Glossary and Vocabulary for Abhidharmadharmaskandhapādaśāstra (Apidamo Fa Yun Zu Lun) 阿毘達磨法蘊足論, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 120 | 能 | néng | can; able | 已得無間道能證 |
2 | 120 | 能 | néng | ability; capacity | 已得無間道能證 |
3 | 120 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 已得無間道能證 |
4 | 120 | 能 | néng | energy | 已得無間道能證 |
5 | 120 | 能 | néng | function; use | 已得無間道能證 |
6 | 120 | 能 | néng | talent | 已得無間道能證 |
7 | 120 | 能 | néng | expert at | 已得無間道能證 |
8 | 120 | 能 | néng | to be in harmony | 已得無間道能證 |
9 | 120 | 能 | néng | to tend to; to care for | 已得無間道能證 |
10 | 120 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 已得無間道能證 |
11 | 120 | 能 | néng | to be able; śak | 已得無間道能證 |
12 | 120 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 已得無間道能證 |
13 | 106 | 於 | yú | to go; to | 於此僧中者 |
14 | 106 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此僧中者 |
15 | 106 | 於 | yú | Yu | 於此僧中者 |
16 | 106 | 於 | wū | a crow | 於此僧中者 |
17 | 99 | 斷 | duàn | to judge | 由世間道先未能斷多分品類 |
18 | 99 | 斷 | duàn | to severe; to break | 由世間道先未能斷多分品類 |
19 | 99 | 斷 | duàn | to stop | 由世間道先未能斷多分品類 |
20 | 99 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 由世間道先未能斷多分品類 |
21 | 99 | 斷 | duàn | to intercept | 由世間道先未能斷多分品類 |
22 | 99 | 斷 | duàn | to divide | 由世間道先未能斷多分品類 |
23 | 99 | 斷 | duàn | to isolate | 由世間道先未能斷多分品類 |
24 | 93 | 脩 | xiū | to cultivate; to repair | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
25 | 93 | 脩 | xiū | a teacher's pay | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
26 | 93 | 脩 | xiū | strips of dried meat | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
27 | 93 | 脩 | xiū | a ceremonial gift to a teacher | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
28 | 93 | 脩 | xiū | Xiu | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
29 | 93 | 脩 | xiū | to wither; to dried up | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
30 | 93 | 脩 | xiū | to clean; to sweep | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
31 | 93 | 脩 | xiū | long; far | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
32 | 93 | 脩 | xiū | beautiful and good | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
33 | 93 | 脩 | xiū | long; dīrgha | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
34 | 91 | 者 | zhě | ca | 於此僧中者 |
35 | 89 | 謂 | wèi | to call | 謂此無間證預流果 |
36 | 89 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此無間證預流果 |
37 | 89 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此無間證預流果 |
38 | 89 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此無間證預流果 |
39 | 89 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此無間證預流果 |
40 | 89 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此無間證預流果 |
41 | 89 | 謂 | wèi | to think | 謂此無間證預流果 |
42 | 89 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此無間證預流果 |
43 | 89 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此無間證預流果 |
44 | 89 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此無間證預流果 |
45 | 89 | 謂 | wèi | Wei | 謂此無間證預流果 |
46 | 78 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得無間道能證 |
47 | 78 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得無間道能證 |
48 | 78 | 已 | yǐ | to complete | 已得無間道能證 |
49 | 78 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得無間道能證 |
50 | 78 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得無間道能證 |
51 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得無間道能證 |
52 | 67 | 法 | fǎ | method; way | 學法及彼種類諸有學法 |
53 | 67 | 法 | fǎ | France | 學法及彼種類諸有學法 |
54 | 67 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 學法及彼種類諸有學法 |
55 | 67 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 學法及彼種類諸有學法 |
56 | 67 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 學法及彼種類諸有學法 |
57 | 67 | 法 | fǎ | an institution | 學法及彼種類諸有學法 |
58 | 67 | 法 | fǎ | to emulate | 學法及彼種類諸有學法 |
59 | 67 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 學法及彼種類諸有學法 |
60 | 67 | 法 | fǎ | punishment | 學法及彼種類諸有學法 |
61 | 67 | 法 | fǎ | Fa | 學法及彼種類諸有學法 |
62 | 67 | 法 | fǎ | a precedent | 學法及彼種類諸有學法 |
63 | 67 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 學法及彼種類諸有學法 |
64 | 67 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 學法及彼種類諸有學法 |
65 | 67 | 法 | fǎ | Dharma | 學法及彼種類諸有學法 |
66 | 67 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 學法及彼種類諸有學法 |
67 | 67 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 學法及彼種類諸有學法 |
68 | 67 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 學法及彼種類諸有學法 |
69 | 67 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 學法及彼種類諸有學法 |
70 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 當生安樂界 |
71 | 65 | 生 | shēng | to live | 當生安樂界 |
72 | 65 | 生 | shēng | raw | 當生安樂界 |
73 | 65 | 生 | shēng | a student | 當生安樂界 |
74 | 65 | 生 | shēng | life | 當生安樂界 |
75 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 當生安樂界 |
76 | 65 | 生 | shēng | alive | 當生安樂界 |
77 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 當生安樂界 |
78 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 當生安樂界 |
79 | 65 | 生 | shēng | to grow | 當生安樂界 |
80 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 當生安樂界 |
81 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 當生安樂界 |
82 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 當生安樂界 |
83 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 當生安樂界 |
84 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 當生安樂界 |
85 | 65 | 生 | shēng | gender | 當生安樂界 |
86 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 當生安樂界 |
87 | 65 | 生 | shēng | to set up | 當生安樂界 |
88 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 當生安樂界 |
89 | 65 | 生 | shēng | a captive | 當生安樂界 |
90 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 當生安樂界 |
91 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 當生安樂界 |
92 | 65 | 生 | shēng | unripe | 當生安樂界 |
93 | 65 | 生 | shēng | nature | 當生安樂界 |
94 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 當生安樂界 |
95 | 65 | 生 | shēng | destiny | 當生安樂界 |
96 | 65 | 生 | shēng | birth | 當生安樂界 |
97 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 當生安樂界 |
98 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝等 |
99 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝等 |
100 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝等 |
101 | 57 | 為 | wéi | to do | 我今為汝等 |
102 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝等 |
103 | 57 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝等 |
104 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝等 |
105 | 50 | 行 | xíng | to walk | 行得安樂不 |
106 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 行得安樂不 |
107 | 50 | 行 | háng | profession | 行得安樂不 |
108 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行得安樂不 |
109 | 50 | 行 | xíng | to travel | 行得安樂不 |
110 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 行得安樂不 |
111 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行得安樂不 |
112 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行得安樂不 |
113 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 行得安樂不 |
114 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 行得安樂不 |
115 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 行得安樂不 |
116 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行得安樂不 |
117 | 50 | 行 | xíng | to move | 行得安樂不 |
118 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行得安樂不 |
119 | 50 | 行 | xíng | travel | 行得安樂不 |
120 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 行得安樂不 |
121 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 行得安樂不 |
122 | 50 | 行 | xíng | temporary | 行得安樂不 |
123 | 50 | 行 | háng | rank; order | 行得安樂不 |
124 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 行得安樂不 |
125 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行得安樂不 |
126 | 50 | 行 | xíng | to experience | 行得安樂不 |
127 | 50 | 行 | xíng | path; way | 行得安樂不 |
128 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 行得安樂不 |
129 | 50 | 行 | xíng | 行得安樂不 | |
130 | 50 | 行 | xíng | Practice | 行得安樂不 |
131 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行得安樂不 |
132 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行得安樂不 |
133 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
134 | 48 | 等 | děng | to wait | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
135 | 48 | 等 | děng | to be equal | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
136 | 48 | 等 | děng | degree; level | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
137 | 48 | 等 | děng | to compare | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
138 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
139 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 心證心淨 |
140 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心證心淨 |
141 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心證心淨 |
142 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心證心淨 |
143 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心證心淨 |
144 | 47 | 心 | xīn | heart | 心證心淨 |
145 | 47 | 心 | xīn | emotion | 心證心淨 |
146 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 心證心淨 |
147 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心證心淨 |
148 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心證心淨 |
149 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心證心淨 |
150 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心證心淨 |
151 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名預流向 |
152 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名預流向 |
153 | 47 | 名 | míng | rank; position | 名預流向 |
154 | 47 | 名 | míng | an excuse | 名預流向 |
155 | 47 | 名 | míng | life | 名預流向 |
156 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 名預流向 |
157 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 名預流向 |
158 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名預流向 |
159 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 名預流向 |
160 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 名預流向 |
161 | 47 | 名 | míng | moral | 名預流向 |
162 | 47 | 名 | míng | name; naman | 名預流向 |
163 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名預流向 |
164 | 45 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂福脩布施 |
165 | 45 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂福脩布施 |
166 | 45 | 樂 | lè | Le | 樂福脩布施 |
167 | 45 | 樂 | yuè | music | 樂福脩布施 |
168 | 45 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂福脩布施 |
169 | 45 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂福脩布施 |
170 | 45 | 樂 | yuè | a musician | 樂福脩布施 |
171 | 45 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂福脩布施 |
172 | 45 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂福脩布施 |
173 | 45 | 樂 | lào | Lao | 樂福脩布施 |
174 | 45 | 樂 | lè | to laugh | 樂福脩布施 |
175 | 45 | 樂 | lè | Joy | 樂福脩布施 |
176 | 45 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂福脩布施 |
177 | 44 | 習 | xí | to fly | 習多脩習 |
178 | 44 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習多脩習 |
179 | 44 | 習 | xí | to be familiar with | 習多脩習 |
180 | 44 | 習 | xí | a habit; a custom | 習多脩習 |
181 | 44 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習多脩習 |
182 | 44 | 習 | xí | to teach | 習多脩習 |
183 | 44 | 習 | xí | flapping | 習多脩習 |
184 | 44 | 習 | xí | Xi | 習多脩習 |
185 | 44 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習多脩習 |
186 | 44 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習多脩習 |
187 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行得安樂不 |
188 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 行得安樂不 |
189 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 行得安樂不 |
190 | 44 | 得 | dé | de | 行得安樂不 |
191 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 行得安樂不 |
192 | 44 | 得 | dé | to result in | 行得安樂不 |
193 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行得安樂不 |
194 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 行得安樂不 |
195 | 44 | 得 | dé | to be finished | 行得安樂不 |
196 | 44 | 得 | děi | satisfying | 行得安樂不 |
197 | 44 | 得 | dé | to contract | 行得安樂不 |
198 | 44 | 得 | dé | to hear | 行得安樂不 |
199 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 行得安樂不 |
200 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 行得安樂不 |
201 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行得安樂不 |
202 | 43 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若聖弟子以如是 |
203 | 40 | 永 | yǒng | long; distant | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
204 | 40 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
205 | 40 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
206 | 40 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
207 | 40 | 永 | yǒng | eternal | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
208 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言四雙補特伽羅者 |
209 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言四雙補特伽羅者 |
210 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言四雙補特伽羅者 |
211 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 言四雙補特伽羅者 |
212 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 言四雙補特伽羅者 |
213 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言四雙補特伽羅者 |
214 | 39 | 言 | yán | to regard as | 言四雙補特伽羅者 |
215 | 39 | 言 | yán | to act as | 言四雙補特伽羅者 |
216 | 39 | 言 | yán | word; vacana | 言四雙補特伽羅者 |
217 | 39 | 言 | yán | speak; vad | 言四雙補特伽羅者 |
218 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於此僧中者 |
219 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此僧中者 |
220 | 36 | 中 | zhōng | China | 於此僧中者 |
221 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此僧中者 |
222 | 36 | 中 | zhōng | midday | 於此僧中者 |
223 | 36 | 中 | zhōng | inside | 於此僧中者 |
224 | 36 | 中 | zhōng | during | 於此僧中者 |
225 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 於此僧中者 |
226 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 於此僧中者 |
227 | 36 | 中 | zhōng | half | 於此僧中者 |
228 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此僧中者 |
229 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此僧中者 |
230 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 於此僧中者 |
231 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此僧中者 |
232 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於此僧中者 |
233 | 36 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 離喜住 |
234 | 36 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 離喜住 |
235 | 36 | 喜 | xǐ | suitable | 離喜住 |
236 | 36 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 離喜住 |
237 | 36 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 離喜住 |
238 | 36 | 喜 | xǐ | Xi | 離喜住 |
239 | 36 | 喜 | xǐ | easy | 離喜住 |
240 | 36 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 離喜住 |
241 | 36 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 離喜住 |
242 | 36 | 喜 | xǐ | Joy | 離喜住 |
243 | 36 | 喜 | xǐ | joy; priti | 離喜住 |
244 | 35 | 隨 | suí | to follow | 能得隨得 |
245 | 35 | 隨 | suí | to listen to | 能得隨得 |
246 | 35 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 能得隨得 |
247 | 35 | 隨 | suí | to be obsequious | 能得隨得 |
248 | 35 | 隨 | suí | 17th hexagram | 能得隨得 |
249 | 35 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 能得隨得 |
250 | 35 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 能得隨得 |
251 | 35 | 隨 | suí | follow; anugama | 能得隨得 |
252 | 35 | 通行 | tōngxíng | to pass through | 通行品第五 |
253 | 35 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 欲惡不善法 |
254 | 34 | 足 | zú | sufficient; enough | 戒具足者 |
255 | 34 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 戒具足者 |
256 | 34 | 足 | zú | foot | 戒具足者 |
257 | 34 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 戒具足者 |
258 | 34 | 足 | zú | to satisfy | 戒具足者 |
259 | 34 | 足 | zú | leg | 戒具足者 |
260 | 34 | 足 | zú | football | 戒具足者 |
261 | 34 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 戒具足者 |
262 | 34 | 足 | zú | permitted | 戒具足者 |
263 | 34 | 足 | zú | to amount to; worthy | 戒具足者 |
264 | 34 | 足 | zú | Zu | 戒具足者 |
265 | 34 | 足 | zú | to step; to tread | 戒具足者 |
266 | 34 | 足 | zú | to stop; to halt | 戒具足者 |
267 | 34 | 足 | zú | prosperous | 戒具足者 |
268 | 34 | 足 | jù | excessive | 戒具足者 |
269 | 34 | 足 | zú | Contented | 戒具足者 |
270 | 34 | 足 | zú | foot; pāda | 戒具足者 |
271 | 34 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 戒具足者 |
272 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
273 | 32 | 證 | zhèng | proof | 已得無間道能證 |
274 | 32 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 已得無間道能證 |
275 | 32 | 證 | zhèng | to advise against | 已得無間道能證 |
276 | 32 | 證 | zhèng | certificate | 已得無間道能證 |
277 | 32 | 證 | zhèng | an illness | 已得無間道能證 |
278 | 32 | 證 | zhèng | to accuse | 已得無間道能證 |
279 | 32 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 已得無間道能證 |
280 | 32 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 已得無間道能證 |
281 | 31 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 由此便起昧 |
282 | 31 | 便 | biàn | advantageous | 由此便起昧 |
283 | 31 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 由此便起昧 |
284 | 31 | 便 | pián | fat; obese | 由此便起昧 |
285 | 31 | 便 | biàn | to make easy | 由此便起昧 |
286 | 31 | 便 | biàn | an unearned advantage | 由此便起昧 |
287 | 31 | 便 | biàn | ordinary; plain | 由此便起昧 |
288 | 31 | 便 | biàn | in passing | 由此便起昧 |
289 | 31 | 便 | biàn | informal | 由此便起昧 |
290 | 31 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 由此便起昧 |
291 | 31 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 由此便起昧 |
292 | 31 | 便 | biàn | stool | 由此便起昧 |
293 | 31 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 由此便起昧 |
294 | 31 | 便 | biàn | proficient; skilled | 由此便起昧 |
295 | 31 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 由此便起昧 |
296 | 31 | 及 | jí | to reach | 及斷多分貪欲瞋恚 |
297 | 31 | 及 | jí | to attain | 及斷多分貪欲瞋恚 |
298 | 31 | 及 | jí | to understand | 及斷多分貪欲瞋恚 |
299 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及斷多分貪欲瞋恚 |
300 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及斷多分貪欲瞋恚 |
301 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及斷多分貪欲瞋恚 |
302 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 及斷多分貪欲瞋恚 |
303 | 30 | 貪欲 | tānyù | greed; avarice | 彼於欲界貪欲 |
304 | 30 | 貪欲 | tānyù | Desire | 彼於欲界貪欲 |
305 | 30 | 貪欲 | tānyù | attachment; passion; desire; raga | 彼於欲界貪欲 |
306 | 30 | 速 | sù | speed | 苦速通行 |
307 | 30 | 速 | sù | quick; fast | 苦速通行 |
308 | 30 | 速 | sù | urgent | 苦速通行 |
309 | 30 | 速 | sù | to recruit | 苦速通行 |
310 | 30 | 速 | sù | to urge; to invite | 苦速通行 |
311 | 30 | 速 | sù | quick; śīghra | 苦速通行 |
312 | 29 | 惡 | è | evil; vice | 欲惡不善法 |
313 | 29 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 欲惡不善法 |
314 | 29 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 欲惡不善法 |
315 | 29 | 惡 | wù | to hate; to detest | 欲惡不善法 |
316 | 29 | 惡 | è | fierce | 欲惡不善法 |
317 | 29 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 欲惡不善法 |
318 | 29 | 惡 | wù | to denounce | 欲惡不善法 |
319 | 29 | 惡 | è | e | 欲惡不善法 |
320 | 29 | 惡 | è | evil | 欲惡不善法 |
321 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令無量眾生 |
322 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 令無量眾生 |
323 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令無量眾生 |
324 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令無量眾生 |
325 | 28 | 令 | lìng | a season | 令無量眾生 |
326 | 28 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令無量眾生 |
327 | 28 | 令 | lìng | good | 令無量眾生 |
328 | 28 | 令 | lìng | pretentious | 令無量眾生 |
329 | 28 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令無量眾生 |
330 | 28 | 令 | lìng | a commander | 令無量眾生 |
331 | 28 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令無量眾生 |
332 | 28 | 令 | lìng | lyrics | 令無量眾生 |
333 | 28 | 令 | lìng | Ling | 令無量眾生 |
334 | 28 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令無量眾生 |
335 | 28 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 由世間道先未能斷多分品類 |
336 | 28 | 多 | duó | many; much | 由世間道先未能斷多分品類 |
337 | 28 | 多 | duō | more | 由世間道先未能斷多分品類 |
338 | 28 | 多 | duō | excessive | 由世間道先未能斷多分品類 |
339 | 28 | 多 | duō | abundant | 由世間道先未能斷多分品類 |
340 | 28 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 由世間道先未能斷多分品類 |
341 | 28 | 多 | duō | Duo | 由世間道先未能斷多分品類 |
342 | 28 | 多 | duō | ta | 由世間道先未能斷多分品類 |
343 | 28 | 蓋 | gài | a lid; top; cover | 貪欲蓋 |
344 | 28 | 蓋 | gài | to build | 貪欲蓋 |
345 | 28 | 蓋 | gě | Ge | 貪欲蓋 |
346 | 28 | 蓋 | gài | probably; about | 貪欲蓋 |
347 | 28 | 蓋 | gài | to cover; to hide; to protect | 貪欲蓋 |
348 | 28 | 蓋 | gài | an umbrella; a canopy | 貪欲蓋 |
349 | 28 | 蓋 | gài | a shell | 貪欲蓋 |
350 | 28 | 蓋 | gài | sogon grass | 貪欲蓋 |
351 | 28 | 蓋 | gài | to add to | 貪欲蓋 |
352 | 28 | 蓋 | gài | to surpass; to overshadow; to overarch | 貪欲蓋 |
353 | 28 | 蓋 | gài | to chatter | 貪欲蓋 |
354 | 28 | 蓋 | gě | Ge | 貪欲蓋 |
355 | 28 | 蓋 | gài | a roof; thatched roofing | 貪欲蓋 |
356 | 28 | 蓋 | gài | to respect; to uphold | 貪欲蓋 |
357 | 28 | 蓋 | gài | a crest | 貪欲蓋 |
358 | 28 | 蓋 | gài | a hindrance; an obstacle; nivāraṇa; nīvaraṇāni | 貪欲蓋 |
359 | 28 | 種類 | zhǒnglèi | kind; genus; type; category; variety; species; sort; class | 學法及彼種類諸有學法 |
360 | 27 | 勤 | qín | attendance | 欲翹勤 |
361 | 27 | 勤 | qín | duty; work | 欲翹勤 |
362 | 27 | 勤 | qín | Qin | 欲翹勤 |
363 | 27 | 勤 | qín | to force to do physical labor | 欲翹勤 |
364 | 27 | 勤 | qín | to help out recover from a disaster | 欲翹勤 |
365 | 27 | 勤 | qín | labor | 欲翹勤 |
366 | 27 | 勤 | qín | sincere | 欲翹勤 |
367 | 27 | 勤 | qín | diligence; perseverance; virya | 欲翹勤 |
368 | 27 | 所 | suǒ | a few; various; some | 諸佛所稱歎 |
369 | 27 | 所 | suǒ | a place; a location | 諸佛所稱歎 |
370 | 27 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 諸佛所稱歎 |
371 | 27 | 所 | suǒ | an ordinal number | 諸佛所稱歎 |
372 | 27 | 所 | suǒ | meaning | 諸佛所稱歎 |
373 | 27 | 所 | suǒ | garrison | 諸佛所稱歎 |
374 | 27 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 諸佛所稱歎 |
375 | 26 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非急非疾 |
376 | 26 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非急非疾 |
377 | 26 | 非 | fēi | different | 非急非疾 |
378 | 26 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非急非疾 |
379 | 26 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非急非疾 |
380 | 26 | 非 | fēi | Africa | 非急非疾 |
381 | 26 | 非 | fēi | to slander | 非急非疾 |
382 | 26 | 非 | fěi | to avoid | 非急非疾 |
383 | 26 | 非 | fēi | must | 非急非疾 |
384 | 26 | 非 | fēi | an error | 非急非疾 |
385 | 26 | 非 | fēi | a problem; a question | 非急非疾 |
386 | 26 | 非 | fēi | evil | 非急非疾 |
387 | 26 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說真勝福田 |
388 | 26 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說真勝福田 |
389 | 26 | 說 | shuì | to persuade | 說真勝福田 |
390 | 26 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說真勝福田 |
391 | 26 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說真勝福田 |
392 | 26 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說真勝福田 |
393 | 26 | 說 | shuō | allocution | 說真勝福田 |
394 | 26 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說真勝福田 |
395 | 26 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說真勝福田 |
396 | 26 | 說 | shuō | speach; vāda | 說真勝福田 |
397 | 26 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說真勝福田 |
398 | 26 | 說 | shuō | to instruct | 說真勝福田 |
399 | 26 | 四 | sì | four | 於四 |
400 | 26 | 四 | sì | note a musical scale | 於四 |
401 | 26 | 四 | sì | fourth | 於四 |
402 | 26 | 四 | sì | Si | 於四 |
403 | 26 | 四 | sì | four; catur | 於四 |
404 | 26 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由世間道先未能斷多分品類 |
405 | 26 | 由 | yóu | to follow along | 由世間道先未能斷多分品類 |
406 | 26 | 由 | yóu | cause; reason | 由世間道先未能斷多分品類 |
407 | 26 | 由 | yóu | You | 由世間道先未能斷多分品類 |
408 | 26 | 名為 | míngwèi | to be called | 何故名為聖所愛戒 |
409 | 25 | 欲 | yù | desire | 欲 |
410 | 25 | 欲 | yù | to desire; to wish | 欲 |
411 | 25 | 欲 | yù | to desire; to intend | 欲 |
412 | 25 | 欲 | yù | lust | 欲 |
413 | 25 | 欲 | yù | desire; intention; wish; kāma | 欲 |
414 | 25 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 無上愛盡 |
415 | 25 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 無上愛盡 |
416 | 25 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 無上愛盡 |
417 | 25 | 盡 | jìn | to vanish | 無上愛盡 |
418 | 25 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 無上愛盡 |
419 | 25 | 盡 | jìn | to die | 無上愛盡 |
420 | 25 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 無上愛盡 |
421 | 24 | 住 | zhù | to dwell; to live; to reside | 彼住此斷中 |
422 | 24 | 住 | zhù | to stop; to halt | 彼住此斷中 |
423 | 24 | 住 | zhù | to retain; to remain | 彼住此斷中 |
424 | 24 | 住 | zhù | to lodge at [temporarily] | 彼住此斷中 |
425 | 24 | 住 | zhù | verb complement | 彼住此斷中 |
426 | 24 | 住 | zhù | attaching; abiding; dwelling on | 彼住此斷中 |
427 | 24 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 曉佛弟子眾具勝功德 |
428 | 24 | 勝 | shèng | victory; success | 曉佛弟子眾具勝功德 |
429 | 24 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 曉佛弟子眾具勝功德 |
430 | 24 | 勝 | shèng | to surpass | 曉佛弟子眾具勝功德 |
431 | 24 | 勝 | shèng | triumphant | 曉佛弟子眾具勝功德 |
432 | 24 | 勝 | shèng | a scenic view | 曉佛弟子眾具勝功德 |
433 | 24 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 曉佛弟子眾具勝功德 |
434 | 24 | 勝 | shèng | Sheng | 曉佛弟子眾具勝功德 |
435 | 24 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 曉佛弟子眾具勝功德 |
436 | 24 | 勝 | shèng | superior; agra | 曉佛弟子眾具勝功德 |
437 | 24 | 學 | xué | to study; to learn | 謂學無 |
438 | 24 | 學 | xué | to imitate | 謂學無 |
439 | 24 | 學 | xué | a school; an academy | 謂學無 |
440 | 24 | 學 | xué | to understand | 謂學無 |
441 | 24 | 學 | xué | learning; acquired knowledge | 謂學無 |
442 | 24 | 學 | xué | learned | 謂學無 |
443 | 24 | 學 | xué | student; learning; śikṣā | 謂學無 |
444 | 24 | 學 | xué | a learner | 謂學無 |
445 | 24 | 作證 | zuòzhèng | to bear witness; to testify | 能證作證 |
446 | 24 | 作證 | zuòzhèng | realization; sākṣātkriyā | 能證作證 |
447 | 23 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 廣說乃至於第四靜慮具足安 |
448 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; follower; student | 調御勝弟子 |
449 | 23 | 弟子 | dìzi | youngster | 調御勝弟子 |
450 | 23 | 弟子 | dìzi | prostitute | 調御勝弟子 |
451 | 23 | 弟子 | dìzi | believer | 調御勝弟子 |
452 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple | 調御勝弟子 |
453 | 23 | 弟子 | dìzi | disciple; śiṣya; śrāvaka | 調御勝弟子 |
454 | 23 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 謂此無 |
455 | 23 | 無 | wú | to not have; without | 謂此無 |
456 | 23 | 無 | mó | mo | 謂此無 |
457 | 23 | 無 | wú | to not have | 謂此無 |
458 | 23 | 無 | wú | Wu | 謂此無 |
459 | 23 | 無 | mó | mo | 謂此無 |
460 | 23 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
461 | 23 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
462 | 23 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
463 | 23 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
464 | 23 | 起 | qǐ | to start | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
465 | 23 | 起 | qǐ | to establish; to build | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
466 | 23 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
467 | 23 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
468 | 23 | 起 | qǐ | to get out of bed | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
469 | 23 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
470 | 23 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
471 | 23 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
472 | 23 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
473 | 23 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
474 | 23 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
475 | 23 | 起 | qǐ | to conjecture | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
476 | 23 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
477 | 23 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 起迎曲躬合掌稽首接足 |
478 | 22 | 愛 | ài | to love | 云何聖所愛戒 |
479 | 22 | 愛 | ài | favor; grace; kindness | 云何聖所愛戒 |
480 | 22 | 愛 | ài | somebody who is loved | 云何聖所愛戒 |
481 | 22 | 愛 | ài | love; affection | 云何聖所愛戒 |
482 | 22 | 愛 | ài | to like | 云何聖所愛戒 |
483 | 22 | 愛 | ài | to sympathize with; to pity | 云何聖所愛戒 |
484 | 22 | 愛 | ài | to begrudge | 云何聖所愛戒 |
485 | 22 | 愛 | ài | to do regularly; to have the habit of | 云何聖所愛戒 |
486 | 22 | 愛 | ài | my dear | 云何聖所愛戒 |
487 | 22 | 愛 | ài | Ai | 云何聖所愛戒 |
488 | 22 | 愛 | ài | loved; beloved | 云何聖所愛戒 |
489 | 22 | 愛 | ài | Love | 云何聖所愛戒 |
490 | 22 | 愛 | ài | desire; craving; trsna | 云何聖所愛戒 |
491 | 22 | 善 | shàn | virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed | 善惠施 |
492 | 22 | 善 | shàn | happy | 善惠施 |
493 | 22 | 善 | shàn | good | 善惠施 |
494 | 22 | 善 | shàn | kind-hearted | 善惠施 |
495 | 22 | 善 | shàn | to be skilled at something | 善惠施 |
496 | 22 | 善 | shàn | familiar | 善惠施 |
497 | 22 | 善 | shàn | to repair | 善惠施 |
498 | 22 | 善 | shàn | to admire | 善惠施 |
499 | 22 | 善 | shàn | to praise | 善惠施 |
500 | 22 | 善 | shàn | Shan | 善惠施 |
Frequencies of all Words
Top 1026
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 120 | 能 | néng | can; able | 已得無間道能證 |
2 | 120 | 能 | néng | ability; capacity | 已得無間道能證 |
3 | 120 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 已得無間道能證 |
4 | 120 | 能 | néng | energy | 已得無間道能證 |
5 | 120 | 能 | néng | function; use | 已得無間道能證 |
6 | 120 | 能 | néng | may; should; permitted to | 已得無間道能證 |
7 | 120 | 能 | néng | talent | 已得無間道能證 |
8 | 120 | 能 | néng | expert at | 已得無間道能證 |
9 | 120 | 能 | néng | to be in harmony | 已得無間道能證 |
10 | 120 | 能 | néng | to tend to; to care for | 已得無間道能證 |
11 | 120 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 已得無間道能證 |
12 | 120 | 能 | néng | as long as; only | 已得無間道能證 |
13 | 120 | 能 | néng | even if | 已得無間道能證 |
14 | 120 | 能 | néng | but | 已得無間道能證 |
15 | 120 | 能 | néng | in this way | 已得無間道能證 |
16 | 120 | 能 | néng | to be able; śak | 已得無間道能證 |
17 | 120 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 已得無間道能證 |
18 | 106 | 於 | yú | in; at | 於此僧中者 |
19 | 106 | 於 | yú | in; at | 於此僧中者 |
20 | 106 | 於 | yú | in; at; to; from | 於此僧中者 |
21 | 106 | 於 | yú | to go; to | 於此僧中者 |
22 | 106 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於此僧中者 |
23 | 106 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於此僧中者 |
24 | 106 | 於 | yú | from | 於此僧中者 |
25 | 106 | 於 | yú | give | 於此僧中者 |
26 | 106 | 於 | yú | oppposing | 於此僧中者 |
27 | 106 | 於 | yú | and | 於此僧中者 |
28 | 106 | 於 | yú | compared to | 於此僧中者 |
29 | 106 | 於 | yú | by | 於此僧中者 |
30 | 106 | 於 | yú | and; as well as | 於此僧中者 |
31 | 106 | 於 | yú | for | 於此僧中者 |
32 | 106 | 於 | yú | Yu | 於此僧中者 |
33 | 106 | 於 | wū | a crow | 於此僧中者 |
34 | 106 | 於 | wū | whew; wow | 於此僧中者 |
35 | 106 | 於 | yú | near to; antike | 於此僧中者 |
36 | 99 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 由世間道先未能斷多分品類 |
37 | 99 | 斷 | duàn | to judge | 由世間道先未能斷多分品類 |
38 | 99 | 斷 | duàn | to severe; to break | 由世間道先未能斷多分品類 |
39 | 99 | 斷 | duàn | to stop | 由世間道先未能斷多分品類 |
40 | 99 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 由世間道先未能斷多分品類 |
41 | 99 | 斷 | duàn | to intercept | 由世間道先未能斷多分品類 |
42 | 99 | 斷 | duàn | to divide | 由世間道先未能斷多分品類 |
43 | 99 | 斷 | duàn | to isolate | 由世間道先未能斷多分品類 |
44 | 99 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda | 由世間道先未能斷多分品類 |
45 | 93 | 脩 | xiū | to cultivate; to repair | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
46 | 93 | 脩 | xiū | a teacher's pay | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
47 | 93 | 脩 | xiū | strips of dried meat | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
48 | 93 | 脩 | xiū | a ceremonial gift to a teacher | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
49 | 93 | 脩 | xiū | Xiu | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
50 | 93 | 脩 | xiū | to wither; to dried up | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
51 | 93 | 脩 | xiū | to clean; to sweep | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
52 | 93 | 脩 | xiū | long; far | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
53 | 93 | 脩 | xiū | beautiful and good | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
54 | 93 | 脩 | xiū | long; dīrgha | 聖諦先未現觀今脩現觀 |
55 | 91 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言應 |
56 | 91 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言應 |
57 | 91 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言應 |
58 | 91 | 故 | gù | to die | 故言應 |
59 | 91 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言應 |
60 | 91 | 故 | gù | original | 故言應 |
61 | 91 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言應 |
62 | 91 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言應 |
63 | 91 | 故 | gù | something in the past | 故言應 |
64 | 91 | 故 | gù | deceased; dead | 故言應 |
65 | 91 | 故 | gù | still; yet | 故言應 |
66 | 91 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故言應 |
67 | 91 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 於此僧中者 |
68 | 91 | 者 | zhě | that | 於此僧中者 |
69 | 91 | 者 | zhě | nominalizing function word | 於此僧中者 |
70 | 91 | 者 | zhě | used to mark a definition | 於此僧中者 |
71 | 91 | 者 | zhě | used to mark a pause | 於此僧中者 |
72 | 91 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 於此僧中者 |
73 | 91 | 者 | zhuó | according to | 於此僧中者 |
74 | 91 | 者 | zhě | ca | 於此僧中者 |
75 | 89 | 謂 | wèi | to call | 謂此無間證預流果 |
76 | 89 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂此無間證預流果 |
77 | 89 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此無間證預流果 |
78 | 89 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂此無間證預流果 |
79 | 89 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂此無間證預流果 |
80 | 89 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂此無間證預流果 |
81 | 89 | 謂 | wèi | to think | 謂此無間證預流果 |
82 | 89 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂此無間證預流果 |
83 | 89 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂此無間證預流果 |
84 | 89 | 謂 | wèi | and | 謂此無間證預流果 |
85 | 89 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂此無間證預流果 |
86 | 89 | 謂 | wèi | Wei | 謂此無間證預流果 |
87 | 89 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂此無間證預流果 |
88 | 89 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂此無間證預流果 |
89 | 78 | 已 | yǐ | already | 已得無間道能證 |
90 | 78 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已得無間道能證 |
91 | 78 | 已 | yǐ | from | 已得無間道能證 |
92 | 78 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已得無間道能證 |
93 | 78 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已得無間道能證 |
94 | 78 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已得無間道能證 |
95 | 78 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已得無間道能證 |
96 | 78 | 已 | yǐ | to complete | 已得無間道能證 |
97 | 78 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已得無間道能證 |
98 | 78 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已得無間道能證 |
99 | 78 | 已 | yǐ | certainly | 已得無間道能證 |
100 | 78 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已得無間道能證 |
101 | 78 | 已 | yǐ | this | 已得無間道能證 |
102 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得無間道能證 |
103 | 78 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已得無間道能證 |
104 | 70 | 彼 | bǐ | that; those | 彼於欲界貪欲 |
105 | 70 | 彼 | bǐ | another; the other | 彼於欲界貪欲 |
106 | 70 | 彼 | bǐ | that; tad | 彼於欲界貪欲 |
107 | 67 | 法 | fǎ | method; way | 學法及彼種類諸有學法 |
108 | 67 | 法 | fǎ | France | 學法及彼種類諸有學法 |
109 | 67 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 學法及彼種類諸有學法 |
110 | 67 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 學法及彼種類諸有學法 |
111 | 67 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 學法及彼種類諸有學法 |
112 | 67 | 法 | fǎ | an institution | 學法及彼種類諸有學法 |
113 | 67 | 法 | fǎ | to emulate | 學法及彼種類諸有學法 |
114 | 67 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 學法及彼種類諸有學法 |
115 | 67 | 法 | fǎ | punishment | 學法及彼種類諸有學法 |
116 | 67 | 法 | fǎ | Fa | 學法及彼種類諸有學法 |
117 | 67 | 法 | fǎ | a precedent | 學法及彼種類諸有學法 |
118 | 67 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 學法及彼種類諸有學法 |
119 | 67 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 學法及彼種類諸有學法 |
120 | 67 | 法 | fǎ | Dharma | 學法及彼種類諸有學法 |
121 | 67 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 學法及彼種類諸有學法 |
122 | 67 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 學法及彼種類諸有學法 |
123 | 67 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 學法及彼種類諸有學法 |
124 | 67 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 學法及彼種類諸有學法 |
125 | 65 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 當生安樂界 |
126 | 65 | 生 | shēng | to live | 當生安樂界 |
127 | 65 | 生 | shēng | raw | 當生安樂界 |
128 | 65 | 生 | shēng | a student | 當生安樂界 |
129 | 65 | 生 | shēng | life | 當生安樂界 |
130 | 65 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 當生安樂界 |
131 | 65 | 生 | shēng | alive | 當生安樂界 |
132 | 65 | 生 | shēng | a lifetime | 當生安樂界 |
133 | 65 | 生 | shēng | to initiate; to become | 當生安樂界 |
134 | 65 | 生 | shēng | to grow | 當生安樂界 |
135 | 65 | 生 | shēng | unfamiliar | 當生安樂界 |
136 | 65 | 生 | shēng | not experienced | 當生安樂界 |
137 | 65 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 當生安樂界 |
138 | 65 | 生 | shēng | very; extremely | 當生安樂界 |
139 | 65 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 當生安樂界 |
140 | 65 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 當生安樂界 |
141 | 65 | 生 | shēng | gender | 當生安樂界 |
142 | 65 | 生 | shēng | to develop; to grow | 當生安樂界 |
143 | 65 | 生 | shēng | to set up | 當生安樂界 |
144 | 65 | 生 | shēng | a prostitute | 當生安樂界 |
145 | 65 | 生 | shēng | a captive | 當生安樂界 |
146 | 65 | 生 | shēng | a gentleman | 當生安樂界 |
147 | 65 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 當生安樂界 |
148 | 65 | 生 | shēng | unripe | 當生安樂界 |
149 | 65 | 生 | shēng | nature | 當生安樂界 |
150 | 65 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 當生安樂界 |
151 | 65 | 生 | shēng | destiny | 當生安樂界 |
152 | 65 | 生 | shēng | birth | 當生安樂界 |
153 | 65 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 當生安樂界 |
154 | 64 | 諸 | zhū | all; many; various | 脩諸有依福 |
155 | 64 | 諸 | zhū | Zhu | 脩諸有依福 |
156 | 64 | 諸 | zhū | all; members of the class | 脩諸有依福 |
157 | 64 | 諸 | zhū | interrogative particle | 脩諸有依福 |
158 | 64 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 脩諸有依福 |
159 | 64 | 諸 | zhū | of; in | 脩諸有依福 |
160 | 64 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 脩諸有依福 |
161 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 果是第一雙 |
162 | 63 | 是 | shì | is exactly | 果是第一雙 |
163 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 果是第一雙 |
164 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 果是第一雙 |
165 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 果是第一雙 |
166 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 果是第一雙 |
167 | 63 | 是 | shì | true | 果是第一雙 |
168 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 果是第一雙 |
169 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 果是第一雙 |
170 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 果是第一雙 |
171 | 63 | 是 | shì | Shi | 果是第一雙 |
172 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 果是第一雙 |
173 | 63 | 是 | shì | this; idam | 果是第一雙 |
174 | 58 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我不見有諸天 |
175 | 58 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我不見有諸天 |
176 | 58 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我不見有諸天 |
177 | 58 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我不見有諸天 |
178 | 58 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我不見有諸天 |
179 | 58 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我不見有諸天 |
180 | 58 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我不見有諸天 |
181 | 58 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我不見有諸天 |
182 | 58 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我不見有諸天 |
183 | 58 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我不見有諸天 |
184 | 58 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我不見有諸天 |
185 | 58 | 有 | yǒu | abundant | 我不見有諸天 |
186 | 58 | 有 | yǒu | purposeful | 我不見有諸天 |
187 | 58 | 有 | yǒu | You | 我不見有諸天 |
188 | 58 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我不見有諸天 |
189 | 58 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我不見有諸天 |
190 | 57 | 為 | wèi | for; to | 我今為汝等 |
191 | 57 | 為 | wèi | because of | 我今為汝等 |
192 | 57 | 為 | wéi | to act as; to serve | 我今為汝等 |
193 | 57 | 為 | wéi | to change into; to become | 我今為汝等 |
194 | 57 | 為 | wéi | to be; is | 我今為汝等 |
195 | 57 | 為 | wéi | to do | 我今為汝等 |
196 | 57 | 為 | wèi | for | 我今為汝等 |
197 | 57 | 為 | wèi | because of; for; to | 我今為汝等 |
198 | 57 | 為 | wèi | to | 我今為汝等 |
199 | 57 | 為 | wéi | in a passive construction | 我今為汝等 |
200 | 57 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 我今為汝等 |
201 | 57 | 為 | wéi | forming an adverb | 我今為汝等 |
202 | 57 | 為 | wéi | to add emphasis | 我今為汝等 |
203 | 57 | 為 | wèi | to support; to help | 我今為汝等 |
204 | 57 | 為 | wéi | to govern | 我今為汝等 |
205 | 57 | 為 | wèi | to be; bhū | 我今為汝等 |
206 | 50 | 行 | xíng | to walk | 行得安樂不 |
207 | 50 | 行 | xíng | capable; competent | 行得安樂不 |
208 | 50 | 行 | háng | profession | 行得安樂不 |
209 | 50 | 行 | háng | line; row | 行得安樂不 |
210 | 50 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 行得安樂不 |
211 | 50 | 行 | xíng | to travel | 行得安樂不 |
212 | 50 | 行 | xìng | actions; conduct | 行得安樂不 |
213 | 50 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 行得安樂不 |
214 | 50 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 行得安樂不 |
215 | 50 | 行 | háng | horizontal line | 行得安樂不 |
216 | 50 | 行 | héng | virtuous deeds | 行得安樂不 |
217 | 50 | 行 | hàng | a line of trees | 行得安樂不 |
218 | 50 | 行 | hàng | bold; steadfast | 行得安樂不 |
219 | 50 | 行 | xíng | to move | 行得安樂不 |
220 | 50 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 行得安樂不 |
221 | 50 | 行 | xíng | travel | 行得安樂不 |
222 | 50 | 行 | xíng | to circulate | 行得安樂不 |
223 | 50 | 行 | xíng | running script; running script | 行得安樂不 |
224 | 50 | 行 | xíng | temporary | 行得安樂不 |
225 | 50 | 行 | xíng | soon | 行得安樂不 |
226 | 50 | 行 | háng | rank; order | 行得安樂不 |
227 | 50 | 行 | háng | a business; a shop | 行得安樂不 |
228 | 50 | 行 | xíng | to depart; to leave | 行得安樂不 |
229 | 50 | 行 | xíng | to experience | 行得安樂不 |
230 | 50 | 行 | xíng | path; way | 行得安樂不 |
231 | 50 | 行 | xíng | xing; ballad | 行得安樂不 |
232 | 50 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 行得安樂不 |
233 | 50 | 行 | xíng | 行得安樂不 | |
234 | 50 | 行 | xíng | moreover; also | 行得安樂不 |
235 | 50 | 行 | xíng | Practice | 行得安樂不 |
236 | 50 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 行得安樂不 |
237 | 50 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 行得安樂不 |
238 | 48 | 等 | děng | et cetera; and so on | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
239 | 48 | 等 | děng | to wait | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
240 | 48 | 等 | děng | degree; kind | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
241 | 48 | 等 | děng | plural | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
242 | 48 | 等 | děng | to be equal | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
243 | 48 | 等 | děng | degree; level | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
244 | 48 | 等 | děng | to compare | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
245 | 48 | 等 | děng | same; equal; sama | 現法中貪瞋癡等一切煩惱皆已永斷 |
246 | 47 | 心 | xīn | heart [organ] | 心證心淨 |
247 | 47 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 心證心淨 |
248 | 47 | 心 | xīn | mind; consciousness | 心證心淨 |
249 | 47 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 心證心淨 |
250 | 47 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 心證心淨 |
251 | 47 | 心 | xīn | heart | 心證心淨 |
252 | 47 | 心 | xīn | emotion | 心證心淨 |
253 | 47 | 心 | xīn | intention; consideration | 心證心淨 |
254 | 47 | 心 | xīn | disposition; temperament | 心證心淨 |
255 | 47 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 心證心淨 |
256 | 47 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 心證心淨 |
257 | 47 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 心證心淨 |
258 | 47 | 名 | míng | measure word for people | 名預流向 |
259 | 47 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 名預流向 |
260 | 47 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 名預流向 |
261 | 47 | 名 | míng | rank; position | 名預流向 |
262 | 47 | 名 | míng | an excuse | 名預流向 |
263 | 47 | 名 | míng | life | 名預流向 |
264 | 47 | 名 | míng | to name; to call | 名預流向 |
265 | 47 | 名 | míng | to express; to describe | 名預流向 |
266 | 47 | 名 | míng | to be called; to have the name | 名預流向 |
267 | 47 | 名 | míng | to own; to possess | 名預流向 |
268 | 47 | 名 | míng | famous; renowned | 名預流向 |
269 | 47 | 名 | míng | moral | 名預流向 |
270 | 47 | 名 | míng | name; naman | 名預流向 |
271 | 47 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 名預流向 |
272 | 45 | 樂 | lè | happy; glad; cheerful; joyful | 樂福脩布施 |
273 | 45 | 樂 | lè | to take joy in; to be happy; to be cheerful | 樂福脩布施 |
274 | 45 | 樂 | lè | Le | 樂福脩布施 |
275 | 45 | 樂 | yuè | music | 樂福脩布施 |
276 | 45 | 樂 | yuè | a musical instrument | 樂福脩布施 |
277 | 45 | 樂 | yuè | tone [of voice]; expression | 樂福脩布施 |
278 | 45 | 樂 | yuè | a musician | 樂福脩布施 |
279 | 45 | 樂 | lè | joy; pleasure | 樂福脩布施 |
280 | 45 | 樂 | yuè | the Book of Music | 樂福脩布施 |
281 | 45 | 樂 | lào | Lao | 樂福脩布施 |
282 | 45 | 樂 | lè | to laugh | 樂福脩布施 |
283 | 45 | 樂 | lè | Joy | 樂福脩布施 |
284 | 45 | 樂 | lè | joy; delight; sukhā | 樂福脩布施 |
285 | 44 | 習 | xí | to fly | 習多脩習 |
286 | 44 | 習 | xí | to practice; to exercise | 習多脩習 |
287 | 44 | 習 | xí | to be familiar with | 習多脩習 |
288 | 44 | 習 | xí | a habit; a custom | 習多脩習 |
289 | 44 | 習 | xí | a trusted aide; a close acquaintance | 習多脩習 |
290 | 44 | 習 | xí | frequently; constantly; regularly; often | 習多脩習 |
291 | 44 | 習 | xí | to teach | 習多脩習 |
292 | 44 | 習 | xí | flapping | 習多脩習 |
293 | 44 | 習 | xí | Xi | 習多脩習 |
294 | 44 | 習 | xí | cultivated; bhāvita | 習多脩習 |
295 | 44 | 習 | xí | latent tendencies; predisposition | 習多脩習 |
296 | 44 | 得 | de | potential marker | 行得安樂不 |
297 | 44 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 行得安樂不 |
298 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 行得安樂不 |
299 | 44 | 得 | děi | to want to; to need to | 行得安樂不 |
300 | 44 | 得 | děi | must; ought to | 行得安樂不 |
301 | 44 | 得 | dé | de | 行得安樂不 |
302 | 44 | 得 | de | infix potential marker | 行得安樂不 |
303 | 44 | 得 | dé | to result in | 行得安樂不 |
304 | 44 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 行得安樂不 |
305 | 44 | 得 | dé | to be satisfied | 行得安樂不 |
306 | 44 | 得 | dé | to be finished | 行得安樂不 |
307 | 44 | 得 | de | result of degree | 行得安樂不 |
308 | 44 | 得 | de | marks completion of an action | 行得安樂不 |
309 | 44 | 得 | děi | satisfying | 行得安樂不 |
310 | 44 | 得 | dé | to contract | 行得安樂不 |
311 | 44 | 得 | dé | marks permission or possibility | 行得安樂不 |
312 | 44 | 得 | dé | expressing frustration | 行得安樂不 |
313 | 44 | 得 | dé | to hear | 行得安樂不 |
314 | 44 | 得 | dé | to have; there is | 行得安樂不 |
315 | 44 | 得 | dé | marks time passed | 行得安樂不 |
316 | 44 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 行得安樂不 |
317 | 43 | 如是 | rúshì | thus; so | 若聖弟子以如是 |
318 | 43 | 如是 | rúshì | thus, so | 若聖弟子以如是 |
319 | 43 | 如是 | rúshì | thus; evam | 若聖弟子以如是 |
320 | 43 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 若聖弟子以如是 |
321 | 43 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如世尊 |
322 | 43 | 如 | rú | if | 如世尊 |
323 | 43 | 如 | rú | in accordance with | 如世尊 |
324 | 43 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如世尊 |
325 | 43 | 如 | rú | this | 如世尊 |
326 | 43 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如世尊 |
327 | 43 | 如 | rú | to go to | 如世尊 |
328 | 43 | 如 | rú | to meet | 如世尊 |
329 | 43 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如世尊 |
330 | 43 | 如 | rú | at least as good as | 如世尊 |
331 | 43 | 如 | rú | and | 如世尊 |
332 | 43 | 如 | rú | or | 如世尊 |
333 | 43 | 如 | rú | but | 如世尊 |
334 | 43 | 如 | rú | then | 如世尊 |
335 | 43 | 如 | rú | naturally | 如世尊 |
336 | 43 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如世尊 |
337 | 43 | 如 | rú | you | 如世尊 |
338 | 43 | 如 | rú | the second lunar month | 如世尊 |
339 | 43 | 如 | rú | in; at | 如世尊 |
340 | 43 | 如 | rú | Ru | 如世尊 |
341 | 43 | 如 | rú | Thus | 如世尊 |
342 | 43 | 如 | rú | thus; tathā | 如世尊 |
343 | 43 | 如 | rú | like; iva | 如世尊 |
344 | 43 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如世尊 |
345 | 42 | 此 | cǐ | this; these | 於此僧中者 |
346 | 42 | 此 | cǐ | in this way | 於此僧中者 |
347 | 42 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 於此僧中者 |
348 | 42 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 於此僧中者 |
349 | 42 | 此 | cǐ | this; here; etad | 於此僧中者 |
350 | 40 | 永 | yǒng | perpetually; eternally; forever | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
351 | 40 | 永 | yǒng | long; distant | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
352 | 40 | 永 | yǒng | throughout; completely | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
353 | 40 | 永 | yǒng | to extend; to lengthen | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
354 | 40 | 永 | yǒng | to sing; to chant | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
355 | 40 | 永 | yǒng | far-reaching; remote | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
356 | 40 | 永 | yǒng | eternal | 謂現法中已於三結永斷遍知 |
357 | 39 | 言 | yán | to speak; to say; said | 言四雙補特伽羅者 |
358 | 39 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 言四雙補特伽羅者 |
359 | 39 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 言四雙補特伽羅者 |
360 | 39 | 言 | yán | a particle with no meaning | 言四雙補特伽羅者 |
361 | 39 | 言 | yán | phrase; sentence | 言四雙補特伽羅者 |
362 | 39 | 言 | yán | a word; a syllable | 言四雙補特伽羅者 |
363 | 39 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 言四雙補特伽羅者 |
364 | 39 | 言 | yán | to regard as | 言四雙補特伽羅者 |
365 | 39 | 言 | yán | to act as | 言四雙補特伽羅者 |
366 | 39 | 言 | yán | word; vacana | 言四雙補特伽羅者 |
367 | 39 | 言 | yán | speak; vad | 言四雙補特伽羅者 |
368 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於此僧中者 |
369 | 36 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於此僧中者 |
370 | 36 | 中 | zhōng | China | 於此僧中者 |
371 | 36 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於此僧中者 |
372 | 36 | 中 | zhōng | in; amongst | 於此僧中者 |
373 | 36 | 中 | zhōng | midday | 於此僧中者 |
374 | 36 | 中 | zhōng | inside | 於此僧中者 |
375 | 36 | 中 | zhōng | during | 於此僧中者 |
376 | 36 | 中 | zhōng | Zhong | 於此僧中者 |
377 | 36 | 中 | zhōng | intermediary | 於此僧中者 |
378 | 36 | 中 | zhōng | half | 於此僧中者 |
379 | 36 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於此僧中者 |
380 | 36 | 中 | zhōng | while | 於此僧中者 |
381 | 36 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於此僧中者 |
382 | 36 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於此僧中者 |
383 | 36 | 中 | zhòng | to obtain | 於此僧中者 |
384 | 36 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於此僧中者 |
385 | 36 | 中 | zhōng | middle | 於此僧中者 |
386 | 36 | 喜 | xǐ | to be fond of; to like | 離喜住 |
387 | 36 | 喜 | xǐ | happy; delightful; joyful | 離喜住 |
388 | 36 | 喜 | xǐ | suitable | 離喜住 |
389 | 36 | 喜 | xǐ | relating to marriage | 離喜住 |
390 | 36 | 喜 | xǐ | shining; splendid | 離喜住 |
391 | 36 | 喜 | xǐ | Xi | 離喜住 |
392 | 36 | 喜 | xǐ | easy | 離喜住 |
393 | 36 | 喜 | xǐ | to be pregnant | 離喜住 |
394 | 36 | 喜 | xǐ | joy; happiness; delight | 離喜住 |
395 | 36 | 喜 | xǐ | Joy | 離喜住 |
396 | 36 | 喜 | xǐ | joy; priti | 離喜住 |
397 | 35 | 隨 | suí | to follow | 能得隨得 |
398 | 35 | 隨 | suí | to listen to | 能得隨得 |
399 | 35 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 能得隨得 |
400 | 35 | 隨 | suí | with; to accompany | 能得隨得 |
401 | 35 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 能得隨得 |
402 | 35 | 隨 | suí | to the extent that | 能得隨得 |
403 | 35 | 隨 | suí | to be obsequious | 能得隨得 |
404 | 35 | 隨 | suí | everywhere | 能得隨得 |
405 | 35 | 隨 | suí | 17th hexagram | 能得隨得 |
406 | 35 | 隨 | suí | in passing | 能得隨得 |
407 | 35 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 能得隨得 |
408 | 35 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 能得隨得 |
409 | 35 | 隨 | suí | follow; anugama | 能得隨得 |
410 | 35 | 通行 | tōngxíng | to pass through | 通行品第五 |
411 | 35 | 不善 | bù shàn | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | 欲惡不善法 |
412 | 34 | 足 | zú | sufficient; enough | 戒具足者 |
413 | 34 | 足 | zú | Kangxi radical 157 | 戒具足者 |
414 | 34 | 足 | zú | foot | 戒具足者 |
415 | 34 | 足 | zú | to attain; to suffice; to be qualified | 戒具足者 |
416 | 34 | 足 | zú | to satisfy | 戒具足者 |
417 | 34 | 足 | zú | leg | 戒具足者 |
418 | 34 | 足 | zú | football | 戒具足者 |
419 | 34 | 足 | zú | fully | 戒具足者 |
420 | 34 | 足 | zú | sound of footsteps; patter | 戒具足者 |
421 | 34 | 足 | zú | permitted | 戒具足者 |
422 | 34 | 足 | zú | to amount to; worthy | 戒具足者 |
423 | 34 | 足 | zú | Zu | 戒具足者 |
424 | 34 | 足 | zú | to step; to tread | 戒具足者 |
425 | 34 | 足 | zú | to stop; to halt | 戒具足者 |
426 | 34 | 足 | zú | prosperous | 戒具足者 |
427 | 34 | 足 | jù | excessive | 戒具足者 |
428 | 34 | 足 | zú | Contented | 戒具足者 |
429 | 34 | 足 | zú | foot; pāda | 戒具足者 |
430 | 34 | 足 | zú | satisfied; tṛpta | 戒具足者 |
431 | 34 | 不 | bù | not; no | 不 |
432 | 34 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
433 | 34 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
434 | 34 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
435 | 34 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
436 | 34 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
437 | 34 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
438 | 34 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
439 | 34 | 不 | bù | no; na | 不 |
440 | 32 | 證 | zhèng | proof | 已得無間道能證 |
441 | 32 | 證 | zhèng | to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence | 已得無間道能證 |
442 | 32 | 證 | zhèng | to advise against | 已得無間道能證 |
443 | 32 | 證 | zhèng | certificate | 已得無間道能證 |
444 | 32 | 證 | zhèng | an illness | 已得無間道能證 |
445 | 32 | 證 | zhèng | to accuse | 已得無間道能證 |
446 | 32 | 證 | zhèng | realization; adhigama | 已得無間道能證 |
447 | 32 | 證 | zhèng | obtaining; prāpti | 已得無間道能證 |
448 | 31 | 便 | biàn | convenient; handy; easy | 由此便起昧 |
449 | 31 | 便 | biàn | advantageous | 由此便起昧 |
450 | 31 | 便 | biàn | to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate | 由此便起昧 |
451 | 31 | 便 | pián | fat; obese | 由此便起昧 |
452 | 31 | 便 | biàn | to make easy | 由此便起昧 |
453 | 31 | 便 | biàn | an unearned advantage | 由此便起昧 |
454 | 31 | 便 | biàn | ordinary; plain | 由此便起昧 |
455 | 31 | 便 | biàn | if only; so long as; to the contrary | 由此便起昧 |
456 | 31 | 便 | biàn | in passing | 由此便起昧 |
457 | 31 | 便 | biàn | informal | 由此便起昧 |
458 | 31 | 便 | biàn | right away; then; right after | 由此便起昧 |
459 | 31 | 便 | biàn | appropriate; suitable | 由此便起昧 |
460 | 31 | 便 | biàn | an advantageous occasion | 由此便起昧 |
461 | 31 | 便 | biàn | stool | 由此便起昧 |
462 | 31 | 便 | pián | quiet; quiet and comfortable | 由此便起昧 |
463 | 31 | 便 | biàn | proficient; skilled | 由此便起昧 |
464 | 31 | 便 | biàn | even if; even though | 由此便起昧 |
465 | 31 | 便 | pián | shrewd; slick; good with words | 由此便起昧 |
466 | 31 | 便 | biàn | then; atha | 由此便起昧 |
467 | 31 | 及 | jí | to reach | 及斷多分貪欲瞋恚 |
468 | 31 | 及 | jí | and | 及斷多分貪欲瞋恚 |
469 | 31 | 及 | jí | coming to; when | 及斷多分貪欲瞋恚 |
470 | 31 | 及 | jí | to attain | 及斷多分貪欲瞋恚 |
471 | 31 | 及 | jí | to understand | 及斷多分貪欲瞋恚 |
472 | 31 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及斷多分貪欲瞋恚 |
473 | 31 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及斷多分貪欲瞋恚 |
474 | 31 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及斷多分貪欲瞋恚 |
475 | 31 | 及 | jí | and; ca; api | 及斷多分貪欲瞋恚 |
476 | 30 | 貪欲 | tānyù | greed; avarice | 彼於欲界貪欲 |
477 | 30 | 貪欲 | tānyù | Desire | 彼於欲界貪欲 |
478 | 30 | 貪欲 | tānyù | attachment; passion; desire; raga | 彼於欲界貪欲 |
479 | 30 | 速 | sù | speed | 苦速通行 |
480 | 30 | 速 | sù | quick; fast | 苦速通行 |
481 | 30 | 速 | sù | urgent | 苦速通行 |
482 | 30 | 速 | sù | to recruit | 苦速通行 |
483 | 30 | 速 | sù | to urge; to invite | 苦速通行 |
484 | 30 | 速 | sù | quick; śīghra | 苦速通行 |
485 | 29 | 惡 | è | evil; vice | 欲惡不善法 |
486 | 29 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 欲惡不善法 |
487 | 29 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 欲惡不善法 |
488 | 29 | 惡 | wù | to hate; to detest | 欲惡不善法 |
489 | 29 | 惡 | wū | how? | 欲惡不善法 |
490 | 29 | 惡 | è | fierce | 欲惡不善法 |
491 | 29 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 欲惡不善法 |
492 | 29 | 惡 | wù | to denounce | 欲惡不善法 |
493 | 29 | 惡 | wū | oh! | 欲惡不善法 |
494 | 29 | 惡 | è | e | 欲惡不善法 |
495 | 29 | 惡 | è | evil | 欲惡不善法 |
496 | 28 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令無量眾生 |
497 | 28 | 令 | lìng | to issue a command | 令無量眾生 |
498 | 28 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令無量眾生 |
499 | 28 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令無量眾生 |
500 | 28 | 令 | lìng | a season | 令無量眾生 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
能 |
|
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
断 | 斷 | duàn | cutting off; uccheda |
脩 | xiū | long; dīrgha | |
故 | gù | therefore; tasmāt | |
者 | zhě | ca | |
谓 | 謂 |
|
|
已 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
法 |
|
|
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿难 | 阿難 | 196 |
|
阿难陀 | 阿難陀 | 196 | Ananda; Ānanda |
阿毘达磨法蕴足论 | 阿毘達磨法蘊足論 | 196 | Abhidharma dharma skandha pāda śāstra |
薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
大目乾连 | 大目乾連 | 100 | Moggallāna; Maudgalyāyana |
法坚 | 法堅 | 102 | Fa Jian |
法光 | 102 | Faguang | |
梵 | 102 |
|
|
给孤独 | 給孤獨 | 103 | Anathapindada |
汉 | 漢 | 104 |
|
给孤独园 | 給孤獨園 | 106 | Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama |
鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
妙法 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
僧伽 | 115 |
|
|
逝多林 | 115 | Jetavana | |
室罗筏 | 室羅筏 | 115 | Sravasti |
世尊 | 115 |
|
|
说一切有部法蕴足论 | 說一切有部法蘊足論 | 115 | Abhidharma dharma skandha pāda śāstra |
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
玄奘 | 120 |
|
|
应供 | 應供 | 121 |
|
预流 | 預流 | 121 | Sotapanna; Srotaāpanna; Stream-Enterer |
正知 | 122 | Zheng Zhi | |
道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 161.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱乐 | 愛樂 | 195 | love and joy |
阿罗汉果 | 阿羅漢果 | 97 |
|
安立 | 196 |
|
|
八支圣道 | 八支聖道 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way |
彼岸 | 98 |
|
|
遍知 | 98 |
|
|
苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
必当 | 必當 | 98 | must |
不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
布施 | 98 |
|
|
补特伽罗 | 補特伽羅 | 98 | pudgala; individual; person |
藏护 | 藏護 | 99 | hide and keep safe |
出离 | 出離 | 99 |
|
到彼岸 | 100 |
|
|
等持 | 100 |
|
|
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
杜多 | 100 | elimination of defilements through ascetic practice | |
多生 | 100 | many births; many rebirths | |
恶趣 | 惡趣 | 195 | an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell |
恶作 | 惡作 | 195 | evil doing; remorse; kaukritya; kukkucca |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法亲 | 法親 | 102 | Dharma friends |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
粪扫衣 | 糞掃衣 | 102 | monastic robes |
分位 | 102 | time and position | |
佛弟子 | 102 | a disciple of the Buddha | |
福田 | 102 |
|
|
根力 | 103 | mūlabala; the five sense organs and corresponding consciousnesses | |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
惛沈 | 104 | lethargy; gloominess | |
憍逸 | 106 | untouchable; dalit | |
伽他 | 106 | gatha; verse | |
戒定慧 | 106 |
|
|
戒禁取 | 106 | clinging to superstitious rites | |
净信心 | 淨信心 | 106 | serene faith |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
净业 | 淨業 | 106 |
|
近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
卷第三 | 106 | scroll 3 | |
具足 | 106 |
|
|
堪受 | 107 | fit to receive [the teachings] | |
离生喜乐 | 離生喜樂 | 108 | rapture and pleasure born from withdrawal |
漏尽 | 漏盡 | 108 | defilements exhausted |
律仪 | 律儀 | 108 |
|
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
灭智 | 滅智 | 109 | understanding of the extinction of suffering; understanding of the third of the four noble truths |
名僧 | 109 | renowned monastic | |
魔军 | 魔軍 | 109 | Māra's army |
念清净 | 念清淨 | 110 | Pure Mind |
念言 | 110 | words from memory | |
去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
取蕴 | 取蘊 | 113 | aggregates of attachment; aggregates that are the objects of grasping; upādānaskandha |
热恼 | 熱惱 | 114 | distressed; perturbed; troubled |
人天 | 114 |
|
|
人众 | 人眾 | 114 | many people; crowds of people |
汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
三火 | 115 | three fires | |
三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
僧宝 | 僧寶 | 115 | the jewel of the monastic community |
僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
沙门果 | 沙門果 | 115 | the fruit of śramaṇa practice |
善法 | 115 |
|
|
善根 | 115 |
|
|
少欲 | 115 | few desires | |
神境 | 115 | teleportation; supernormal powers | |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
圣谛 | 聖諦 | 115 | noble truth; absolute truth; supreme truth |
圣弟子 | 聖弟子 | 115 | a disciple of the noble ones |
圣果 | 聖果 | 115 | sacred fruit |
圣种 | 聖種 | 115 |
|
生起 | 115 | cause; arising | |
圣众 | 聖眾 | 115 | holy ones |
尸罗 | 尸羅 | 115 | sila; commitment to not doing harm |
施僧 | 115 | to provide a meal for monastics | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
施主 | 115 |
|
|
受持 | 115 |
|
|
四圣谛 | 四聖諦 | 115 | the fourfold noble truth; four noble truths |
四正胜 | 四正勝 | 115 | four right efforts; four right exertions |
随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随逐 | 隨逐 | 115 | to attach and follow |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
他生 | 116 |
|
|
贪瞋痴 | 貪瞋痴 | 116 |
|
贪爱 | 貪愛 | 116 |
|
天耳 | 116 | celestial ear; divine ear; divyaśrotra | |
通慧 | 116 |
|
|
未生恶 | 未生惡 | 119 | evil that has not yet been produced |
未生善 | 119 | good that has not yet been produced | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
无常苦空 | 無常苦空 | 119 | impermanence |
五盖 | 五蓋 | 119 | five hindrances; the five obstructions |
五根 | 119 | pañcendriya; five sense organs; five senses | |
五取蕴 | 五取蘊 | 119 | five aggregates of attachment |
无胜 | 無勝 | 119 | unsurpassed; ajita; vijaya |
五顺下分结 | 五順下分結 | 119 | five lower fetters |
无量众生 | 無量眾生 | 119 | innumerable beings |
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无染 | 無染 | 119 | undefiled |
无学 | 無學 | 119 |
|
无余 | 無餘 | 119 |
|
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现观 | 現觀 | 120 | abhisamaya; full comprehension; realization; insight |
显正 | 顯正 | 120 | to be upright in character |
心差别智 | 心差別智 | 120 | knowledge of the mind of others |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
信解受持 | 120 | believe and uphold | |
心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
学僧 | 學僧 | 120 |
|
学无学 | 學無學 | 120 | one who is still studying and one who has completed their study |
寻伺 | 尋伺 | 120 | awareness and discrimination; coarse awareness and subtle perception |
严净 | 嚴淨 | 121 | majestic and pure |
已生恶 | 已生惡 | 121 | evils that have already been produced |
已生善 | 121 | good that has already been produced | |
一来果 | 一來果 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
一来向 | 一來向 | 121 | the fruit of sakṛdāgāmin |
义利 | 義利 | 121 | weal; benefit |
应供养 | 應供養 | 121 | worthy of worship |
迎请 | 迎請 | 121 | invocation |
印可 | 121 | to confirm | |
一切智 | 121 |
|
|
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有为无为 | 有為無為 | 121 | conditioned and unconditioned |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
有身见 | 有身見 | 121 | the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi |
欲界 | 121 | realm of desire | |
欲乐 | 欲樂 | 121 | the joy of the five desires |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
预流果 | 預流果 | 121 | fruit of stream entry |
杂秽 | 雜穢 | 122 | vulgar |
赞歎 | 讚歎 | 122 | praise |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
增语 | 增語 | 122 | designation; appellation |
正见 | 正見 | 122 |
|
证净 | 證淨 | 122 | attainment of pure wisdom |
正念 | 122 |
|
|
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证智 | 證智 | 122 | experiential knowledge; realization; adhigamavābodha |
重担 | 重擔 | 122 | a heavy load |
种姓 | 種姓 | 122 | Buddhist lineage; gotra |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
诸天 | 諸天 | 122 | devas |
诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
最上 | 122 | supreme | |
最胜 | 最勝 | 122 |
|
尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |