Glossary and Vocabulary for Abhidharmajñānaprasthānaśāstra (Apitan Ba Jiandu Lun) 阿毘曇八犍度論, Scroll 11

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 266 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度修智跋渠第四之一
2 266 zhì care; prudence 智犍度修智跋渠第四之一
3 266 zhì Zhi 智犍度修智跋渠第四之一
4 266 zhì spiritual insight; gnosis 智犍度修智跋渠第四之一
5 266 zhì clever 智犍度修智跋渠第四之一
6 266 zhì Wisdom 智犍度修智跋渠第四之一
7 266 zhì jnana; knowing 智犍度修智跋渠第四之一
8 185 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
9 173 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 知他人心智
10 139 xiū to decorate; to embellish 智犍度修智跋渠第四之一
11 139 xiū to study; to cultivate 智犍度修智跋渠第四之一
12 139 xiū to repair 智犍度修智跋渠第四之一
13 139 xiū long; slender 智犍度修智跋渠第四之一
14 139 xiū to write; to compile 智犍度修智跋渠第四之一
15 139 xiū to build; to construct; to shape 智犍度修智跋渠第四之一
16 139 xiū to practice 智犍度修智跋渠第四之一
17 139 xiū to cut 智犍度修智跋渠第四之一
18 139 xiū virtuous; wholesome 智犍度修智跋渠第四之一
19 139 xiū a virtuous person 智犍度修智跋渠第四之一
20 139 xiū Xiu 智犍度修智跋渠第四之一
21 139 xiū to unknot 智犍度修智跋渠第四之一
22 139 xiū to prepare; to put in order 智犍度修智跋渠第四之一
23 139 xiū excellent 智犍度修智跋渠第四之一
24 139 xiū to perform [a ceremony] 智犍度修智跋渠第四之一
25 139 xiū Cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
26 139 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
27 139 xiū pratipanna; spiritual practice 智犍度修智跋渠第四之一
28 125 běn to be one's own 本得法智現在前
29 125 běn origin; source; root; foundation; basis 本得法智現在前
30 125 běn the roots of a plant 本得法智現在前
31 125 běn capital 本得法智現在前
32 125 běn main; central; primary 本得法智現在前
33 125 běn according to 本得法智現在前
34 125 běn a version; an edition 本得法智現在前
35 125 běn a memorial [presented to the emperor] 本得法智現在前
36 125 běn a book 本得法智現在前
37 125 běn trunk of a tree 本得法智現在前
38 125 běn to investigate the root of 本得法智現在前
39 125 běn a manuscript for a play 本得法智現在前
40 125 běn Ben 本得法智現在前
41 125 běn root; origin; mula 本得法智現在前
42 125 běn becoming, being, existing; bhava 本得法智現在前
43 125 běn former; previous; pūrva 本得法智現在前
44 109 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼結得盡證耶
45 109 děi to want to; to need to 彼結得盡證耶
46 109 děi must; ought to 彼結得盡證耶
47 109 de 彼結得盡證耶
48 109 de infix potential marker 彼結得盡證耶
49 109 to result in 彼結得盡證耶
50 109 to be proper; to fit; to suit 彼結得盡證耶
51 109 to be satisfied 彼結得盡證耶
52 109 to be finished 彼結得盡證耶
53 109 děi satisfying 彼結得盡證耶
54 109 to contract 彼結得盡證耶
55 109 to hear 彼結得盡證耶
56 109 to have; there is 彼結得盡證耶
57 109 marks time passed 彼結得盡證耶
58 109 obtain; attain; prāpta 彼結得盡證耶
59 107 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 人苦法忍現在前二
60 97 to fly
61 97 to practice; to exercise
62 97 to be familiar with
63 97 a habit; a custom
64 97 a trusted aide; a close acquaintance
65 97 to teach
66 97 flapping
67 97 Xi
68 97 cultivated; bhāvita
69 97 latent tendencies; predisposition
70 97 fēi Kangxi radical 175 或修法智非
71 97 fēi wrong; bad; untruthful 或修法智非
72 97 fēi different 或修法智非
73 97 fēi to not be; to not have 或修法智非
74 97 fēi to violate; to be contrary to 或修法智非
75 97 fēi Africa 或修法智非
76 97 fēi to slander 或修法智非
77 97 fěi to avoid 或修法智非
78 97 fēi must 或修法智非
79 97 fēi an error 或修法智非
80 97 fēi a problem; a question 或修法智非
81 97 fēi evil 或修法智非
82 94 qián front 人苦法忍現在前二
83 94 qián former; the past 人苦法忍現在前二
84 94 qián to go forward 人苦法忍現在前二
85 94 qián preceding 人苦法忍現在前二
86 94 qián before; earlier; prior 人苦法忍現在前二
87 94 qián to appear before 人苦法忍現在前二
88 94 qián future 人苦法忍現在前二
89 94 qián top; first 人苦法忍現在前二
90 94 qián battlefront 人苦法忍現在前二
91 94 qián before; former; pūrva 人苦法忍現在前二
92 94 qián facing; mukha 人苦法忍現在前二
93 84 答曰 dá yuē to reply 答曰
94 76 jìn to the greatest extent; utmost 盡諦
95 76 jìn perfect; flawless 盡諦
96 76 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諦
97 76 jìn to vanish 盡諦
98 76 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諦
99 76 jìn to die 盡諦
100 76 jìn exhaustion; kṣaya 盡諦
101 76 修法 xiūfǎ a ritual 修法智
102 71 suǒ a few; various; some 所斷
103 71 suǒ a place; a location 所斷
104 71 suǒ indicates a passive voice 所斷
105 71 suǒ an ordinal number 所斷
106 71 suǒ meaning 所斷
107 71 suǒ garrison 所斷
108 71 suǒ place; pradeśa 所斷
109 65 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
110 65 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
111 63 shí time; a point or period of time 若修法智時
112 63 shí a season; a quarter of a year 若修法智時
113 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若修法智時
114 63 shí fashionable 若修法智時
115 63 shí fate; destiny; luck 若修法智時
116 63 shí occasion; opportunity; chance 若修法智時
117 63 shí tense 若修法智時
118 63 shí particular; special 若修法智時
119 63 shí to plant; to cultivate 若修法智時
120 63 shí an era; a dynasty 若修法智時
121 63 shí time [abstract] 若修法智時
122 63 shí seasonal 若修法智時
123 63 shí to wait upon 若修法智時
124 63 shí hour 若修法智時
125 63 shí appropriate; proper; timely 若修法智時
126 63 shí Shi 若修法智時
127 63 shí a present; currentlt 若修法智時
128 63 shí time; kāla 若修法智時
129 63 shí at that time; samaya 若修法智時
130 60 infix potential marker 繫緣不繫緣耶
131 59 a footprint 學見迹若
132 59 a mark; a trace; a vestige; a sign 學見迹若
133 59 something left from previous generations 學見迹若
134 59 to follow; to copy; to imitate 學見迹若
135 59 to inspect; to investigate; to search 學見迹若
136 59 a manifestation 學見迹若
137 59 footprint; pada 學見迹若
138 59 wèi to call 是謂修法智非未
139 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂修法智非未
140 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
141 59 wèi to treat as; to regard as 是謂修法智非未
142 59 wèi introducing a condition situation 是謂修法智非未
143 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
144 59 wèi to think 是謂修法智非未
145 59 wèi for; is to be 是謂修法智非未
146 59 wèi to make; to cause 是謂修法智非未
147 59 wèi principle; reason 是謂修法智非未
148 59 wèi Wei 是謂修法智非未
149 59 xué to study; to learn 學見迹若
150 59 xué to imitate 學見迹若
151 59 xué a school; an academy 學見迹若
152 59 xué to understand 學見迹若
153 59 xué learning; acquired knowledge 學見迹若
154 59 xué learned 學見迹若
155 59 xué student; learning; śikṣā 學見迹若
156 59 xué a learner 學見迹若
157 59 jiàn to see 學見迹若
158 59 jiàn opinion; view; understanding 學見迹若
159 59 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 學見迹若
160 59 jiàn refer to; for details see 學見迹若
161 59 jiàn to listen to 學見迹若
162 59 jiàn to meet 學見迹若
163 59 jiàn to receive (a guest) 學見迹若
164 59 jiàn let me; kindly 學見迹若
165 59 jiàn Jian 學見迹若
166 59 xiàn to appear 學見迹若
167 59 xiàn to introduce 學見迹若
168 59 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 學見迹若
169 59 jiàn seeing; observing; darśana 學見迹若
170 59 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
171 58 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢
172 58 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢
173 58 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢
174 57 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 習無常想修行廣布
175 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation 習無常想修行廣布
176 57 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 習無常想修行廣布
177 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 習無常想修行廣布
178 56 Kangxi radical 71 盡色愛無
179 56 to not have; without 盡色愛無
180 56 mo 盡色愛無
181 56 to not have 盡色愛無
182 56 Wu 盡色愛無
183 56 mo 盡色愛無
184 54 zhī to know 知智
185 54 zhī to comprehend 知智
186 54 zhī to inform; to tell 知智
187 54 zhī to administer 知智
188 54 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知智
189 54 zhī to be close friends 知智
190 54 zhī to feel; to sense; to perceive 知智
191 54 zhī to receive; to entertain 知智
192 54 zhī knowledge 知智
193 54 zhī consciousness; perception 知智
194 54 zhī a close friend 知智
195 54 zhì wisdom 知智
196 54 zhì Zhi 知智
197 54 zhī to appreciate 知智
198 54 zhī to make known 知智
199 54 zhī to have control over 知智
200 54 zhī to expect; to foresee 知智
201 54 zhī Understanding 知智
202 54 zhī know; jña 知智
203 50 等智 děngzhì secular knowledge 等智
204 47 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
205 45 ye 彼修未知智耶
206 45 ya 彼修未知智耶
207 45 dào way; road; path 當言乃至道知耶
208 45 dào principle; a moral; morality 當言乃至道知耶
209 45 dào Tao; the Way 當言乃至道知耶
210 45 dào to say; to speak; to talk 當言乃至道知耶
211 45 dào to think 當言乃至道知耶
212 45 dào circuit; a province 當言乃至道知耶
213 45 dào a course; a channel 當言乃至道知耶
214 45 dào a method; a way of doing something 當言乃至道知耶
215 45 dào a doctrine 當言乃至道知耶
216 45 dào Taoism; Daoism 當言乃至道知耶
217 45 dào a skill 當言乃至道知耶
218 45 dào a sect 當言乃至道知耶
219 45 dào a line 當言乃至道知耶
220 45 dào Way 當言乃至道知耶
221 45 dào way; path; marga 當言乃至道知耶
222 44 rěn to bear; to endure; to tolerate 苦未知忍無知他人心智三
223 44 rěn callous; heartless 苦未知忍無知他人心智三
224 44 rěn Patience 苦未知忍無知他人心智三
225 44 rěn tolerance; patience 苦未知忍無知他人心智三
226 44 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
227 39 世俗智 shìsúzhì secular understanding 本得世俗智現在前
228 39 seven 七處最在後
229 39 a genre of poetry 七處最在後
230 39 seventh day memorial ceremony 七處最在後
231 39 seven; sapta 七處最在後
232 38 未知 wèizhī unknown; do not know 諸結未知
233 33 無漏智 wú lòu zhì Untainted Wisdom 若本未得無漏智
234 33 無漏智 wú lòu zhì wisdom with no outflows; wisdom with no depravity 若本未得無漏智
235 32 bitterness; bitter flavor 得盡有漏分別色苦
236 32 hardship; suffering 得盡有漏分別色苦
237 32 to make things difficult for 得盡有漏分別色苦
238 32 to train; to practice 得盡有漏分別色苦
239 32 to suffer from a misfortune 得盡有漏分別色苦
240 32 bitter 得盡有漏分別色苦
241 32 grieved; facing hardship 得盡有漏分別色苦
242 32 in low spirits; depressed 得盡有漏分別色苦
243 32 painful 得盡有漏分別色苦
244 32 suffering; duḥkha; dukkha 得盡有漏分別色苦
245 32 liù six 或三四五六七八
246 32 liù sixth 或三四五六七八
247 32 liù a note on the Gongche scale 或三四五六七八
248 32 liù six; ṣaṭ 或三四五六七八
249 29 心智 xīnzhì wisdom; mental ability 他人心智七
250 29 心智 xīnzhì mind and wisdom 他人心智七
251 28 jié to bond; to tie; to bind 若諸結在欲界繫
252 28 jié a knot 若諸結在欲界繫
253 28 jié to conclude; to come to a result 若諸結在欲界繫
254 28 jié to provide a bond for; to contract 若諸結在欲界繫
255 28 jié pent-up 若諸結在欲界繫
256 28 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 若諸結在欲界繫
257 28 jié a bound state 若諸結在欲界繫
258 28 jié hair worn in a topknot 若諸結在欲界繫
259 28 jiē firm; secure 若諸結在欲界繫
260 28 jié to plait; to thatch; to weave 若諸結在欲界繫
261 28 jié to form; to organize 若諸結在欲界繫
262 28 jié to congeal; to crystallize 若諸結在欲界繫
263 28 jié a junction 若諸結在欲界繫
264 28 jié a node 若諸結在欲界繫
265 28 jiē to bear fruit 若諸結在欲界繫
266 28 jiē stutter 若諸結在欲界繫
267 28 jié a fetter 若諸結在欲界繫
268 28 several 法智攝幾智
269 28 Kangxi radical 16 法智攝幾智
270 28 subtle; invisible; imperceptible 法智攝幾智
271 28 sign; omen 法智攝幾智
272 28 near to 法智攝幾智
273 28 imminent danger 法智攝幾智
274 28 circumstances 法智攝幾智
275 28 duration; time 法智攝幾智
276 28 opportunity 法智攝幾智
277 28 never has; hasn't yet 法智攝幾智
278 28 a small table 法智攝幾智
279 28 [self] composed 法智攝幾智
280 28 ji 法智攝幾智
281 27 five 或三四五六七八
282 27 fifth musical note 或三四五六七八
283 27 Wu 或三四五六七八
284 27 the five elements 或三四五六七八
285 27 five; pañca 或三四五六七八
286 27 一切 yīqiè temporary 一切凡夫人染污心無記心
287 27 一切 yīqiè the same 一切凡夫人染污心無記心
288 25 eight 或三四五六七八
289 25 Kangxi radical 12 或三四五六七八
290 25 eighth 或三四五六七八
291 25 all around; all sides 或三四五六七八
292 25 eight; aṣṭa 或三四五六七八
293 23 xīn heart [organ] 知他人心
294 23 xīn Kangxi radical 61 知他人心
295 23 xīn mind; consciousness 知他人心
296 23 xīn the center; the core; the middle 知他人心
297 23 xīn one of the 28 star constellations 知他人心
298 23 xīn heart 知他人心
299 23 xīn emotion 知他人心
300 23 xīn intention; consideration 知他人心
301 23 xīn disposition; temperament 知他人心
302 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知他人心
303 23 xīn heart; hṛdaya 知他人心
304 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 知他人心
305 22 four 或三四五六七八
306 22 note a musical scale 或三四五六七八
307 22 fourth 或三四五六七八
308 22 Si 或三四五六七八
309 22 four; catur 或三四五六七八
310 21 非法 fēifǎ illegal 云何修未知智非法智
311 21 非法 fēi fǎ non-dharma 云何修未知智非法智
312 20 to enter 五智少有入
313 20 Kangxi radical 11 五智少有入
314 20 radical 五智少有入
315 20 income 五智少有入
316 20 to conform with 五智少有入
317 20 to descend 五智少有入
318 20 the entering tone 五智少有入
319 20 to pay 五智少有入
320 20 to join 五智少有入
321 20 entering; praveśa 五智少有入
322 20 entered; attained; āpanna 五智少有入
323 20 wèi Eighth earthly branch
324 20 wèi 1-3 p.m.
325 20 wèi to taste
326 20 wèi future; anāgata
327 20 rén person; people; a human being 凡夫人二
328 20 rén Kangxi radical 9 凡夫人二
329 20 rén a kind of person 凡夫人二
330 20 rén everybody 凡夫人二
331 20 rén adult 凡夫人二
332 20 rén somebody; others 凡夫人二
333 20 rén an upright person 凡夫人二
334 20 rén person; manuṣya 凡夫人二
335 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 攝成就修緣
336 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 攝成就修緣
337 20 成就 chéngjiù accomplishment 攝成就修緣
338 20 成就 chéngjiù Achievements 攝成就修緣
339 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 攝成就修緣
340 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 攝成就修緣
341 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 攝成就修緣
342 19 在前 zài qián ahead 本得無漏智現在前
343 19 在前 zài qián formerly; in the past 本得無漏智現在前
344 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 本得無漏智現在前
345 19 xiàn at present 本得無漏智現在前
346 19 xiàn existing at the present time 本得無漏智現在前
347 19 xiàn cash 本得無漏智現在前
348 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
349 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
350 19 xiàn the present time 本得無漏智現在前
351 19 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 盡未知忍盡未知智道法忍無
352 19 道法 dào fǎ Dao Fa 盡未知忍盡未知智道法忍無
353 17 凡夫 fánfū a commoner 凡夫人二
354 17 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 凡夫人二
355 17 苦法智 kǔfǎzhì knowledge of the truth of suffering 苦法智無知他人心智三
356 16 法忍 fǎ rěn Dharma Patience 習法忍無知他人心智四
357 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
358 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
359 16 無想 wú xiǎng no notion; without perception 入無想三昧
360 16 color 諸結在色無色界繫
361 16 form; matter 諸結在色無色界繫
362 16 shǎi dice 諸結在色無色界繫
363 16 Kangxi radical 139 諸結在色無色界繫
364 16 countenance 諸結在色無色界繫
365 16 scene; sight 諸結在色無色界繫
366 16 feminine charm; female beauty 諸結在色無色界繫
367 16 kind; type 諸結在色無色界繫
368 16 quality 諸結在色無色界繫
369 16 to be angry 諸結在色無色界繫
370 16 to seek; to search for 諸結在色無色界繫
371 16 lust; sexual desire 諸結在色無色界繫
372 16 form; rupa 諸結在色無色界繫
373 15 sān three 或三四五六七八
374 15 sān third 或三四五六七八
375 15 sān more than two 或三四五六七八
376 15 sān very few 或三四五六七八
377 15 sān San 或三四五六七八
378 15 sān three; tri 或三四五六七八
379 15 sān sa 或三四五六七八
380 15 sān three kinds; trividha 或三四五六七八
381 14 無記 wú jì not explained; indeterminate 一切凡夫人染污心無記心
382 13 三昧 sānmèi samadhi 入無想三昧
383 13 三昧 sānmèi samādhi; concentrated meditation; mental concentration 入無想三昧
384 13 前此 qiáncǐ before today 知他人心智現在前此非法智
385 12 無知 wúzhī ignorant 道法智無知
386 12 無知 wúzhī no feeling 道法智無知
387 12 滅盡三昧 miè jìn sānmèi the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti 滅盡三昧
388 12 八智 bā zhì eight kinds of knowledge 八智
389 12 染污心 rǎnwūxīn afflicted mind; kliṣṭa-citta 一切凡夫人染污心無記心
390 11 無想天 wú xiǎng tiān Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought 無想天一切忍現在前
391 11 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 緣滅作證智
392 11 miè to submerge 緣滅作證智
393 11 miè to extinguish; to put out 緣滅作證智
394 11 miè to eliminate 緣滅作證智
395 11 miè to disappear; to fade away 緣滅作證智
396 11 miè the cessation of suffering 緣滅作證智
397 11 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 緣滅作證智
398 11 to go; to 於此八智成就幾
399 11 to rely on; to depend on 於此八智成就幾
400 11 Yu 於此八智成就幾
401 11 a crow 於此八智成就幾
402 10 jiù to approach; to move towards; to come towards 不成就幾
403 10 jiù to assume 不成就幾
404 10 jiù to receive; to suffer 不成就幾
405 10 jiù to undergo; to undertake; to engage in 不成就幾
406 10 jiù to suit; to accommodate oneself to 不成就幾
407 10 jiù to accomplish 不成就幾
408 10 jiù to go with 不成就幾
409 10 jiù to die 不成就幾
410 10 shè to set up; to establish 設修未知智
411 10 shè to display; to arrange 設修未知智
412 10 shè completely setup 設修未知智
413 10 shè an army detachment 設修未知智
414 10 shè to build 設修未知智
415 10 shè make known; prajñāpayati 設修未知智
416 10 shè to absorb; to assimilate 攝成就修緣
417 10 shè to take a photo 攝成就修緣
418 10 shè a broad rhyme class 攝成就修緣
419 10 shè to act for; to represent 攝成就修緣
420 10 shè to administer 攝成就修緣
421 10 shè to conserve 攝成就修緣
422 10 shè to hold; to support 攝成就修緣
423 10 shè to get close to 攝成就修緣
424 10 shè to help 攝成就修緣
425 10 niè peaceful 攝成就修緣
426 10 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 攝成就修緣
427 9 yán to speak; to say; said 尊言
428 9 yán language; talk; words; utterance; speech 尊言
429 9 yán Kangxi radical 149 尊言
430 9 yán phrase; sentence 尊言
431 9 yán a word; a syllable 尊言
432 9 yán a theory; a doctrine 尊言
433 9 yán to regard as 尊言
434 9 yán to act as 尊言
435 9 yán word; vacana 尊言
436 9 yán speak; vad 尊言
437 9 不成 bùchéng unsuccessful 不成就幾
438 9 不成 bùchéng will not do; will not work 不成就幾
439 9 不成 bùchéng don't tell me ... 不成就幾
440 9 duàn to judge 所斷
441 9 duàn to severe; to break 所斷
442 9 duàn to stop 所斷
443 9 duàn to quit; to give up 所斷
444 9 duàn to intercept 所斷
445 9 duàn to divide 所斷
446 9 duàn to isolate 所斷
447 9 yuán fate; predestined affinity 攝成就修緣
448 9 yuán hem 攝成就修緣
449 9 yuán to revolve around 攝成就修緣
450 9 yuán to climb up 攝成就修緣
451 9 yuán cause; origin; reason 攝成就修緣
452 9 yuán along; to follow 攝成就修緣
453 9 yuán to depend on 攝成就修緣
454 9 yuán margin; edge; rim 攝成就修緣
455 9 yuán Condition 攝成就修緣
456 9 yuán conditions; pratyaya; paccaya 攝成就修緣
457 9 人心 rénxīn popular feeling 人心智
458 9 人心 rénxīn a person's character 人心智
459 9 人心 rénxīn a kind heart 人心智
460 9 人心 rénxīn repayment for good intentions 人心智
461 9 人心 rénxīn the mind of a human 人心智
462 9 other; another; some other 知他
463 9 other 知他
464 9 tha 知他
465 9 ṭha 知他
466 9 other; anya 知他
467 8 非道 fēi dào heterodox views 或修法智非道智
468 8 ya 道智也
469 8 修道 xiūdào to cultivate 設修道智
470 8 修道 xiūdào to practice Taoism 設修道智
471 8 修道 xiūdào Practitioner 設修道智
472 8 修道 xiūdào the path of cultivation 設修道智
473 7 èr two 或二四五
474 7 èr Kangxi radical 7 或二四五
475 7 èr second 或二四五
476 7 èr twice; double; di- 或二四五
477 7 èr more than one kind 或二四五
478 7 èr two; dvā; dvi 或二四五
479 7 èr both; dvaya 或二四五
480 6 zhèng proof 彼結得盡證耶
481 6 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 彼結得盡證耶
482 6 zhèng to advise against 彼結得盡證耶
483 6 zhèng certificate 彼結得盡證耶
484 6 zhèng an illness 彼結得盡證耶
485 6 zhèng to accuse 彼結得盡證耶
486 6 zhèng realization; adhigama 彼結得盡證耶
487 6 zhèng obtaining; prāpti 彼結得盡證耶
488 6 to reply; to answer
489 6 to reciprocate to
490 6 to agree to; to assent to
491 6 to acknowledge; to greet
492 6 Da
493 6 to answer; pratyukta
494 6 method; way
495 6 France
496 6 the law; rules; regulations
497 6 the teachings of the Buddha; Dharma
498 6 a standard; a norm
499 6 an institution
500 6 to emulate

Frequencies of all Words

Top 740

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 266 zhì wisdom; knowledge; understanding 智犍度修智跋渠第四之一
2 266 zhì care; prudence 智犍度修智跋渠第四之一
3 266 zhì Zhi 智犍度修智跋渠第四之一
4 266 zhì spiritual insight; gnosis 智犍度修智跋渠第四之一
5 266 zhì clever 智犍度修智跋渠第四之一
6 266 zhì Wisdom 智犍度修智跋渠第四之一
7 266 zhì jnana; knowing 智犍度修智跋渠第四之一
8 185 未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms 未知智
9 173 知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others 知他人心智
10 169 ruò to seem; to be like; as 若成就法智
11 169 ruò seemingly 若成就法智
12 169 ruò if 若成就法智
13 169 ruò you 若成就法智
14 169 ruò this; that 若成就法智
15 169 ruò and; or 若成就法智
16 169 ruò as for; pertaining to 若成就法智
17 169 pomegranite 若成就法智
18 169 ruò to choose 若成就法智
19 169 ruò to agree; to accord with; to conform to 若成就法智
20 169 ruò thus 若成就法智
21 169 ruò pollia 若成就法智
22 169 ruò Ruo 若成就法智
23 169 ruò only then 若成就法智
24 169 ja 若成就法智
25 169 jñā 若成就法智
26 169 ruò if; yadi 若成就法智
27 139 xiū to decorate; to embellish 智犍度修智跋渠第四之一
28 139 xiū to study; to cultivate 智犍度修智跋渠第四之一
29 139 xiū to repair 智犍度修智跋渠第四之一
30 139 xiū long; slender 智犍度修智跋渠第四之一
31 139 xiū to write; to compile 智犍度修智跋渠第四之一
32 139 xiū to build; to construct; to shape 智犍度修智跋渠第四之一
33 139 xiū to practice 智犍度修智跋渠第四之一
34 139 xiū to cut 智犍度修智跋渠第四之一
35 139 xiū virtuous; wholesome 智犍度修智跋渠第四之一
36 139 xiū a virtuous person 智犍度修智跋渠第四之一
37 139 xiū Xiu 智犍度修智跋渠第四之一
38 139 xiū to unknot 智犍度修智跋渠第四之一
39 139 xiū to prepare; to put in order 智犍度修智跋渠第四之一
40 139 xiū excellent 智犍度修智跋渠第四之一
41 139 xiū to perform [a ceremony] 智犍度修智跋渠第四之一
42 139 xiū Cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
43 139 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 智犍度修智跋渠第四之一
44 139 xiū pratipanna; spiritual practice 智犍度修智跋渠第四之一
45 125 běn measure word for books 本得法智現在前
46 125 běn this (city, week, etc) 本得法智現在前
47 125 běn originally; formerly 本得法智現在前
48 125 běn to be one's own 本得法智現在前
49 125 běn origin; source; root; foundation; basis 本得法智現在前
50 125 běn the roots of a plant 本得法智現在前
51 125 běn self 本得法智現在前
52 125 běn measure word for flowering plants 本得法智現在前
53 125 běn capital 本得法智現在前
54 125 běn main; central; primary 本得法智現在前
55 125 běn according to 本得法智現在前
56 125 běn a version; an edition 本得法智現在前
57 125 běn a memorial [presented to the emperor] 本得法智現在前
58 125 běn a book 本得法智現在前
59 125 běn trunk of a tree 本得法智現在前
60 125 běn to investigate the root of 本得法智現在前
61 125 běn a manuscript for a play 本得法智現在前
62 125 běn Ben 本得法智現在前
63 125 běn root; origin; mula 本得法智現在前
64 125 běn becoming, being, existing; bhava 本得法智現在前
65 125 běn former; previous; pūrva 本得法智現在前
66 121 shì is; are; am; to be 是欲界繫結耶
67 121 shì is exactly 是欲界繫結耶
68 121 shì is suitable; is in contrast 是欲界繫結耶
69 121 shì this; that; those 是欲界繫結耶
70 121 shì really; certainly 是欲界繫結耶
71 121 shì correct; yes; affirmative 是欲界繫結耶
72 121 shì true 是欲界繫結耶
73 121 shì is; has; exists 是欲界繫結耶
74 121 shì used between repetitions of a word 是欲界繫結耶
75 121 shì a matter; an affair 是欲界繫結耶
76 121 shì Shi 是欲界繫結耶
77 121 shì is; bhū 是欲界繫結耶
78 121 shì this; idam 是欲界繫結耶
79 109 de potential marker 彼結得盡證耶
80 109 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 彼結得盡證耶
81 109 děi must; ought to 彼結得盡證耶
82 109 děi to want to; to need to 彼結得盡證耶
83 109 děi must; ought to 彼結得盡證耶
84 109 de 彼結得盡證耶
85 109 de infix potential marker 彼結得盡證耶
86 109 to result in 彼結得盡證耶
87 109 to be proper; to fit; to suit 彼結得盡證耶
88 109 to be satisfied 彼結得盡證耶
89 109 to be finished 彼結得盡證耶
90 109 de result of degree 彼結得盡證耶
91 109 de marks completion of an action 彼結得盡證耶
92 109 děi satisfying 彼結得盡證耶
93 109 to contract 彼結得盡證耶
94 109 marks permission or possibility 彼結得盡證耶
95 109 expressing frustration 彼結得盡證耶
96 109 to hear 彼結得盡證耶
97 109 to have; there is 彼結得盡證耶
98 109 marks time passed 彼結得盡證耶
99 109 obtain; attain; prāpta 彼結得盡證耶
100 107 現在 xiànzài at present; in the process of 人苦法忍現在前二
101 107 現在 xiànzài now, present 人苦法忍現在前二
102 107 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 人苦法忍現在前二
103 97 to fly
104 97 to practice; to exercise
105 97 to be familiar with
106 97 a habit; a custom
107 97 a trusted aide; a close acquaintance
108 97 frequently; constantly; regularly; often
109 97 to teach
110 97 flapping
111 97 Xi
112 97 cultivated; bhāvita
113 97 latent tendencies; predisposition
114 97 fēi not; non-; un- 或修法智非
115 97 fēi Kangxi radical 175 或修法智非
116 97 fēi wrong; bad; untruthful 或修法智非
117 97 fēi different 或修法智非
118 97 fēi to not be; to not have 或修法智非
119 97 fēi to violate; to be contrary to 或修法智非
120 97 fēi Africa 或修法智非
121 97 fēi to slander 或修法智非
122 97 fěi to avoid 或修法智非
123 97 fēi must 或修法智非
124 97 fēi an error 或修法智非
125 97 fēi a problem; a question 或修法智非
126 97 fēi evil 或修法智非
127 97 fēi besides; except; unless 或修法智非
128 97 fēi not 或修法智非
129 94 qián front 人苦法忍現在前二
130 94 qián former; the past 人苦法忍現在前二
131 94 qián to go forward 人苦法忍現在前二
132 94 qián preceding 人苦法忍現在前二
133 94 qián before; earlier; prior 人苦法忍現在前二
134 94 qián to appear before 人苦法忍現在前二
135 94 qián future 人苦法忍現在前二
136 94 qián top; first 人苦法忍現在前二
137 94 qián battlefront 人苦法忍現在前二
138 94 qián pre- 人苦法忍現在前二
139 94 qián before; former; pūrva 人苦法忍現在前二
140 94 qián facing; mukha 人苦法忍現在前二
141 84 答曰 dá yuē to reply 答曰
142 76 jìn to the greatest extent; utmost 盡諦
143 76 jìn all; every 盡諦
144 76 jìn perfect; flawless 盡諦
145 76 jìn to give priority to; to do one's utmost 盡諦
146 76 jìn furthest; extreme 盡諦
147 76 jìn to vanish 盡諦
148 76 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 盡諦
149 76 jìn to be within the limit 盡諦
150 76 jìn all; every 盡諦
151 76 jìn to die 盡諦
152 76 jìn exhaustion; kṣaya 盡諦
153 76 修法 xiūfǎ a ritual 修法智
154 71 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 所斷
155 71 suǒ an office; an institute 所斷
156 71 suǒ introduces a relative clause 所斷
157 71 suǒ it 所斷
158 71 suǒ if; supposing 所斷
159 71 suǒ a few; various; some 所斷
160 71 suǒ a place; a location 所斷
161 71 suǒ indicates a passive voice 所斷
162 71 suǒ that which 所斷
163 71 suǒ an ordinal number 所斷
164 71 suǒ meaning 所斷
165 71 suǒ garrison 所斷
166 71 suǒ place; pradeśa 所斷
167 71 suǒ that which; yad 所斷
168 68 云何 yúnhé why; how 云何色盡
169 68 云何 yúnhé how; katham 云何色盡
170 65 法智 fǎzhì understanding of the Dharma 法智
171 65 法智 fǎzhì Gautama Dharmaprajña 法智
172 63 shí time; a point or period of time 若修法智時
173 63 shí a season; a quarter of a year 若修法智時
174 63 shí one of the 12 two-hour periods of the day 若修法智時
175 63 shí at that time 若修法智時
176 63 shí fashionable 若修法智時
177 63 shí fate; destiny; luck 若修法智時
178 63 shí occasion; opportunity; chance 若修法智時
179 63 shí tense 若修法智時
180 63 shí particular; special 若修法智時
181 63 shí to plant; to cultivate 若修法智時
182 63 shí hour (measure word) 若修法智時
183 63 shí an era; a dynasty 若修法智時
184 63 shí time [abstract] 若修法智時
185 63 shí seasonal 若修法智時
186 63 shí frequently; often 若修法智時
187 63 shí occasionally; sometimes 若修法智時
188 63 shí on time 若修法智時
189 63 shí this; that 若修法智時
190 63 shí to wait upon 若修法智時
191 63 shí hour 若修法智時
192 63 shí appropriate; proper; timely 若修法智時
193 63 shí Shi 若修法智時
194 63 shí a present; currentlt 若修法智時
195 63 shí time; kāla 若修法智時
196 63 shí at that time; samaya 若修法智時
197 63 shí then; atha 若修法智時
198 60 not; no 繫緣不繫緣耶
199 60 expresses that a certain condition cannot be acheived 繫緣不繫緣耶
200 60 as a correlative 繫緣不繫緣耶
201 60 no (answering a question) 繫緣不繫緣耶
202 60 forms a negative adjective from a noun 繫緣不繫緣耶
203 60 at the end of a sentence to form a question 繫緣不繫緣耶
204 60 to form a yes or no question 繫緣不繫緣耶
205 60 infix potential marker 繫緣不繫緣耶
206 60 no; na 繫緣不繫緣耶
207 59 a footprint 學見迹若
208 59 a mark; a trace; a vestige; a sign 學見迹若
209 59 something left from previous generations 學見迹若
210 59 to follow; to copy; to imitate 學見迹若
211 59 to inspect; to investigate; to search 學見迹若
212 59 a manifestation 學見迹若
213 59 footprint; pada 學見迹若
214 59 wèi to call 是謂修法智非未
215 59 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂修法智非未
216 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
217 59 wèi to treat as; to regard as 是謂修法智非未
218 59 wèi introducing a condition situation 是謂修法智非未
219 59 wèi to speak to; to address 是謂修法智非未
220 59 wèi to think 是謂修法智非未
221 59 wèi for; is to be 是謂修法智非未
222 59 wèi to make; to cause 是謂修法智非未
223 59 wèi and 是謂修法智非未
224 59 wèi principle; reason 是謂修法智非未
225 59 wèi Wei 是謂修法智非未
226 59 wèi which; what; yad 是謂修法智非未
227 59 wèi to say; iti 是謂修法智非未
228 59 xué to study; to learn 學見迹若
229 59 xué a discipline; a branch of study 學見迹若
230 59 xué to imitate 學見迹若
231 59 xué a school; an academy 學見迹若
232 59 xué to understand 學見迹若
233 59 xué learning; acquired knowledge 學見迹若
234 59 xué a doctrine 學見迹若
235 59 xué learned 學見迹若
236 59 xué student; learning; śikṣā 學見迹若
237 59 xué a learner 學見迹若
238 59 jiàn to see 學見迹若
239 59 jiàn opinion; view; understanding 學見迹若
240 59 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 學見迹若
241 59 jiàn refer to; for details see 學見迹若
242 59 jiàn passive marker 學見迹若
243 59 jiàn to listen to 學見迹若
244 59 jiàn to meet 學見迹若
245 59 jiàn to receive (a guest) 學見迹若
246 59 jiàn let me; kindly 學見迹若
247 59 jiàn Jian 學見迹若
248 59 xiàn to appear 學見迹若
249 59 xiàn to introduce 學見迹若
250 59 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 學見迹若
251 59 jiàn seeing; observing; darśana 學見迹若
252 59 苦智 kǔ zhì understanding of the fact of suffering 苦智
253 58 阿羅漢 āluóhàn Arhat 阿羅漢
254 58 阿羅漢 Āluóhàn arhat 阿羅漢
255 58 阿羅漢 Āluóhàn Arhat 阿羅漢
256 57 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 習無常想修行廣布
257 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation 習無常想修行廣布
258 57 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 習無常想修行廣布
259 57 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 習無常想修行廣布
260 57 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得是時修法智未知智
261 57 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 不得是時修法智未知智
262 56 no 盡色愛無
263 56 Kangxi radical 71 盡色愛無
264 56 to not have; without 盡色愛無
265 56 has not yet 盡色愛無
266 56 mo 盡色愛無
267 56 do not 盡色愛無
268 56 not; -less; un- 盡色愛無
269 56 regardless of 盡色愛無
270 56 to not have 盡色愛無
271 56 um 盡色愛無
272 56 Wu 盡色愛無
273 56 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 盡色愛無
274 56 not; non- 盡色愛無
275 56 mo 盡色愛無
276 54 zhī to know 知智
277 54 zhī to comprehend 知智
278 54 zhī to inform; to tell 知智
279 54 zhī to administer 知智
280 54 zhī to distinguish; to discern; to recognize 知智
281 54 zhī to be close friends 知智
282 54 zhī to feel; to sense; to perceive 知智
283 54 zhī to receive; to entertain 知智
284 54 zhī knowledge 知智
285 54 zhī consciousness; perception 知智
286 54 zhī a close friend 知智
287 54 zhì wisdom 知智
288 54 zhì Zhi 知智
289 54 zhī to appreciate 知智
290 54 zhī to make known 知智
291 54 zhī to have control over 知智
292 54 zhī to expect; to foresee 知智
293 54 zhī Understanding 知智
294 54 zhī know; jña 知智
295 50 等智 děngzhì secular knowledge 等智
296 47 盡智 jìnzhì understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna 盡智
297 45 final interogative 彼修未知智耶
298 45 ye 彼修未知智耶
299 45 ya 彼修未知智耶
300 45 that; those 彼修未知智耶
301 45 another; the other 彼修未知智耶
302 45 that; tad 彼修未知智耶
303 45 dào way; road; path 當言乃至道知耶
304 45 dào principle; a moral; morality 當言乃至道知耶
305 45 dào Tao; the Way 當言乃至道知耶
306 45 dào measure word for long things 當言乃至道知耶
307 45 dào to say; to speak; to talk 當言乃至道知耶
308 45 dào to think 當言乃至道知耶
309 45 dào times 當言乃至道知耶
310 45 dào circuit; a province 當言乃至道知耶
311 45 dào a course; a channel 當言乃至道知耶
312 45 dào a method; a way of doing something 當言乃至道知耶
313 45 dào measure word for doors and walls 當言乃至道知耶
314 45 dào measure word for courses of a meal 當言乃至道知耶
315 45 dào a centimeter 當言乃至道知耶
316 45 dào a doctrine 當言乃至道知耶
317 45 dào Taoism; Daoism 當言乃至道知耶
318 45 dào a skill 當言乃至道知耶
319 45 dào a sect 當言乃至道知耶
320 45 dào a line 當言乃至道知耶
321 45 dào Way 當言乃至道知耶
322 45 dào way; path; marga 當言乃至道知耶
323 44 rěn to bear; to endure; to tolerate 苦未知忍無知他人心智三
324 44 rěn willingly 苦未知忍無知他人心智三
325 44 rěn callous; heartless 苦未知忍無知他人心智三
326 44 rěn Patience 苦未知忍無知他人心智三
327 44 rěn tolerance; patience 苦未知忍無知他人心智三
328 44 道智 dàozhì knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata 道智
329 43 this; these 於此八智成就幾
330 43 in this way 於此八智成就幾
331 43 otherwise; but; however; so 於此八智成就幾
332 43 at this time; now; here 於此八智成就幾
333 43 this; here; etad 於此八智成就幾
334 39 世俗智 shìsúzhì secular understanding 本得世俗智現在前
335 39 seven 七處最在後
336 39 a genre of poetry 七處最在後
337 39 seventh day memorial ceremony 七處最在後
338 39 seven; sapta 七處最在後
339 38 未知 wèizhī unknown; do not know 諸結未知
340 36 他人 tārén someone else; other people 他人心智七
341 36 他人 tārén someone else; others 他人心智七
342 33 無漏智 wú lòu zhì Untainted Wisdom 若本未得無漏智
343 33 無漏智 wú lòu zhì wisdom with no outflows; wisdom with no depravity 若本未得無漏智
344 32 bitterness; bitter flavor 得盡有漏分別色苦
345 32 hardship; suffering 得盡有漏分別色苦
346 32 to make things difficult for 得盡有漏分別色苦
347 32 to train; to practice 得盡有漏分別色苦
348 32 to suffer from a misfortune 得盡有漏分別色苦
349 32 bitter 得盡有漏分別色苦
350 32 grieved; facing hardship 得盡有漏分別色苦
351 32 in low spirits; depressed 得盡有漏分別色苦
352 32 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 得盡有漏分別色苦
353 32 painful 得盡有漏分別色苦
354 32 suffering; duḥkha; dukkha 得盡有漏分別色苦
355 32 liù six 或三四五六七八
356 32 liù sixth 或三四五六七八
357 32 liù a note on the Gongche scale 或三四五六七八
358 32 liù six; ṣaṭ 或三四五六七八
359 29 心智 xīnzhì wisdom; mental ability 他人心智七
360 29 心智 xīnzhì mind and wisdom 他人心智七
361 28 jié to bond; to tie; to bind 若諸結在欲界繫
362 28 jié a knot 若諸結在欲界繫
363 28 jié to conclude; to come to a result 若諸結在欲界繫
364 28 jié to provide a bond for; to contract 若諸結在欲界繫
365 28 jié pent-up 若諸結在欲界繫
366 28 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 若諸結在欲界繫
367 28 jié a bound state 若諸結在欲界繫
368 28 jié hair worn in a topknot 若諸結在欲界繫
369 28 jiē firm; secure 若諸結在欲界繫
370 28 jié to plait; to thatch; to weave 若諸結在欲界繫
371 28 jié to form; to organize 若諸結在欲界繫
372 28 jié to congeal; to crystallize 若諸結在欲界繫
373 28 jié a junction 若諸結在欲界繫
374 28 jié a node 若諸結在欲界繫
375 28 jiē to bear fruit 若諸結在欲界繫
376 28 jiē stutter 若諸結在欲界繫
377 28 jié a fetter 若諸結在欲界繫
378 28 several 法智攝幾智
379 28 how many 法智攝幾智
380 28 Kangxi radical 16 法智攝幾智
381 28 subtle; invisible; imperceptible 法智攝幾智
382 28 sign; omen 法智攝幾智
383 28 nearly; almost 法智攝幾智
384 28 near to 法智攝幾智
385 28 imminent danger 法智攝幾智
386 28 circumstances 法智攝幾智
387 28 duration; time 法智攝幾智
388 28 opportunity 法智攝幾智
389 28 never has; hasn't yet 法智攝幾智
390 28 a small table 法智攝幾智
391 28 [self] composed 法智攝幾智
392 28 ji 法智攝幾智
393 28 how many; how much; kiyat 法智攝幾智
394 27 five 或三四五六七八
395 27 fifth musical note 或三四五六七八
396 27 Wu 或三四五六七八
397 27 the five elements 或三四五六七八
398 27 five; pañca 或三四五六七八
399 27 一切 yīqiè all; every; everything 一切凡夫人染污心無記心
400 27 一切 yīqiè temporary 一切凡夫人染污心無記心
401 27 一切 yīqiè the same 一切凡夫人染污心無記心
402 27 一切 yīqiè generally 一切凡夫人染污心無記心
403 27 一切 yīqiè all, everything 一切凡夫人染污心無記心
404 27 一切 yīqiè all; sarva 一切凡夫人染污心無記心
405 25 eight 或三四五六七八
406 25 Kangxi radical 12 或三四五六七八
407 25 eighth 或三四五六七八
408 25 all around; all sides 或三四五六七八
409 25 eight; aṣṭa 或三四五六七八
410 23 xīn heart [organ] 知他人心
411 23 xīn Kangxi radical 61 知他人心
412 23 xīn mind; consciousness 知他人心
413 23 xīn the center; the core; the middle 知他人心
414 23 xīn one of the 28 star constellations 知他人心
415 23 xīn heart 知他人心
416 23 xīn emotion 知他人心
417 23 xīn intention; consideration 知他人心
418 23 xīn disposition; temperament 知他人心
419 23 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 知他人心
420 23 xīn heart; hṛdaya 知他人心
421 23 xīn Rohiṇī; Jyesthā 知他人心
422 23 huò or; either; else 或三四五六七八
423 23 huò maybe; perhaps; might; possibly 或三四五六七八
424 23 huò some; someone 或三四五六七八
425 23 míngnián suddenly 或三四五六七八
426 23 huò or; vā 或三四五六七八
427 22 four 或三四五六七八
428 22 note a musical scale 或三四五六七八
429 22 fourth 或三四五六七八
430 22 Si 或三四五六七八
431 22 four; catur 或三四五六七八
432 21 非法 fēifǎ illegal 云何修未知智非法智
433 21 非法 fēi fǎ non-dharma 云何修未知智非法智
434 20 to enter 五智少有入
435 20 Kangxi radical 11 五智少有入
436 20 radical 五智少有入
437 20 income 五智少有入
438 20 to conform with 五智少有入
439 20 to descend 五智少有入
440 20 the entering tone 五智少有入
441 20 to pay 五智少有入
442 20 to join 五智少有入
443 20 entering; praveśa 五智少有入
444 20 entered; attained; āpanna 五智少有入
445 20 wèi Eighth earthly branch
446 20 wèi not yet; still not
447 20 wèi not; did not; have not
448 20 wèi or not?
449 20 wèi 1-3 p.m.
450 20 wèi to taste
451 20 wèi future; anāgata
452 20 rén person; people; a human being 凡夫人二
453 20 rén Kangxi radical 9 凡夫人二
454 20 rén a kind of person 凡夫人二
455 20 rén everybody 凡夫人二
456 20 rén adult 凡夫人二
457 20 rén somebody; others 凡夫人二
458 20 rén an upright person 凡夫人二
459 20 rén person; manuṣya 凡夫人二
460 20 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 攝成就修緣
461 20 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 攝成就修緣
462 20 成就 chéngjiù accomplishment 攝成就修緣
463 20 成就 chéngjiù Achievements 攝成就修緣
464 20 成就 chéngjiù to attained; to obtain 攝成就修緣
465 20 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 攝成就修緣
466 20 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 攝成就修緣
467 19 在前 zài qián ahead 本得無漏智現在前
468 19 在前 zài qián formerly; in the past 本得無漏智現在前
469 19 xiàn to appear; to manifest; to become visible 本得無漏智現在前
470 19 xiàn then; at that time; while 本得無漏智現在前
471 19 xiàn at present 本得無漏智現在前
472 19 xiàn existing at the present time 本得無漏智現在前
473 19 xiàn cash 本得無漏智現在前
474 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
475 19 xiàn to manifest; prādur 本得無漏智現在前
476 19 xiàn the present time 本得無漏智現在前
477 19 道法 dào fǎ the method to attain nirvāṇa 盡未知忍盡未知智道法忍無
478 19 道法 dào fǎ Dao Fa 盡未知忍盡未知智道法忍無
479 17 凡夫 fánfū a commoner 凡夫人二
480 17 凡夫 fánfū an ordinary person; pṛthagjana 凡夫人二
481 17 苦法智 kǔfǎzhì knowledge of the truth of suffering 苦法智無知他人心智三
482 16 法忍 fǎ rěn Dharma Patience 習法忍無知他人心智四
483 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
484 16 法忍 fǎ rěn patience attained through Dharma 習法忍無知他人心智四
485 16 無想 wú xiǎng no notion; without perception 入無想三昧
486 16 color 諸結在色無色界繫
487 16 form; matter 諸結在色無色界繫
488 16 shǎi dice 諸結在色無色界繫
489 16 Kangxi radical 139 諸結在色無色界繫
490 16 countenance 諸結在色無色界繫
491 16 scene; sight 諸結在色無色界繫
492 16 feminine charm; female beauty 諸結在色無色界繫
493 16 kind; type 諸結在色無色界繫
494 16 quality 諸結在色無色界繫
495 16 to be angry 諸結在色無色界繫
496 16 to seek; to search for 諸結在色無色界繫
497 16 lust; sexual desire 諸結在色無色界繫
498 16 form; rupa 諸結在色無色界繫
499 15 sān three 或三四五六七八
500 15 sān third 或三四五六七八

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. zhì
  2. zhì
  1. Wisdom
  2. jnana; knowing
未知智 wèizhīzhì knowledge extended to the higher realms
知他人心智 zhī tā rén xīn zhì knowledge of the mind of others
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. xiū
  2. xiū
  3. xiū
  1. Cultivation
  2. bhāvanā / spiritual cultivation
  3. pratipanna; spiritual practice
  1. běn
  2. běn
  3. běn
  1. root; origin; mula
  2. becoming, being, existing; bhava
  3. former; previous; pūrva
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
obtain; attain; prāpta
现在 現在
  1. xiànzài
  2. xiànzài
  1. now, present
  2. existing at the present moment; pratyutpanna
  1. cultivated; bhāvita
  2. latent tendencies; predisposition

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘昙 阿毘曇 196 Abhidharma; Abhidhamma
阿毘昙八犍度论 阿毘曇八犍度論 196 Abhidharma jñāna prasthāna śāstra; Apitan Ba Jiandu Lun
符秦 102 Former Qin
犍度 106 Khandhaka
迦旃延子 106 Katyāyanīputra
罽賓 106 Kashmir
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
僧伽提婆 115 Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无想天 無想天 119 Asamjnisattva Heaven; Heaven without Thought
喜根 120 Saumanasya; Prīti; Joy
竺佛念 122 Zhu Fonian; Fo Nian

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
八智 98 eight kinds of knowledge
成就法 99 sadhana; sādhana
道谛 道諦 100
  1. Path of Truth
  2. The truth of the path leading to the cessation of suffering; the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道迹 道跡 100 follower of the path
道智 100 knowledge of the path; mārgajñatā; margajnata
得道 100 to attain enlightenment
等智 100 secular knowledge
二智 195 two kinds of knowledge; two kinds of wisdom
法忍 102
  1. Dharma Patience
  2. patience attained through Dharma
  3. patience attained through Dharma
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非道 102 heterodox views
尽智 盡智 106 understanding of the eradiction of afflictions; kṣayajñāna
卷第十一 106 scroll 11
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
苦谛 苦諦 107 the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering
苦智 107 understanding of the fact of suffering
苦法智 107 knowledge of the truth of suffering
乐根 樂根 108 organs of pleasure
灭尽三昧 滅盡三昧 109 the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti
揵度 113 collection of rules; skandhaka
染污心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
入灭 入滅 114
  1. to enter into nirvana
  2. to enter Nirvāṇa; to pass away
如实知 如實知 114
  1. to understand things as they really are
  2. understanding of thusness
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三智 115 three kinds of wisdom
世俗智 115 secular understanding
四智 115 the four forms of wisdom
他心智 116 understanding of the minds of other beings
未知智 119 knowledge extended to the higher realms
无常想 無常想 119 the notion of impermanence
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无漏智 無漏智 119
  1. Untainted Wisdom
  2. wisdom with no outflows; wisdom with no depravity
無想 119 no notion; without perception
五智 119 five kinds of wisdom
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
习谛 習諦 120 the noble truth of the cause of suffering
行苦 120 suffering as a consequence of action
修法 120 a ritual
眼根 121 the faculty of sight
一智 121 knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata
有法 121 something that exists
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
欲爱 欲愛 121
  1. passionate love
  2. love inspired by desire
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
欲界系 欲界繫 121 bonds of the desire realm
知他人心智 122 knowledge of the mind of others