Glossary and Vocabulary for Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra (Apidamo Dapiposha Lun) 阿毘達磨大毘婆沙論, Scroll 55

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 216 yuán fate; predestined affinity 有身見與有身見為幾緣
2 216 yuán hem 有身見與有身見為幾緣
3 216 yuán to revolve around 有身見與有身見為幾緣
4 216 yuán to climb up 有身見與有身見為幾緣
5 216 yuán cause; origin; reason 有身見與有身見為幾緣
6 216 yuán along; to follow 有身見與有身見為幾緣
7 216 yuán to depend on 有身見與有身見為幾緣
8 216 yuán margin; edge; rim 有身見與有身見為幾緣
9 216 yuán Condition 有身見與有身見為幾緣
10 216 yuán conditions; pratyaya; paccaya 有身見與有身見為幾緣
11 191 suǒ a few; various; some 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
12 191 suǒ a place; a location 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
13 191 suǒ indicates a passive voice 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
14 191 suǒ an ordinal number 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
15 191 suǒ meaning 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
16 191 suǒ garrison 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
17 191 suǒ place; pradeśa 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
18 135 有身見 yǒushēnjiàn the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi 有身見與有身見為幾緣
19 129 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
20 129 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
21 129 煩惱 fánnǎo defilement 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
22 129 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
23 125 zhě ca 喻者
24 121 duàn to judge 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
25 121 duàn to severe; to break 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
26 121 duàn to stop 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
27 121 duàn to quit; to give up 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
28 121 duàn to intercept 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
29 121 duàn to divide 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
30 121 duàn to isolate 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
31 114 wèi to call 謂或有執
32 114 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有執
33 114 wèi to speak to; to address 謂或有執
34 114 wèi to treat as; to regard as 謂或有執
35 114 wèi introducing a condition situation 謂或有執
36 114 wèi to speak to; to address 謂或有執
37 114 wèi to think 謂或有執
38 114 wèi for; is to be 謂或有執
39 114 wèi to make; to cause 謂或有執
40 114 wèi principle; reason 謂或有執
41 114 wèi Wei 謂或有執
42 112 to give 有身見與有身見為幾緣
43 112 to accompany 有身見與有身見為幾緣
44 112 to particate in 有身見與有身見為幾緣
45 112 of the same kind 有身見與有身見為幾緣
46 112 to help 有身見與有身見為幾緣
47 112 for 有身見與有身見為幾緣
48 109 wéi to act as; to serve 有身見與有身見為幾緣
49 109 wéi to change into; to become 有身見與有身見為幾緣
50 109 wéi to be; is 有身見與有身見為幾緣
51 109 wéi to do 有身見與有身見為幾緣
52 109 wèi to support; to help 有身見與有身見為幾緣
53 109 wéi to govern 有身見與有身見為幾緣
54 109 wèi to be; bhū 有身見與有身見為幾緣
55 108 jiàn to see 見無間起餘心後起有身見
56 108 jiàn opinion; view; understanding 見無間起餘心後起有身見
57 108 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見無間起餘心後起有身見
58 108 jiàn refer to; for details see 見無間起餘心後起有身見
59 108 jiàn to listen to 見無間起餘心後起有身見
60 108 jiàn to meet 見無間起餘心後起有身見
61 108 jiàn to receive (a guest) 見無間起餘心後起有身見
62 108 jiàn let me; kindly 見無間起餘心後起有身見
63 108 jiàn Jian 見無間起餘心後起有身見
64 108 xiàn to appear 見無間起餘心後起有身見
65 108 xiàn to introduce 見無間起餘心後起有身見
66 108 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見無間起餘心後起有身見
67 108 jiàn seeing; observing; darśana 見無間起餘心後起有身見
68 95 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 謂同類因及遍行因
69 95 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 謂同類因及遍行因
70 87 qián front 第二剎那有身見現在前
71 87 qián former; the past 第二剎那有身見現在前
72 87 qián to go forward 第二剎那有身見現在前
73 87 qián preceding 第二剎那有身見現在前
74 87 qián before; earlier; prior 第二剎那有身見現在前
75 87 qián to appear before 第二剎那有身見現在前
76 87 qián future 第二剎那有身見現在前
77 87 qián top; first 第二剎那有身見現在前
78 87 qián battlefront 第二剎那有身見現在前
79 87 qián before; former; pūrva 第二剎那有身見現在前
80 87 qián facing; mukha 第二剎那有身見現在前
81 84 infix potential marker 若不攝在諸緣觀
82 77 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
83 77 無間 wújiān very close 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
84 77 無間 wújiān indistinguishable 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
85 77 無間 wújiān No Distance 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
86 77 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
87 72 fēi Kangxi radical 175 隨想施設緣名非實有性
88 72 fēi wrong; bad; untruthful 隨想施設緣名非實有性
89 72 fēi different 隨想施設緣名非實有性
90 72 fēi to not be; to not have 隨想施設緣名非實有性
91 72 fēi to violate; to be contrary to 隨想施設緣名非實有性
92 72 fēi Africa 隨想施設緣名非實有性
93 72 fēi to slander 隨想施設緣名非實有性
94 72 fěi to avoid 隨想施設緣名非實有性
95 72 fēi must 隨想施設緣名非實有性
96 72 fēi an error 隨想施設緣名非實有性
97 72 fēi a problem; a question 隨想施設緣名非實有性
98 72 fēi evil 隨想施設緣名非實有性
99 58 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂契經說無明緣行
100 58 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂契經說無明緣行
101 58 shuì to persuade 謂契經說無明緣行
102 58 shuō to teach; to recite; to explain 謂契經說無明緣行
103 58 shuō a doctrine; a theory 謂契經說無明緣行
104 58 shuō to claim; to assert 謂契經說無明緣行
105 58 shuō allocution 謂契經說無明緣行
106 58 shuō to criticize; to scold 謂契經說無明緣行
107 58 shuō to indicate; to refer to 謂契經說無明緣行
108 58 shuō speach; vāda 謂契經說無明緣行
109 58 shuō to speak; bhāṣate 謂契經說無明緣行
110 58 shuō to instruct 謂契經說無明緣行
111 56 戒禁取 jiè jìn qǔ clinging to superstitious rites 見或邪見或見取或戒禁取或疑或貪或瞋或
112 51 zuò to do 問何故作此論
113 51 zuò to act as; to serve as 問何故作此論
114 51 zuò to start 問何故作此論
115 51 zuò a writing; a work 問何故作此論
116 51 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作此論
117 51 zuō to create; to make 問何故作此論
118 51 zuō a workshop 問何故作此論
119 51 zuō to write; to compose 問何故作此論
120 51 zuò to rise 問何故作此論
121 51 zuò to be aroused 問何故作此論
122 51 zuò activity; action; undertaking 問何故作此論
123 51 zuò to regard as 問何故作此論
124 51 zuò action; kāraṇa 問何故作此論
125 47 shēng to be born; to give birth 諸因諸緣能生
126 47 shēng to live 諸因諸緣能生
127 47 shēng raw 諸因諸緣能生
128 47 shēng a student 諸因諸緣能生
129 47 shēng life 諸因諸緣能生
130 47 shēng to produce; to give rise 諸因諸緣能生
131 47 shēng alive 諸因諸緣能生
132 47 shēng a lifetime 諸因諸緣能生
133 47 shēng to initiate; to become 諸因諸緣能生
134 47 shēng to grow 諸因諸緣能生
135 47 shēng unfamiliar 諸因諸緣能生
136 47 shēng not experienced 諸因諸緣能生
137 47 shēng hard; stiff; strong 諸因諸緣能生
138 47 shēng having academic or professional knowledge 諸因諸緣能生
139 47 shēng a male role in traditional theatre 諸因諸緣能生
140 47 shēng gender 諸因諸緣能生
141 47 shēng to develop; to grow 諸因諸緣能生
142 47 shēng to set up 諸因諸緣能生
143 47 shēng a prostitute 諸因諸緣能生
144 47 shēng a captive 諸因諸緣能生
145 47 shēng a gentleman 諸因諸緣能生
146 47 shēng Kangxi radical 100 諸因諸緣能生
147 47 shēng unripe 諸因諸緣能生
148 47 shēng nature 諸因諸緣能生
149 47 shēng to inherit; to succeed 諸因諸緣能生
150 47 shēng destiny 諸因諸緣能生
151 47 shēng birth 諸因諸緣能生
152 47 yīn cause; reason 諸因諸緣能生
153 47 yīn to accord with 諸因諸緣能生
154 47 yīn to follow 諸因諸緣能生
155 47 yīn to rely on 諸因諸緣能生
156 47 yīn via; through 諸因諸緣能生
157 47 yīn to continue 諸因諸緣能生
158 47 yīn to receive 諸因諸緣能生
159 47 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 諸因諸緣能生
160 47 yīn to seize an opportunity 諸因諸緣能生
161 47 yīn to be like 諸因諸緣能生
162 47 yīn a standrd; a criterion 諸因諸緣能生
163 47 yīn cause; hetu 諸因諸緣能生
164 43 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
165 43 děng to wait 五百大阿羅漢等造
166 43 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
167 43 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
168 43 děng to compare 五百大阿羅漢等造
169 43 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
170 41 增上 zēngshàng additional; increased; superior 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
171 38 ér Kangxi radical 126 有異相法作緣而有實性
172 38 ér as if; to seem like 有異相法作緣而有實性
173 38 néng can; able 有異相法作緣而有實性
174 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有異相法作緣而有實性
175 38 ér to arrive; up to 有異相法作緣而有實性
176 38 bitterness; bitter flavor 謂見苦所斷見集滅道及修所
177 38 hardship; suffering 謂見苦所斷見集滅道及修所
178 38 to make things difficult for 謂見苦所斷見集滅道及修所
179 38 to train; to practice 謂見苦所斷見集滅道及修所
180 38 to suffer from a misfortune 謂見苦所斷見集滅道及修所
181 38 bitter 謂見苦所斷見集滅道及修所
182 38 grieved; facing hardship 謂見苦所斷見集滅道及修所
183 38 in low spirits; depressed 謂見苦所斷見集滅道及修所
184 38 painful 謂見苦所斷見集滅道及修所
185 38 suffering; duḥkha; dukkha 謂見苦所斷見集滅道及修所
186 37 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 等無間緣除過去現在
187 37 增上緣 zēng shàng yuán Positive Conditions 所緣緣增上緣總攝一切法
188 37 增上緣 zēng shàng yuán contributory factor 所緣緣增上緣總攝一切法
189 37 增上緣 zēng shàng yuán predominant condition; adhipatipratyaya 所緣緣增上緣總攝一切法
190 37 one 譬如一人有五伎藝
191 37 Kangxi radical 1 譬如一人有五伎藝
192 37 pure; concentrated 譬如一人有五伎藝
193 37 first 譬如一人有五伎藝
194 37 the same 譬如一人有五伎藝
195 37 sole; single 譬如一人有五伎藝
196 37 a very small amount 譬如一人有五伎藝
197 37 Yi 譬如一人有五伎藝
198 37 other 譬如一人有五伎藝
199 37 to unify 譬如一人有五伎藝
200 37 accidentally; coincidentally 譬如一人有五伎藝
201 37 abruptly; suddenly 譬如一人有五伎藝
202 37 one; eka 譬如一人有五伎藝
203 36 Kangxi radical 71 則一切法無甚深
204 36 to not have; without 則一切法無甚深
205 36 mo 則一切法無甚深
206 36 to not have 則一切法無甚深
207 36 Wu 則一切法無甚深
208 36 mo 則一切法無甚深
209 35 èr two 或四緣生或三緣生或二緣生
210 35 èr Kangxi radical 7 或四緣生或三緣生或二緣生
211 35 èr second 或四緣生或三緣生或二緣生
212 35 èr twice; double; di- 或四緣生或三緣生或二緣生
213 35 èr more than one kind 或四緣生或三緣生或二緣生
214 35 èr two; dvā; dvi 或四緣生或三緣生或二緣生
215 35 èr both; dvaya 或四緣生或三緣生或二緣生
216 34 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 令我滅而得遂者
217 34 miè to submerge 令我滅而得遂者
218 34 miè to extinguish; to put out 令我滅而得遂者
219 34 miè to eliminate 令我滅而得遂者
220 34 miè to disappear; to fade away 令我滅而得遂者
221 34 miè the cessation of suffering 令我滅而得遂者
222 34 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 令我滅而得遂者
223 34 to arise; to get up 起住
224 34 to rise; to raise 起住
225 34 to grow out of; to bring forth; to emerge 起住
226 34 to appoint (to an official post); to take up a post 起住
227 34 to start 起住
228 34 to establish; to build 起住
229 34 to draft; to draw up (a plan) 起住
230 34 opening sentence; opening verse 起住
231 34 to get out of bed 起住
232 34 to recover; to heal 起住
233 34 to take out; to extract 起住
234 34 marks the beginning of an action 起住
235 34 marks the sufficiency of an action 起住
236 34 to call back from mourning 起住
237 34 to take place; to occur 起住
238 34 to conjecture 起住
239 34 stand up; utthāna 起住
240 34 arising; utpāda 起住
241 31 前生 qiánshēng previous lives 彼前生與後生為四緣
242 31 zhōng middle 結蘊第二中不善納息第一之十
243 31 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中不善納息第一之十
244 31 zhōng China 結蘊第二中不善納息第一之十
245 31 zhòng to hit the mark 結蘊第二中不善納息第一之十
246 31 zhōng midday 結蘊第二中不善納息第一之十
247 31 zhōng inside 結蘊第二中不善納息第一之十
248 31 zhōng during 結蘊第二中不善納息第一之十
249 31 zhōng Zhong 結蘊第二中不善納息第一之十
250 31 zhōng intermediary 結蘊第二中不善納息第一之十
251 31 zhōng half 結蘊第二中不善納息第一之十
252 31 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中不善納息第一之十
253 31 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中不善納息第一之十
254 31 zhòng to obtain 結蘊第二中不善納息第一之十
255 31 zhòng to pass an exam 結蘊第二中不善納息第一之十
256 31 zhōng middle 結蘊第二中不善納息第一之十
257 30 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
258 29 yìng to answer; to respond
259 29 yìng to confirm; to verify
260 29 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
261 29 yìng to accept
262 29 yìng to permit; to allow
263 29 yìng to echo
264 29 yìng to handle; to deal with
265 29 yìng Ying
266 27 néng can; able 諸因諸緣能生
267 27 néng ability; capacity 諸因諸緣能生
268 27 néng a mythical bear-like beast 諸因諸緣能生
269 27 néng energy 諸因諸緣能生
270 27 néng function; use 諸因諸緣能生
271 27 néng talent 諸因諸緣能生
272 27 néng expert at 諸因諸緣能生
273 27 néng to be in harmony 諸因諸緣能生
274 27 néng to tend to; to care for 諸因諸緣能生
275 27 néng to reach; to arrive at 諸因諸緣能生
276 27 néng to be able; śak 諸因諸緣能生
277 27 néng skilful; pravīṇa 諸因諸緣能生
278 27 因緣 yīnyuán chance 因緣攝一切有為法
279 27 因緣 yīnyuán destiny 因緣攝一切有為法
280 27 因緣 yīnyuán according to this 因緣攝一切有為法
281 27 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣攝一切有為法
282 27 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 因緣攝一切有為法
283 27 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣攝一切有為法
284 27 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣攝一切有為法
285 27 後生 hòu shēng later rebirths; subsequent births 彼前生與後生為四緣
286 26 一切 yīqiè temporary 攝餘過去現在一切
287 26 一切 yīqiè the same 攝餘過去現在一切
288 25 所緣緣 suǒ yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 所緣緣增上緣總攝一切法
289 25 meaning; sense 宗顯己義故
290 25 justice; right action; righteousness 宗顯己義故
291 25 artificial; man-made; fake 宗顯己義故
292 25 chivalry; generosity 宗顯己義故
293 25 just; righteous 宗顯己義故
294 25 adopted 宗顯己義故
295 25 a relationship 宗顯己義故
296 25 volunteer 宗顯己義故
297 25 something suitable 宗顯己義故
298 25 a martyr 宗顯己義故
299 25 a law 宗顯己義故
300 25 Yi 宗顯己義故
301 25 Righteousness 宗顯己義故
302 25 aim; artha 宗顯己義故
303 25 三緣 sān yuán three links; three nidānas 或四緣生或三緣生或二緣生
304 24 Yi 弟子亦應常為弟子不轉
305 24 等無間緣 děngwújiānyuán immediately antecedent condition; samanantarapratyaya 等無間緣除過去現在
306 23 xiū to decorate; to embellish 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
307 23 xiū to study; to cultivate 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
308 23 xiū to repair 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
309 23 xiū long; slender 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
310 23 xiū to write; to compile 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
311 23 xiū to build; to construct; to shape 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
312 23 xiū to practice 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
313 23 xiū to cut 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
314 23 xiū virtuous; wholesome 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
315 23 xiū a virtuous person 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
316 23 xiū Xiu 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
317 23 xiū to unknot 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
318 23 xiū to prepare; to put in order 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
319 23 xiū excellent 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
320 23 xiū to perform [a ceremony] 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
321 23 xiū Cultivation 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
322 23 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
323 23 xiū pratipanna; spiritual practice 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
324 22 color 色是無常
325 22 form; matter 色是無常
326 22 shǎi dice 色是無常
327 22 Kangxi radical 139 色是無常
328 22 countenance 色是無常
329 22 scene; sight 色是無常
330 22 feminine charm; female beauty 色是無常
331 22 kind; type 色是無常
332 22 quality 色是無常
333 22 to be angry 色是無常
334 22 to seek; to search for 色是無常
335 22 lust; sexual desire 色是無常
336 22 form; rupa 色是無常
337 22 hòu after; later 子慧初劣後勝
338 22 hòu empress; queen 子慧初劣後勝
339 22 hòu sovereign 子慧初劣後勝
340 22 hòu the god of the earth 子慧初劣後勝
341 22 hòu late; later 子慧初劣後勝
342 22 hòu offspring; descendents 子慧初劣後勝
343 22 hòu to fall behind; to lag 子慧初劣後勝
344 22 hòu behind; back 子慧初劣後勝
345 22 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 子慧初劣後勝
346 22 hòu Hou 子慧初劣後勝
347 22 hòu after; behind 子慧初劣後勝
348 22 hòu following 子慧初劣後勝
349 22 hòu to be delayed 子慧初劣後勝
350 22 hòu to abandon; to discard 子慧初劣後勝
351 22 hòu feudal lords 子慧初劣後勝
352 22 hòu Hou 子慧初劣後勝
353 22 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 子慧初劣後勝
354 22 hòu rear; paścāt 子慧初劣後勝
355 22 hòu later; paścima 子慧初劣後勝
356 22 to reply; to answer 答彼依契經
357 22 to reciprocate to 答彼依契經
358 22 to agree to; to assent to 答彼依契經
359 22 to acknowledge; to greet 答彼依契經
360 22 Da 答彼依契經
361 22 to answer; pratyukta 答彼依契經
362 21 extra; surplus; remainder 攝餘過去現在一切
363 21 to remain 攝餘過去現在一切
364 21 the time after an event 攝餘過去現在一切
365 21 the others; the rest 攝餘過去現在一切
366 21 additional; complementary 攝餘過去現在一切
367 21 zhī to know
368 21 zhī to comprehend
369 21 zhī to inform; to tell
370 21 zhī to administer
371 21 zhī to distinguish; to discern
372 21 zhī to be close friends
373 21 zhī to feel; to sense; to perceive
374 21 zhī to receive; to entertain
375 21 zhī knowledge
376 21 zhī consciousness; perception
377 21 zhī a close friend
378 21 zhì wisdom
379 21 zhì Zhi
380 21 zhī Understanding
381 21 zhī know; jña
382 21 xīn heart [organ] 心心所法
383 21 xīn Kangxi radical 61 心心所法
384 21 xīn mind; consciousness 心心所法
385 21 xīn the center; the core; the middle 心心所法
386 21 xīn one of the 28 star constellations 心心所法
387 21 xīn heart 心心所法
388 21 xīn emotion 心心所法
389 21 xīn intention; consideration 心心所法
390 21 xīn disposition; temperament 心心所法
391 21 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心心所法
392 19 wèn to ask 問何故作此論
393 19 wèn to inquire after 問何故作此論
394 19 wèn to interrogate 問何故作此論
395 19 wèn to hold responsible 問何故作此論
396 19 wèn to request something 問何故作此論
397 19 wèn to rebuke 問何故作此論
398 19 wèn to send an official mission bearing gifts 問何故作此論
399 19 wèn news 問何故作此論
400 19 wèn to propose marriage 問何故作此論
401 19 wén to inform 問何故作此論
402 19 wèn to research 問何故作此論
403 19 wèn Wen 問何故作此論
404 19 wèn a question 問何故作此論
405 19 wèn ask; prccha 問何故作此論
406 19 method; way 云何無異相法與
407 19 France 云何無異相法與
408 19 the law; rules; regulations 云何無異相法與
409 19 the teachings of the Buddha; Dharma 云何無異相法與
410 19 a standard; a norm 云何無異相法與
411 19 an institution 云何無異相法與
412 19 to emulate 云何無異相法與
413 19 magic; a magic trick 云何無異相法與
414 19 punishment 云何無異相法與
415 19 Fa 云何無異相法與
416 19 a precedent 云何無異相法與
417 19 a classification of some kinds of Han texts 云何無異相法與
418 19 relating to a ceremony or rite 云何無異相法與
419 19 Dharma 云何無異相法與
420 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 云何無異相法與
421 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 云何無異相法與
422 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 云何無異相法與
423 19 quality; characteristic 云何無異相法與
424 18 無明 wúmíng fury 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
425 18 無明 wúmíng ignorance 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
426 18 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
427 18 other; another; some other 客為止他
428 18 other 客為止他
429 18 tha 客為止他
430 18 ṭha 客為止他
431 18 other; anya 客為止他
432 17 有漏 yǒulòu having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava 慢或無明或有漏善或無覆無記心現在前
433 17 多少 duōshǎo very many; a large amount 如有身見與有身見為緣多少
434 17 xìng gender 緣無實性如譬
435 17 xìng nature; disposition 緣無實性如譬
436 17 xìng grammatical gender 緣無實性如譬
437 17 xìng a property; a quality 緣無實性如譬
438 17 xìng life; destiny 緣無實性如譬
439 17 xìng sexual desire 緣無實性如譬
440 17 xìng scope 緣無實性如譬
441 17 xìng nature 緣無實性如譬
442 16 無漏 wúlòu Untainted 二無漏緣
443 16 無漏 wúlòu having no passion or delusion; anasrava 二無漏緣
444 15 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除所緣謂一剎那有
445 15 chú to divide 除所緣謂一剎那有
446 15 chú to put in order 除所緣謂一剎那有
447 15 chú to appoint to an official position 除所緣謂一剎那有
448 15 chú door steps; stairs 除所緣謂一剎那有
449 15 chú to replace an official 除所緣謂一剎那有
450 15 chú to change; to replace 除所緣謂一剎那有
451 15 chú to renovate; to restore 除所緣謂一剎那有
452 15 chú division 除所緣謂一剎那有
453 15 chú except; without; anyatra 除所緣謂一剎那有
454 15 欲界 yù jiè realm of desire 欲界有身見與色無色界有
455 14 ministry; department 惱不能緣他部非遍行故
456 14 section; part 惱不能緣他部非遍行故
457 14 troops 惱不能緣他部非遍行故
458 14 a category; a kind 惱不能緣他部非遍行故
459 14 to command; to control 惱不能緣他部非遍行故
460 14 radical 惱不能緣他部非遍行故
461 14 headquarters 惱不能緣他部非遍行故
462 14 unit 惱不能緣他部非遍行故
463 14 to put in order; to arrange 惱不能緣他部非遍行故
464 14 group; nikāya 惱不能緣他部非遍行故
465 14 sān three 應不施設三種
466 14 sān third 應不施設三種
467 14 sān more than two 應不施設三種
468 14 sān very few 應不施設三種
469 14 sān San 應不施設三種
470 14 sān three; tri 應不施設三種
471 14 sān sa 應不施設三種
472 14 sān three kinds; trividha 應不施設三種
473 14 bié other 此說無別意彼說有別
474 14 bié special 此說無別意彼說有別
475 14 bié to leave 此說無別意彼說有別
476 14 bié to distinguish 此說無別意彼說有別
477 14 bié to pin 此說無別意彼說有別
478 14 bié to insert; to jam 此說無別意彼說有別
479 14 bié to turn 此說無別意彼說有別
480 14 bié Bie 此說無別意彼說有別
481 13 身見 shēnjiàn views of a self 身見為二因
482 13 màn slow 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為
483 13 màn indifferent; idle 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為
484 13 màn to neglect 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為
485 13 màn arrogant; boastful 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為
486 13 màn to coat; to plaster 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為
487 13 màn mana; pride; arrogance; conceit 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為
488 13 màn conceit; abhimāna 眠與有身見乃至無色界修所斷慢隨眠為
489 13 shì a generation 眾世
490 13 shì a period of thirty years 眾世
491 13 shì the world 眾世
492 13 shì years; age 眾世
493 13 shì a dynasty 眾世
494 13 shì secular; worldly 眾世
495 13 shì over generations 眾世
496 13 shì world 眾世
497 13 shì an era 眾世
498 13 shì from generation to generation; across generations 眾世
499 13 shì to keep good family relations 眾世
500 13 shì Shi 眾世

Frequencies of all Words

Top 874

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 216 yuán fate; predestined affinity 有身見與有身見為幾緣
2 216 yuán hem 有身見與有身見為幾緣
3 216 yuán to revolve around 有身見與有身見為幾緣
4 216 yuán because 有身見與有身見為幾緣
5 216 yuán to climb up 有身見與有身見為幾緣
6 216 yuán cause; origin; reason 有身見與有身見為幾緣
7 216 yuán along; to follow 有身見與有身見為幾緣
8 216 yuán to depend on 有身見與有身見為幾緣
9 216 yuán margin; edge; rim 有身見與有身見為幾緣
10 216 yuán Condition 有身見與有身見為幾緣
11 216 yuán conditions; pratyaya; paccaya 有身見與有身見為幾緣
12 191 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
13 191 suǒ an office; an institute 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
14 191 suǒ introduces a relative clause 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
15 191 suǒ it 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
16 191 suǒ if; supposing 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
17 191 suǒ a few; various; some 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
18 191 suǒ a place; a location 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
19 191 suǒ indicates a passive voice 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
20 191 suǒ that which 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
21 191 suǒ an ordinal number 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
22 191 suǒ meaning 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
23 191 suǒ garrison 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
24 191 suǒ place; pradeśa 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
25 191 suǒ that which; yad 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
26 135 有身見 yǒushēnjiàn the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi 有身見與有身見為幾緣
27 129 煩惱 fánnǎo worried; vexed; annoyed 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
28 129 煩惱 fánnǎo vexation; a worry 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
29 129 煩惱 fánnǎo defilement 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
30 129 煩惱 fánnǎo klesa; kilesa; a mental affliction; defilement 謂無下地煩惱無間上地煩惱現在前
31 125 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 喻者
32 125 zhě that 喻者
33 125 zhě nominalizing function word 喻者
34 125 zhě used to mark a definition 喻者
35 125 zhě used to mark a pause 喻者
36 125 zhě topic marker; that; it 喻者
37 125 zhuó according to 喻者
38 125 zhě ca 喻者
39 121 duàn absolutely; decidedly 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
40 121 duàn to judge 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
41 121 duàn to severe; to break 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
42 121 duàn to stop 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
43 121 duàn to quit; to give up 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
44 121 duàn to intercept 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
45 121 duàn to divide 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
46 121 duàn to isolate 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
47 121 duàn cutting off; uccheda 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
48 114 wèi to call 謂或有執
49 114 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂或有執
50 114 wèi to speak to; to address 謂或有執
51 114 wèi to treat as; to regard as 謂或有執
52 114 wèi introducing a condition situation 謂或有執
53 114 wèi to speak to; to address 謂或有執
54 114 wèi to think 謂或有執
55 114 wèi for; is to be 謂或有執
56 114 wèi to make; to cause 謂或有執
57 114 wèi and 謂或有執
58 114 wèi principle; reason 謂或有執
59 114 wèi Wei 謂或有執
60 114 wèi which; what; yad 謂或有執
61 114 wèi to say; iti 謂或有執
62 112 and 有身見與有身見為幾緣
63 112 to give 有身見與有身見為幾緣
64 112 together with 有身見與有身見為幾緣
65 112 interrogative particle 有身見與有身見為幾緣
66 112 to accompany 有身見與有身見為幾緣
67 112 to particate in 有身見與有身見為幾緣
68 112 of the same kind 有身見與有身見為幾緣
69 112 to help 有身見與有身見為幾緣
70 112 for 有身見與有身見為幾緣
71 112 and; ca 有身見與有身見為幾緣
72 109 wèi for; to 有身見與有身見為幾緣
73 109 wèi because of 有身見與有身見為幾緣
74 109 wéi to act as; to serve 有身見與有身見為幾緣
75 109 wéi to change into; to become 有身見與有身見為幾緣
76 109 wéi to be; is 有身見與有身見為幾緣
77 109 wéi to do 有身見與有身見為幾緣
78 109 wèi for 有身見與有身見為幾緣
79 109 wèi because of; for; to 有身見與有身見為幾緣
80 109 wèi to 有身見與有身見為幾緣
81 109 wéi in a passive construction 有身見與有身見為幾緣
82 109 wéi forming a rehetorical question 有身見與有身見為幾緣
83 109 wéi forming an adverb 有身見與有身見為幾緣
84 109 wéi to add emphasis 有身見與有身見為幾緣
85 109 wèi to support; to help 有身見與有身見為幾緣
86 109 wéi to govern 有身見與有身見為幾緣
87 109 wèi to be; bhū 有身見與有身見為幾緣
88 108 jiàn to see 見無間起餘心後起有身見
89 108 jiàn opinion; view; understanding 見無間起餘心後起有身見
90 108 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見無間起餘心後起有身見
91 108 jiàn refer to; for details see 見無間起餘心後起有身見
92 108 jiàn passive marker 見無間起餘心後起有身見
93 108 jiàn to listen to 見無間起餘心後起有身見
94 108 jiàn to meet 見無間起餘心後起有身見
95 108 jiàn to receive (a guest) 見無間起餘心後起有身見
96 108 jiàn let me; kindly 見無間起餘心後起有身見
97 108 jiàn Jian 見無間起餘心後起有身見
98 108 xiàn to appear 見無間起餘心後起有身見
99 108 xiàn to introduce 見無間起餘心後起有身見
100 108 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見無間起餘心後起有身見
101 108 jiàn seeing; observing; darśana 見無間起餘心後起有身見
102 95 遍行 biànxíng [an order] to be followed everywhere 謂同類因及遍行因
103 95 遍行 biànxíng universally present; omnipresent 謂同類因及遍行因
104 87 qián front 第二剎那有身見現在前
105 87 qián former; the past 第二剎那有身見現在前
106 87 qián to go forward 第二剎那有身見現在前
107 87 qián preceding 第二剎那有身見現在前
108 87 qián before; earlier; prior 第二剎那有身見現在前
109 87 qián to appear before 第二剎那有身見現在前
110 87 qián future 第二剎那有身見現在前
111 87 qián top; first 第二剎那有身見現在前
112 87 qián battlefront 第二剎那有身見現在前
113 87 qián pre- 第二剎那有身見現在前
114 87 qián before; former; pūrva 第二剎那有身見現在前
115 87 qián facing; mukha 第二剎那有身見現在前
116 84 not; no 若不攝在諸緣觀
117 84 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不攝在諸緣觀
118 84 as a correlative 若不攝在諸緣觀
119 84 no (answering a question) 若不攝在諸緣觀
120 84 forms a negative adjective from a noun 若不攝在諸緣觀
121 84 at the end of a sentence to form a question 若不攝在諸緣觀
122 84 to form a yes or no question 若不攝在諸緣觀
123 84 infix potential marker 若不攝在諸緣觀
124 84 no; na 若不攝在諸緣觀
125 77 無間 wújiān uninterrupted; continuous; unbroken 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
126 77 無間 wújiān very close 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
127 77 無間 wújiān indistinguishable 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
128 77 無間 wújiān No Distance 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
129 77 無間 wújiān avīci; interminable; incessant 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
130 72 fēi not; non-; un- 隨想施設緣名非實有性
131 72 fēi Kangxi radical 175 隨想施設緣名非實有性
132 72 fēi wrong; bad; untruthful 隨想施設緣名非實有性
133 72 fēi different 隨想施設緣名非實有性
134 72 fēi to not be; to not have 隨想施設緣名非實有性
135 72 fēi to violate; to be contrary to 隨想施設緣名非實有性
136 72 fēi Africa 隨想施設緣名非實有性
137 72 fēi to slander 隨想施設緣名非實有性
138 72 fěi to avoid 隨想施設緣名非實有性
139 72 fēi must 隨想施設緣名非實有性
140 72 fēi an error 隨想施設緣名非實有性
141 72 fēi a problem; a question 隨想施設緣名非實有性
142 72 fēi evil 隨想施設緣名非實有性
143 72 fēi besides; except; unless 隨想施設緣名非實有性
144 66 such as; for example; for instance 緣無實性如譬
145 66 if 緣無實性如譬
146 66 in accordance with 緣無實性如譬
147 66 to be appropriate; should; with regard to 緣無實性如譬
148 66 this 緣無實性如譬
149 66 it is so; it is thus; can be compared with 緣無實性如譬
150 66 to go to 緣無實性如譬
151 66 to meet 緣無實性如譬
152 66 to appear; to seem; to be like 緣無實性如譬
153 66 at least as good as 緣無實性如譬
154 66 and 緣無實性如譬
155 66 or 緣無實性如譬
156 66 but 緣無實性如譬
157 66 then 緣無實性如譬
158 66 naturally 緣無實性如譬
159 66 expresses a question or doubt 緣無實性如譬
160 66 you 緣無實性如譬
161 66 the second lunar month 緣無實性如譬
162 66 in; at 緣無實性如譬
163 66 Ru 緣無實性如譬
164 66 Thus 緣無實性如譬
165 66 thus; tathā 緣無實性如譬
166 66 like; iva 緣無實性如譬
167 66 suchness; tathatā 緣無實性如譬
168 58 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 謂契經說無明緣行
169 58 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 謂契經說無明緣行
170 58 shuì to persuade 謂契經說無明緣行
171 58 shuō to teach; to recite; to explain 謂契經說無明緣行
172 58 shuō a doctrine; a theory 謂契經說無明緣行
173 58 shuō to claim; to assert 謂契經說無明緣行
174 58 shuō allocution 謂契經說無明緣行
175 58 shuō to criticize; to scold 謂契經說無明緣行
176 58 shuō to indicate; to refer to 謂契經說無明緣行
177 58 shuō speach; vāda 謂契經說無明緣行
178 58 shuō to speak; bhāṣate 謂契經說無明緣行
179 58 shuō to instruct 謂契經說無明緣行
180 56 戒禁取 jiè jìn qǔ clinging to superstitious rites 見或邪見或見取或戒禁取或疑或貪或瞋或
181 56 huò or; either; else 謂或有執
182 56 huò maybe; perhaps; might; possibly 謂或有執
183 56 huò some; someone 謂或有執
184 56 míngnián suddenly 謂或有執
185 56 huò or; vā 謂或有執
186 55 that; those 問彼師何故作此執耶
187 55 another; the other 問彼師何故作此執耶
188 55 that; tad 問彼師何故作此執耶
189 51 zuò to do 問何故作此論
190 51 zuò to act as; to serve as 問何故作此論
191 51 zuò to start 問何故作此論
192 51 zuò a writing; a work 問何故作此論
193 51 zuò to dress as; to be disguised as 問何故作此論
194 51 zuō to create; to make 問何故作此論
195 51 zuō a workshop 問何故作此論
196 51 zuō to write; to compose 問何故作此論
197 51 zuò to rise 問何故作此論
198 51 zuò to be aroused 問何故作此論
199 51 zuò activity; action; undertaking 問何故作此論
200 51 zuò to regard as 問何故作此論
201 51 zuò action; kāraṇa 問何故作此論
202 50 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 宗顯己義故
203 50 old; ancient; former; past 宗顯己義故
204 50 reason; cause; purpose 宗顯己義故
205 50 to die 宗顯己義故
206 50 so; therefore; hence 宗顯己義故
207 50 original 宗顯己義故
208 50 accident; happening; instance 宗顯己義故
209 50 a friend; an acquaintance; friendship 宗顯己義故
210 50 something in the past 宗顯己義故
211 50 deceased; dead 宗顯己義故
212 50 still; yet 宗顯己義故
213 50 therefore; tasmāt 宗顯己義故
214 49 this; these 問何故作此論
215 49 in this way 問何故作此論
216 49 otherwise; but; however; so 問何故作此論
217 49 at this time; now; here 問何故作此論
218 49 this; here; etad 問何故作此論
219 48 yǒu is; are; to exist 謂或有執
220 48 yǒu to have; to possess 謂或有執
221 48 yǒu indicates an estimate 謂或有執
222 48 yǒu indicates a large quantity 謂或有執
223 48 yǒu indicates an affirmative response 謂或有執
224 48 yǒu a certain; used before a person, time, or place 謂或有執
225 48 yǒu used to compare two things 謂或有執
226 48 yǒu used in a polite formula before certain verbs 謂或有執
227 48 yǒu used before the names of dynasties 謂或有執
228 48 yǒu a certain thing; what exists 謂或有執
229 48 yǒu multiple of ten and ... 謂或有執
230 48 yǒu abundant 謂或有執
231 48 yǒu purposeful 謂或有執
232 48 yǒu You 謂或有執
233 48 yǒu 1. existence; 2. becoming 謂或有執
234 48 yǒu becoming; bhava 謂或有執
235 47 shēng to be born; to give birth 諸因諸緣能生
236 47 shēng to live 諸因諸緣能生
237 47 shēng raw 諸因諸緣能生
238 47 shēng a student 諸因諸緣能生
239 47 shēng life 諸因諸緣能生
240 47 shēng to produce; to give rise 諸因諸緣能生
241 47 shēng alive 諸因諸緣能生
242 47 shēng a lifetime 諸因諸緣能生
243 47 shēng to initiate; to become 諸因諸緣能生
244 47 shēng to grow 諸因諸緣能生
245 47 shēng unfamiliar 諸因諸緣能生
246 47 shēng not experienced 諸因諸緣能生
247 47 shēng hard; stiff; strong 諸因諸緣能生
248 47 shēng very; extremely 諸因諸緣能生
249 47 shēng having academic or professional knowledge 諸因諸緣能生
250 47 shēng a male role in traditional theatre 諸因諸緣能生
251 47 shēng gender 諸因諸緣能生
252 47 shēng to develop; to grow 諸因諸緣能生
253 47 shēng to set up 諸因諸緣能生
254 47 shēng a prostitute 諸因諸緣能生
255 47 shēng a captive 諸因諸緣能生
256 47 shēng a gentleman 諸因諸緣能生
257 47 shēng Kangxi radical 100 諸因諸緣能生
258 47 shēng unripe 諸因諸緣能生
259 47 shēng nature 諸因諸緣能生
260 47 shēng to inherit; to succeed 諸因諸緣能生
261 47 shēng destiny 諸因諸緣能生
262 47 shēng birth 諸因諸緣能生
263 47 yīn because 諸因諸緣能生
264 47 yīn cause; reason 諸因諸緣能生
265 47 yīn to accord with 諸因諸緣能生
266 47 yīn to follow 諸因諸緣能生
267 47 yīn to rely on 諸因諸緣能生
268 47 yīn via; through 諸因諸緣能生
269 47 yīn to continue 諸因諸緣能生
270 47 yīn to receive 諸因諸緣能生
271 47 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 諸因諸緣能生
272 47 yīn to seize an opportunity 諸因諸緣能生
273 47 yīn to be like 諸因諸緣能生
274 47 yīn from; because of 諸因諸緣能生
275 47 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 諸因諸緣能生
276 47 yīn a standrd; a criterion 諸因諸緣能生
277 47 yīn Cause 諸因諸緣能生
278 47 yīn cause; hetu 諸因諸緣能生
279 43 děng et cetera; and so on 五百大阿羅漢等造
280 43 děng to wait 五百大阿羅漢等造
281 43 děng degree; kind 五百大阿羅漢等造
282 43 děng plural 五百大阿羅漢等造
283 43 děng to be equal 五百大阿羅漢等造
284 43 děng degree; level 五百大阿羅漢等造
285 43 děng to compare 五百大阿羅漢等造
286 43 děng same; equal; sama 五百大阿羅漢等造
287 41 增上 zēngshàng additional; increased; superior 智為幾緣答言因等無間所緣增上耶
288 41 ruò to seem; to be like; as 若執諸緣無實性者
289 41 ruò seemingly 若執諸緣無實性者
290 41 ruò if 若執諸緣無實性者
291 41 ruò you 若執諸緣無實性者
292 41 ruò this; that 若執諸緣無實性者
293 41 ruò and; or 若執諸緣無實性者
294 41 ruò as for; pertaining to 若執諸緣無實性者
295 41 pomegranite 若執諸緣無實性者
296 41 ruò to choose 若執諸緣無實性者
297 41 ruò to agree; to accord with; to conform to 若執諸緣無實性者
298 41 ruò thus 若執諸緣無實性者
299 41 ruò pollia 若執諸緣無實性者
300 41 ruò Ruo 若執諸緣無實性者
301 41 ruò only then 若執諸緣無實性者
302 41 ja 若執諸緣無實性者
303 41 jñā 若執諸緣無實性者
304 41 ruò if; yadi 若執諸緣無實性者
305 38 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有異相法作緣而有實性
306 38 ér Kangxi radical 126 有異相法作緣而有實性
307 38 ér you 有異相法作緣而有實性
308 38 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有異相法作緣而有實性
309 38 ér right away; then 有異相法作緣而有實性
310 38 ér but; yet; however; while; nevertheless 有異相法作緣而有實性
311 38 ér if; in case; in the event that 有異相法作緣而有實性
312 38 ér therefore; as a result; thus 有異相法作緣而有實性
313 38 ér how can it be that? 有異相法作緣而有實性
314 38 ér so as to 有異相法作緣而有實性
315 38 ér only then 有異相法作緣而有實性
316 38 ér as if; to seem like 有異相法作緣而有實性
317 38 néng can; able 有異相法作緣而有實性
318 38 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有異相法作緣而有實性
319 38 ér me 有異相法作緣而有實性
320 38 ér to arrive; up to 有異相法作緣而有實性
321 38 ér possessive 有異相法作緣而有實性
322 38 ér and; ca 有異相法作緣而有實性
323 38 bitterness; bitter flavor 謂見苦所斷見集滅道及修所
324 38 hardship; suffering 謂見苦所斷見集滅道及修所
325 38 to make things difficult for 謂見苦所斷見集滅道及修所
326 38 to train; to practice 謂見苦所斷見集滅道及修所
327 38 to suffer from a misfortune 謂見苦所斷見集滅道及修所
328 38 bitter 謂見苦所斷見集滅道及修所
329 38 grieved; facing hardship 謂見苦所斷見集滅道及修所
330 38 in low spirits; depressed 謂見苦所斷見集滅道及修所
331 38 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 謂見苦所斷見集滅道及修所
332 38 painful 謂見苦所斷見集滅道及修所
333 38 suffering; duḥkha; dukkha 謂見苦所斷見集滅道及修所
334 37 現在 xiànzài at present; in the process of 等無間緣除過去現在
335 37 現在 xiànzài now, present 等無間緣除過去現在
336 37 現在 xiànzài existing at the present moment; pratyutpanna 等無間緣除過去現在
337 37 增上緣 zēng shàng yuán Positive Conditions 所緣緣增上緣總攝一切法
338 37 增上緣 zēng shàng yuán contributory factor 所緣緣增上緣總攝一切法
339 37 增上緣 zēng shàng yuán predominant condition; adhipatipratyaya 所緣緣增上緣總攝一切法
340 37 one 譬如一人有五伎藝
341 37 Kangxi radical 1 譬如一人有五伎藝
342 37 as soon as; all at once 譬如一人有五伎藝
343 37 pure; concentrated 譬如一人有五伎藝
344 37 whole; all 譬如一人有五伎藝
345 37 first 譬如一人有五伎藝
346 37 the same 譬如一人有五伎藝
347 37 each 譬如一人有五伎藝
348 37 certain 譬如一人有五伎藝
349 37 throughout 譬如一人有五伎藝
350 37 used in between a reduplicated verb 譬如一人有五伎藝
351 37 sole; single 譬如一人有五伎藝
352 37 a very small amount 譬如一人有五伎藝
353 37 Yi 譬如一人有五伎藝
354 37 other 譬如一人有五伎藝
355 37 to unify 譬如一人有五伎藝
356 37 accidentally; coincidentally 譬如一人有五伎藝
357 37 abruptly; suddenly 譬如一人有五伎藝
358 37 or 譬如一人有五伎藝
359 37 one; eka 譬如一人有五伎藝
360 36 no 則一切法無甚深
361 36 Kangxi radical 71 則一切法無甚深
362 36 to not have; without 則一切法無甚深
363 36 has not yet 則一切法無甚深
364 36 mo 則一切法無甚深
365 36 do not 則一切法無甚深
366 36 not; -less; un- 則一切法無甚深
367 36 regardless of 則一切法無甚深
368 36 to not have 則一切法無甚深
369 36 um 則一切法無甚深
370 36 Wu 則一切法無甚深
371 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 則一切法無甚深
372 36 not; non- 則一切法無甚深
373 36 mo 則一切法無甚深
374 35 èr two 或四緣生或三緣生或二緣生
375 35 èr Kangxi radical 7 或四緣生或三緣生或二緣生
376 35 èr second 或四緣生或三緣生或二緣生
377 35 èr twice; double; di- 或四緣生或三緣生或二緣生
378 35 èr another; the other 或四緣生或三緣生或二緣生
379 35 èr more than one kind 或四緣生或三緣生或二緣生
380 35 èr two; dvā; dvi 或四緣生或三緣生或二緣生
381 35 èr both; dvaya 或四緣生或三緣生或二緣生
382 34 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 令我滅而得遂者
383 34 miè to submerge 令我滅而得遂者
384 34 miè to extinguish; to put out 令我滅而得遂者
385 34 miè to eliminate 令我滅而得遂者
386 34 miè to disappear; to fade away 令我滅而得遂者
387 34 miè the cessation of suffering 令我滅而得遂者
388 34 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 令我滅而得遂者
389 34 to arise; to get up 起住
390 34 case; instance; batch; group 起住
391 34 to rise; to raise 起住
392 34 to grow out of; to bring forth; to emerge 起住
393 34 to appoint (to an official post); to take up a post 起住
394 34 to start 起住
395 34 to establish; to build 起住
396 34 to draft; to draw up (a plan) 起住
397 34 opening sentence; opening verse 起住
398 34 to get out of bed 起住
399 34 to recover; to heal 起住
400 34 to take out; to extract 起住
401 34 marks the beginning of an action 起住
402 34 marks the sufficiency of an action 起住
403 34 to call back from mourning 起住
404 34 to take place; to occur 起住
405 34 from 起住
406 34 to conjecture 起住
407 34 stand up; utthāna 起住
408 34 arising; utpāda 起住
409 31 前生 qiánshēng previous lives 彼前生與後生為四緣
410 31 zhōng middle 結蘊第二中不善納息第一之十
411 31 zhōng medium; medium sized 結蘊第二中不善納息第一之十
412 31 zhōng China 結蘊第二中不善納息第一之十
413 31 zhòng to hit the mark 結蘊第二中不善納息第一之十
414 31 zhōng in; amongst 結蘊第二中不善納息第一之十
415 31 zhōng midday 結蘊第二中不善納息第一之十
416 31 zhōng inside 結蘊第二中不善納息第一之十
417 31 zhōng during 結蘊第二中不善納息第一之十
418 31 zhōng Zhong 結蘊第二中不善納息第一之十
419 31 zhōng intermediary 結蘊第二中不善納息第一之十
420 31 zhōng half 結蘊第二中不善納息第一之十
421 31 zhōng just right; suitably 結蘊第二中不善納息第一之十
422 31 zhōng while 結蘊第二中不善納息第一之十
423 31 zhòng to reach; to attain 結蘊第二中不善納息第一之十
424 31 zhòng to suffer; to infect 結蘊第二中不善納息第一之十
425 31 zhòng to obtain 結蘊第二中不善納息第一之十
426 31 zhòng to pass an exam 結蘊第二中不善納息第一之十
427 31 zhōng middle 結蘊第二中不善納息第一之十
428 30 無色界 wúsè jiè formless realm; arupyadhatu 乃至無色界修所斷無明隨眠為幾緣
429 29 yīng should; ought
430 29 yìng to answer; to respond
431 29 yìng to confirm; to verify
432 29 yīng soon; immediately
433 29 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable
434 29 yìng to accept
435 29 yīng or; either
436 29 yìng to permit; to allow
437 29 yìng to echo
438 29 yìng to handle; to deal with
439 29 yìng Ying
440 29 yīng suitable; yukta
441 27 néng can; able 諸因諸緣能生
442 27 néng ability; capacity 諸因諸緣能生
443 27 néng a mythical bear-like beast 諸因諸緣能生
444 27 néng energy 諸因諸緣能生
445 27 néng function; use 諸因諸緣能生
446 27 néng may; should; permitted to 諸因諸緣能生
447 27 néng talent 諸因諸緣能生
448 27 néng expert at 諸因諸緣能生
449 27 néng to be in harmony 諸因諸緣能生
450 27 néng to tend to; to care for 諸因諸緣能生
451 27 néng to reach; to arrive at 諸因諸緣能生
452 27 néng as long as; only 諸因諸緣能生
453 27 néng even if 諸因諸緣能生
454 27 néng but 諸因諸緣能生
455 27 néng in this way 諸因諸緣能生
456 27 néng to be able; śak 諸因諸緣能生
457 27 néng skilful; pravīṇa 諸因諸緣能生
458 27 因緣 yīnyuán chance 因緣攝一切有為法
459 27 因緣 yīnyuán destiny 因緣攝一切有為法
460 27 因緣 yīnyuán according to this 因緣攝一切有為法
461 27 因緣 yīnyuán causes and conditions 因緣攝一切有為法
462 27 因緣 yīnyuán cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya 因緣攝一切有為法
463 27 因緣 yīnyuán Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life 因緣攝一切有為法
464 27 因緣 yīnyuán a passage in a sūtra describing the setting 因緣攝一切有為法
465 27 後生 hòu shēng later rebirths; subsequent births 彼前生與後生為四緣
466 26 一切 yīqiè all; every; everything 攝餘過去現在一切
467 26 一切 yīqiè temporary 攝餘過去現在一切
468 26 一切 yīqiè the same 攝餘過去現在一切
469 26 一切 yīqiè generally 攝餘過去現在一切
470 26 一切 yīqiè all, everything 攝餘過去現在一切
471 26 一切 yīqiè all; sarva 攝餘過去現在一切
472 25 所緣緣 suǒ yuányuán ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition 所緣緣增上緣總攝一切法
473 25 meaning; sense 宗顯己義故
474 25 justice; right action; righteousness 宗顯己義故
475 25 artificial; man-made; fake 宗顯己義故
476 25 chivalry; generosity 宗顯己義故
477 25 just; righteous 宗顯己義故
478 25 adopted 宗顯己義故
479 25 a relationship 宗顯己義故
480 25 volunteer 宗顯己義故
481 25 something suitable 宗顯己義故
482 25 a martyr 宗顯己義故
483 25 a law 宗顯己義故
484 25 Yi 宗顯己義故
485 25 Righteousness 宗顯己義故
486 25 aim; artha 宗顯己義故
487 25 zhū all; many; various 諸師
488 25 zhū Zhu 諸師
489 25 zhū all; members of the class 諸師
490 25 zhū interrogative particle 諸師
491 25 zhū him; her; them; it 諸師
492 25 zhū of; in 諸師
493 25 zhū all; many; sarva 諸師
494 25 三緣 sān yuán three links; three nidānas 或四緣生或三緣生或二緣生
495 24 also; too 弟子亦應常為弟子不轉
496 24 but 弟子亦應常為弟子不轉
497 24 this; he; she 弟子亦應常為弟子不轉
498 24 although; even though 弟子亦應常為弟子不轉
499 24 already 弟子亦應常為弟子不轉
500 24 particle with no meaning 弟子亦應常為弟子不轉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yuán
  2. yuán
  1. Condition
  2. conditions; pratyaya; paccaya
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
有身见 有身見 yǒushēnjiàn the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
烦恼 煩惱
  1. fánnǎo
  2. fánnǎo
  1. defilement
  2. klesa; kilesa; a mental affliction; defilement
zhě ca
duàn cutting off; uccheda
  1. wèi
  2. wèi
  1. which; what; yad
  2. to say; iti
and; ca
wèi to be; bhū
  1. jiàn
  2. jiàn
  1. view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi
  2. seeing; observing; darśana

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿毘达磨大毗婆沙论 阿毘達磨大毘婆沙論 196 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
大毗婆沙论 大毘婆沙論 100 Abhidharmamahāvibhāṣa; Mahāvibhāṣa; Abhidharmamahāvibhāṣaśāstra; Great Exegesis of Abhidharma
法云寺 法雲寺 102 Fayun Temple
慧应 慧應 72 Hui Ying
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
说一切有部 說一切有部 115 Sarvastivada
四分 115 four divisions of cognition
行思 120 Xingsi
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang
中说 中說 122 Zhong Shuo

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 92.

Simplified Traditional Pinyin English
边执见 邊執見 98 extreme views; antagrāhadṛṣṭi
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不住色 98 does not stand in the notion of form
不了义 不了義 98 neyārtha; implicit; provisional; conventional
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
大阿罗汉 大阿羅漢 100 great Arhat
等无间缘 等無間緣 100 immediately antecedent condition; samanantarapratyaya
断见 斷見 100
  1. Nihilism
  2. view that life ends with death
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
二明 195 the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences
二种 二種 195 two kinds
二门 二門 195 two gates; two teachings
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
广说 廣說 103 to explain; to teach
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
见道 見道 106
  1. to see the Way
  2. darśanamārga; path of vision
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
戒禁取 106 clinging to superstitious rites
界分 106 a region; a realm
俱生 106 occuring together
卷第五 106 scroll 5
苦集 107 accumulation as the cause of suffering
了义 了義 108 nītārtha; definitive
了知 108 to understand clearly
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
能行 110 ability to act
能缘 能緣 110 conditioning power
前生 113 previous lives
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
取果 113 a producing seed; producing fruit
染法 114 kleśa; mental affliction
如理 114 principle of suchness
若尔 若爾 114 then; tarhi
三缘 三緣 115 three links; three nidānas
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色受想行识 色受想行識 115 five aggregates; five skandhas; five dharmas
上二界 115 upper two realms
摄一切法 攝一切法 115 embraces all dharmas
生缘老死 生緣老死 115 from birth as a requisite condition, then aging and death
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身见 身見 115 views of a self
什深 甚深 115 very profound; what is deep
摄受 攝受 115
  1. to receive, take in
  2. to protect; to uphold; received and taken care of; kindness
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
受想 115 sensation and perception
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四缘 四緣 115 the four conditions
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
所缘缘 所緣緣 115 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
未来现在 未來現在 119 the present and the future
无记 無記 119 not explained; indeterminate
五见 五見 119 five views; five wrong views; pañcadṛṣṭi
无实 無實 119 not ultimately real
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量门 無量門 119 boundless gate
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无明缘行 無明緣行 119 from ignorance, volition arises
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心所法 120 a mental factor; a mental state; a mental event
行蕴 行蘊 120 the aggregate of volition
一缘 一緣 121 one fate; shared destiny
一切法 121
  1. all dharmas; all things; sarvadharma
  2. all phenomena
一切有为法 一切有為法 121 all conditioned dharmas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
有身见 有身見 121 the view or belief in a true self; satkāyadṛṣṭi; sakkāyadiṭṭhi
有为法 有為法 121
  1. Conditioned Dharmas
  2. saṃskṛta; conditioned
有缘 有緣 121
  1. to have a cause, link, or connection
  2. having karmic affinity; having a karmic connection
欲界 121 realm of desire
欲乐 欲樂 121 the joy of the five desires
与欲 與欲 121 with desire; with consent
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘起法 緣起法 121 law of dependent origination; law of dependent arising
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
缘缘 緣緣 121 ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition
见取 見取 121 clinging to false views; dṛṣṭi-upādāna; diṭṭhi-upādāna
择灭 擇滅 122 elimination of desire by will
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
增上 122 additional; increased; superior
执见 執見 122 attachment to [delusive] views
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸缘 諸緣 122 karmic conditions
自力 122 one's own power
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti