ | use; yogena | 佛於是便以神力 |
468 | 8 | 我 | wǒ | I; me; my | 汝等當正心憶念我師釋 |
469 | 8 | 我 | wǒ | self | 汝等當正心憶念我師釋 |
470 | 8 | 我 | wǒ | we; our | 汝等當正心憶念我師釋 |
471 | 8 | 我 | wǒ | [my] dear | 汝等當正心憶念我師釋 |
472 | 8 | 我 | wǒ | Wo | 汝等當正心憶念我師釋 |
473 | 8 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 汝等當正心憶念我師釋 |
474 | 8 | 我 | wǒ | ga | 汝等當正心憶念我師釋 |
475 | 8 | 我 | wǒ | I; aham | 汝等當正心憶念我師釋 |
476 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | consecration | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
477 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | Anointment | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
478 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | abhiseka; abhisecana; anointment; consecration | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
479 | 8 | 灌頂 | guàn dǐng | Guanding | 佛說灌頂十二萬神王護比丘尼 |
480 | 8 | 頭 | tóu | head | 頭 |
481 | 8 | 頭 | tóu | measure word for heads of cattle, etc | 頭 |
482 | 8 | 頭 | tóu | top | 頭 |
483 | 8 | 頭 | tóu | a piece; an aspect | 頭 |
484 | 8 | 頭 | tóu | a leader | 頭 |
485 | 8 | 頭 | tóu | first | 頭 |
486 | 8 | 頭 | tou | head | 頭 |
487 | 8 | 頭 | tóu | top; side; head | 頭 |
488 | 8 | 頭 | tóu | hair | 頭 |
489 | 8 | 頭 | tóu | start; end | 頭 |
490 | 8 | 頭 | tóu | a commission | 頭 |
491 | 8 | 頭 | tóu | a person | 頭 |
492 | 8 | 頭 | tóu | direction; bearing | 頭 |
493 | 8 | 頭 | tóu | previous | 頭 |
494 | 8 | 頭 | tóu | head; śiras | 頭 |
495 | 8 | 害 | hài | to injure; to harm to | 遠於是處百千由旬不得作害 |
496 | 8 | 害 | hài | to destroy; to kill | 遠於是處百千由旬不得作害 |
497 | 8 | 害 | hài | a disaster; a calamity | 遠於是處百千由旬不得作害 |
498 | 8 | 害 | hài | damage; a fault | 遠於是處百千由旬不得作害 |
499 | 8 | 害 | hài | a crucial point; a strategic location | 遠於是處百千由旬不得作害 |
500 | 8 | 害 | hài | to hinder; to obstruct; to be unfavorable | 遠於是處百千由旬不得作害 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
神 | shén | spiritual powers; ṛddhi | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
护 | 護 | hù | to protect; to guard |
某 | mǒu | a certain person; amuka | |
名 |
|
|
|
主 |
|
|
|
诸 | 諸 | zhū | all; many; sarva |
若 |
|
|
|
是 |
|
|
|
王 | wáng | king; best of a kind; rāja |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗诃 | 阿羅訶 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
安吉 | 196 | Anji | |
帛尸梨蜜多罗 | 帛尸梨蜜多羅 | 98 | Śrīmitra |
博多 | 98 | Hakata | |
波斯 | 98 | Persia | |
东晋 | 東晉 | 100 | Eastern Jin Dynasty |
多罗 | 多羅 | 100 | Tara |
多陀阿伽度 | 100 | Tathagata | |
梵 | 102 |
|
|
佛说灌顶经 | 佛說灌頂經 | 102 | Consecration Sutra |
灌顶经 | 灌頂經 | 103 | Consecration Sutra |
华开敷 | 華開敷 | 104 | Samkusumita |
迦利 | 74 | Karli; Karla Caves | |
吉安 | 106 |
|
|
狼 | 108 |
|
|
龙宫 | 龍宮 | 108 | Palace of the Dragon King |
摩奴罗 | 摩奴羅 | 109 | Manorhita |
槃头 | 槃頭 | 112 | Bandhumā; Pāṇḍu |
揵陀 | 113 | Gandhara | |
只树给孤独园 | 祇樹給孤獨園 | 113 | Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana |
三藏 | 115 |
|
|
渑 | 澠 | 115 | Sheng |
舍卫 | 舍衛 | 115 | Sravasti; Savatthi |
师子音 | 師子音 | 115 | Simhaghosa |
缩藏 | 縮藏 | 115 | Shukusatsu-bon |
天帝释 | 天帝釋 | 116 | Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika |
天竺 | 116 | India; Indian subcontinent | |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
威神 | 119 | awe-inspiring character of deities; anubhava | |
雪山 | 120 | Himalayan Mountains | |
须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
须弥顶 | 須彌頂 | 120 | Merukuta |
远闻 | 遠聞 | 121 | Svaravisruti |
至大 | 122 | Zhida reign |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安隐 | 安隱 | 196 |
|
白佛 | 98 | to address the Buddha | |
本誓 | 98 | pūrvapraṇidhāna; prior vow | |
比尼 | 98 | monastic discipline; vinaya | |
波利 | 98 |
|
|
不害 | 98 | non-harm | |
不可称数 | 不可稱數 | 98 | pass calculation and measure |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不生 | 98 |
|
|
长斋 | 長齋 | 99 | long term abstinence from eating meat |
除愈 | 99 | to heal and recover completely | |
触娆 | 觸嬈 | 99 | to disturbs; to harass |
慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
大比丘 | 100 | a great monastic; a great bhikṣu | |
大比丘众千二百五十人俱 | 大比丘眾千二百五十人俱 | 100 | an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks |
大利 | 100 | great advantage; great benefit | |
道果 | 100 | the fruit of the path | |
得道 | 100 | to attain enlightenment | |
定意 | 100 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
恶鬼神 | 惡鬼神 | 195 | evil demons and spirits |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
佛言 | 102 |
|
|
佛语 | 佛語 | 102 |
|
佛灭度 | 佛滅度 | 102 | Buddha's Nirvāṇa |
福德 | 102 |
|
|
灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
归命 | 歸命 | 103 |
|
归命三宝 | 歸命三寶 | 103 | taking refuge in the Triple Gem |
后末世 | 後末世 | 104 | last age |
后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
护世 | 護世 | 104 | protectors of the world |
迦罗 | 迦羅 | 106 |
|
胶香 | 膠香 | 106 | resinous aromatic |
净心 | 淨心 | 106 |
|
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第二 | 106 | scroll 2 | |
罗刹 | 羅剎 | 108 |
|
妙善 | 109 | wholesome; kuśala | |
灭度 | 滅度 | 109 |
|
灭后 | 滅後 | 109 | after the Buddhas's Nirvāṇa |
摩尼 | 109 | mani; jewel | |
摩尼宝 | 摩尼寶 | 109 |
|
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
恼害 | 惱害 | 110 | malicious feeling |
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
三藐三佛陀 | 115 | samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one | |
善法 | 115 |
|
|
深妙 | 115 | profound; deep and subtle | |
十方 | 115 |
|
|
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施愿 | 施願 | 115 | to granting wishes; varada |
受者 | 115 | recipient | |
受持 | 115 |
|
|
说经 | 說經 | 115 | to explain a sūtra; to expound the classics |
四辈 | 四輩 | 115 | four grades; four groups |
天龙八部 | 天龍八部 | 116 | eight kinds of demigods |
天中天 | 116 | god of the gods | |
天尊 | 116 | most honoured among devas | |
提舍 | 116 |
|
|
我所 | 119 |
|
|
五辛 | 119 | the five pungent spices; the five pungent vegetables | |
香华 | 香華 | 120 | incense and flowers |
贤者 | 賢者 | 120 | a wise man; a worthy person |
严饰 | 嚴飾 | 121 | to decorate; adorned |
一日一夜 | 121 | one day and one night | |
遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
怨家 | 121 | an enemy | |
阅叉 | 閱叉 | 121 | yaksa |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
正念 | 122 |
|
|
真如 | 122 |
|
|
至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
诸比丘尼 | 諸比丘尼 | 122 | nuns |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |