Glossary and Vocabulary for Abhidharmanyāyānusāraśāstra (Apidamo Shun Zheng Lilun) 阿毘達磨順正理論, Scroll 80
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 89 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫有八種 |
2 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫有八種 |
3 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫有八種 |
4 | 64 | 於 | yú | to go; to | 然於餘處唯說根 |
5 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然於餘處唯說根 |
6 | 64 | 於 | yú | Yu | 然於餘處唯說根 |
7 | 64 | 於 | wū | a crow | 然於餘處唯說根 |
8 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 亦無所引緣顯色貪故 |
9 | 60 | 緣 | yuán | hem | 亦無所引緣顯色貪故 |
10 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 亦無所引緣顯色貪故 |
11 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 亦無所引緣顯色貪故 |
12 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 亦無所引緣顯色貪故 |
13 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 亦無所引緣顯色貪故 |
14 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 亦無所引緣顯色貪故 |
15 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 亦無所引緣顯色貪故 |
16 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 亦無所引緣顯色貪故 |
17 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 亦無所引緣顯色貪故 |
18 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四無色定為次四解脫 |
19 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 四無色定為次四解脫 |
20 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 四無色定為次四解脫 |
21 | 60 | 為 | wéi | to do | 四無色定為次四解脫 |
22 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 四無色定為次四解脫 |
23 | 60 | 為 | wéi | to govern | 四無色定為次四解脫 |
24 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 四無色定為次四解脫 |
25 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
26 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 八中前三無貪為性近治貪故 |
27 | 58 | 中 | zhōng | China | 八中前三無貪為性近治貪故 |
28 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 八中前三無貪為性近治貪故 |
29 | 58 | 中 | zhōng | midday | 八中前三無貪為性近治貪故 |
30 | 58 | 中 | zhōng | inside | 八中前三無貪為性近治貪故 |
31 | 58 | 中 | zhōng | during | 八中前三無貪為性近治貪故 |
32 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 八中前三無貪為性近治貪故 |
33 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 八中前三無貪為性近治貪故 |
34 | 58 | 中 | zhōng | half | 八中前三無貪為性近治貪故 |
35 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
36 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 八中前三無貪為性近治貪故 |
37 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
38 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 八中前三無貪為性近治貪故 |
39 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
40 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一內有色想觀外色解脫 |
41 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一內有色想觀外色解脫 |
42 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一內有色想觀外色解脫 |
43 | 50 | 觀 | guān | Guan | 一內有色想觀外色解脫 |
44 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 一內有色想觀外色解脫 |
45 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一內有色想觀外色解脫 |
46 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一內有色想觀外色解脫 |
47 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一內有色想觀外色解脫 |
48 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 一內有色想觀外色解脫 |
49 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一內有色想觀外色解脫 |
50 | 50 | 觀 | guān | Surview | 一內有色想觀外色解脫 |
51 | 50 | 觀 | guān | Observe | 一內有色想觀外色解脫 |
52 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一內有色想觀外色解脫 |
53 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一內有色想觀外色解脫 |
54 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一內有色想觀外色解脫 |
55 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一內有色想觀外色解脫 |
56 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
57 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
58 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
59 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
60 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
61 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
62 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
63 | 46 | 亦 | yì | Yi | 亦無所引緣顯色貪故 |
64 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 作青瘀等諸行相故 |
65 | 45 | 等 | děng | to wait | 作青瘀等諸行相故 |
66 | 45 | 等 | děng | to be equal | 作青瘀等諸行相故 |
67 | 45 | 等 | děng | degree; level | 作青瘀等諸行相故 |
68 | 45 | 等 | děng | to compare | 作青瘀等諸行相故 |
69 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 作青瘀等諸行相故 |
70 | 43 | 淨 | jìng | clean | 三淨解脫身作證具 |
71 | 43 | 淨 | jìng | no surplus; net | 三淨解脫身作證具 |
72 | 43 | 淨 | jìng | pure | 三淨解脫身作證具 |
73 | 43 | 淨 | jìng | tranquil | 三淨解脫身作證具 |
74 | 43 | 淨 | jìng | cold | 三淨解脫身作證具 |
75 | 43 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 三淨解脫身作證具 |
76 | 43 | 淨 | jìng | role of hero | 三淨解脫身作證具 |
77 | 43 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 三淨解脫身作證具 |
78 | 43 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 三淨解脫身作證具 |
79 | 43 | 淨 | jìng | clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
80 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
81 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
82 | 43 | 淨 | jìng | Pure | 三淨解脫身作證具 |
83 | 43 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 三淨解脫身作證具 |
84 | 43 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
85 | 43 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 三淨解脫身作證具 |
86 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 脫名 |
87 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 脫名 |
88 | 43 | 名 | míng | rank; position | 脫名 |
89 | 43 | 名 | míng | an excuse | 脫名 |
90 | 43 | 名 | míng | life | 脫名 |
91 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 脫名 |
92 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 脫名 |
93 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 脫名 |
94 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 脫名 |
95 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 脫名 |
96 | 43 | 名 | míng | moral | 脫名 |
97 | 43 | 名 | míng | name; naman | 脫名 |
98 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 脫名 |
99 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 一內有色想觀外色解脫 |
100 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 一內有色想觀外色解脫 |
101 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 一內有色想觀外色解脫 |
102 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 一內有色想觀外色解脫 |
103 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 一內有色想觀外色解脫 |
104 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 一內有色想觀外色解脫 |
105 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說餘時亦有散善 |
106 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說餘時亦有散善 |
107 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 有說餘時亦有散善 |
108 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說餘時亦有散善 |
109 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說餘時亦有散善 |
110 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說餘時亦有散善 |
111 | 40 | 說 | shuō | allocution | 有說餘時亦有散善 |
112 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說餘時亦有散善 |
113 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說餘時亦有散善 |
114 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說餘時亦有散善 |
115 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說餘時亦有散善 |
116 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 有說餘時亦有散善 |
117 | 40 | 者 | zhě | ca | 想觀者想觀增故 |
118 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得有 |
119 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得有 |
120 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得有 |
121 | 40 | 得 | dé | de | 得有 |
122 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得有 |
123 | 40 | 得 | dé | to result in | 得有 |
124 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得有 |
125 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得有 |
126 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得有 |
127 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得有 |
128 | 40 | 得 | dé | to contract | 得有 |
129 | 40 | 得 | dé | to hear | 得有 |
130 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得有 |
131 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得有 |
132 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得有 |
133 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂有頂地心有三品 |
134 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有頂地心有三品 |
135 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
136 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有頂地心有三品 |
137 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有頂地心有三品 |
138 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
139 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂有頂地心有三品 |
140 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有頂地心有三品 |
141 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有頂地心有三品 |
142 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有頂地心有三品 |
143 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂有頂地心有三品 |
144 | 39 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 三中初二不淨相轉 |
145 | 37 | 色 | sè | color | 一內有色想觀外色解脫 |
146 | 37 | 色 | sè | form; matter | 一內有色想觀外色解脫 |
147 | 37 | 色 | shǎi | dice | 一內有色想觀外色解脫 |
148 | 37 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一內有色想觀外色解脫 |
149 | 37 | 色 | sè | countenance | 一內有色想觀外色解脫 |
150 | 37 | 色 | sè | scene; sight | 一內有色想觀外色解脫 |
151 | 37 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一內有色想觀外色解脫 |
152 | 37 | 色 | sè | kind; type | 一內有色想觀外色解脫 |
153 | 37 | 色 | sè | quality | 一內有色想觀外色解脫 |
154 | 37 | 色 | sè | to be angry | 一內有色想觀外色解脫 |
155 | 37 | 色 | sè | to seek; to search for | 一內有色想觀外色解脫 |
156 | 37 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一內有色想觀外色解脫 |
157 | 37 | 色 | sè | form; rupa | 一內有色想觀外色解脫 |
158 | 34 | 能 | néng | can; able | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
159 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
160 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
161 | 34 | 能 | néng | energy | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
162 | 34 | 能 | néng | function; use | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
163 | 34 | 能 | néng | talent | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
164 | 34 | 能 | néng | expert at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
165 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
166 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
167 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
168 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
169 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
170 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 厭背受想而起此故 |
171 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 厭背受想而起此故 |
172 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 厭背受想而起此故 |
173 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 厭背受想而起此故 |
174 | 33 | 起 | qǐ | to start | 厭背受想而起此故 |
175 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 厭背受想而起此故 |
176 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 厭背受想而起此故 |
177 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 厭背受想而起此故 |
178 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 厭背受想而起此故 |
179 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 厭背受想而起此故 |
180 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 厭背受想而起此故 |
181 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 厭背受想而起此故 |
182 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 厭背受想而起此故 |
183 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 厭背受想而起此故 |
184 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 厭背受想而起此故 |
185 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 厭背受想而起此故 |
186 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 厭背受想而起此故 |
187 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 厭背受想而起此故 |
188 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 一內有色想觀外色解脫 |
189 | 33 | 內 | nèi | private | 一內有色想觀外色解脫 |
190 | 33 | 內 | nèi | family; domestic | 一內有色想觀外色解脫 |
191 | 33 | 內 | nèi | wife; consort | 一內有色想觀外色解脫 |
192 | 33 | 內 | nèi | an imperial palace | 一內有色想觀外色解脫 |
193 | 33 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 一內有色想觀外色解脫 |
194 | 33 | 內 | nèi | female | 一內有色想觀外色解脫 |
195 | 33 | 內 | nèi | to approach | 一內有色想觀外色解脫 |
196 | 33 | 內 | nèi | indoors | 一內有色想觀外色解脫 |
197 | 33 | 內 | nèi | inner heart | 一內有色想觀外色解脫 |
198 | 33 | 內 | nèi | a room | 一內有色想觀外色解脫 |
199 | 33 | 內 | nèi | Nei | 一內有色想觀外色解脫 |
200 | 33 | 內 | nà | to receive | 一內有色想觀外色解脫 |
201 | 33 | 內 | nèi | inner; antara | 一內有色想觀外色解脫 |
202 | 33 | 內 | nèi | self; adhyatma | 一內有色想觀外色解脫 |
203 | 33 | 內 | nèi | esoteric; private | 一內有色想觀外色解脫 |
204 | 33 | 二 | èr | two | 二二一一定 |
205 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二二一一定 |
206 | 33 | 二 | èr | second | 二二一一定 |
207 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 二二一一定 |
208 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 二二一一定 |
209 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二二一一定 |
210 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 二二一一定 |
211 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增上故不名解脫 |
212 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增上故不名解脫 |
213 | 32 | 非 | fēi | different | 非增上故不名解脫 |
214 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增上故不名解脫 |
215 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增上故不名解脫 |
216 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非增上故不名解脫 |
217 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非增上故不名解脫 |
218 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非增上故不名解脫 |
219 | 32 | 非 | fēi | must | 非增上故不名解脫 |
220 | 32 | 非 | fēi | an error | 非增上故不名解脫 |
221 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增上故不名解脫 |
222 | 32 | 非 | fēi | evil | 非增上故不名解脫 |
223 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無所引緣顯色貪故 |
224 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 亦無所引緣顯色貪故 |
225 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
226 | 32 | 無 | wú | to not have | 亦無所引緣顯色貪故 |
227 | 32 | 無 | wú | Wu | 亦無所引緣顯色貪故 |
228 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
229 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由自地淨心 |
230 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由自地淨心 |
231 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由自地淨心 |
232 | 28 | 由 | yóu | You | 由自地淨心 |
233 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 三中初二不淨相轉 |
234 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 三中初二不淨相轉 |
235 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 三中初二不淨相轉 |
236 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 三中初二不淨相轉 |
237 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 三中初二不淨相轉 |
238 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 三中初二不淨相轉 |
239 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 三中初二不淨相轉 |
240 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
241 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 三中初二不淨相轉 |
242 | 27 | 相 | xiāng | to express | 三中初二不淨相轉 |
243 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 三中初二不淨相轉 |
244 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
245 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 三中初二不淨相轉 |
246 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 三中初二不淨相轉 |
247 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 三中初二不淨相轉 |
248 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 三中初二不淨相轉 |
249 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 三中初二不淨相轉 |
250 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 三中初二不淨相轉 |
251 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 三中初二不淨相轉 |
252 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 三中初二不淨相轉 |
253 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 三中初二不淨相轉 |
254 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 三中初二不淨相轉 |
255 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 三中初二不淨相轉 |
256 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 三中初二不淨相轉 |
257 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 三中初二不淨相轉 |
258 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 三中初二不淨相轉 |
259 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 三中初二不淨相轉 |
260 | 27 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 初二解脫一一通依初二 |
261 | 27 | 依 | yī | to comply with; to follow | 初二解脫一一通依初二 |
262 | 27 | 依 | yī | to help | 初二解脫一一通依初二 |
263 | 27 | 依 | yī | flourishing | 初二解脫一一通依初二 |
264 | 27 | 依 | yī | lovable | 初二解脫一一通依初二 |
265 | 27 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 初二解脫一一通依初二 |
266 | 27 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
267 | 27 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
268 | 26 | 後 | hòu | after; later | 依後靜慮 |
269 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 依後靜慮 |
270 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 依後靜慮 |
271 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 依後靜慮 |
272 | 26 | 後 | hòu | late; later | 依後靜慮 |
273 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 依後靜慮 |
274 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 依後靜慮 |
275 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 依後靜慮 |
276 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 依後靜慮 |
277 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
278 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 依後靜慮 |
279 | 26 | 後 | hòu | following | 依後靜慮 |
280 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 依後靜慮 |
281 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 依後靜慮 |
282 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 依後靜慮 |
283 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
284 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 依後靜慮 |
285 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 依後靜慮 |
286 | 26 | 後 | hòu | later; paścima | 依後靜慮 |
287 | 26 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 八中前三無貪為性近治貪故 |
288 | 26 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 八中前三無貪為性近治貪故 |
289 | 26 | 貪 | tān | to prefer | 八中前三無貪為性近治貪故 |
290 | 26 | 貪 | tān | to search for; to seek | 八中前三無貪為性近治貪故 |
291 | 26 | 貪 | tān | corrupt | 八中前三無貪為性近治貪故 |
292 | 26 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 八中前三無貪為性近治貪故 |
293 | 25 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 如何說是勝 |
294 | 25 | 勝 | shèng | victory; success | 如何說是勝 |
295 | 25 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 如何說是勝 |
296 | 25 | 勝 | shèng | to surpass | 如何說是勝 |
297 | 25 | 勝 | shèng | triumphant | 如何說是勝 |
298 | 25 | 勝 | shèng | a scenic view | 如何說是勝 |
299 | 25 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 如何說是勝 |
300 | 25 | 勝 | shèng | Sheng | 如何說是勝 |
301 | 25 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 如何說是勝 |
302 | 25 | 勝 | shèng | superior; agra | 如何說是勝 |
303 | 25 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 內無色想觀外色解脫 |
304 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然上座言 |
305 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然上座言 |
306 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然上座言 |
307 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 然上座言 |
308 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 然上座言 |
309 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然上座言 |
310 | 25 | 言 | yán | to regard as | 然上座言 |
311 | 25 | 言 | yán | to act as | 然上座言 |
312 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 然上座言 |
313 | 25 | 言 | yán | speak; vad | 然上座言 |
314 | 24 | 三 | sān | three | 前三無貪性 |
315 | 24 | 三 | sān | third | 前三無貪性 |
316 | 24 | 三 | sān | more than two | 前三無貪性 |
317 | 24 | 三 | sān | very few | 前三無貪性 |
318 | 24 | 三 | sān | San | 前三無貪性 |
319 | 24 | 三 | sān | three; tri | 前三無貪性 |
320 | 24 | 三 | sān | sa | 前三無貪性 |
321 | 24 | 三 | sān | three kinds; trividha | 前三無貪性 |
322 | 24 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
323 | 24 | 初 | chū | original | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
324 | 24 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
325 | 24 | 地 | dì | soil; ground; land | 由自地淨心 |
326 | 24 | 地 | dì | floor | 由自地淨心 |
327 | 24 | 地 | dì | the earth | 由自地淨心 |
328 | 24 | 地 | dì | fields | 由自地淨心 |
329 | 24 | 地 | dì | a place | 由自地淨心 |
330 | 24 | 地 | dì | a situation; a position | 由自地淨心 |
331 | 24 | 地 | dì | background | 由自地淨心 |
332 | 24 | 地 | dì | terrain | 由自地淨心 |
333 | 24 | 地 | dì | a territory; a region | 由自地淨心 |
334 | 24 | 地 | dì | used after a distance measure | 由自地淨心 |
335 | 24 | 地 | dì | coming from the same clan | 由自地淨心 |
336 | 24 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 由自地淨心 |
337 | 24 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 由自地淨心 |
338 | 24 | 外 | wài | outside | 一內有色想觀外色解脫 |
339 | 24 | 外 | wài | external; outer | 一內有色想觀外色解脫 |
340 | 24 | 外 | wài | foreign countries | 一內有色想觀外色解脫 |
341 | 24 | 外 | wài | exterior; outer surface | 一內有色想觀外色解脫 |
342 | 24 | 外 | wài | a remote place | 一內有色想觀外色解脫 |
343 | 24 | 外 | wài | husband | 一內有色想觀外色解脫 |
344 | 24 | 外 | wài | other | 一內有色想觀外色解脫 |
345 | 24 | 外 | wài | to be extra; to be additional | 一內有色想觀外色解脫 |
346 | 24 | 外 | wài | unofficial; informal; exoteric | 一內有色想觀外色解脫 |
347 | 24 | 外 | wài | role of an old man | 一內有色想觀外色解脫 |
348 | 24 | 外 | wài | to drift apart; to become estranged | 一內有色想觀外色解脫 |
349 | 24 | 外 | wài | to betray; to forsake | 一內有色想觀外色解脫 |
350 | 24 | 外 | wài | outside; exterior | 一內有色想觀外色解脫 |
351 | 24 | 不 | bù | infix potential marker | 故不建立二解 |
352 | 24 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 微微無間生 |
353 | 24 | 生 | shēng | to live | 微微無間生 |
354 | 24 | 生 | shēng | raw | 微微無間生 |
355 | 24 | 生 | shēng | a student | 微微無間生 |
356 | 24 | 生 | shēng | life | 微微無間生 |
357 | 24 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 微微無間生 |
358 | 24 | 生 | shēng | alive | 微微無間生 |
359 | 24 | 生 | shēng | a lifetime | 微微無間生 |
360 | 24 | 生 | shēng | to initiate; to become | 微微無間生 |
361 | 24 | 生 | shēng | to grow | 微微無間生 |
362 | 24 | 生 | shēng | unfamiliar | 微微無間生 |
363 | 24 | 生 | shēng | not experienced | 微微無間生 |
364 | 24 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 微微無間生 |
365 | 24 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 微微無間生 |
366 | 24 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 微微無間生 |
367 | 24 | 生 | shēng | gender | 微微無間生 |
368 | 24 | 生 | shēng | to develop; to grow | 微微無間生 |
369 | 24 | 生 | shēng | to set up | 微微無間生 |
370 | 24 | 生 | shēng | a prostitute | 微微無間生 |
371 | 24 | 生 | shēng | a captive | 微微無間生 |
372 | 24 | 生 | shēng | a gentleman | 微微無間生 |
373 | 24 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 微微無間生 |
374 | 24 | 生 | shēng | unripe | 微微無間生 |
375 | 24 | 生 | shēng | nature | 微微無間生 |
376 | 24 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 微微無間生 |
377 | 24 | 生 | shēng | destiny | 微微無間生 |
378 | 24 | 生 | shēng | birth | 微微無間生 |
379 | 24 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 微微無間生 |
380 | 22 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以四無色定善為性 |
381 | 22 | 以 | yǐ | to rely on | 以四無色定善為性 |
382 | 22 | 以 | yǐ | to regard | 以四無色定善為性 |
383 | 22 | 以 | yǐ | to be able to | 以四無色定善為性 |
384 | 22 | 以 | yǐ | to order; to command | 以四無色定善為性 |
385 | 22 | 以 | yǐ | used after a verb | 以四無色定善為性 |
386 | 22 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以四無色定善為性 |
387 | 22 | 以 | yǐ | Israel | 以四無色定善為性 |
388 | 22 | 以 | yǐ | Yi | 以四無色定善為性 |
389 | 22 | 以 | yǐ | use; yogena | 以四無色定善為性 |
390 | 22 | 心 | xīn | heart [organ] | 離八災患心澄淨故 |
391 | 22 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 離八災患心澄淨故 |
392 | 22 | 心 | xīn | mind; consciousness | 離八災患心澄淨故 |
393 | 22 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 離八災患心澄淨故 |
394 | 22 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 離八災患心澄淨故 |
395 | 22 | 心 | xīn | heart | 離八災患心澄淨故 |
396 | 22 | 心 | xīn | emotion | 離八災患心澄淨故 |
397 | 22 | 心 | xīn | intention; consideration | 離八災患心澄淨故 |
398 | 22 | 心 | xīn | disposition; temperament | 離八災患心澄淨故 |
399 | 22 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 離八災患心澄淨故 |
400 | 22 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 離八災患心澄淨故 |
401 | 22 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 離八災患心澄淨故 |
402 | 22 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 有差別者二取不淨 |
403 | 22 | 取 | qǔ | to obtain | 有差別者二取不淨 |
404 | 22 | 取 | qǔ | to choose; to select | 有差別者二取不淨 |
405 | 22 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 有差別者二取不淨 |
406 | 22 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 有差別者二取不淨 |
407 | 22 | 取 | qǔ | to seek | 有差別者二取不淨 |
408 | 22 | 取 | qǔ | to take a bride | 有差別者二取不淨 |
409 | 22 | 取 | qǔ | Qu | 有差別者二取不淨 |
410 | 22 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 有差別者二取不淨 |
411 | 22 | 定 | dìng | to decide | 二二一一定 |
412 | 22 | 定 | dìng | certainly; definitely | 二二一一定 |
413 | 22 | 定 | dìng | to determine | 二二一一定 |
414 | 22 | 定 | dìng | to calm down | 二二一一定 |
415 | 22 | 定 | dìng | to set; to fix | 二二一一定 |
416 | 22 | 定 | dìng | to book; to subscribe to; to order | 二二一一定 |
417 | 22 | 定 | dìng | still | 二二一一定 |
418 | 22 | 定 | dìng | Concentration | 二二一一定 |
419 | 22 | 定 | dìng | meditative concentration; meditation | 二二一一定 |
420 | 22 | 定 | dìng | real; sadbhūta | 二二一一定 |
421 | 22 | 勝處 | shèng chù | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana | 已辯解脫次辯勝處 |
422 | 21 | 前 | qián | front | 前三無貪性 |
423 | 21 | 前 | qián | former; the past | 前三無貪性 |
424 | 21 | 前 | qián | to go forward | 前三無貪性 |
425 | 21 | 前 | qián | preceding | 前三無貪性 |
426 | 21 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前三無貪性 |
427 | 21 | 前 | qián | to appear before | 前三無貪性 |
428 | 21 | 前 | qián | future | 前三無貪性 |
429 | 21 | 前 | qián | top; first | 前三無貪性 |
430 | 21 | 前 | qián | battlefront | 前三無貪性 |
431 | 21 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前三無貪性 |
432 | 21 | 前 | qián | facing; mukha | 前三無貪性 |
433 | 21 | 遍處 | biànchù | kasina | 已辯勝處次辯遍處 |
434 | 20 | 青 | qīng | green | 作青瘀等諸行相故 |
435 | 20 | 青 | qīng | Qinghai | 作青瘀等諸行相故 |
436 | 20 | 青 | qīng | Qing radical | 作青瘀等諸行相故 |
437 | 20 | 青 | qīng | young | 作青瘀等諸行相故 |
438 | 20 | 青 | qīng | blue; dark blue | 作青瘀等諸行相故 |
439 | 20 | 青 | qīng | black | 作青瘀等諸行相故 |
440 | 20 | 青 | qīng | green vegetation | 作青瘀等諸行相故 |
441 | 20 | 青 | qīng | shimmering; twinkling | 作青瘀等諸行相故 |
442 | 20 | 青 | qīng | black carp | 作青瘀等諸行相故 |
443 | 20 | 青 | qīng | bamboo skin | 作青瘀等諸行相故 |
444 | 20 | 青 | qīng | green; blue | 作青瘀等諸行相故 |
445 | 20 | 時 | shí | time; a point or period of time | 有說餘時亦有散善 |
446 | 20 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 有說餘時亦有散善 |
447 | 20 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 有說餘時亦有散善 |
448 | 20 | 時 | shí | fashionable | 有說餘時亦有散善 |
449 | 20 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 有說餘時亦有散善 |
450 | 20 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 有說餘時亦有散善 |
451 | 20 | 時 | shí | tense | 有說餘時亦有散善 |
452 | 20 | 時 | shí | particular; special | 有說餘時亦有散善 |
453 | 20 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 有說餘時亦有散善 |
454 | 20 | 時 | shí | an era; a dynasty | 有說餘時亦有散善 |
455 | 20 | 時 | shí | time [abstract] | 有說餘時亦有散善 |
456 | 20 | 時 | shí | seasonal | 有說餘時亦有散善 |
457 | 20 | 時 | shí | to wait upon | 有說餘時亦有散善 |
458 | 20 | 時 | shí | hour | 有說餘時亦有散善 |
459 | 20 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 有說餘時亦有散善 |
460 | 20 | 時 | shí | Shi | 有說餘時亦有散善 |
461 | 20 | 時 | shí | a present; currentlt | 有說餘時亦有散善 |
462 | 20 | 時 | shí | time; kāla | 有說餘時亦有散善 |
463 | 20 | 時 | shí | at that time; samaya | 有說餘時亦有散善 |
464 | 20 | 力 | lì | force | 由勝解力此於境生 |
465 | 20 | 力 | lì | Kangxi radical 19 | 由勝解力此於境生 |
466 | 20 | 力 | lì | to exert oneself; to make an effort | 由勝解力此於境生 |
467 | 20 | 力 | lì | to force | 由勝解力此於境生 |
468 | 20 | 力 | lì | labor; forced labor | 由勝解力此於境生 |
469 | 20 | 力 | lì | physical strength | 由勝解力此於境生 |
470 | 20 | 力 | lì | power | 由勝解力此於境生 |
471 | 20 | 力 | lì | Li | 由勝解力此於境生 |
472 | 20 | 力 | lì | ability; capability | 由勝解力此於境生 |
473 | 20 | 力 | lì | influence | 由勝解力此於境生 |
474 | 20 | 力 | lì | strength; power; bala | 由勝解力此於境生 |
475 | 19 | 身 | shēn | human body; torso | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
476 | 19 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
477 | 19 | 身 | shēn | self | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
478 | 19 | 身 | shēn | life | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
479 | 19 | 身 | shēn | an object | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
480 | 19 | 身 | shēn | a lifetime | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
481 | 19 | 身 | shēn | moral character | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
482 | 19 | 身 | shēn | status; identity; position | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
483 | 19 | 身 | shēn | pregnancy | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
484 | 19 | 身 | juān | India | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
485 | 19 | 身 | shēn | body; kāya | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
486 | 19 | 見 | jiàn | to see | 見於淨相 |
487 | 19 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見於淨相 |
488 | 19 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見於淨相 |
489 | 19 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見於淨相 |
490 | 19 | 見 | jiàn | to listen to | 見於淨相 |
491 | 19 | 見 | jiàn | to meet | 見於淨相 |
492 | 19 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見於淨相 |
493 | 19 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見於淨相 |
494 | 19 | 見 | jiàn | Jian | 見於淨相 |
495 | 19 | 見 | xiàn | to appear | 見於淨相 |
496 | 19 | 見 | xiàn | to introduce | 見於淨相 |
497 | 19 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見於淨相 |
498 | 19 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見於淨相 |
499 | 19 | 通 | tōng | to go through; to open | 初二解脫一一通依初二 |
500 | 19 | 通 | tōng | open | 初二解脫一一通依初二 |
Frequencies of all Words
Top 1156
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 150 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 八中前三無貪為性近治貪故 |
2 | 150 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 八中前三無貪為性近治貪故 |
3 | 150 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 八中前三無貪為性近治貪故 |
4 | 150 | 故 | gù | to die | 八中前三無貪為性近治貪故 |
5 | 150 | 故 | gù | so; therefore; hence | 八中前三無貪為性近治貪故 |
6 | 150 | 故 | gù | original | 八中前三無貪為性近治貪故 |
7 | 150 | 故 | gù | accident; happening; instance | 八中前三無貪為性近治貪故 |
8 | 150 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 八中前三無貪為性近治貪故 |
9 | 150 | 故 | gù | something in the past | 八中前三無貪為性近治貪故 |
10 | 150 | 故 | gù | deceased; dead | 八中前三無貪為性近治貪故 |
11 | 150 | 故 | gù | still; yet | 八中前三無貪為性近治貪故 |
12 | 150 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 八中前三無貪為性近治貪故 |
13 | 90 | 此 | cǐ | this; these | 厭背受想而起此故 |
14 | 90 | 此 | cǐ | in this way | 厭背受想而起此故 |
15 | 90 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 厭背受想而起此故 |
16 | 90 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 厭背受想而起此故 |
17 | 90 | 此 | cǐ | this; here; etad | 厭背受想而起此故 |
18 | 89 | 解脫 | jiětuō | to liberate; to free | 解脫有八種 |
19 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation | 解脫有八種 |
20 | 89 | 解脫 | jiětuō | liberation; emancipation; vimokṣa | 解脫有八種 |
21 | 64 | 於 | yú | in; at | 然於餘處唯說根 |
22 | 64 | 於 | yú | in; at | 然於餘處唯說根 |
23 | 64 | 於 | yú | in; at; to; from | 然於餘處唯說根 |
24 | 64 | 於 | yú | to go; to | 然於餘處唯說根 |
25 | 64 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 然於餘處唯說根 |
26 | 64 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 然於餘處唯說根 |
27 | 64 | 於 | yú | from | 然於餘處唯說根 |
28 | 64 | 於 | yú | give | 然於餘處唯說根 |
29 | 64 | 於 | yú | oppposing | 然於餘處唯說根 |
30 | 64 | 於 | yú | and | 然於餘處唯說根 |
31 | 64 | 於 | yú | compared to | 然於餘處唯說根 |
32 | 64 | 於 | yú | by | 然於餘處唯說根 |
33 | 64 | 於 | yú | and; as well as | 然於餘處唯說根 |
34 | 64 | 於 | yú | for | 然於餘處唯說根 |
35 | 64 | 於 | yú | Yu | 然於餘處唯說根 |
36 | 64 | 於 | wū | a crow | 然於餘處唯說根 |
37 | 64 | 於 | wū | whew; wow | 然於餘處唯說根 |
38 | 64 | 於 | yú | near to; antike | 然於餘處唯說根 |
39 | 60 | 緣 | yuán | fate; predestined affinity | 亦無所引緣顯色貪故 |
40 | 60 | 緣 | yuán | hem | 亦無所引緣顯色貪故 |
41 | 60 | 緣 | yuán | to revolve around | 亦無所引緣顯色貪故 |
42 | 60 | 緣 | yuán | because | 亦無所引緣顯色貪故 |
43 | 60 | 緣 | yuán | to climb up | 亦無所引緣顯色貪故 |
44 | 60 | 緣 | yuán | cause; origin; reason | 亦無所引緣顯色貪故 |
45 | 60 | 緣 | yuán | along; to follow | 亦無所引緣顯色貪故 |
46 | 60 | 緣 | yuán | to depend on | 亦無所引緣顯色貪故 |
47 | 60 | 緣 | yuán | margin; edge; rim | 亦無所引緣顯色貪故 |
48 | 60 | 緣 | yuán | Condition | 亦無所引緣顯色貪故 |
49 | 60 | 緣 | yuán | conditions; pratyaya; paccaya | 亦無所引緣顯色貪故 |
50 | 60 | 為 | wèi | for; to | 四無色定為次四解脫 |
51 | 60 | 為 | wèi | because of | 四無色定為次四解脫 |
52 | 60 | 為 | wéi | to act as; to serve | 四無色定為次四解脫 |
53 | 60 | 為 | wéi | to change into; to become | 四無色定為次四解脫 |
54 | 60 | 為 | wéi | to be; is | 四無色定為次四解脫 |
55 | 60 | 為 | wéi | to do | 四無色定為次四解脫 |
56 | 60 | 為 | wèi | for | 四無色定為次四解脫 |
57 | 60 | 為 | wèi | because of; for; to | 四無色定為次四解脫 |
58 | 60 | 為 | wèi | to | 四無色定為次四解脫 |
59 | 60 | 為 | wéi | in a passive construction | 四無色定為次四解脫 |
60 | 60 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 四無色定為次四解脫 |
61 | 60 | 為 | wéi | forming an adverb | 四無色定為次四解脫 |
62 | 60 | 為 | wéi | to add emphasis | 四無色定為次四解脫 |
63 | 60 | 為 | wèi | to support; to help | 四無色定為次四解脫 |
64 | 60 | 為 | wéi | to govern | 四無色定為次四解脫 |
65 | 60 | 為 | wèi | to be; bhū | 四無色定為次四解脫 |
66 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
67 | 58 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 八中前三無貪為性近治貪故 |
68 | 58 | 中 | zhōng | China | 八中前三無貪為性近治貪故 |
69 | 58 | 中 | zhòng | to hit the mark | 八中前三無貪為性近治貪故 |
70 | 58 | 中 | zhōng | in; amongst | 八中前三無貪為性近治貪故 |
71 | 58 | 中 | zhōng | midday | 八中前三無貪為性近治貪故 |
72 | 58 | 中 | zhōng | inside | 八中前三無貪為性近治貪故 |
73 | 58 | 中 | zhōng | during | 八中前三無貪為性近治貪故 |
74 | 58 | 中 | zhōng | Zhong | 八中前三無貪為性近治貪故 |
75 | 58 | 中 | zhōng | intermediary | 八中前三無貪為性近治貪故 |
76 | 58 | 中 | zhōng | half | 八中前三無貪為性近治貪故 |
77 | 58 | 中 | zhōng | just right; suitably | 八中前三無貪為性近治貪故 |
78 | 58 | 中 | zhōng | while | 八中前三無貪為性近治貪故 |
79 | 58 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
80 | 58 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 八中前三無貪為性近治貪故 |
81 | 58 | 中 | zhòng | to obtain | 八中前三無貪為性近治貪故 |
82 | 58 | 中 | zhòng | to pass an exam | 八中前三無貪為性近治貪故 |
83 | 58 | 中 | zhōng | middle | 八中前三無貪為性近治貪故 |
84 | 50 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 一內有色想觀外色解脫 |
85 | 50 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 一內有色想觀外色解脫 |
86 | 50 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 一內有色想觀外色解脫 |
87 | 50 | 觀 | guān | Guan | 一內有色想觀外色解脫 |
88 | 50 | 觀 | guān | appearance; looks | 一內有色想觀外色解脫 |
89 | 50 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 一內有色想觀外色解脫 |
90 | 50 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 一內有色想觀外色解脫 |
91 | 50 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 一內有色想觀外色解脫 |
92 | 50 | 觀 | guàn | an announcement | 一內有色想觀外色解脫 |
93 | 50 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 一內有色想觀外色解脫 |
94 | 50 | 觀 | guān | Surview | 一內有色想觀外色解脫 |
95 | 50 | 觀 | guān | Observe | 一內有色想觀外色解脫 |
96 | 50 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 一內有色想觀外色解脫 |
97 | 50 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 一內有色想觀外色解脫 |
98 | 50 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 一內有色想觀外色解脫 |
99 | 50 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 一內有色想觀外色解脫 |
100 | 49 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
101 | 49 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
102 | 49 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
103 | 49 | 所 | suǒ | it | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
104 | 49 | 所 | suǒ | if; supposing | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
105 | 49 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
106 | 49 | 所 | suǒ | a place; a location | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
107 | 49 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
108 | 49 | 所 | suǒ | that which | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
109 | 49 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
110 | 49 | 所 | suǒ | meaning | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
111 | 49 | 所 | suǒ | garrison | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
112 | 49 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
113 | 49 | 所 | suǒ | that which; yad | 由眼識身所引起故為解脫彼 |
114 | 46 | 亦 | yì | also; too | 亦無所引緣顯色貪故 |
115 | 46 | 亦 | yì | but | 亦無所引緣顯色貪故 |
116 | 46 | 亦 | yì | this; he; she | 亦無所引緣顯色貪故 |
117 | 46 | 亦 | yì | although; even though | 亦無所引緣顯色貪故 |
118 | 46 | 亦 | yì | already | 亦無所引緣顯色貪故 |
119 | 46 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦無所引緣顯色貪故 |
120 | 46 | 亦 | yì | Yi | 亦無所引緣顯色貪故 |
121 | 45 | 等 | děng | et cetera; and so on | 作青瘀等諸行相故 |
122 | 45 | 等 | děng | to wait | 作青瘀等諸行相故 |
123 | 45 | 等 | děng | degree; kind | 作青瘀等諸行相故 |
124 | 45 | 等 | děng | plural | 作青瘀等諸行相故 |
125 | 45 | 等 | děng | to be equal | 作青瘀等諸行相故 |
126 | 45 | 等 | děng | degree; level | 作青瘀等諸行相故 |
127 | 45 | 等 | děng | to compare | 作青瘀等諸行相故 |
128 | 45 | 等 | děng | same; equal; sama | 作青瘀等諸行相故 |
129 | 43 | 淨 | jìng | clean | 三淨解脫身作證具 |
130 | 43 | 淨 | jìng | no surplus; net | 三淨解脫身作證具 |
131 | 43 | 淨 | jìng | only | 三淨解脫身作證具 |
132 | 43 | 淨 | jìng | pure | 三淨解脫身作證具 |
133 | 43 | 淨 | jìng | tranquil | 三淨解脫身作證具 |
134 | 43 | 淨 | jìng | cold | 三淨解脫身作證具 |
135 | 43 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 三淨解脫身作證具 |
136 | 43 | 淨 | jìng | role of hero | 三淨解脫身作證具 |
137 | 43 | 淨 | jìng | completely | 三淨解脫身作證具 |
138 | 43 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 三淨解脫身作證具 |
139 | 43 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 三淨解脫身作證具 |
140 | 43 | 淨 | jìng | clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
141 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
142 | 43 | 淨 | jìng | cleanse | 三淨解脫身作證具 |
143 | 43 | 淨 | jìng | Pure | 三淨解脫身作證具 |
144 | 43 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 三淨解脫身作證具 |
145 | 43 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 三淨解脫身作證具 |
146 | 43 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 三淨解脫身作證具 |
147 | 43 | 名 | míng | measure word for people | 脫名 |
148 | 43 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 脫名 |
149 | 43 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 脫名 |
150 | 43 | 名 | míng | rank; position | 脫名 |
151 | 43 | 名 | míng | an excuse | 脫名 |
152 | 43 | 名 | míng | life | 脫名 |
153 | 43 | 名 | míng | to name; to call | 脫名 |
154 | 43 | 名 | míng | to express; to describe | 脫名 |
155 | 43 | 名 | míng | to be called; to have the name | 脫名 |
156 | 43 | 名 | míng | to own; to possess | 脫名 |
157 | 43 | 名 | míng | famous; renowned | 脫名 |
158 | 43 | 名 | míng | moral | 脫名 |
159 | 43 | 名 | míng | name; naman | 脫名 |
160 | 43 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 脫名 |
161 | 43 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 解脫有八種 |
162 | 43 | 有 | yǒu | to have; to possess | 解脫有八種 |
163 | 43 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 解脫有八種 |
164 | 43 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 解脫有八種 |
165 | 43 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 解脫有八種 |
166 | 43 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 解脫有八種 |
167 | 43 | 有 | yǒu | used to compare two things | 解脫有八種 |
168 | 43 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 解脫有八種 |
169 | 43 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 解脫有八種 |
170 | 43 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 解脫有八種 |
171 | 43 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 解脫有八種 |
172 | 43 | 有 | yǒu | abundant | 解脫有八種 |
173 | 43 | 有 | yǒu | purposeful | 解脫有八種 |
174 | 43 | 有 | yǒu | You | 解脫有八種 |
175 | 43 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 解脫有八種 |
176 | 43 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 解脫有八種 |
177 | 41 | 想 | xiǎng | to think | 一內有色想觀外色解脫 |
178 | 41 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 一內有色想觀外色解脫 |
179 | 41 | 想 | xiǎng | to want | 一內有色想觀外色解脫 |
180 | 41 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 一內有色想觀外色解脫 |
181 | 41 | 想 | xiǎng | to plan | 一內有色想觀外色解脫 |
182 | 41 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 一內有色想觀外色解脫 |
183 | 40 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 有說餘時亦有散善 |
184 | 40 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 有說餘時亦有散善 |
185 | 40 | 說 | shuì | to persuade | 有說餘時亦有散善 |
186 | 40 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 有說餘時亦有散善 |
187 | 40 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 有說餘時亦有散善 |
188 | 40 | 說 | shuō | to claim; to assert | 有說餘時亦有散善 |
189 | 40 | 說 | shuō | allocution | 有說餘時亦有散善 |
190 | 40 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 有說餘時亦有散善 |
191 | 40 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 有說餘時亦有散善 |
192 | 40 | 說 | shuō | speach; vāda | 有說餘時亦有散善 |
193 | 40 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 有說餘時亦有散善 |
194 | 40 | 說 | shuō | to instruct | 有說餘時亦有散善 |
195 | 40 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 想觀者想觀增故 |
196 | 40 | 者 | zhě | that | 想觀者想觀增故 |
197 | 40 | 者 | zhě | nominalizing function word | 想觀者想觀增故 |
198 | 40 | 者 | zhě | used to mark a definition | 想觀者想觀增故 |
199 | 40 | 者 | zhě | used to mark a pause | 想觀者想觀增故 |
200 | 40 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 想觀者想觀增故 |
201 | 40 | 者 | zhuó | according to | 想觀者想觀增故 |
202 | 40 | 者 | zhě | ca | 想觀者想觀增故 |
203 | 40 | 得 | de | potential marker | 得有 |
204 | 40 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得有 |
205 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得有 |
206 | 40 | 得 | děi | to want to; to need to | 得有 |
207 | 40 | 得 | děi | must; ought to | 得有 |
208 | 40 | 得 | dé | de | 得有 |
209 | 40 | 得 | de | infix potential marker | 得有 |
210 | 40 | 得 | dé | to result in | 得有 |
211 | 40 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得有 |
212 | 40 | 得 | dé | to be satisfied | 得有 |
213 | 40 | 得 | dé | to be finished | 得有 |
214 | 40 | 得 | de | result of degree | 得有 |
215 | 40 | 得 | de | marks completion of an action | 得有 |
216 | 40 | 得 | děi | satisfying | 得有 |
217 | 40 | 得 | dé | to contract | 得有 |
218 | 40 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得有 |
219 | 40 | 得 | dé | expressing frustration | 得有 |
220 | 40 | 得 | dé | to hear | 得有 |
221 | 40 | 得 | dé | to have; there is | 得有 |
222 | 40 | 得 | dé | marks time passed | 得有 |
223 | 40 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得有 |
224 | 39 | 謂 | wèi | to call | 謂有頂地心有三品 |
225 | 39 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂有頂地心有三品 |
226 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
227 | 39 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂有頂地心有三品 |
228 | 39 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂有頂地心有三品 |
229 | 39 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂有頂地心有三品 |
230 | 39 | 謂 | wèi | to think | 謂有頂地心有三品 |
231 | 39 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂有頂地心有三品 |
232 | 39 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂有頂地心有三品 |
233 | 39 | 謂 | wèi | and | 謂有頂地心有三品 |
234 | 39 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂有頂地心有三品 |
235 | 39 | 謂 | wèi | Wei | 謂有頂地心有三品 |
236 | 39 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂有頂地心有三品 |
237 | 39 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂有頂地心有三品 |
238 | 39 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如宿住念除去色 |
239 | 39 | 如 | rú | if | 如宿住念除去色 |
240 | 39 | 如 | rú | in accordance with | 如宿住念除去色 |
241 | 39 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如宿住念除去色 |
242 | 39 | 如 | rú | this | 如宿住念除去色 |
243 | 39 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如宿住念除去色 |
244 | 39 | 如 | rú | to go to | 如宿住念除去色 |
245 | 39 | 如 | rú | to meet | 如宿住念除去色 |
246 | 39 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如宿住念除去色 |
247 | 39 | 如 | rú | at least as good as | 如宿住念除去色 |
248 | 39 | 如 | rú | and | 如宿住念除去色 |
249 | 39 | 如 | rú | or | 如宿住念除去色 |
250 | 39 | 如 | rú | but | 如宿住念除去色 |
251 | 39 | 如 | rú | then | 如宿住念除去色 |
252 | 39 | 如 | rú | naturally | 如宿住念除去色 |
253 | 39 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如宿住念除去色 |
254 | 39 | 如 | rú | you | 如宿住念除去色 |
255 | 39 | 如 | rú | the second lunar month | 如宿住念除去色 |
256 | 39 | 如 | rú | in; at | 如宿住念除去色 |
257 | 39 | 如 | rú | Ru | 如宿住念除去色 |
258 | 39 | 如 | rú | Thus | 如宿住念除去色 |
259 | 39 | 如 | rú | thus; tathā | 如宿住念除去色 |
260 | 39 | 如 | rú | like; iva | 如宿住念除去色 |
261 | 39 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如宿住念除去色 |
262 | 39 | 不淨 | bù jìng | Impurity; dirty; filthy | 三中初二不淨相轉 |
263 | 37 | 色 | sè | color | 一內有色想觀外色解脫 |
264 | 37 | 色 | sè | form; matter | 一內有色想觀外色解脫 |
265 | 37 | 色 | shǎi | dice | 一內有色想觀外色解脫 |
266 | 37 | 色 | sè | Kangxi radical 139 | 一內有色想觀外色解脫 |
267 | 37 | 色 | sè | countenance | 一內有色想觀外色解脫 |
268 | 37 | 色 | sè | scene; sight | 一內有色想觀外色解脫 |
269 | 37 | 色 | sè | feminine charm; female beauty | 一內有色想觀外色解脫 |
270 | 37 | 色 | sè | kind; type | 一內有色想觀外色解脫 |
271 | 37 | 色 | sè | quality | 一內有色想觀外色解脫 |
272 | 37 | 色 | sè | to be angry | 一內有色想觀外色解脫 |
273 | 37 | 色 | sè | to seek; to search for | 一內有色想觀外色解脫 |
274 | 37 | 色 | sè | lust; sexual desire | 一內有色想觀外色解脫 |
275 | 37 | 色 | sè | form; rupa | 一內有色想觀外色解脫 |
276 | 36 | 唯 | wěi | yes | 唯生得善無 |
277 | 36 | 唯 | wéi | only; alone | 唯生得善無 |
278 | 36 | 唯 | wěi | yea | 唯生得善無 |
279 | 36 | 唯 | wěi | obediently | 唯生得善無 |
280 | 36 | 唯 | wěi | hopefully | 唯生得善無 |
281 | 36 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯生得善無 |
282 | 36 | 唯 | wéi | still | 唯生得善無 |
283 | 36 | 唯 | wěi | hopefully | 唯生得善無 |
284 | 36 | 唯 | wěi | and | 唯生得善無 |
285 | 36 | 唯 | wěi | then | 唯生得善無 |
286 | 36 | 唯 | wěi | even if | 唯生得善無 |
287 | 36 | 唯 | wěi | because | 唯生得善無 |
288 | 36 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯生得善無 |
289 | 36 | 唯 | wěi | only; eva | 唯生得善無 |
290 | 34 | 是 | shì | is; are; am; to be | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
291 | 34 | 是 | shì | is exactly | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
292 | 34 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
293 | 34 | 是 | shì | this; that; those | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
294 | 34 | 是 | shì | really; certainly | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
295 | 34 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
296 | 34 | 是 | shì | true | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
297 | 34 | 是 | shì | is; has; exists | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
298 | 34 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
299 | 34 | 是 | shì | a matter; an affair | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
300 | 34 | 是 | shì | Shi | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
301 | 34 | 是 | shì | is; bhū | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
302 | 34 | 是 | shì | this; idam | 阿羅漢等乃有如是殊勝解脫 |
303 | 34 | 能 | néng | can; able | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
304 | 34 | 能 | néng | ability; capacity | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
305 | 34 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
306 | 34 | 能 | néng | energy | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
307 | 34 | 能 | néng | function; use | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
308 | 34 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
309 | 34 | 能 | néng | talent | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
310 | 34 | 能 | néng | expert at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
311 | 34 | 能 | néng | to be in harmony | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
312 | 34 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
313 | 34 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
314 | 34 | 能 | néng | as long as; only | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
315 | 34 | 能 | néng | even if | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
316 | 34 | 能 | néng | but | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
317 | 34 | 能 | néng | in this way | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
318 | 34 | 能 | néng | to be able; śak | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
319 | 34 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能治欲界初靜慮中顯色貪故 |
320 | 33 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 厭背受想而起此故 |
321 | 33 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 厭背受想而起此故 |
322 | 33 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 厭背受想而起此故 |
323 | 33 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 厭背受想而起此故 |
324 | 33 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 厭背受想而起此故 |
325 | 33 | 起 | qǐ | to start | 厭背受想而起此故 |
326 | 33 | 起 | qǐ | to establish; to build | 厭背受想而起此故 |
327 | 33 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 厭背受想而起此故 |
328 | 33 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 厭背受想而起此故 |
329 | 33 | 起 | qǐ | to get out of bed | 厭背受想而起此故 |
330 | 33 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 厭背受想而起此故 |
331 | 33 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 厭背受想而起此故 |
332 | 33 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 厭背受想而起此故 |
333 | 33 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 厭背受想而起此故 |
334 | 33 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 厭背受想而起此故 |
335 | 33 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 厭背受想而起此故 |
336 | 33 | 起 | qǐ | from | 厭背受想而起此故 |
337 | 33 | 起 | qǐ | to conjecture | 厭背受想而起此故 |
338 | 33 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 厭背受想而起此故 |
339 | 33 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 厭背受想而起此故 |
340 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 一內有色想觀外色解脫 |
341 | 33 | 內 | nèi | private | 一內有色想觀外色解脫 |
342 | 33 | 內 | nèi | family; domestic | 一內有色想觀外色解脫 |
343 | 33 | 內 | nèi | inside; interior | 一內有色想觀外色解脫 |
344 | 33 | 內 | nèi | wife; consort | 一內有色想觀外色解脫 |
345 | 33 | 內 | nèi | an imperial palace | 一內有色想觀外色解脫 |
346 | 33 | 內 | nèi | an internal organ; heart | 一內有色想觀外色解脫 |
347 | 33 | 內 | nèi | female | 一內有色想觀外色解脫 |
348 | 33 | 內 | nèi | to approach | 一內有色想觀外色解脫 |
349 | 33 | 內 | nèi | indoors | 一內有色想觀外色解脫 |
350 | 33 | 內 | nèi | inner heart | 一內有色想觀外色解脫 |
351 | 33 | 內 | nèi | a room | 一內有色想觀外色解脫 |
352 | 33 | 內 | nèi | Nei | 一內有色想觀外色解脫 |
353 | 33 | 內 | nà | to receive | 一內有色想觀外色解脫 |
354 | 33 | 內 | nèi | inner; antara | 一內有色想觀外色解脫 |
355 | 33 | 內 | nèi | self; adhyatma | 一內有色想觀外色解脫 |
356 | 33 | 內 | nèi | esoteric; private | 一內有色想觀外色解脫 |
357 | 33 | 二 | èr | two | 二二一一定 |
358 | 33 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二二一一定 |
359 | 33 | 二 | èr | second | 二二一一定 |
360 | 33 | 二 | èr | twice; double; di- | 二二一一定 |
361 | 33 | 二 | èr | another; the other | 二二一一定 |
362 | 33 | 二 | èr | more than one kind | 二二一一定 |
363 | 33 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二二一一定 |
364 | 33 | 二 | èr | both; dvaya | 二二一一定 |
365 | 32 | 非 | fēi | not; non-; un- | 非增上故不名解脫 |
366 | 32 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非增上故不名解脫 |
367 | 32 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非增上故不名解脫 |
368 | 32 | 非 | fēi | different | 非增上故不名解脫 |
369 | 32 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非增上故不名解脫 |
370 | 32 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非增上故不名解脫 |
371 | 32 | 非 | fēi | Africa | 非增上故不名解脫 |
372 | 32 | 非 | fēi | to slander | 非增上故不名解脫 |
373 | 32 | 非 | fěi | to avoid | 非增上故不名解脫 |
374 | 32 | 非 | fēi | must | 非增上故不名解脫 |
375 | 32 | 非 | fēi | an error | 非增上故不名解脫 |
376 | 32 | 非 | fēi | a problem; a question | 非增上故不名解脫 |
377 | 32 | 非 | fēi | evil | 非增上故不名解脫 |
378 | 32 | 非 | fēi | besides; except; unless | 非增上故不名解脫 |
379 | 32 | 非 | fēi | not | 非增上故不名解脫 |
380 | 32 | 無 | wú | no | 亦無所引緣顯色貪故 |
381 | 32 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 亦無所引緣顯色貪故 |
382 | 32 | 無 | wú | to not have; without | 亦無所引緣顯色貪故 |
383 | 32 | 無 | wú | has not yet | 亦無所引緣顯色貪故 |
384 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
385 | 32 | 無 | wú | do not | 亦無所引緣顯色貪故 |
386 | 32 | 無 | wú | not; -less; un- | 亦無所引緣顯色貪故 |
387 | 32 | 無 | wú | regardless of | 亦無所引緣顯色貪故 |
388 | 32 | 無 | wú | to not have | 亦無所引緣顯色貪故 |
389 | 32 | 無 | wú | um | 亦無所引緣顯色貪故 |
390 | 32 | 無 | wú | Wu | 亦無所引緣顯色貪故 |
391 | 32 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 亦無所引緣顯色貪故 |
392 | 32 | 無 | wú | not; non- | 亦無所引緣顯色貪故 |
393 | 32 | 無 | mó | mo | 亦無所引緣顯色貪故 |
394 | 30 | 或 | huò | or; either; else | 或總厭背有所緣 |
395 | 30 | 或 | huò | maybe; perhaps; might; possibly | 或總厭背有所緣 |
396 | 30 | 或 | huò | some; someone | 或總厭背有所緣 |
397 | 30 | 或 | míngnián | suddenly | 或總厭背有所緣 |
398 | 30 | 或 | huò | or; vā | 或總厭背有所緣 |
399 | 28 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由自地淨心 |
400 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由自地淨心 |
401 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由自地淨心 |
402 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由自地淨心 |
403 | 28 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由自地淨心 |
404 | 28 | 由 | yóu | from a starting point | 由自地淨心 |
405 | 28 | 由 | yóu | You | 由自地淨心 |
406 | 28 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由自地淨心 |
407 | 27 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 三中初二不淨相轉 |
408 | 27 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 三中初二不淨相轉 |
409 | 27 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 三中初二不淨相轉 |
410 | 27 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 三中初二不淨相轉 |
411 | 27 | 相 | xiàng | to aid; to help | 三中初二不淨相轉 |
412 | 27 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 三中初二不淨相轉 |
413 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 三中初二不淨相轉 |
414 | 27 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 三中初二不淨相轉 |
415 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
416 | 27 | 相 | xiāng | form substance | 三中初二不淨相轉 |
417 | 27 | 相 | xiāng | to express | 三中初二不淨相轉 |
418 | 27 | 相 | xiàng | to choose | 三中初二不淨相轉 |
419 | 27 | 相 | xiāng | Xiang | 三中初二不淨相轉 |
420 | 27 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 三中初二不淨相轉 |
421 | 27 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 三中初二不淨相轉 |
422 | 27 | 相 | xiāng | to compare | 三中初二不淨相轉 |
423 | 27 | 相 | xiàng | to divine | 三中初二不淨相轉 |
424 | 27 | 相 | xiàng | to administer | 三中初二不淨相轉 |
425 | 27 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 三中初二不淨相轉 |
426 | 27 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 三中初二不淨相轉 |
427 | 27 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 三中初二不淨相轉 |
428 | 27 | 相 | xiāng | coralwood | 三中初二不淨相轉 |
429 | 27 | 相 | xiàng | ministry | 三中初二不淨相轉 |
430 | 27 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 三中初二不淨相轉 |
431 | 27 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 三中初二不淨相轉 |
432 | 27 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 三中初二不淨相轉 |
433 | 27 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 三中初二不淨相轉 |
434 | 27 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 三中初二不淨相轉 |
435 | 27 | 依 | yī | according to | 初二解脫一一通依初二 |
436 | 27 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 初二解脫一一通依初二 |
437 | 27 | 依 | yī | to comply with; to follow | 初二解脫一一通依初二 |
438 | 27 | 依 | yī | to help | 初二解脫一一通依初二 |
439 | 27 | 依 | yī | flourishing | 初二解脫一一通依初二 |
440 | 27 | 依 | yī | lovable | 初二解脫一一通依初二 |
441 | 27 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 初二解脫一一通依初二 |
442 | 27 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
443 | 27 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 初二解脫一一通依初二 |
444 | 26 | 後 | hòu | after; later | 依後靜慮 |
445 | 26 | 後 | hòu | empress; queen | 依後靜慮 |
446 | 26 | 後 | hòu | sovereign | 依後靜慮 |
447 | 26 | 後 | hòu | behind | 依後靜慮 |
448 | 26 | 後 | hòu | the god of the earth | 依後靜慮 |
449 | 26 | 後 | hòu | late; later | 依後靜慮 |
450 | 26 | 後 | hòu | arriving late | 依後靜慮 |
451 | 26 | 後 | hòu | offspring; descendents | 依後靜慮 |
452 | 26 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 依後靜慮 |
453 | 26 | 後 | hòu | behind; back | 依後靜慮 |
454 | 26 | 後 | hòu | then | 依後靜慮 |
455 | 26 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 依後靜慮 |
456 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
457 | 26 | 後 | hòu | after; behind | 依後靜慮 |
458 | 26 | 後 | hòu | following | 依後靜慮 |
459 | 26 | 後 | hòu | to be delayed | 依後靜慮 |
460 | 26 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 依後靜慮 |
461 | 26 | 後 | hòu | feudal lords | 依後靜慮 |
462 | 26 | 後 | hòu | Hou | 依後靜慮 |
463 | 26 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 依後靜慮 |
464 | 26 | 後 | hòu | rear; paścāt | 依後靜慮 |
465 | 26 | 後 | hòu | later; paścima | 依後靜慮 |
466 | 26 | 貪 | tān | to be greedy; to lust after | 八中前三無貪為性近治貪故 |
467 | 26 | 貪 | tān | to embezzle; to graft | 八中前三無貪為性近治貪故 |
468 | 26 | 貪 | tān | to prefer | 八中前三無貪為性近治貪故 |
469 | 26 | 貪 | tān | to search for; to seek | 八中前三無貪為性近治貪故 |
470 | 26 | 貪 | tān | corrupt | 八中前三無貪為性近治貪故 |
471 | 26 | 貪 | tān | greed; desire; craving; rāga | 八中前三無貪為性近治貪故 |
472 | 25 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 如何說是勝 |
473 | 25 | 勝 | shèng | victory; success | 如何說是勝 |
474 | 25 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 如何說是勝 |
475 | 25 | 勝 | shèng | to surpass | 如何說是勝 |
476 | 25 | 勝 | shèng | triumphant | 如何說是勝 |
477 | 25 | 勝 | shèng | a scenic view | 如何說是勝 |
478 | 25 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 如何說是勝 |
479 | 25 | 勝 | shèng | Sheng | 如何說是勝 |
480 | 25 | 勝 | shèng | completely; fully | 如何說是勝 |
481 | 25 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 如何說是勝 |
482 | 25 | 勝 | shèng | superior; agra | 如何說是勝 |
483 | 25 | 諸 | zhū | all; many; various | 作青瘀等諸行相故 |
484 | 25 | 諸 | zhū | Zhu | 作青瘀等諸行相故 |
485 | 25 | 諸 | zhū | all; members of the class | 作青瘀等諸行相故 |
486 | 25 | 諸 | zhū | interrogative particle | 作青瘀等諸行相故 |
487 | 25 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 作青瘀等諸行相故 |
488 | 25 | 諸 | zhū | of; in | 作青瘀等諸行相故 |
489 | 25 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 作青瘀等諸行相故 |
490 | 25 | 無色 | wúsè | formless; no form; arupa | 內無色想觀外色解脫 |
491 | 25 | 言 | yán | to speak; to say; said | 然上座言 |
492 | 25 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 然上座言 |
493 | 25 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 然上座言 |
494 | 25 | 言 | yán | a particle with no meaning | 然上座言 |
495 | 25 | 言 | yán | phrase; sentence | 然上座言 |
496 | 25 | 言 | yán | a word; a syllable | 然上座言 |
497 | 25 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 然上座言 |
498 | 25 | 言 | yán | to regard as | 然上座言 |
499 | 25 | 言 | yán | to act as | 然上座言 |
500 | 25 | 言 | yán | word; vacana | 然上座言 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
解脱 | 解脫 |
|
|
于 | 於 | yú | near to; antike |
缘 | 緣 |
|
|
为 | 為 | wèi | to be; bhū |
中 | zhōng | middle | |
观 | 觀 |
|
|
所 |
|
|
|
等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿罗汉 | 阿羅漢 | 196 |
|
阿毘达磨 | 阿毘達磨 | 196 |
|
阿毘达磨顺正理论 | 阿毘達磨順正理論 | 196 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra; Apidamo Shun Zheng Lilun |
北方 | 98 | The North | |
东方 | 東方 | 100 |
|
对法宗 | 對法宗 | 100 | Abhidharma school |
广论 | 廣論 | 103 | Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent |
慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
慧力 | 72 |
|
|
迦湿弥罗 | 迦濕彌羅 | 106 | Kaśmīra |
迦湿弥罗国 | 迦濕彌羅國 | 106 | Kaśmīra |
毘婆沙师 | 毘婆沙師 | 112 | Vaibhāṣika |
婆罗痆斯 | 婆羅痆斯 | 112 |
|
人趣 | 114 | Human Realm | |
如观 | 如觀 | 114 | Ru Guan |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师 | 三藏法師 | 115 | Venerable Xuanzang; Tripiṭaka |
识处 | 識處 | 115 | Limitless Consciousness |
世尊 | 115 |
|
|
顺正理论 | 順正理論 | 115 | Abhidharmanyāyānusāraśāstra |
说一切有部 | 說一切有部 | 115 | Sarvastivada |
团风 | 團風 | 116 | Tuanfeng |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
玄奘 | 120 |
|
|
有顶 | 有頂 | 121 | Akanistha |
真智 | 122 | Zhen Zhi | |
中观 | 中觀 | 90 |
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
众贤 | 眾賢 | 122 | Saṅghabhadra |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 184.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
八解脱 | 八解脫 | 98 | the eight liberations; astavimoksa |
八胜处 | 八勝處 | 98 | eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana |
八智 | 98 | eight kinds of knowledge | |
宝衣 | 寶衣 | 98 |
|
必应 | 必應 | 98 | must |
遍处 | 遍處 | 98 | kasina |
不净 | 不淨 | 98 | Impurity; dirty; filthy |
不净观 | 不淨觀 | 98 | contemplation of impurity |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不善 | 98 | akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious | |
不共 | 98 |
|
|
不生 | 98 |
|
|
成满 | 成滿 | 99 | to become complete |
此等 | 99 | they; eṣā | |
次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
等持 | 100 |
|
|
等至 | 100 | samāpatti; meditative attainment | |
地水火风 | 地水火風 | 100 | Earth, Water, Fire and Wind |
掉举 | 掉舉 | 100 | excitement; restlessness; ebulience; auddhatya; uddhacca |
定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
第四静虑 | 第四靜慮 | 100 | the fourth dhyana |
对治 | 對治 | 100 |
|
对法 | 對法 | 100 |
|
独觉 | 獨覺 | 100 | Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二法 | 195 |
|
|
二观 | 二觀 | 195 | two universal bases of meditation |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法相 | 102 |
|
|
法缘 | 法緣 | 102 |
|
非非想 | 102 | neither perceiving nor not perceiving | |
非想 | 102 | non-perection | |
非择灭 | 非擇滅 | 102 | cessation without analysis |
风界 | 風界 | 102 | wind; wind element; wind realm |
分位 | 102 | time and position | |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
观行 | 觀行 | 103 | contemplation and action |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
坏苦 | 壞苦 | 104 | suffering from impermanence |
极成 | 極成 | 106 | agreed by both sides; mutually accepted; prasiddha |
教证 | 教證 | 106 | textual confirmation |
加行 | 106 |
|
|
计度 | 計度 | 106 | conjecture; reckon; calculate; differentiate |
解脱果 | 解脫果 | 106 | visaṃyogaphala; disconnection fruition; separation effect |
解脱身 | 解脫身 | 106 | body of liberation; aggregate of liberation; vimukti-skanda |
境相 | 106 | world of objects | |
净界 | 淨界 | 106 | pure land |
静虑 | 靜慮 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
九无间道 | 九無間道 | 106 | nine interupted paths |
久修 | 106 | practiced for a long time | |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第八 | 106 | scroll 8 | |
具足 | 106 |
|
|
堪能 | 107 | ability to undertake | |
空界色 | 107 | realm of empty space | |
空处 | 空處 | 107 | ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space |
空无 | 空無 | 107 |
|
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
乐修 | 樂修 | 108 | joyful cultivation |
类智 | 類智 | 108 | knowledge extended to the higher realms |
乐受 | 樂受 | 108 | sensation of pleasure; perception of pleasure |
离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
理实 | 理實 | 108 | truth |
六通 | 108 | six supernatural powers | |
妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
灭谛 | 滅諦 | 109 | the truth of the cessation of suffering; the noble truth of the extinction of suffering |
灭定 | 滅定 | 109 | the cessation of perception and sensation |
灭尽定 | 滅盡定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
灭受想定 | 滅受想定 | 109 | the cessation of perception and sensation; nirodhasamāpatti |
名身 | 109 | group of names | |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
牟尼 | 109 | a saint; a sage; a seer; muni | |
内法 | 內法 | 110 | the Buddhadharma; the Dharma |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
契经 | 契經 | 113 | a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse |
轻安 | 輕安 | 113 |
|
勤求 | 113 | to diligently seek | |
器世界 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka | |
饶益有情 | 饒益有情 | 114 |
|
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人中 | 114 | mānuṣyaka; a multitude of men | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
入心 | 114 | to enter the mind or heart | |
若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
如实 | 如實 | 114 |
|
三定 | 115 | three samādhis | |
三法 | 115 |
|
|
三解脱 | 三解脫 | 115 | the three doors of deliverance; the three gates of liberation |
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三缘 | 三緣 | 115 | three links; three nidānas |
三灾 | 三災 | 115 | Three Calamities |
散善 | 115 | virtuous conduct without methodical structure | |
三善根 | 115 | three wholesome roots | |
色界 | 115 |
|
|
色境 | 115 | the visible realm | |
色身 | 115 |
|
|
色想 | 115 | form-perceptions | |
色处 | 色處 | 115 | the visible realm |
善逝 | 115 | Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata | |
善法 | 115 |
|
|
上二界 | 115 | upper two realms | |
善根 | 115 |
|
|
少净 | 少淨 | 115 | limited purity |
深义 | 深義 | 115 | deep meaning |
身证 | 身證 | 115 | bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin |
胜处 | 勝處 | 115 | abode of superiority; station of mastery; abhibhāyatana |
圣道 | 聖道 | 115 |
|
胜法 | 勝法 | 115 | surpassing dharmas |
圣教 | 聖教 | 115 | sacred teachings |
胜解 | 勝解 | 115 | resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa |
圣身 | 聖身 | 115 | ārya; a faithful man |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世俗智 | 115 | secular understanding | |
受想 | 115 | sensation and perception | |
四解 | 115 | the four unhindered powers of understanding | |
四念住 | 115 | four foundations of mindfulness; satipatthana | |
四无色 | 四無色 | 115 | four formless heavens |
四无色定 | 四無色定 | 115 |
|
四缘 | 四緣 | 115 | the four conditions |
所缘境 | 所緣境 | 115 | depending upon |
所立 | 115 | thesis; property being proven; sādhyadharma | |
宿住 | 115 | former abidings; past lives | |
调伏 | 調伏 | 116 |
|
外法 | 119 |
|
|
味着 | 味著 | 119 | attachment to the taste of food |
我爱 | 我愛 | 119 | self-love |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无漏心 | 無漏心 | 119 | mind without outflows |
无所有处 | 無所有處 | 119 | the third sphere in the formless realm; sphere of nothingness; ākiñcanyāyatana |
无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
五蕴 | 五蘊 | 119 | five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging |
无云 | 無雲 | 119 |
|
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无漏 | 無漏 | 119 |
|
无漏道 | 無漏道 | 119 | the undefiled way; anāsravamārga |
无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
无上智 | 無上智 | 119 | unsurpassed wisdom |
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无学 | 無學 | 119 |
|
显色 | 顯色 | 120 | visible colors |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
心净 | 心淨 | 120 | A Pure Mind |
心所法 | 120 | a mental factor; a mental state; a mental event | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
虚空界 | 虛空界 | 120 | visible space |
言依 | 121 | dependence on words | |
眼识 | 眼識 | 121 | visual perception; cakṣurvijñāna; cakkhuviññāṇa |
业力 | 業力 | 121 |
|
一界 | 121 | one world | |
依止 | 121 |
|
|
应知 | 應知 | 121 | should be known |
一切处 | 一切處 | 121 |
|
遗身 | 遺身 | 121 | relics |
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有余师说 | 有餘師說 | 121 | outside teachings; non-Buddhist teachings |
有漏 | 121 | having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava | |
欲界 | 121 | realm of desire | |
缘观 | 緣觀 | 121 | object and subject; phenomenal and noumenal |
缘起 | 緣起 | 121 |
|
欲贪 | 欲貪 | 121 | kāmarāga; sensual craving |
增上 | 122 | additional; increased; superior | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正法久住 | 122 |
|
|
正勤 | 122 |
|
|
智相 | 122 | discriminating intellect | |
众圣 | 眾聖 | 122 | all sages |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
住世 | 122 | living in the world | |
诸世间 | 諸世間 | 122 | worlds; all worlds |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|