Glossary and Vocabulary for Da Biqiu San Qian Weiyi 大比丘三千威儀

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 585 zhě ca 十二頭陀者
2 253 sān three 三者不得從人乞衣被
3 253 sān third 三者不得從人乞衣被
4 253 sān more than two 三者不得從人乞衣被
5 253 sān very few 三者不得從人乞衣被
6 253 sān San 三者不得從人乞衣被
7 253 sān three; tri 三者不得從人乞衣被
8 253 sān sa 三者不得從人乞衣被
9 191 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不受人請
10 181 二者 èrzhě the two; both 二者止宿山上
11 181 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者止宿山上
12 171 infix potential marker 亦不
13 170 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者止宿野田中樹下
14 165 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者一日一
15 160 rén person; people; a human being 一者不受人請
16 160 rén Kangxi radical 9 一者不受人請
17 160 rén a kind of person 一者不受人請
18 160 rén everybody 一者不受人請
19 160 rén adult 一者不受人請
20 160 rén somebody; others 一者不受人請
21 160 rén an upright person 一者不受人請
22 160 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一者不受人請
23 139 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 至優婆塞家有五事應往
24 133 chí to grasp; to hold 持錫杖有二十五事
25 133 chí to resist; to oppose 持錫杖有二十五事
26 133 chí to uphold 持錫杖有二十五事
27 133 chí to sustain; to keep; to uphold 持錫杖有二十五事
28 133 chí to administer; to manage 持錫杖有二十五事
29 133 chí to control 持錫杖有二十五事
30 133 chí to be cautious 持錫杖有二十五事
31 133 chí to remember 持錫杖有二十五事
32 133 chí to assist 持錫杖有二十五事
33 133 chí to hold; dhara 持錫杖有二十五事
34 133 chí with; using 持錫杖有二十五事
35 102 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 七者不得擔著肩上
36 102 zhù outstanding 七者不得擔著肩上
37 102 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 七者不得擔著肩上
38 102 zhuó to wear (clothes) 七者不得擔著肩上
39 102 zhe expresses a command 七者不得擔著肩上
40 102 zháo to attach; to grasp 七者不得擔著肩上
41 102 zhāo to add; to put 七者不得擔著肩上
42 102 zhuó a chess move 七者不得擔著肩上
43 102 zhāo a trick; a move; a method 七者不得擔著肩上
44 102 zhāo OK 七者不得擔著肩上
45 102 zháo to fall into [a trap] 七者不得擔著肩上
46 102 zháo to ignite 七者不得擔著肩上
47 102 zháo to fall asleep 七者不得擔著肩上
48 102 zhuó whereabouts; end result 七者不得擔著肩上
49 102 zhù to appear; to manifest 七者不得擔著肩上
50 102 zhù to show 七者不得擔著肩上
51 102 zhù to indicate; to be distinguished by 七者不得擔著肩上
52 102 zhù to write 七者不得擔著肩上
53 102 zhù to record 七者不得擔著肩上
54 102 zhù a document; writings 七者不得擔著肩上
55 102 zhù Zhu 七者不得擔著肩上
56 102 zháo expresses that a continuing process has a result 七者不得擔著肩上
57 102 zhuó to arrive 七者不得擔著肩上
58 102 zhuó to result in 七者不得擔著肩上
59 102 zhuó to command 七者不得擔著肩上
60 102 zhuó a strategy 七者不得擔著肩上
61 102 zhāo to happen; to occur 七者不得擔著肩上
62 102 zhù space between main doorwary and a screen 七者不得擔著肩上
63 102 zhuó somebody attached to a place; a local 七者不得擔著肩上
64 102 zhe attachment to 七者不得擔著肩上
65 91 yìng to answer; to respond 應杖不得離身
66 91 yìng to confirm; to verify 應杖不得離身
67 91 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應杖不得離身
68 91 yìng to accept 應杖不得離身
69 91 yìng to permit; to allow 應杖不得離身
70 91 yìng to echo 應杖不得離身
71 91 yìng to handle; to deal with 應杖不得離身
72 91 yìng Ying 應杖不得離身
73 91 shàng top; a high position 七者不得擔著肩上
74 91 shang top; the position on or above something 七者不得擔著肩上
75 91 shàng to go up; to go forward 七者不得擔著肩上
76 91 shàng shang 七者不得擔著肩上
77 91 shàng previous; last 七者不得擔著肩上
78 91 shàng high; higher 七者不得擔著肩上
79 91 shàng advanced 七者不得擔著肩上
80 91 shàng a monarch; a sovereign 七者不得擔著肩上
81 91 shàng time 七者不得擔著肩上
82 91 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 七者不得擔著肩上
83 91 shàng far 七者不得擔著肩上
84 91 shàng big; as big as 七者不得擔著肩上
85 91 shàng abundant; plentiful 七者不得擔著肩上
86 91 shàng to report 七者不得擔著肩上
87 91 shàng to offer 七者不得擔著肩上
88 91 shàng to go on stage 七者不得擔著肩上
89 91 shàng to take office; to assume a post 七者不得擔著肩上
90 91 shàng to install; to erect 七者不得擔著肩上
91 91 shàng to suffer; to sustain 七者不得擔著肩上
92 91 shàng to burn 七者不得擔著肩上
93 91 shàng to remember 七者不得擔著肩上
94 91 shàng to add 七者不得擔著肩上
95 91 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 七者不得擔著肩上
96 91 shàng to meet 七者不得擔著肩上
97 91 shàng falling then rising (4th) tone 七者不得擔著肩上
98 91 shang used after a verb indicating a result 七者不得擔著肩上
99 91 shàng a musical note 七者不得擔著肩上
100 91 shàng higher, superior; uttara 七者不得擔著肩上
101 83 zhōng middle 亦不臥被中
102 83 zhōng medium; medium sized 亦不臥被中
103 83 zhōng China 亦不臥被中
104 83 zhòng to hit the mark 亦不臥被中
105 83 zhōng midday 亦不臥被中
106 83 zhōng inside 亦不臥被中
107 83 zhōng during 亦不臥被中
108 83 zhōng Zhong 亦不臥被中
109 83 zhōng intermediary 亦不臥被中
110 83 zhōng half 亦不臥被中
111 83 zhòng to reach; to attain 亦不臥被中
112 83 zhòng to suffer; to infect 亦不臥被中
113 83 zhòng to obtain 亦不臥被中
114 83 zhòng to pass an exam 亦不臥被中
115 83 zhōng middle 亦不臥被中
116 82 to go back; to return 食已不得復食菓
117 82 to resume; to restart 食已不得復食菓
118 82 to do in detail 食已不得復食菓
119 82 to restore 食已不得復食菓
120 82 to respond; to reply to 食已不得復食菓
121 82 Fu; Return 食已不得復食菓
122 82 to retaliate; to reciprocate 食已不得復食菓
123 82 to avoid forced labor or tax 食已不得復食菓
124 82 Fu 食已不得復食菓
125 82 doubled; to overlapping; folded 食已不得復食菓
126 82 a lined garment with doubled thickness 食已不得復食菓
127 82 使 shǐ to make; to cause 得使頭有聲
128 82 使 shǐ to make use of for labor 得使頭有聲
129 82 使 shǐ to indulge 得使頭有聲
130 82 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 得使頭有聲
131 82 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 得使頭有聲
132 82 使 shǐ to dispatch 得使頭有聲
133 82 使 shǐ to use 得使頭有聲
134 82 使 shǐ to be able to 得使頭有聲
135 82 使 shǐ messenger; dūta 得使頭有聲
136 81 wéi to act as; to serve 一者為地虫故
137 81 wéi to change into; to become 一者為地虫故
138 81 wéi to be; is 一者為地虫故
139 81 wéi to do 一者為地虫故
140 81 wèi to support; to help 一者為地虫故
141 81 wéi to govern 一者為地虫故
142 77 xià bottom 大比丘三千威儀卷下
143 77 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大比丘三千威儀卷下
144 77 xià to announce 大比丘三千威儀卷下
145 77 xià to do 大比丘三千威儀卷下
146 77 xià to withdraw; to leave; to exit 大比丘三千威儀卷下
147 77 xià the lower class; a member of the lower class 大比丘三千威儀卷下
148 77 xià inside 大比丘三千威儀卷下
149 77 xià an aspect 大比丘三千威儀卷下
150 77 xià a certain time 大比丘三千威儀卷下
151 77 xià to capture; to take 大比丘三千威儀卷下
152 77 xià to put in 大比丘三千威儀卷下
153 77 xià to enter 大比丘三千威儀卷下
154 77 xià to eliminate; to remove; to get off 大比丘三千威儀卷下
155 77 xià to finish work or school 大比丘三千威儀卷下
156 77 xià to go 大比丘三千威儀卷下
157 77 xià to scorn; to look down on 大比丘三千威儀卷下
158 77 xià to modestly decline 大比丘三千威儀卷下
159 77 xià to produce 大比丘三千威儀卷下
160 77 xià to stay at; to lodge at 大比丘三千威儀卷下
161 77 xià to decide 大比丘三千威儀卷下
162 77 xià to be less than 大比丘三千威儀卷下
163 77 xià humble; lowly 大比丘三千威儀卷下
164 77 xià below; adhara 大比丘三千威儀卷下
165 77 xià lower; inferior; hina 大比丘三千威儀卷下
166 74 zuò to do 不得指人若畫地作字
167 74 zuò to act as; to serve as 不得指人若畫地作字
168 74 zuò to start 不得指人若畫地作字
169 74 zuò a writing; a work 不得指人若畫地作字
170 74 zuò to dress as; to be disguised as 不得指人若畫地作字
171 74 zuō to create; to make 不得指人若畫地作字
172 74 zuō a workshop 不得指人若畫地作字
173 74 zuō to write; to compose 不得指人若畫地作字
174 74 zuò to rise 不得指人若畫地作字
175 74 zuò to be aroused 不得指人若畫地作字
176 74 zuò activity; action; undertaking 不得指人若畫地作字
177 74 zuò to regard as 不得指人若畫地作字
178 74 zuò action; kāraṇa 不得指人若畫地作字
179 70 zuò to sit 六者晝夜不臥但坐
180 70 zuò to ride 六者晝夜不臥但坐
181 70 zuò to visit 六者晝夜不臥但坐
182 70 zuò a seat 六者晝夜不臥但坐
183 70 zuò to hold fast to; to stick to 六者晝夜不臥但坐
184 70 zuò to be in a position 六者晝夜不臥但坐
185 70 zuò to convict; to try 六者晝夜不臥但坐
186 70 zuò to stay 六者晝夜不臥但坐
187 70 zuò to kneel 六者晝夜不臥但坐
188 70 zuò to violate 六者晝夜不臥但坐
189 70 zuò to sit; niṣad 六者晝夜不臥但坐
190 69 shì matter; thing; item 持錫杖有二十五事
191 69 shì to serve 持錫杖有二十五事
192 69 shì a government post 持錫杖有二十五事
193 69 shì duty; post; work 持錫杖有二十五事
194 69 shì occupation 持錫杖有二十五事
195 69 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 持錫杖有二十五事
196 69 shì an accident 持錫杖有二十五事
197 69 shì to attend 持錫杖有二十五事
198 69 shì an allusion 持錫杖有二十五事
199 69 shì a condition; a state; a situation 持錫杖有二十五事
200 69 shì to engage in 持錫杖有二十五事
201 69 shì to enslave 持錫杖有二十五事
202 69 shì to pursue 持錫杖有二十五事
203 69 shì to administer 持錫杖有二十五事
204 69 shì to appoint 持錫杖有二十五事
205 69 shì meaning; phenomena 持錫杖有二十五事
206 69 shì actions; karma 持錫杖有二十五事
207 69 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得使頭有聲
208 69 děi to want to; to need to 得使頭有聲
209 69 děi must; ought to 得使頭有聲
210 69 de 得使頭有聲
211 69 de infix potential marker 得使頭有聲
212 69 to result in 得使頭有聲
213 69 to be proper; to fit; to suit 得使頭有聲
214 69 to be satisfied 得使頭有聲
215 69 to be finished 得使頭有聲
216 69 děi satisfying 得使頭有聲
217 69 to contract 得使頭有聲
218 69 to hear 得使頭有聲
219 69 to have; there is 得使頭有聲
220 69 marks time passed 得使頭有聲
221 69 obtain; attain; prāpta 得使頭有聲
222 68 Kangxi radical 132 十七者當持自近臥床
223 68 Zi 十七者當持自近臥床
224 68 a nose 十七者當持自近臥床
225 68 the beginning; the start 十七者當持自近臥床
226 68 origin 十七者當持自近臥床
227 68 to employ; to use 十七者當持自近臥床
228 68 to be 十七者當持自近臥床
229 68 self; soul; ātman 十七者當持自近臥床
230 67 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘為優婆夷說經有五事
231 67 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘為優婆夷說經有五事
232 67 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘為優婆夷說經有五事
233 64 day of the month; a certain day 日行乞食
234 64 Kangxi radical 72 日行乞食
235 64 a day 日行乞食
236 64 Japan 日行乞食
237 64 sun 日行乞食
238 64 daytime 日行乞食
239 64 sunlight 日行乞食
240 64 everyday 日行乞食
241 64 season 日行乞食
242 64 available time 日行乞食
243 64 in the past 日行乞食
244 64 mi 日行乞食
245 64 sun; sūrya 日行乞食
246 64 a day; divasa 日行乞食
247 64 shì to look at; to see 當言數持視數
248 64 shì to observe; to inspect 當言數持視數
249 64 shì to regard 當言數持視數
250 64 shì to show; to illustrate; to display 當言數持視數
251 64 shì to compare; to contrast 當言數持視數
252 64 shì to take care of 當言數持視數
253 64 shì to imitate; to follow the example of 當言數持視數
254 64 shì eyesight 當言數持視數
255 64 Kangxi radical 49 食已不得復食菓
256 64 to bring to an end; to stop 食已不得復食菓
257 64 to complete 食已不得復食菓
258 64 to demote; to dismiss 食已不得復食菓
259 64 to recover from an illness 食已不得復食菓
260 64 former; pūrvaka 食已不得復食菓
261 63 zhī to go 治衣之
262 63 zhī to arrive; to go 治衣之
263 63 zhī is 治衣之
264 63 zhī to use 治衣之
265 63 zhī Zhi 治衣之
266 60 desire 九者但欲獨處不欲見人
267 60 to desire; to wish 九者但欲獨處不欲見人
268 60 to desire; to intend 九者但欲獨處不欲見人
269 60 lust 九者但欲獨處不欲見人
270 60 desire; intention; wish; kāma 九者但欲獨處不欲見人
271 59 jiāo to teach; to educate; to instruct 五者當教避諱
272 59 jiào a school of thought; a sect 五者當教避諱
273 59 jiào to make; to cause 五者當教避諱
274 59 jiào religion 五者當教避諱
275 59 jiào instruction; a teaching 五者當教避諱
276 59 jiào Jiao 五者當教避諱
277 59 jiào a directive; an order 五者當教避諱
278 59 jiào to urge; to incite 五者當教避諱
279 59 jiào to pass on; to convey 五者當教避諱
280 59 jiào etiquette 五者當教避諱
281 59 Yi 亦不
282 58 shí ten 十者先食菓蓏却食飯
283 58 shí Kangxi radical 24 十者先食菓蓏却食飯
284 58 shí tenth 十者先食菓蓏却食飯
285 58 shí complete; perfect 十者先食菓蓏却食飯
286 58 shí ten; daśa 十者先食菓蓏却食飯
287 58 xíng to walk
288 58 xíng capable; competent
289 58 háng profession
290 58 xíng Kangxi radical 144
291 58 xíng to travel
292 58 xìng actions; conduct
293 58 xíng to do; to act; to practice
294 58 xíng all right; OK; okay
295 58 háng horizontal line
296 58 héng virtuous deeds
297 58 hàng a line of trees
298 58 hàng bold; steadfast
299 58 xíng to move
300 58 xíng to put into effect; to implement
301 58 xíng travel
302 58 xíng to circulate
303 58 xíng running script; running script
304 58 xíng temporary
305 58 háng rank; order
306 58 háng a business; a shop
307 58 xíng to depart; to leave
308 58 xíng to experience
309 58 xíng path; way
310 58 xíng xing; ballad
311 58 xíng Xing
312 58 xíng Practice
313 58 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
314 58 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
315 54 lìng to make; to cause to be; to lead 令卿得道
316 54 lìng to issue a command 令卿得道
317 54 lìng rules of behavior; customs 令卿得道
318 54 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令卿得道
319 54 lìng a season 令卿得道
320 54 lìng respected; good reputation 令卿得道
321 54 lìng good 令卿得道
322 54 lìng pretentious 令卿得道
323 54 lìng a transcending state of existence 令卿得道
324 54 lìng a commander 令卿得道
325 54 lìng a commanding quality; an impressive character 令卿得道
326 54 lìng lyrics 令卿得道
327 54 lìng Ling 令卿得道
328 54 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令卿得道
329 53 xiān first 十者先食菓蓏却食飯
330 53 xiān early; prior; former 十者先食菓蓏却食飯
331 53 xiān to go forward; to advance 十者先食菓蓏却食飯
332 53 xiān to attach importance to; to value 十者先食菓蓏却食飯
333 53 xiān to start 十者先食菓蓏却食飯
334 53 xiān ancestors; forebears 十者先食菓蓏却食飯
335 53 xiān before; in front 十者先食菓蓏却食飯
336 53 xiān fundamental; basic 十者先食菓蓏却食飯
337 53 xiān Xian 十者先食菓蓏却食飯
338 53 xiān ancient; archaic 十者先食菓蓏却食飯
339 53 xiān super 十者先食菓蓏却食飯
340 53 xiān deceased 十者先食菓蓏却食飯
341 53 xiān first; former; pūrva 十者先食菓蓏却食飯
342 53 shǒu hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
343 53 shǒu Kangxi radical 64 不得橫著肩上以手懸兩頭
344 53 shǒu to hold in one's hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
345 53 shǒu a skill; an ability 不得橫著肩上以手懸兩頭
346 53 shǒu a person with skill 不得橫著肩上以手懸兩頭
347 53 shǒu convenient; portable 不得橫著肩上以手懸兩頭
348 53 shǒu a person doing an activity 不得橫著肩上以手懸兩頭
349 53 shǒu a method; a technique 不得橫著肩上以手懸兩頭
350 53 shǒu personally written 不得橫著肩上以手懸兩頭
351 53 shǒu carried or handled by hand 不得橫著肩上以手懸兩頭
352 53 shǒu hand; pāṇi; hasta 不得橫著肩上以手懸兩頭
353 53 fàn food; a meal 十者先食菓蓏却食飯
354 53 fàn cuisine 十者先食菓蓏却食飯
355 53 fàn cooked rice 十者先食菓蓏却食飯
356 53 fàn cooked cereals 十者先食菓蓏却食飯
357 53 fàn to eat 十者先食菓蓏却食飯
358 53 fàn to serve people with food 十者先食菓蓏却食飯
359 53 fàn jade or rice placed in the mouth of a corpse 十者先食菓蓏却食飯
360 53 fàn to feed animals 十者先食菓蓏却食飯
361 53 fàn grain; boiled rice; odana 十者先食菓蓏却食飯
362 52 shī teacher 十一者三師已
363 52 shī multitude 十一者三師已
364 52 shī a host; a leader 十一者三師已
365 52 shī an expert 十一者三師已
366 52 shī an example; a model 十一者三師已
367 52 shī master 十一者三師已
368 52 shī a capital city; a well protected place 十一者三師已
369 52 shī Shi 十一者三師已
370 52 shī to imitate 十一者三師已
371 52 shī troops 十一者三師已
372 52 shī shi 十一者三師已
373 52 shī an army division 十一者三師已
374 52 shī the 7th hexagram 十一者三師已
375 52 shī a lion 十一者三師已
376 52 shī spiritual guide; teacher; ācārya 十一者三師已
377 51 to give 與衣被亦不受
378 51 to accompany 與衣被亦不受
379 51 to particate in 與衣被亦不受
380 51 of the same kind 與衣被亦不受
381 51 to help 與衣被亦不受
382 51 for 與衣被亦不受
383 50 sēng a Buddhist monk 一名僧迦僧泥
384 50 sēng a person with dark skin 一名僧迦僧泥
385 50 sēng Seng 一名僧迦僧泥
386 50 sēng Sangha; monastic community 一名僧迦僧泥
387 48 qián front 前却
388 48 qián former; the past 前却
389 48 qián to go forward 前却
390 48 qián preceding 前却
391 48 qián before; earlier; prior 前却
392 48 qián to appear before 前却
393 48 qián future 前却
394 48 qián top; first 前却
395 48 qián battlefront 前却
396 48 qián before; former; pūrva 前却
397 48 qián facing; mukha 前却
398 46 seven 七者有三領衣
399 46 a genre of poetry 七者有三領衣
400 46 seventh day memorial ceremony 七者有三領衣
401 46 seven; sapta 七者有三領衣
402 45 不知 bùzhī do not know 不知廣利二部戒共議
403 45 shòu to suffer; to be subjected to 受比丘僧一飯食分錢財
404 45 shòu to transfer; to confer 受比丘僧一飯食分錢財
405 45 shòu to receive; to accept 受比丘僧一飯食分錢財
406 45 shòu to tolerate 受比丘僧一飯食分錢財
407 45 shòu feelings; sensations 受比丘僧一飯食分錢財
408 45 to arise; to get up 起經行
409 45 to rise; to raise 起經行
410 45 to grow out of; to bring forth; to emerge 起經行
411 45 to appoint (to an official post); to take up a post 起經行
412 45 to start 起經行
413 45 to establish; to build 起經行
414 45 to draft; to draw up (a plan) 起經行
415 45 opening sentence; opening verse 起經行
416 45 to get out of bed 起經行
417 45 to recover; to heal 起經行
418 45 to take out; to extract 起經行
419 45 marks the beginning of an action 起經行
420 45 marks the sufficiency of an action 起經行
421 45 to call back from mourning 起經行
422 45 to take place; to occur 起經行
423 45 to conjecture 起經行
424 45 stand up; utthāna 起經行
425 45 上座 shàngzuò seat of honor 一者上座未坐不得先
426 45 上座 shàngzuò to sit down in a seat 一者上座未坐不得先
427 45 上座 shàngzuò sthavira; elder 一者上座未坐不得先
428 45 上座 shàngzuò Sthavira; Elders 一者上座未坐不得先
429 45 shí time; a point or period of time 十四者至人門時
430 45 shí a season; a quarter of a year 十四者至人門時
431 45 shí one of the 12 two-hour periods of the day 十四者至人門時
432 45 shí fashionable 十四者至人門時
433 45 shí fate; destiny; luck 十四者至人門時
434 45 shí occasion; opportunity; chance 十四者至人門時
435 45 shí tense 十四者至人門時
436 45 shí particular; special 十四者至人門時
437 45 shí to plant; to cultivate 十四者至人門時
438 45 shí an era; a dynasty 十四者至人門時
439 45 shí time [abstract] 十四者至人門時
440 45 shí seasonal 十四者至人門時
441 45 shí to wait upon 十四者至人門時
442 45 shí hour 十四者至人門時
443 45 shí appropriate; proper; timely 十四者至人門時
444 45 shí Shi 十四者至人門時
445 45 shí a present; currentlt 十四者至人門時
446 45 shí time; kāla 十四者至人門時
447 45 shí at that time; samaya 十四者至人門時
448 45 zuì crime; offense; sin; vice 墮罪
449 45 zuì fault; error 墮罪
450 45 zuì hardship; suffering 墮罪
451 45 zuì to blame; to accuse 墮罪
452 45 zuì punishment 墮罪
453 44 to use; to grasp 不得橫著肩上以手懸兩頭
454 44 to rely on 不得橫著肩上以手懸兩頭
455 44 to regard 不得橫著肩上以手懸兩頭
456 44 to be able to 不得橫著肩上以手懸兩頭
457 44 to order; to command 不得橫著肩上以手懸兩頭
458 44 used after a verb 不得橫著肩上以手懸兩頭
459 44 a reason; a cause 不得橫著肩上以手懸兩頭
460 44 Israel 不得橫著肩上以手懸兩頭
461 44 Yi 不得橫著肩上以手懸兩頭
462 44 use; yogena 不得橫著肩上以手懸兩頭
463 44 dialect; language; speech 四者當語國
464 44 to speak; to tell 四者當語國
465 44 verse; writing 四者當語國
466 44 to speak; to tell 四者當語國
467 44 proverbs; common sayings; old expressions 四者當語國
468 44 a signal 四者當語國
469 44 to chirp; to tweet 四者當語國
470 44 words; discourse; vac 四者當語國
471 43 zhòng many; numerous 一者當憂眾事
472 43 zhòng masses; people; multitude; crowd 一者當憂眾事
473 43 zhòng general; common; public 一者當憂眾事
474 43 chù a place; location; a spot; a point 應當便去至餘處
475 43 chǔ to reside; to live; to dwell 應當便去至餘處
476 43 chù an office; a department; a bureau 應當便去至餘處
477 43 chù a part; an aspect 應當便去至餘處
478 43 chǔ to be in; to be in a position of 應當便去至餘處
479 43 chǔ to get along with 應當便去至餘處
480 43 chǔ to deal with; to manage 應當便去至餘處
481 43 chǔ to punish; to sentence 應當便去至餘處
482 43 chǔ to stop; to pause 應當便去至餘處
483 43 chǔ to be associated with 應當便去至餘處
484 43 chǔ to situate; to fix a place for 應當便去至餘處
485 43 chǔ to occupy; to control 應當便去至餘處
486 43 chù circumstances; situation 應當便去至餘處
487 43 chù an occasion; a time 應當便去至餘處
488 42 shí food; food and drink 日行乞食
489 42 shí Kangxi radical 184 日行乞食
490 42 shí to eat 日行乞食
491 42 to feed 日行乞食
492 42 shí meal; cooked cereals 日行乞食
493 42 to raise; to nourish 日行乞食
494 42 shí to receive; to accept 日行乞食
495 42 shí to receive an official salary 日行乞食
496 42 shí an eclipse 日行乞食
497 42 shí food; bhakṣa 日行乞食
498 42 wèn to ask 小兒來問經
499 42 wèn to inquire after 小兒來問經
500 42 wèn to interrogate 小兒來問經

Frequencies of all Words

Top 1143

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 585 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 十二頭陀者
2 585 zhě that 十二頭陀者
3 585 zhě nominalizing function word 十二頭陀者
4 585 zhě used to mark a definition 十二頭陀者
5 585 zhě used to mark a pause 十二頭陀者
6 585 zhě topic marker; that; it 十二頭陀者
7 585 zhuó according to 十二頭陀者
8 585 zhě ca 十二頭陀者
9 516 dāng to be; to act as; to serve as 當三欬瘶不出
10 516 dāng at or in the very same; be apposite 當三欬瘶不出
11 516 dāng dang (sound of a bell) 當三欬瘶不出
12 516 dāng to face 當三欬瘶不出
13 516 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當三欬瘶不出
14 516 dāng to manage; to host 當三欬瘶不出
15 516 dāng should 當三欬瘶不出
16 516 dāng to treat; to regard as 當三欬瘶不出
17 516 dǎng to think 當三欬瘶不出
18 516 dàng suitable; correspond to 當三欬瘶不出
19 516 dǎng to be equal 當三欬瘶不出
20 516 dàng that 當三欬瘶不出
21 516 dāng an end; top 當三欬瘶不出
22 516 dàng clang; jingle 當三欬瘶不出
23 516 dāng to judge 當三欬瘶不出
24 516 dǎng to bear on one's shoulder 當三欬瘶不出
25 516 dàng the same 當三欬瘶不出
26 516 dàng to pawn 當三欬瘶不出
27 516 dàng to fail [an exam] 當三欬瘶不出
28 516 dàng a trap 當三欬瘶不出
29 516 dàng a pawned item 當三欬瘶不出
30 460 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 三者不得從人乞衣被
31 460 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 三者不得從人乞衣被
32 281 yǒu is; are; to exist 七者有三領衣
33 281 yǒu to have; to possess 七者有三領衣
34 281 yǒu indicates an estimate 七者有三領衣
35 281 yǒu indicates a large quantity 七者有三領衣
36 281 yǒu indicates an affirmative response 七者有三領衣
37 281 yǒu a certain; used before a person, time, or place 七者有三領衣
38 281 yǒu used to compare two things 七者有三領衣
39 281 yǒu used in a polite formula before certain verbs 七者有三領衣
40 281 yǒu used before the names of dynasties 七者有三領衣
41 281 yǒu a certain thing; what exists 七者有三領衣
42 281 yǒu multiple of ten and ... 七者有三領衣
43 281 yǒu abundant 七者有三領衣
44 281 yǒu purposeful 七者有三領衣
45 281 yǒu You 七者有三領衣
46 281 yǒu 1. existence; 2. becoming 七者有三領衣
47 281 yǒu becoming; bhava 七者有三領衣
48 253 sān three 三者不得從人乞衣被
49 253 sān third 三者不得從人乞衣被
50 253 sān more than two 三者不得從人乞衣被
51 253 sān very few 三者不得從人乞衣被
52 253 sān repeatedly 三者不得從人乞衣被
53 253 sān San 三者不得從人乞衣被
54 253 sān three; tri 三者不得從人乞衣被
55 253 sān sa 三者不得從人乞衣被
56 191 一者 yī zhě first; firstly; the first is 一者不受人請
57 185 ruò to seem; to be like; as 十二者若四人共
58 185 ruò seemingly 十二者若四人共
59 185 ruò if 十二者若四人共
60 185 ruò you 十二者若四人共
61 185 ruò this; that 十二者若四人共
62 185 ruò and; or 十二者若四人共
63 185 ruò as for; pertaining to 十二者若四人共
64 185 pomegranite 十二者若四人共
65 185 ruò to choose 十二者若四人共
66 185 ruò to agree; to accord with; to conform to 十二者若四人共
67 185 ruò thus 十二者若四人共
68 185 ruò pollia 十二者若四人共
69 185 ruò Ruo 十二者若四人共
70 185 ruò only then 十二者若四人共
71 185 ja 十二者若四人共
72 185 jñā 十二者若四人共
73 181 二者 èrzhě the two; both 二者止宿山上
74 181 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者止宿山上
75 171 not; no 亦不
76 171 expresses that a certain condition cannot be acheived 亦不
77 171 as a correlative 亦不
78 171 no (answering a question) 亦不
79 171 forms a negative adjective from a noun 亦不
80 171 at the end of a sentence to form a question 亦不
81 171 to form a yes or no question 亦不
82 171 infix potential marker 亦不
83 171 no; na 亦不
84 170 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者止宿野田中樹下
85 165 五者 wǔ zhě fifth; the fifth is 五者一日一
86 160 rén person; people; a human being 一者不受人請
87 160 rén Kangxi radical 9 一者不受人請
88 160 rén a kind of person 一者不受人請
89 160 rén everybody 一者不受人請
90 160 rén adult 一者不受人請
91 160 rén somebody; others 一者不受人請
92 160 rén an upright person 一者不受人請
93 160 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 一者不受人請
94 139 五事 wǔ shì five dharmas; five categories 至優婆塞家有五事應往
95 133 chí to grasp; to hold 持錫杖有二十五事
96 133 chí to resist; to oppose 持錫杖有二十五事
97 133 chí to uphold 持錫杖有二十五事
98 133 chí to sustain; to keep; to uphold 持錫杖有二十五事
99 133 chí to administer; to manage 持錫杖有二十五事
100 133 chí to control 持錫杖有二十五事
101 133 chí to be cautious 持錫杖有二十五事
102 133 chí to remember 持錫杖有二十五事
103 133 chí to assist 持錫杖有二十五事
104 133 chí to hold; dhara 持錫杖有二十五事
105 133 chí with; using 持錫杖有二十五事
106 102 zhe indicates that an action is continuing 七者不得擔著肩上
107 102 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 七者不得擔著肩上
108 102 zhù outstanding 七者不得擔著肩上
109 102 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 七者不得擔著肩上
110 102 zhuó to wear (clothes) 七者不得擔著肩上
111 102 zhe expresses a command 七者不得擔著肩上
112 102 zháo to attach; to grasp 七者不得擔著肩上
113 102 zhe indicates an accompanying action 七者不得擔著肩上
114 102 zhāo to add; to put 七者不得擔著肩上
115 102 zhuó a chess move 七者不得擔著肩上
116 102 zhāo a trick; a move; a method 七者不得擔著肩上
117 102 zhāo OK 七者不得擔著肩上
118 102 zháo to fall into [a trap] 七者不得擔著肩上
119 102 zháo to ignite 七者不得擔著肩上
120 102 zháo to fall asleep 七者不得擔著肩上
121 102 zhuó whereabouts; end result 七者不得擔著肩上
122 102 zhù to appear; to manifest 七者不得擔著肩上
123 102 zhù to show 七者不得擔著肩上
124 102 zhù to indicate; to be distinguished by 七者不得擔著肩上
125 102 zhù to write 七者不得擔著肩上
126 102 zhù to record 七者不得擔著肩上
127 102 zhù a document; writings 七者不得擔著肩上
128 102 zhù Zhu 七者不得擔著肩上
129 102 zháo expresses that a continuing process has a result 七者不得擔著肩上
130 102 zháo as it turns out; coincidentally 七者不得擔著肩上
131 102 zhuó to arrive 七者不得擔著肩上
132 102 zhuó to result in 七者不得擔著肩上
133 102 zhuó to command 七者不得擔著肩上
134 102 zhuó a strategy 七者不得擔著肩上
135 102 zhāo to happen; to occur 七者不得擔著肩上
136 102 zhù space between main doorwary and a screen 七者不得擔著肩上
137 102 zhuó somebody attached to a place; a local 七者不得擔著肩上
138 102 zhe attachment to 七者不得擔著肩上
139 91 yīng should; ought 應杖不得離身
140 91 yìng to answer; to respond 應杖不得離身
141 91 yìng to confirm; to verify 應杖不得離身
142 91 yīng soon; immediately 應杖不得離身
143 91 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 應杖不得離身
144 91 yìng to accept 應杖不得離身
145 91 yīng or; either 應杖不得離身
146 91 yìng to permit; to allow 應杖不得離身
147 91 yìng to echo 應杖不得離身
148 91 yìng to handle; to deal with 應杖不得離身
149 91 yìng Ying 應杖不得離身
150 91 yīng suitable; yukta 應杖不得離身
151 91 shàng top; a high position 七者不得擔著肩上
152 91 shang top; the position on or above something 七者不得擔著肩上
153 91 shàng to go up; to go forward 七者不得擔著肩上
154 91 shàng shang 七者不得擔著肩上
155 91 shàng previous; last 七者不得擔著肩上
156 91 shàng high; higher 七者不得擔著肩上
157 91 shàng advanced 七者不得擔著肩上
158 91 shàng a monarch; a sovereign 七者不得擔著肩上
159 91 shàng time 七者不得擔著肩上
160 91 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 七者不得擔著肩上
161 91 shàng far 七者不得擔著肩上
162 91 shàng big; as big as 七者不得擔著肩上
163 91 shàng abundant; plentiful 七者不得擔著肩上
164 91 shàng to report 七者不得擔著肩上
165 91 shàng to offer 七者不得擔著肩上
166 91 shàng to go on stage 七者不得擔著肩上
167 91 shàng to take office; to assume a post 七者不得擔著肩上
168 91 shàng to install; to erect 七者不得擔著肩上
169 91 shàng to suffer; to sustain 七者不得擔著肩上
170 91 shàng to burn 七者不得擔著肩上
171 91 shàng to remember 七者不得擔著肩上
172 91 shang on; in 七者不得擔著肩上
173 91 shàng upward 七者不得擔著肩上
174 91 shàng to add 七者不得擔著肩上
175 91 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 七者不得擔著肩上
176 91 shàng to meet 七者不得擔著肩上
177 91 shàng falling then rising (4th) tone 七者不得擔著肩上
178 91 shang used after a verb indicating a result 七者不得擔著肩上
179 91 shàng a musical note 七者不得擔著肩上
180 91 shàng higher, superior; uttara 七者不得擔著肩上
181 83 zhōng middle 亦不臥被中
182 83 zhōng medium; medium sized 亦不臥被中
183 83 zhōng China 亦不臥被中
184 83 zhòng to hit the mark 亦不臥被中
185 83 zhōng in; amongst 亦不臥被中
186 83 zhōng midday 亦不臥被中
187 83 zhōng inside 亦不臥被中
188 83 zhōng during 亦不臥被中
189 83 zhōng Zhong 亦不臥被中
190 83 zhōng intermediary 亦不臥被中
191 83 zhōng half 亦不臥被中
192 83 zhōng just right; suitably 亦不臥被中
193 83 zhōng while 亦不臥被中
194 83 zhòng to reach; to attain 亦不臥被中
195 83 zhòng to suffer; to infect 亦不臥被中
196 83 zhòng to obtain 亦不臥被中
197 83 zhòng to pass an exam 亦不臥被中
198 83 zhōng middle 亦不臥被中
199 82 again; more; repeatedly 食已不得復食菓
200 82 to go back; to return 食已不得復食菓
201 82 to resume; to restart 食已不得復食菓
202 82 to do in detail 食已不得復食菓
203 82 to restore 食已不得復食菓
204 82 to respond; to reply to 食已不得復食菓
205 82 after all; and then 食已不得復食菓
206 82 even if; although 食已不得復食菓
207 82 Fu; Return 食已不得復食菓
208 82 to retaliate; to reciprocate 食已不得復食菓
209 82 to avoid forced labor or tax 食已不得復食菓
210 82 particle without meaing 食已不得復食菓
211 82 Fu 食已不得復食菓
212 82 repeated; again 食已不得復食菓
213 82 doubled; to overlapping; folded 食已不得復食菓
214 82 a lined garment with doubled thickness 食已不得復食菓
215 82 again; punar 食已不得復食菓
216 82 使 shǐ to make; to cause 得使頭有聲
217 82 使 shǐ to make use of for labor 得使頭有聲
218 82 使 shǐ to indulge 得使頭有聲
219 82 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 得使頭有聲
220 82 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 得使頭有聲
221 82 使 shǐ to dispatch 得使頭有聲
222 82 使 shǐ if 得使頭有聲
223 82 使 shǐ to use 得使頭有聲
224 82 使 shǐ to be able to 得使頭有聲
225 82 使 shǐ messenger; dūta 得使頭有聲
226 81 wèi for; to 一者為地虫故
227 81 wèi because of 一者為地虫故
228 81 wéi to act as; to serve 一者為地虫故
229 81 wéi to change into; to become 一者為地虫故
230 81 wéi to be; is 一者為地虫故
231 81 wéi to do 一者為地虫故
232 81 wèi for 一者為地虫故
233 81 wèi because of; for; to 一者為地虫故
234 81 wèi to 一者為地虫故
235 81 wéi in a passive construction 一者為地虫故
236 81 wéi forming a rehetorical question 一者為地虫故
237 81 wéi forming an adverb 一者為地虫故
238 81 wéi to add emphasis 一者為地虫故
239 81 wèi to support; to help 一者為地虫故
240 81 wéi to govern 一者為地虫故
241 77 xià next 大比丘三千威儀卷下
242 77 xià bottom 大比丘三千威儀卷下
243 77 xià to fall; to drop; to go down; to descend 大比丘三千威儀卷下
244 77 xià measure word for time 大比丘三千威儀卷下
245 77 xià expresses completion of an action 大比丘三千威儀卷下
246 77 xià to announce 大比丘三千威儀卷下
247 77 xià to do 大比丘三千威儀卷下
248 77 xià to withdraw; to leave; to exit 大比丘三千威儀卷下
249 77 xià under; below 大比丘三千威儀卷下
250 77 xià the lower class; a member of the lower class 大比丘三千威儀卷下
251 77 xià inside 大比丘三千威儀卷下
252 77 xià an aspect 大比丘三千威儀卷下
253 77 xià a certain time 大比丘三千威儀卷下
254 77 xià a time; an instance 大比丘三千威儀卷下
255 77 xià to capture; to take 大比丘三千威儀卷下
256 77 xià to put in 大比丘三千威儀卷下
257 77 xià to enter 大比丘三千威儀卷下
258 77 xià to eliminate; to remove; to get off 大比丘三千威儀卷下
259 77 xià to finish work or school 大比丘三千威儀卷下
260 77 xià to go 大比丘三千威儀卷下
261 77 xià to scorn; to look down on 大比丘三千威儀卷下
262 77 xià to modestly decline 大比丘三千威儀卷下
263 77 xià to produce 大比丘三千威儀卷下
264 77 xià to stay at; to lodge at 大比丘三千威儀卷下
265 77 xià to decide 大比丘三千威儀卷下
266 77 xià to be less than 大比丘三千威儀卷下
267 77 xià humble; lowly 大比丘三千威儀卷下
268 77 xià below; adhara 大比丘三千威儀卷下
269 77 xià lower; inferior; hina 大比丘三千威儀卷下
270 74 zuò to do 不得指人若畫地作字
271 74 zuò to act as; to serve as 不得指人若畫地作字
272 74 zuò to start 不得指人若畫地作字
273 74 zuò a writing; a work 不得指人若畫地作字
274 74 zuò to dress as; to be disguised as 不得指人若畫地作字
275 74 zuō to create; to make 不得指人若畫地作字
276 74 zuō a workshop 不得指人若畫地作字
277 74 zuō to write; to compose 不得指人若畫地作字
278 74 zuò to rise 不得指人若畫地作字
279 74 zuò to be aroused 不得指人若畫地作字
280 74 zuò activity; action; undertaking 不得指人若畫地作字
281 74 zuò to regard as 不得指人若畫地作字
282 74 zuò action; kāraṇa 不得指人若畫地作字
283 71 shì is; are; am; to be 各去是若干里
284 71 shì is exactly 各去是若干里
285 71 shì is suitable; is in contrast 各去是若干里
286 71 shì this; that; those 各去是若干里
287 71 shì really; certainly 各去是若干里
288 71 shì correct; yes; affirmative 各去是若干里
289 71 shì true 各去是若干里
290 71 shì is; has; exists 各去是若干里
291 71 shì used between repetitions of a word 各去是若干里
292 71 shì a matter; an affair 各去是若干里
293 71 shì Shi 各去是若干里
294 71 shì is; bhū 各去是若干里
295 71 shì this; idam 各去是若干里
296 70 zuò to sit 六者晝夜不臥但坐
297 70 zuò to ride 六者晝夜不臥但坐
298 70 zuò to visit 六者晝夜不臥但坐
299 70 zuò a seat 六者晝夜不臥但坐
300 70 zuò to hold fast to; to stick to 六者晝夜不臥但坐
301 70 zuò to be in a position 六者晝夜不臥但坐
302 70 zuò because; for 六者晝夜不臥但坐
303 70 zuò to convict; to try 六者晝夜不臥但坐
304 70 zuò to stay 六者晝夜不臥但坐
305 70 zuò to kneel 六者晝夜不臥但坐
306 70 zuò to violate 六者晝夜不臥但坐
307 70 zuò to sit; niṣad 六者晝夜不臥但坐
308 69 shì matter; thing; item 持錫杖有二十五事
309 69 shì to serve 持錫杖有二十五事
310 69 shì a government post 持錫杖有二十五事
311 69 shì duty; post; work 持錫杖有二十五事
312 69 shì occupation 持錫杖有二十五事
313 69 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 持錫杖有二十五事
314 69 shì an accident 持錫杖有二十五事
315 69 shì to attend 持錫杖有二十五事
316 69 shì an allusion 持錫杖有二十五事
317 69 shì a condition; a state; a situation 持錫杖有二十五事
318 69 shì to engage in 持錫杖有二十五事
319 69 shì to enslave 持錫杖有二十五事
320 69 shì to pursue 持錫杖有二十五事
321 69 shì to administer 持錫杖有二十五事
322 69 shì to appoint 持錫杖有二十五事
323 69 shì a piece 持錫杖有二十五事
324 69 shì meaning; phenomena 持錫杖有二十五事
325 69 shì actions; karma 持錫杖有二十五事
326 69 de potential marker 得使頭有聲
327 69 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得使頭有聲
328 69 děi must; ought to 得使頭有聲
329 69 děi to want to; to need to 得使頭有聲
330 69 děi must; ought to 得使頭有聲
331 69 de 得使頭有聲
332 69 de infix potential marker 得使頭有聲
333 69 to result in 得使頭有聲
334 69 to be proper; to fit; to suit 得使頭有聲
335 69 to be satisfied 得使頭有聲
336 69 to be finished 得使頭有聲
337 69 de result of degree 得使頭有聲
338 69 de marks completion of an action 得使頭有聲
339 69 děi satisfying 得使頭有聲
340 69 to contract 得使頭有聲
341 69 marks permission or possibility 得使頭有聲
342 69 expressing frustration 得使頭有聲
343 69 to hear 得使頭有聲
344 69 to have; there is 得使頭有聲
345 69 marks time passed 得使頭有聲
346 69 obtain; attain; prāpta 得使頭有聲
347 68 naturally; of course; certainly 十七者當持自近臥床
348 68 from; since 十七者當持自近臥床
349 68 self; oneself; itself 十七者當持自近臥床
350 68 Kangxi radical 132 十七者當持自近臥床
351 68 Zi 十七者當持自近臥床
352 68 a nose 十七者當持自近臥床
353 68 the beginning; the start 十七者當持自近臥床
354 68 origin 十七者當持自近臥床
355 68 originally 十七者當持自近臥床
356 68 still; to remain 十七者當持自近臥床
357 68 in person; personally 十七者當持自近臥床
358 68 in addition; besides 十七者當持自近臥床
359 68 if; even if 十七者當持自近臥床
360 68 but 十七者當持自近臥床
361 68 because 十七者當持自近臥床
362 68 to employ; to use 十七者當持自近臥床
363 68 to be 十七者當持自近臥床
364 68 own; one's own; oneself 十七者當持自近臥床
365 68 self; soul; ātman 十七者當持自近臥床
366 67 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 比丘為優婆夷說經有五事
367 67 比丘 bǐqiū bhiksu 比丘為優婆夷說經有五事
368 67 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 比丘為優婆夷說經有五事
369 64 day of the month; a certain day 日行乞食
370 64 Kangxi radical 72 日行乞食
371 64 a day 日行乞食
372 64 Japan 日行乞食
373 64 sun 日行乞食
374 64 daytime 日行乞食
375 64 sunlight 日行乞食
376 64 everyday 日行乞食
377 64 season 日行乞食
378 64 available time 日行乞食
379 64 a day 日行乞食
380 64 in the past 日行乞食
381 64 mi 日行乞食
382 64 sun; sūrya 日行乞食
383 64 a day; divasa 日行乞食
384 64 shì to look at; to see 當言數持視數
385 64 shì to observe; to inspect 當言數持視數
386 64 shì to regard 當言數持視數
387 64 shì to show; to illustrate; to display 當言數持視數
388 64 shì to compare; to contrast 當言數持視數
389 64 shì to take care of 當言數持視數
390 64 shì to imitate; to follow the example of 當言數持視數
391 64 shì eyesight 當言數持視數
392 64 already 食已不得復食菓
393 64 Kangxi radical 49 食已不得復食菓
394 64 from 食已不得復食菓
395 64 to bring to an end; to stop 食已不得復食菓
396 64 final aspectual particle 食已不得復食菓
397 64 afterwards; thereafter 食已不得復食菓
398 64 too; very; excessively 食已不得復食菓
399 64 to complete 食已不得復食菓
400 64 to demote; to dismiss 食已不得復食菓
401 64 to recover from an illness 食已不得復食菓
402 64 certainly 食已不得復食菓
403 64 an interjection of surprise 食已不得復食菓
404 64 this 食已不得復食菓
405 64 former; pūrvaka 食已不得復食菓
406 64 former; pūrvaka 食已不得復食菓
407 63 zhī him; her; them; that 治衣之
408 63 zhī used between a modifier and a word to form a word group 治衣之
409 63 zhī to go 治衣之
410 63 zhī this; that 治衣之
411 63 zhī genetive marker 治衣之
412 63 zhī it 治衣之
413 63 zhī in 治衣之
414 63 zhī all 治衣之
415 63 zhī and 治衣之
416 63 zhī however 治衣之
417 63 zhī if 治衣之
418 63 zhī then 治衣之
419 63 zhī to arrive; to go 治衣之
420 63 zhī is 治衣之
421 63 zhī to use 治衣之
422 63 zhī Zhi 治衣之
423 60 desire 九者但欲獨處不欲見人
424 60 to desire; to wish 九者但欲獨處不欲見人
425 60 almost; nearly; about to occur 九者但欲獨處不欲見人
426 60 to desire; to intend 九者但欲獨處不欲見人
427 60 lust 九者但欲獨處不欲見人
428 60 desire; intention; wish; kāma 九者但欲獨處不欲見人
429 59 jiāo to teach; to educate; to instruct 五者當教避諱
430 59 jiào a school of thought; a sect 五者當教避諱
431 59 jiào to make; to cause 五者當教避諱
432 59 jiào religion 五者當教避諱
433 59 jiào instruction; a teaching 五者當教避諱
434 59 jiào Jiao 五者當教避諱
435 59 jiào a directive; an order 五者當教避諱
436 59 jiào to urge; to incite 五者當教避諱
437 59 jiào to pass on; to convey 五者當教避諱
438 59 jiào etiquette 五者當教避諱
439 59 also; too 亦不
440 59 but 亦不
441 59 this; he; she 亦不
442 59 although; even though 亦不
443 59 already 亦不
444 59 particle with no meaning 亦不
445 59 Yi 亦不
446 58 shí ten 十者先食菓蓏却食飯
447 58 shí Kangxi radical 24 十者先食菓蓏却食飯
448 58 shí tenth 十者先食菓蓏却食飯
449 58 shí complete; perfect 十者先食菓蓏却食飯
450 58 shí ten; daśa 十者先食菓蓏却食飯
451 58 xíng to walk
452 58 xíng capable; competent
453 58 háng profession
454 58 háng line; row
455 58 xíng Kangxi radical 144
456 58 xíng to travel
457 58 xìng actions; conduct
458 58 xíng to do; to act; to practice
459 58 xíng all right; OK; okay
460 58 háng horizontal line
461 58 héng virtuous deeds
462 58 hàng a line of trees
463 58 hàng bold; steadfast
464 58 xíng to move
465 58 xíng to put into effect; to implement
466 58 xíng travel
467 58 xíng to circulate
468 58 xíng running script; running script
469 58 xíng temporary
470 58 xíng soon
471 58 háng rank; order
472 58 háng a business; a shop
473 58 xíng to depart; to leave
474 58 xíng to experience
475 58 xíng path; way
476 58 xíng xing; ballad
477 58 xíng a round [of drinks]
478 58 xíng Xing
479 58 xíng moreover; also
480 58 xíng Practice
481 58 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions
482 58 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior
483 54 lìng to make; to cause to be; to lead 令卿得道
484 54 lìng to issue a command 令卿得道
485 54 lìng rules of behavior; customs 令卿得道
486 54 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令卿得道
487 54 lìng a season 令卿得道
488 54 lìng respected; good reputation 令卿得道
489 54 lìng good 令卿得道
490 54 lìng pretentious 令卿得道
491 54 lìng a transcending state of existence 令卿得道
492 54 lìng a commander 令卿得道
493 54 lìng a commanding quality; an impressive character 令卿得道
494 54 lìng lyrics 令卿得道
495 54 lìng Ling 令卿得道
496 54 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令卿得道
497 53 xiān first 十者先食菓蓏却食飯
498 53 xiān early; prior; former 十者先食菓蓏却食飯
499 53 xiān to go forward; to advance 十者先食菓蓏却食飯
500 53 xiān to attach importance to; to value 十者先食菓蓏却食飯

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. sān
  2. sān
  1. three; tri
  2. sa
  1. ja
  2. jñā
no; na
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
五事 wǔ shì five dharmas; five categories
  1. chí
  2. chí
  1. to hold; dhara
  2. with; using
zhe attachment to
yīng suitable; yukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
安世高 196 An Shigao
安息国 安息國 196 Parthia
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
100 Tartars
大比丘三千威仪 大比丘三千威儀 100 Da Biqiu San Qian Weiyi
当归 當歸 100 Angelica sinensis
多罗 多羅 100 Tara
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
后篇 後篇 104 Parivāra
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
伽耶山 106 Gayā
戒本 106 Prātimokṣasūtra; Sutra on the Code
井上 106 Inoue
礼经 禮經 108 Classic of Rites
罗阅只 羅閱祇 76 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
弥沙塞部 彌沙塞部 109 Mahīśāsaka
能忍 110 able to endure; sahā
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
七月 113
  1. July; the Seventh Month
  2. seventh lunar month; āśvayuja
如是说 如是說 114 Thus Said
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧会 僧會 115 Kang Seng Hui
上高 115 Shanggao
山上 115 Shanshang
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
昙无德部 曇無德部 116 Dharmaguptaka
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
药事 藥事 121 Bhaiṣajyavastu
营事 營事 121 Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
优波离 優波離 121 Upāli; Upali
旃陀罗 旃陀羅 122 Chandala; caṇḍāla [untouchable caste]
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
中说 中說 122 Zhong Shuo
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中土 122
  1. China
  2. the Central Plains of China
  3. level ground
122
  1. daytime
  2. Zhou
  3. Zhou
自恣 122 pravāraṇā; ceremony of repentance

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 197.

Simplified Traditional Pinyin English
安陀会 安陀會 196 antarvasa; monastic lower robe
安坐 196 steady meditation
阿僧 196 asamkhyeya
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
白佛 98 to address the Buddha
白四 98 to confess a matter
遍净 遍淨 98 all-encompassing purity
比丘戒 98 the monk's precepts; Bhiksu Precepts
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
波罗夷 波羅夷 98 pārājika; rules for expulsion from the saṃgha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不如法 98 counterto moral principles
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
尘坌 塵坌 99 dust
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
床坐 99 seat; āsana
大比丘 100 a great monastic; a great bhikṣu
达嚫 達嚫 100 the practice of giving; generosity
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
定众 定眾 100 body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha
度世 100 to pass through life
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法难 法難 102 persecution of Buddhism
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非我 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛法僧 70
  1. Buddha, Dharma, Sangha
  2. the Buddha, the Dharma, and the Sangha; the Triple Gem; the three treasures of Buddhism
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 70
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
父母恩 102 Kindness of Parents
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
广说 廣說 103 to explain; to teach
和上 104 an abbot; a monk
后说 後說 104 spoken later
慧学 慧學 104 Training on Wisdom
见闻疑 見聞疑 106 [what is] seen, heard, and suspected
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教行 106 teaching and practice; instruction and conduct
教诫 教誡 106 instruction; teaching
教相 106 classification of teachings
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒众 戒眾 106 body of morality; aggregate of morality; śīla-skandha
结界 結界 106
  1. boundary; temple boundary; sīmā
  2. Restricted Area
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
结使 結使 106 a fetter
解脱知见 解脫知見 106 knowledge and experience of liberation
解脱知见众 解脫知見眾 106 body of knowledge and experience of liberation
解脱众 解脫眾 106 body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda
净地 淨地 106 a pure location
经戒 經戒 106 sutras and precepts
净衣 淨衣 106 pure clothing
经法 經法 106 canonical teachings
净国 淨國 106 pure land
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
净洁 淨潔 106 pure
净住 淨住 106 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪能 107 ability to undertake
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
留难 留難 108 the difficulty of evil spirits left behind to hinder doing of good deed
名僧 109 renowned monastic
能持 110 ability to uphold the precepts
能破 110 refutation
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
念清净 念清淨 110 Pure Mind
念言 110 words from memory
七法 113 seven dharmas; seven teachings
青袈裟 113 blue kasaya
清净慧 清淨慧 113
  1. pure wisdom; visuddhamati
  2. Visuddhamati
求道 113
  1. Seeking the Way
  2. to seek the Dharma
染法 114 kleśa; mental affliction
绕塔 繞塔 114 Circumambulate
忍听 忍聽 114 tolerance and agreement
如法 114 In Accord With
入室 114
  1. to enter the master's study
  2. to enter the master's study for examination or instruction
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三恶趣 三惡趣 115 the three evil rebirths; the three evil realms
三法 115 the three aspects of the Dharma
三戒 115
  1. samaya; esoteric precepts
  2. three sets of precepts
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三衣 115 the three robes of monk
三尊 115 the three honored ones
僧事 115 monastic affairs; monastic administration
僧物 115 property of the monastic community
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧迦支 115 sankaksika; a five-stripped robe
僧衣 115 monastic robes
僧正 115 sōjō
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. shangren; senior monastic
  2. supreme teacher
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
少欲 115 few desires
舍家 捨家 115 to become a monk or nun
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
深经 深經 115 Mahāyāna sūtras; profound scriptures
绳床 繩床 115 sitting mat; pīṭha
生法 115 sentient beings and dharmas
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十德 115 ten virtues
十二头陀 十二頭陀 115 twelve ascetic practices
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十戒 115
  1. ten precepts
  2. ten precepts
施者 115 The Giver
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受五戒 115 to take the Five Precepts
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受具 115 to obtain full ordination
说经 說經 115 to explain a sūtra; to expound the classics
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四阿含 115 four Agamas
四法 115 the four aspects of the Dharma
四行 115 four practices
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
寺中 115 within a temple
诵经 誦經 115
  1. to chant sutras
  2. to chant sutras
宿因 115 karma of past lives
所行 115 actions; practice
檀越 116 an alms giver; a donor
同居 116 dwell together
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
涂身 塗身 116 to annoint
徒众 徒眾 116 a group of disciples
突吉罗 突吉羅 116 wrongdoing; misdeed; minor misdeed; duṣkṛta; dukkaṭa
妄语 妄語 119 Lying
未来世 未來世 119 times to come; the future
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻经 聞經 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五戒 119 the five precepts
五事 119 five dharmas; five categories
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
五法 119 five dharmas; five categories
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
写经 寫經 120 to copy sutras
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
行慧 行慧菩薩 120 wise conduct; caritramati
行乞 120 to beg; to ask for alms
行塔 120 Stupa of Practice
行门 行門 120
  1. teaching in practice
  2. Buddhist practice
姓字 120 surname and given name
锡杖 錫杖 120
  1. staff
  2. a monk's staff
杨枝 楊枝 121 willow branch
一日一夜 121 one day and one night
一食 121 one meal
意业 意業 121 mental karma; actions; deeds
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
因缘生 因緣生 121 produced from causes and conditions
应报 應報 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
应作 應作 121 a manifestation
婬怒癡 121 desire, anger, and ignorance
一切苦 121 all difficulty
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲心 121 a lustful heart
澡浴 122 to wash
增戒学 增戒學 122 training on morality
增心学 增心學 122 training on meditative concentration
增上 122 additional; increased; superior
直岁 直歲 122 head of assignments
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
制戒 122 rules; vinaya
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
众经 眾經 122 myriad of scriptures
种性 種性 122 lineage; gotra
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸事 諸事 122 all things; everything
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
住着 住著 122 to cling; to attach; to dwell
自依止 122 rely on the self
罪福 122 offense and merit
作佛 122 to become a Buddha
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat