Glossary and Vocabulary for Da Zong Di Xuan Wenben Lun 大宗地玄文本論, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 65 | 者 | zhě | ca | 者顯示中中主者門 |
| 2 | 41 | 三 | sān | three | 三者顯示離雜合一門 |
| 3 | 41 | 三 | sān | third | 三者顯示離雜合一門 |
| 4 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者顯示離雜合一門 |
| 5 | 41 | 三 | sān | very few | 三者顯示離雜合一門 |
| 6 | 41 | 三 | sān | San | 三者顯示離雜合一門 |
| 7 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者顯示離雜合一門 |
| 8 | 41 | 三 | sān | sa | 三者顯示離雜合一門 |
| 9 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者顯示離雜合一門 |
| 10 | 40 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 者顯示中中主者門 |
| 11 | 40 | 門 | mén | phylum; division | 者顯示中中主者門 |
| 12 | 40 | 門 | mén | sect; school | 者顯示中中主者門 |
| 13 | 40 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 者顯示中中主者門 |
| 14 | 40 | 門 | mén | a door-like object | 者顯示中中主者門 |
| 15 | 40 | 門 | mén | an opening | 者顯示中中主者門 |
| 16 | 40 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 者顯示中中主者門 |
| 17 | 40 | 門 | mén | a household; a clan | 者顯示中中主者門 |
| 18 | 40 | 門 | mén | a kind; a category | 者顯示中中主者門 |
| 19 | 40 | 門 | mén | to guard a gate | 者顯示中中主者門 |
| 20 | 40 | 門 | mén | Men | 者顯示中中主者門 |
| 21 | 40 | 門 | mén | a turning point | 者顯示中中主者門 |
| 22 | 40 | 門 | mén | a method | 者顯示中中主者門 |
| 23 | 40 | 門 | mén | a sense organ | 者顯示中中主者門 |
| 24 | 40 | 門 | mén | door; gate; dvara | 者顯示中中主者門 |
| 25 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為八 |
| 26 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為八 |
| 27 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 云何為八 |
| 28 | 35 | 為 | wéi | to do | 云何為八 |
| 29 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為八 |
| 30 | 35 | 為 | wéi | to govern | 云何為八 |
| 31 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為八 |
| 32 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
| 33 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就此二行偈中 |
| 34 | 35 | 中 | zhōng | China | 就此二行偈中 |
| 35 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就此二行偈中 |
| 36 | 35 | 中 | zhōng | midday | 就此二行偈中 |
| 37 | 35 | 中 | zhōng | inside | 就此二行偈中 |
| 38 | 35 | 中 | zhōng | during | 就此二行偈中 |
| 39 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 就此二行偈中 |
| 40 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 就此二行偈中 |
| 41 | 35 | 中 | zhōng | half | 就此二行偈中 |
| 42 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就此二行偈中 |
| 43 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就此二行偈中 |
| 44 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 就此二行偈中 |
| 45 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就此二行偈中 |
| 46 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
| 47 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為我等眾開示顯說 |
| 48 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為我等眾開示顯說 |
| 49 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 為我等眾開示顯說 |
| 50 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為我等眾開示顯說 |
| 51 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為我等眾開示顯說 |
| 52 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為我等眾開示顯說 |
| 53 | 30 | 說 | shuō | allocution | 為我等眾開示顯說 |
| 54 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為我等眾開示顯說 |
| 55 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為我等眾開示顯說 |
| 56 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 為我等眾開示顯說 |
| 57 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為我等眾開示顯說 |
| 58 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 為我等眾開示顯說 |
| 59 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 非一非一諸則地 |
| 60 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 非一非一諸則地 |
| 61 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 非一非一諸則地 |
| 62 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 非一非一諸則地 |
| 63 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 非一非一諸則地 |
| 64 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 非一非一諸則地 |
| 65 | 27 | 則 | zé | to do | 非一非一諸則地 |
| 66 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 非一非一諸則地 |
| 67 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種 |
| 68 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種 |
| 69 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種 |
| 70 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種 |
| 71 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種 |
| 72 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 有五種 |
| 73 | 25 | 種 | zhǒng | race | 有五種 |
| 74 | 25 | 種 | zhǒng | species | 有五種 |
| 75 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種 |
| 76 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種 |
| 77 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種 |
| 78 | 22 | 偈 | jì | a verse | 就此二行偈中 |
| 79 | 22 | 偈 | jié | martial | 就此二行偈中 |
| 80 | 22 | 偈 | jié | brave | 就此二行偈中 |
| 81 | 22 | 偈 | jié | swift; hasty | 就此二行偈中 |
| 82 | 22 | 偈 | jié | forceful | 就此二行偈中 |
| 83 | 22 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 就此二行偈中 |
| 84 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 頂禮一切無餘明 |
| 85 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 頂禮一切無餘明 |
| 86 | 22 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為八 |
| 87 | 22 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 88 | 22 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 89 | 22 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者隨順隨轉應身主者 |
| 90 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故 |
| 91 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故 |
| 92 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故 |
| 93 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故 |
| 94 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故 |
| 95 | 21 | 義 | yì | adopted | 以何義故 |
| 96 | 21 | 義 | yì | a relationship | 以何義故 |
| 97 | 21 | 義 | yì | volunteer | 以何義故 |
| 98 | 21 | 義 | yì | something suitable | 以何義故 |
| 99 | 21 | 義 | yì | a martyr | 以何義故 |
| 100 | 21 | 義 | yì | a law | 以何義故 |
| 101 | 21 | 義 | yì | Yi | 以何義故 |
| 102 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故 |
| 103 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故 |
| 104 | 21 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者顯示道路軌則門 |
| 105 | 21 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者顯示道路軌則門 |
| 106 | 20 | 一 | yī | one | 不數不思無量一 |
| 107 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不數不思無量一 |
| 108 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 不數不思無量一 |
| 109 | 20 | 一 | yī | first | 不數不思無量一 |
| 110 | 20 | 一 | yī | the same | 不數不思無量一 |
| 111 | 20 | 一 | yī | sole; single | 不數不思無量一 |
| 112 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 不數不思無量一 |
| 113 | 20 | 一 | yī | Yi | 不數不思無量一 |
| 114 | 20 | 一 | yī | other | 不數不思無量一 |
| 115 | 20 | 一 | yī | to unify | 不數不思無量一 |
| 116 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不數不思無量一 |
| 117 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不數不思無量一 |
| 118 | 20 | 一 | yī | one; eka | 不數不思無量一 |
| 119 | 20 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 不數不思無量一 |
| 120 | 20 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 不數不思無量一 |
| 121 | 20 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 不數不思無量一 |
| 122 | 20 | 無量 | wúliàng | Atula | 不數不思無量一 |
| 123 | 19 | 因緣 | yīnyuán | chance | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 124 | 19 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 125 | 19 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 126 | 19 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 127 | 19 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 128 | 19 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 129 | 19 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 130 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 131 | 19 | 類 | lèi | similar; like | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 132 | 19 | 類 | lèi | class in a programming language | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 133 | 19 | 類 | lèi | reason; logic | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 134 | 19 | 類 | lèi | example; model | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 135 | 19 | 類 | lèi | Lei | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 136 | 19 | 類 | lèi | species; jāti | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 137 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 與等塵塵無有法 |
| 138 | 18 | 法 | fǎ | France | 與等塵塵無有法 |
| 139 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與等塵塵無有法 |
| 140 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與等塵塵無有法 |
| 141 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與等塵塵無有法 |
| 142 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 與等塵塵無有法 |
| 143 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 與等塵塵無有法 |
| 144 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與等塵塵無有法 |
| 145 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 與等塵塵無有法 |
| 146 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 與等塵塵無有法 |
| 147 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 與等塵塵無有法 |
| 148 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與等塵塵無有法 |
| 149 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與等塵塵無有法 |
| 150 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 與等塵塵無有法 |
| 151 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與等塵塵無有法 |
| 152 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與等塵塵無有法 |
| 153 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與等塵塵無有法 |
| 154 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與等塵塵無有法 |
| 155 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子則白佛言 |
| 156 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子則白佛言 |
| 157 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子則白佛言 |
| 158 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 子則白佛言 |
| 159 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 子則白佛言 |
| 160 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子則白佛言 |
| 161 | 17 | 言 | yán | to regard as | 子則白佛言 |
| 162 | 17 | 言 | yán | to act as | 子則白佛言 |
| 163 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 子則白佛言 |
| 164 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 子則白佛言 |
| 165 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 通俱非是等諸法 |
| 166 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 通俱非是等諸法 |
| 167 | 16 | 非 | fēi | different | 通俱非是等諸法 |
| 168 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 通俱非是等諸法 |
| 169 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 通俱非是等諸法 |
| 170 | 16 | 非 | fēi | Africa | 通俱非是等諸法 |
| 171 | 16 | 非 | fēi | to slander | 通俱非是等諸法 |
| 172 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 通俱非是等諸法 |
| 173 | 16 | 非 | fēi | must | 通俱非是等諸法 |
| 174 | 16 | 非 | fēi | an error | 通俱非是等諸法 |
| 175 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 通俱非是等諸法 |
| 176 | 16 | 非 | fēi | evil | 通俱非是等諸法 |
| 177 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說顯示中中主 |
| 178 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我若以神通力 |
| 179 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 我若以神通力 |
| 180 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 我若以神通力 |
| 181 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 我若以神通力 |
| 182 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 我若以神通力 |
| 183 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 我若以神通力 |
| 184 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我若以神通力 |
| 185 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 我若以神通力 |
| 186 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 我若以神通力 |
| 187 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 我若以神通力 |
| 188 | 15 | 二 | èr | two | 二 |
| 189 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 190 | 15 | 二 | èr | second | 二 |
| 191 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 192 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 193 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 194 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 195 | 15 | 德 | dé | Germany | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 196 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 197 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 198 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 199 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 200 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 201 | 15 | 德 | dé | De | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 202 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 203 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 204 | 15 | 德 | dé | Virtue | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 205 | 15 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 206 | 15 | 德 | dé | guṇa | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 207 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與等塵塵無有法 |
| 208 | 15 | 等 | děng | to wait | 與等塵塵無有法 |
| 209 | 15 | 等 | děng | to be equal | 與等塵塵無有法 |
| 210 | 15 | 等 | děng | degree; level | 與等塵塵無有法 |
| 211 | 15 | 等 | děng | to compare | 與等塵塵無有法 |
| 212 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 與等塵塵無有法 |
| 213 | 15 | 四 | sì | four | 四 |
| 214 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 215 | 15 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 216 | 15 | 四 | sì | Si | 四 |
| 217 | 15 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 218 | 15 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 者顯示中中主者門 |
| 219 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 六者顯示假有無 |
| 220 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 六者顯示假有無 |
| 221 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
| 222 | 14 | 無 | wú | to not have | 六者顯示假有無 |
| 223 | 14 | 無 | wú | Wu | 六者顯示假有無 |
| 224 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
| 225 | 13 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 226 | 13 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 227 | 13 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 228 | 13 | 處 | chù | a part; an aspect | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 229 | 13 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 230 | 13 | 處 | chǔ | to get along with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 231 | 13 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 232 | 13 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 233 | 13 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 234 | 13 | 處 | chǔ | to be associated with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 235 | 13 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 236 | 13 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 237 | 13 | 處 | chù | circumstances; situation | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 238 | 13 | 處 | chù | an occasion; a time | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 239 | 13 | 處 | chù | position; sthāna | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 240 | 12 | 作 | zuò | to do | 作如是說 |
| 241 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是說 |
| 242 | 12 | 作 | zuò | to start | 作如是說 |
| 243 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是說 |
| 244 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是說 |
| 245 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是說 |
| 246 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 作如是說 |
| 247 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是說 |
| 248 | 12 | 作 | zuò | to rise | 作如是說 |
| 249 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是說 |
| 250 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是說 |
| 251 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 作如是說 |
| 252 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是說 |
| 253 | 12 | 之 | zhī | to go | 時人易轉法門之印 |
| 254 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時人易轉法門之印 |
| 255 | 12 | 之 | zhī | is | 時人易轉法門之印 |
| 256 | 12 | 之 | zhī | to use | 時人易轉法門之印 |
| 257 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 時人易轉法門之印 |
| 258 | 12 | 之 | zhī | winding | 時人易轉法門之印 |
| 259 | 12 | 十 | shí | ten | 有識種類廣說有十 |
| 260 | 12 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 有識種類廣說有十 |
| 261 | 12 | 十 | shí | tenth | 有識種類廣說有十 |
| 262 | 12 | 十 | shí | complete; perfect | 有識種類廣說有十 |
| 263 | 12 | 十 | shí | ten; daśa | 有識種類廣說有十 |
| 264 | 12 | 現示 | xiànshì | explicit; manifest | 為欲現示聖如角尠 |
| 265 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 266 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 267 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 268 | 11 | 大 | dà | size | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 269 | 11 | 大 | dà | old | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 270 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 271 | 11 | 大 | dà | adult | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 272 | 11 | 大 | dài | an important person | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 273 | 11 | 大 | dà | senior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 274 | 11 | 大 | dà | an element | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 275 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 276 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 本無量數斷命品 |
| 277 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 本無量數斷命品 |
| 278 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 本無量數斷命品 |
| 279 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 本無量數斷命品 |
| 280 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 本無量數斷命品 |
| 281 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 本無量數斷命品 |
| 282 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 本無量數斷命品 |
| 283 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 本無量數斷命品 |
| 284 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 本無量數斷命品 |
| 285 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 本無量數斷命品 |
| 286 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 本無量數斷命品 |
| 287 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 本無量數斷命品 |
| 288 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 本無量數斷命品 |
| 289 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 本無量數斷命品 |
| 290 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 本無量數斷命品 |
| 291 | 11 | 品 | pǐn | standard | 本無量數斷命品 |
| 292 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 本無量數斷命品 |
| 293 | 11 | 其 | qí | Qi | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 294 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 不數不思無量一 |
| 295 | 11 | 斷 | duàn | to judge | 本無量數斷命品 |
| 296 | 11 | 斷 | duàn | to severe; to break | 本無量數斷命品 |
| 297 | 11 | 斷 | duàn | to stop | 本無量數斷命品 |
| 298 | 11 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 本無量數斷命品 |
| 299 | 11 | 斷 | duàn | to intercept | 本無量數斷命品 |
| 300 | 11 | 斷 | duàn | to divide | 本無量數斷命品 |
| 301 | 11 | 斷 | duàn | to isolate | 本無量數斷命品 |
| 302 | 11 | 合一 | héyī | to unite | 三者顯示離雜合一門 |
| 303 | 11 | 六 | liù | six | 六者顯示假有無 |
| 304 | 11 | 六 | liù | sixth | 六者顯示假有無 |
| 305 | 11 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 六者顯示假有無 |
| 306 | 11 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 六者顯示假有無 |
| 307 | 11 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所不至故 |
| 308 | 11 | 所 | suǒ | a place; a location | 所不至故 |
| 309 | 11 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所不至故 |
| 310 | 11 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所不至故 |
| 311 | 11 | 所 | suǒ | meaning | 所不至故 |
| 312 | 11 | 所 | suǒ | garrison | 所不至故 |
| 313 | 11 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所不至故 |
| 314 | 11 | 廣說 | guǎngshuō | to explain; to teach | 乃至廣說故 |
| 315 | 10 | 軌則 | guǐzé | rule; regulation; rules and regulations | 二者顯示道路軌則門 |
| 316 | 10 | 命 | mìng | life | 本無量數斷命品 |
| 317 | 10 | 命 | mìng | to order | 本無量數斷命品 |
| 318 | 10 | 命 | mìng | destiny; fate; luck | 本無量數斷命品 |
| 319 | 10 | 命 | mìng | an order; a command | 本無量數斷命品 |
| 320 | 10 | 命 | mìng | to name; to assign | 本無量數斷命品 |
| 321 | 10 | 命 | mìng | livelihood | 本無量數斷命品 |
| 322 | 10 | 命 | mìng | advice | 本無量數斷命品 |
| 323 | 10 | 命 | mìng | to confer a title | 本無量數斷命品 |
| 324 | 10 | 命 | mìng | lifespan | 本無量數斷命品 |
| 325 | 10 | 命 | mìng | to think | 本無量數斷命品 |
| 326 | 10 | 命 | mìng | life; jīva | 本無量數斷命品 |
| 327 | 10 | 主 | zhǔ | owner | 者顯示中中主者門 |
| 328 | 10 | 主 | zhǔ | principal; main; primary | 者顯示中中主者門 |
| 329 | 10 | 主 | zhǔ | master | 者顯示中中主者門 |
| 330 | 10 | 主 | zhǔ | host | 者顯示中中主者門 |
| 331 | 10 | 主 | zhǔ | to manage; to lead | 者顯示中中主者門 |
| 332 | 10 | 主 | zhǔ | to decide; to advocate | 者顯示中中主者門 |
| 333 | 10 | 主 | zhǔ | to have an opinion; to hold a particular view | 者顯示中中主者門 |
| 334 | 10 | 主 | zhǔ | to signify; to indicate | 者顯示中中主者門 |
| 335 | 10 | 主 | zhǔ | oneself | 者顯示中中主者門 |
| 336 | 10 | 主 | zhǔ | a person; a party | 者顯示中中主者門 |
| 337 | 10 | 主 | zhǔ | God; the Lord | 者顯示中中主者門 |
| 338 | 10 | 主 | zhǔ | lord; ruler; chief | 者顯示中中主者門 |
| 339 | 10 | 主 | zhǔ | an ancestral tablet | 者顯示中中主者門 |
| 340 | 10 | 主 | zhǔ | princess | 者顯示中中主者門 |
| 341 | 10 | 主 | zhǔ | chairperson | 者顯示中中主者門 |
| 342 | 10 | 主 | zhǔ | fundamental | 者顯示中中主者門 |
| 343 | 10 | 主 | zhǔ | Zhu | 者顯示中中主者門 |
| 344 | 10 | 主 | zhù | to pour | 者顯示中中主者門 |
| 345 | 10 | 主 | zhǔ | host; svamin | 者顯示中中主者門 |
| 346 | 10 | 主 | zhǔ | abbot | 者顯示中中主者門 |
| 347 | 10 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 四者顯示無邊毛生 |
| 348 | 10 | 生 | shēng | to live | 四者顯示無邊毛生 |
| 349 | 10 | 生 | shēng | raw | 四者顯示無邊毛生 |
| 350 | 10 | 生 | shēng | a student | 四者顯示無邊毛生 |
| 351 | 10 | 生 | shēng | life | 四者顯示無邊毛生 |
| 352 | 10 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 四者顯示無邊毛生 |
| 353 | 10 | 生 | shēng | alive | 四者顯示無邊毛生 |
| 354 | 10 | 生 | shēng | a lifetime | 四者顯示無邊毛生 |
| 355 | 10 | 生 | shēng | to initiate; to become | 四者顯示無邊毛生 |
| 356 | 10 | 生 | shēng | to grow | 四者顯示無邊毛生 |
| 357 | 10 | 生 | shēng | unfamiliar | 四者顯示無邊毛生 |
| 358 | 10 | 生 | shēng | not experienced | 四者顯示無邊毛生 |
| 359 | 10 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 四者顯示無邊毛生 |
| 360 | 10 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 四者顯示無邊毛生 |
| 361 | 10 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 四者顯示無邊毛生 |
| 362 | 10 | 生 | shēng | gender | 四者顯示無邊毛生 |
| 363 | 10 | 生 | shēng | to develop; to grow | 四者顯示無邊毛生 |
| 364 | 10 | 生 | shēng | to set up | 四者顯示無邊毛生 |
| 365 | 10 | 生 | shēng | a prostitute | 四者顯示無邊毛生 |
| 366 | 10 | 生 | shēng | a captive | 四者顯示無邊毛生 |
| 367 | 10 | 生 | shēng | a gentleman | 四者顯示無邊毛生 |
| 368 | 10 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 四者顯示無邊毛生 |
| 369 | 10 | 生 | shēng | unripe | 四者顯示無邊毛生 |
| 370 | 10 | 生 | shēng | nature | 四者顯示無邊毛生 |
| 371 | 10 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 四者顯示無邊毛生 |
| 372 | 10 | 生 | shēng | destiny | 四者顯示無邊毛生 |
| 373 | 10 | 生 | shēng | birth | 四者顯示無邊毛生 |
| 374 | 10 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 四者顯示無邊毛生 |
| 375 | 10 | 亦 | yì | Yi | 就後門中亦有三種 |
| 376 | 10 | 毛 | máo | hair; fur; feathers | 四者顯示無邊毛生 |
| 377 | 10 | 毛 | máo | Mao | 四者顯示無邊毛生 |
| 378 | 10 | 毛 | máo | Kangxi radical 82 | 四者顯示無邊毛生 |
| 379 | 10 | 毛 | máo | coarse; partially finished | 四者顯示無邊毛生 |
| 380 | 10 | 毛 | máo | hair-like thing | 四者顯示無邊毛生 |
| 381 | 10 | 毛 | máo | gross | 四者顯示無邊毛生 |
| 382 | 10 | 毛 | máo | small; little | 四者顯示無邊毛生 |
| 383 | 10 | 毛 | máo | rash; crude; careless | 四者顯示無邊毛生 |
| 384 | 10 | 毛 | máo | scared; nervous | 四者顯示無邊毛生 |
| 385 | 10 | 毛 | máo | to depreciate | 四者顯示無邊毛生 |
| 386 | 10 | 毛 | máo | to be without | 四者顯示無邊毛生 |
| 387 | 10 | 毛 | máo | vegetables | 四者顯示無邊毛生 |
| 388 | 10 | 毛 | máo | animals | 四者顯示無邊毛生 |
| 389 | 10 | 毛 | máo | angry | 四者顯示無邊毛生 |
| 390 | 10 | 毛 | máo | hair; roma | 四者顯示無邊毛生 |
| 391 | 10 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 一切導師皆名 |
| 392 | 10 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 一切導師皆名 |
| 393 | 10 | 名 | míng | rank; position | 一切導師皆名 |
| 394 | 10 | 名 | míng | an excuse | 一切導師皆名 |
| 395 | 10 | 名 | míng | life | 一切導師皆名 |
| 396 | 10 | 名 | míng | to name; to call | 一切導師皆名 |
| 397 | 10 | 名 | míng | to express; to describe | 一切導師皆名 |
| 398 | 10 | 名 | míng | to be called; to have the name | 一切導師皆名 |
| 399 | 10 | 名 | míng | to own; to possess | 一切導師皆名 |
| 400 | 10 | 名 | míng | famous; renowned | 一切導師皆名 |
| 401 | 10 | 名 | míng | moral | 一切導師皆名 |
| 402 | 10 | 名 | míng | name; naman | 一切導師皆名 |
| 403 | 10 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 一切導師皆名 |
| 404 | 9 | 次 | cì | second-rate | 次當說顯示道路軌則門 |
| 405 | 9 | 次 | cì | second; secondary | 次當說顯示道路軌則門 |
| 406 | 9 | 次 | cì | temporary stopover; temporary lodging | 次當說顯示道路軌則門 |
| 407 | 9 | 次 | cì | a sequence; an order | 次當說顯示道路軌則門 |
| 408 | 9 | 次 | cì | to arrive | 次當說顯示道路軌則門 |
| 409 | 9 | 次 | cì | to be next in sequence | 次當說顯示道路軌則門 |
| 410 | 9 | 次 | cì | positions of the 12 Jupiter stations | 次當說顯示道路軌則門 |
| 411 | 9 | 次 | cì | positions of the sun and moon on the ecliptic | 次當說顯示道路軌則門 |
| 412 | 9 | 次 | cì | stage of a journey | 次當說顯示道路軌則門 |
| 413 | 9 | 次 | cì | ranks | 次當說顯示道路軌則門 |
| 414 | 9 | 次 | cì | an official position | 次當說顯示道路軌則門 |
| 415 | 9 | 次 | cì | inside | 次當說顯示道路軌則門 |
| 416 | 9 | 次 | zī | to hesitate | 次當說顯示道路軌則門 |
| 417 | 9 | 次 | cì | secondary; next; tatas | 次當說顯示道路軌則門 |
| 418 | 9 | 四者 | sì zhě | fourth; the fourth is | 四者顯示無邊毛生 |
| 419 | 9 | 修多羅 | xiūduōluó | sūtra; sutta | 尼修多羅中 |
| 420 | 9 | 數 | shǔ | to count | 不數不思無量一 |
| 421 | 9 | 數 | shù | a number; an amount | 不數不思無量一 |
| 422 | 9 | 數 | shù | mathenatics | 不數不思無量一 |
| 423 | 9 | 數 | shù | an ancient calculating method | 不數不思無量一 |
| 424 | 9 | 數 | shù | several; a few | 不數不思無量一 |
| 425 | 9 | 數 | shǔ | to allow; to permit | 不數不思無量一 |
| 426 | 9 | 數 | shǔ | to be equal; to compare to | 不數不思無量一 |
| 427 | 9 | 數 | shù | numerology; divination by numbers | 不數不思無量一 |
| 428 | 9 | 數 | shù | a skill; an art | 不數不思無量一 |
| 429 | 9 | 數 | shù | luck; fate | 不數不思無量一 |
| 430 | 9 | 數 | shù | a rule | 不數不思無量一 |
| 431 | 9 | 數 | shù | legal system | 不數不思無量一 |
| 432 | 9 | 數 | shǔ | to criticize; to enumerate shortcomings | 不數不思無量一 |
| 433 | 9 | 數 | cù | fine; detailed; dense | 不數不思無量一 |
| 434 | 9 | 數 | sù | prayer beads | 不數不思無量一 |
| 435 | 9 | 數 | shǔ | number; saṃkhyā | 不數不思無量一 |
| 436 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | all kinds of | 并諸種種趣生類 |
| 437 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | short hair | 并諸種種趣生類 |
| 438 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | simple and kind | 并諸種種趣生類 |
| 439 | 9 | 種種 | zhǒng zhǒng | various forms; manifold | 并諸種種趣生類 |
| 440 | 9 | 地 | dì | soil; ground; land | 非一非一諸則地 |
| 441 | 9 | 地 | dì | floor | 非一非一諸則地 |
| 442 | 9 | 地 | dì | the earth | 非一非一諸則地 |
| 443 | 9 | 地 | dì | fields | 非一非一諸則地 |
| 444 | 9 | 地 | dì | a place | 非一非一諸則地 |
| 445 | 9 | 地 | dì | a situation; a position | 非一非一諸則地 |
| 446 | 9 | 地 | dì | background | 非一非一諸則地 |
| 447 | 9 | 地 | dì | terrain | 非一非一諸則地 |
| 448 | 9 | 地 | dì | a territory; a region | 非一非一諸則地 |
| 449 | 9 | 地 | dì | used after a distance measure | 非一非一諸則地 |
| 450 | 9 | 地 | dì | coming from the same clan | 非一非一諸則地 |
| 451 | 9 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 非一非一諸則地 |
| 452 | 9 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 非一非一諸則地 |
| 453 | 9 | 五 | wǔ | five | 有五種 |
| 454 | 9 | 五 | wǔ | fifth musical note | 有五種 |
| 455 | 9 | 五 | wǔ | Wu | 有五種 |
| 456 | 9 | 五 | wǔ | the five elements | 有五種 |
| 457 | 9 | 五 | wǔ | five; pañca | 有五種 |
| 458 | 9 | 能 | néng | can; able | 具足能契所契之二義故 |
| 459 | 9 | 能 | néng | ability; capacity | 具足能契所契之二義故 |
| 460 | 9 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 具足能契所契之二義故 |
| 461 | 9 | 能 | néng | energy | 具足能契所契之二義故 |
| 462 | 9 | 能 | néng | function; use | 具足能契所契之二義故 |
| 463 | 9 | 能 | néng | talent | 具足能契所契之二義故 |
| 464 | 9 | 能 | néng | expert at | 具足能契所契之二義故 |
| 465 | 9 | 能 | néng | to be in harmony | 具足能契所契之二義故 |
| 466 | 9 | 能 | néng | to tend to; to care for | 具足能契所契之二義故 |
| 467 | 9 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 具足能契所契之二義故 |
| 468 | 9 | 能 | néng | to be able; śak | 具足能契所契之二義故 |
| 469 | 9 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 具足能契所契之二義故 |
| 470 | 9 | 離 | lí | to leave; to depart; to go away; to part | 三者顯示離雜合一門 |
| 471 | 9 | 離 | lí | a mythical bird | 三者顯示離雜合一門 |
| 472 | 9 | 離 | lí | li; one of the eight divinatory trigrams | 三者顯示離雜合一門 |
| 473 | 9 | 離 | lí | a band or kerchief worn when a woman left home to be married | 三者顯示離雜合一門 |
| 474 | 9 | 離 | chī | a dragon with horns not yet grown | 三者顯示離雜合一門 |
| 475 | 9 | 離 | lí | a mountain ash | 三者顯示離雜合一門 |
| 476 | 9 | 離 | lí | vanilla; a vanilla-like herb | 三者顯示離雜合一門 |
| 477 | 9 | 離 | lí | to be scattered; to be separated | 三者顯示離雜合一門 |
| 478 | 9 | 離 | lí | to cut off | 三者顯示離雜合一門 |
| 479 | 9 | 離 | lí | to violate; to be contrary to | 三者顯示離雜合一門 |
| 480 | 9 | 離 | lí | to be distant from | 三者顯示離雜合一門 |
| 481 | 9 | 離 | lí | two | 三者顯示離雜合一門 |
| 482 | 9 | 離 | lí | to array; to align | 三者顯示離雜合一門 |
| 483 | 9 | 離 | lí | to pass through; to experience | 三者顯示離雜合一門 |
| 484 | 9 | 離 | lí | transcendence | 三者顯示離雜合一門 |
| 485 | 9 | 離 | lí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 三者顯示離雜合一門 |
| 486 | 9 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 487 | 9 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 488 | 9 | 空 | kōng | empty; void; hollow | 二者空類毛生無邊門 |
| 489 | 9 | 空 | kòng | free time | 二者空類毛生無邊門 |
| 490 | 9 | 空 | kòng | to empty; to clean out | 二者空類毛生無邊門 |
| 491 | 9 | 空 | kōng | the sky; the air | 二者空類毛生無邊門 |
| 492 | 9 | 空 | kōng | in vain; for nothing | 二者空類毛生無邊門 |
| 493 | 9 | 空 | kòng | vacant; unoccupied | 二者空類毛生無邊門 |
| 494 | 9 | 空 | kòng | empty space | 二者空類毛生無邊門 |
| 495 | 9 | 空 | kōng | without substance | 二者空類毛生無邊門 |
| 496 | 9 | 空 | kōng | to not have | 二者空類毛生無邊門 |
| 497 | 9 | 空 | kòng | opportunity; chance | 二者空類毛生無邊門 |
| 498 | 9 | 空 | kōng | vast and high | 二者空類毛生無邊門 |
| 499 | 9 | 空 | kōng | impractical; ficticious | 二者空類毛生無邊門 |
| 500 | 9 | 空 | kòng | blank | 二者空類毛生無邊門 |
Frequencies of all Words
Top 959
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 74 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 乃至廣說故 |
| 2 | 74 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 乃至廣說故 |
| 3 | 74 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 乃至廣說故 |
| 4 | 74 | 故 | gù | to die | 乃至廣說故 |
| 5 | 74 | 故 | gù | so; therefore; hence | 乃至廣說故 |
| 6 | 74 | 故 | gù | original | 乃至廣說故 |
| 7 | 74 | 故 | gù | accident; happening; instance | 乃至廣說故 |
| 8 | 74 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 乃至廣說故 |
| 9 | 74 | 故 | gù | something in the past | 乃至廣說故 |
| 10 | 74 | 故 | gù | deceased; dead | 乃至廣說故 |
| 11 | 74 | 故 | gù | still; yet | 乃至廣說故 |
| 12 | 74 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 乃至廣說故 |
| 13 | 65 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者顯示中中主者門 |
| 14 | 65 | 者 | zhě | that | 者顯示中中主者門 |
| 15 | 65 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者顯示中中主者門 |
| 16 | 65 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者顯示中中主者門 |
| 17 | 65 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者顯示中中主者門 |
| 18 | 65 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者顯示中中主者門 |
| 19 | 65 | 者 | zhuó | according to | 者顯示中中主者門 |
| 20 | 65 | 者 | zhě | ca | 者顯示中中主者門 |
| 21 | 41 | 三 | sān | three | 三者顯示離雜合一門 |
| 22 | 41 | 三 | sān | third | 三者顯示離雜合一門 |
| 23 | 41 | 三 | sān | more than two | 三者顯示離雜合一門 |
| 24 | 41 | 三 | sān | very few | 三者顯示離雜合一門 |
| 25 | 41 | 三 | sān | repeatedly | 三者顯示離雜合一門 |
| 26 | 41 | 三 | sān | San | 三者顯示離雜合一門 |
| 27 | 41 | 三 | sān | three; tri | 三者顯示離雜合一門 |
| 28 | 41 | 三 | sān | sa | 三者顯示離雜合一門 |
| 29 | 41 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三者顯示離雜合一門 |
| 30 | 40 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 者顯示中中主者門 |
| 31 | 40 | 門 | mén | phylum; division | 者顯示中中主者門 |
| 32 | 40 | 門 | mén | sect; school | 者顯示中中主者門 |
| 33 | 40 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 者顯示中中主者門 |
| 34 | 40 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 者顯示中中主者門 |
| 35 | 40 | 門 | mén | a door-like object | 者顯示中中主者門 |
| 36 | 40 | 門 | mén | an opening | 者顯示中中主者門 |
| 37 | 40 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 者顯示中中主者門 |
| 38 | 40 | 門 | mén | a household; a clan | 者顯示中中主者門 |
| 39 | 40 | 門 | mén | a kind; a category | 者顯示中中主者門 |
| 40 | 40 | 門 | mén | to guard a gate | 者顯示中中主者門 |
| 41 | 40 | 門 | mén | Men | 者顯示中中主者門 |
| 42 | 40 | 門 | mén | a turning point | 者顯示中中主者門 |
| 43 | 40 | 門 | mén | a method | 者顯示中中主者門 |
| 44 | 40 | 門 | mén | a sense organ | 者顯示中中主者門 |
| 45 | 40 | 門 | mén | door; gate; dvara | 者顯示中中主者門 |
| 46 | 38 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 則有八門 |
| 47 | 38 | 有 | yǒu | to have; to possess | 則有八門 |
| 48 | 38 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 則有八門 |
| 49 | 38 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 則有八門 |
| 50 | 38 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 則有八門 |
| 51 | 38 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 則有八門 |
| 52 | 38 | 有 | yǒu | used to compare two things | 則有八門 |
| 53 | 38 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 則有八門 |
| 54 | 38 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 則有八門 |
| 55 | 38 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 則有八門 |
| 56 | 38 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 則有八門 |
| 57 | 38 | 有 | yǒu | abundant | 則有八門 |
| 58 | 38 | 有 | yǒu | purposeful | 則有八門 |
| 59 | 38 | 有 | yǒu | You | 則有八門 |
| 60 | 38 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 則有八門 |
| 61 | 38 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 則有八門 |
| 62 | 37 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如偈頂 |
| 63 | 37 | 如 | rú | if | 如偈頂 |
| 64 | 37 | 如 | rú | in accordance with | 如偈頂 |
| 65 | 37 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如偈頂 |
| 66 | 37 | 如 | rú | this | 如偈頂 |
| 67 | 37 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如偈頂 |
| 68 | 37 | 如 | rú | to go to | 如偈頂 |
| 69 | 37 | 如 | rú | to meet | 如偈頂 |
| 70 | 37 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如偈頂 |
| 71 | 37 | 如 | rú | at least as good as | 如偈頂 |
| 72 | 37 | 如 | rú | and | 如偈頂 |
| 73 | 37 | 如 | rú | or | 如偈頂 |
| 74 | 37 | 如 | rú | but | 如偈頂 |
| 75 | 37 | 如 | rú | then | 如偈頂 |
| 76 | 37 | 如 | rú | naturally | 如偈頂 |
| 77 | 37 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如偈頂 |
| 78 | 37 | 如 | rú | you | 如偈頂 |
| 79 | 37 | 如 | rú | the second lunar month | 如偈頂 |
| 80 | 37 | 如 | rú | in; at | 如偈頂 |
| 81 | 37 | 如 | rú | Ru | 如偈頂 |
| 82 | 37 | 如 | rú | Thus | 如偈頂 |
| 83 | 37 | 如 | rú | thus; tathā | 如偈頂 |
| 84 | 37 | 如 | rú | like; iva | 如偈頂 |
| 85 | 37 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如偈頂 |
| 86 | 35 | 為 | wèi | for; to | 云何為八 |
| 87 | 35 | 為 | wèi | because of | 云何為八 |
| 88 | 35 | 為 | wéi | to act as; to serve | 云何為八 |
| 89 | 35 | 為 | wéi | to change into; to become | 云何為八 |
| 90 | 35 | 為 | wéi | to be; is | 云何為八 |
| 91 | 35 | 為 | wéi | to do | 云何為八 |
| 92 | 35 | 為 | wèi | for | 云何為八 |
| 93 | 35 | 為 | wèi | because of; for; to | 云何為八 |
| 94 | 35 | 為 | wèi | to | 云何為八 |
| 95 | 35 | 為 | wéi | in a passive construction | 云何為八 |
| 96 | 35 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 云何為八 |
| 97 | 35 | 為 | wéi | forming an adverb | 云何為八 |
| 98 | 35 | 為 | wéi | to add emphasis | 云何為八 |
| 99 | 35 | 為 | wèi | to support; to help | 云何為八 |
| 100 | 35 | 為 | wéi | to govern | 云何為八 |
| 101 | 35 | 為 | wèi | to be; bhū | 云何為八 |
| 102 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
| 103 | 35 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 就此二行偈中 |
| 104 | 35 | 中 | zhōng | China | 就此二行偈中 |
| 105 | 35 | 中 | zhòng | to hit the mark | 就此二行偈中 |
| 106 | 35 | 中 | zhōng | in; amongst | 就此二行偈中 |
| 107 | 35 | 中 | zhōng | midday | 就此二行偈中 |
| 108 | 35 | 中 | zhōng | inside | 就此二行偈中 |
| 109 | 35 | 中 | zhōng | during | 就此二行偈中 |
| 110 | 35 | 中 | zhōng | Zhong | 就此二行偈中 |
| 111 | 35 | 中 | zhōng | intermediary | 就此二行偈中 |
| 112 | 35 | 中 | zhōng | half | 就此二行偈中 |
| 113 | 35 | 中 | zhōng | just right; suitably | 就此二行偈中 |
| 114 | 35 | 中 | zhōng | while | 就此二行偈中 |
| 115 | 35 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 就此二行偈中 |
| 116 | 35 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 就此二行偈中 |
| 117 | 35 | 中 | zhòng | to obtain | 就此二行偈中 |
| 118 | 35 | 中 | zhòng | to pass an exam | 就此二行偈中 |
| 119 | 35 | 中 | zhōng | middle | 就此二行偈中 |
| 120 | 30 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 為我等眾開示顯說 |
| 121 | 30 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 為我等眾開示顯說 |
| 122 | 30 | 說 | shuì | to persuade | 為我等眾開示顯說 |
| 123 | 30 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 為我等眾開示顯說 |
| 124 | 30 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 為我等眾開示顯說 |
| 125 | 30 | 說 | shuō | to claim; to assert | 為我等眾開示顯說 |
| 126 | 30 | 說 | shuō | allocution | 為我等眾開示顯說 |
| 127 | 30 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 為我等眾開示顯說 |
| 128 | 30 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 為我等眾開示顯說 |
| 129 | 30 | 說 | shuō | speach; vāda | 為我等眾開示顯說 |
| 130 | 30 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 為我等眾開示顯說 |
| 131 | 30 | 說 | shuō | to instruct | 為我等眾開示顯說 |
| 132 | 27 | 則 | zé | otherwise; but; however | 非一非一諸則地 |
| 133 | 27 | 則 | zé | then | 非一非一諸則地 |
| 134 | 27 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 非一非一諸則地 |
| 135 | 27 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 非一非一諸則地 |
| 136 | 27 | 則 | zé | a grade; a level | 非一非一諸則地 |
| 137 | 27 | 則 | zé | an example; a model | 非一非一諸則地 |
| 138 | 27 | 則 | zé | a weighing device | 非一非一諸則地 |
| 139 | 27 | 則 | zé | to grade; to rank | 非一非一諸則地 |
| 140 | 27 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 非一非一諸則地 |
| 141 | 27 | 則 | zé | to do | 非一非一諸則地 |
| 142 | 27 | 則 | zé | only | 非一非一諸則地 |
| 143 | 27 | 則 | zé | immediately | 非一非一諸則地 |
| 144 | 27 | 則 | zé | then; moreover; atha | 非一非一諸則地 |
| 145 | 27 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 非一非一諸則地 |
| 146 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種 |
| 147 | 25 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 有五種 |
| 148 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type | 有五種 |
| 149 | 25 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 有五種 |
| 150 | 25 | 種 | zhǒng | seed; strain | 有五種 |
| 151 | 25 | 種 | zhǒng | offspring | 有五種 |
| 152 | 25 | 種 | zhǒng | breed | 有五種 |
| 153 | 25 | 種 | zhǒng | race | 有五種 |
| 154 | 25 | 種 | zhǒng | species | 有五種 |
| 155 | 25 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 有五種 |
| 156 | 25 | 種 | zhǒng | grit; guts | 有五種 |
| 157 | 25 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 有五種 |
| 158 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 通俱非是等諸法 |
| 159 | 25 | 是 | shì | is exactly | 通俱非是等諸法 |
| 160 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 通俱非是等諸法 |
| 161 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 通俱非是等諸法 |
| 162 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 通俱非是等諸法 |
| 163 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 通俱非是等諸法 |
| 164 | 25 | 是 | shì | true | 通俱非是等諸法 |
| 165 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 通俱非是等諸法 |
| 166 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 通俱非是等諸法 |
| 167 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 通俱非是等諸法 |
| 168 | 25 | 是 | shì | Shi | 通俱非是等諸法 |
| 169 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 通俱非是等諸法 |
| 170 | 25 | 是 | shì | this; idam | 通俱非是等諸法 |
| 171 | 25 | 云何 | yúnhé | why; how | 云何為八 |
| 172 | 25 | 云何 | yúnhé | how; katham | 云何為八 |
| 173 | 22 | 偈 | jì | a verse | 就此二行偈中 |
| 174 | 22 | 偈 | jié | martial | 就此二行偈中 |
| 175 | 22 | 偈 | jié | brave | 就此二行偈中 |
| 176 | 22 | 偈 | jié | swift; hasty | 就此二行偈中 |
| 177 | 22 | 偈 | jié | forceful | 就此二行偈中 |
| 178 | 22 | 偈 | jì | gatha; hymn; verse | 就此二行偈中 |
| 179 | 22 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 頂禮一切無餘明 |
| 180 | 22 | 一切 | yīqiè | temporary | 頂禮一切無餘明 |
| 181 | 22 | 一切 | yīqiè | the same | 頂禮一切無餘明 |
| 182 | 22 | 一切 | yīqiè | generally | 頂禮一切無餘明 |
| 183 | 22 | 一切 | yīqiè | all, everything | 頂禮一切無餘明 |
| 184 | 22 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 頂禮一切無餘明 |
| 185 | 22 | 名為 | míngwèi | to be called | 是名為八 |
| 186 | 22 | 無邊 | wúbiān | without boundaries; limitless; boundless | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 187 | 22 | 無邊 | wúbiān | boundless; ananta | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 188 | 22 | 一者 | yī zhě | first; firstly; the first is | 一者隨順隨轉應身主者 |
| 189 | 21 | 義 | yì | meaning; sense | 以何義故 |
| 190 | 21 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 以何義故 |
| 191 | 21 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 以何義故 |
| 192 | 21 | 義 | yì | chivalry; generosity | 以何義故 |
| 193 | 21 | 義 | yì | just; righteous | 以何義故 |
| 194 | 21 | 義 | yì | adopted | 以何義故 |
| 195 | 21 | 義 | yì | a relationship | 以何義故 |
| 196 | 21 | 義 | yì | volunteer | 以何義故 |
| 197 | 21 | 義 | yì | something suitable | 以何義故 |
| 198 | 21 | 義 | yì | a martyr | 以何義故 |
| 199 | 21 | 義 | yì | a law | 以何義故 |
| 200 | 21 | 義 | yì | Yi | 以何義故 |
| 201 | 21 | 義 | yì | Righteousness | 以何義故 |
| 202 | 21 | 義 | yì | aim; artha | 以何義故 |
| 203 | 21 | 二者 | èrzhě | the two; both | 二者顯示道路軌則門 |
| 204 | 21 | 二者 | èr zhě | second; secondly; the second is | 二者顯示道路軌則門 |
| 205 | 20 | 一 | yī | one | 不數不思無量一 |
| 206 | 20 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 不數不思無量一 |
| 207 | 20 | 一 | yī | as soon as; all at once | 不數不思無量一 |
| 208 | 20 | 一 | yī | pure; concentrated | 不數不思無量一 |
| 209 | 20 | 一 | yì | whole; all | 不數不思無量一 |
| 210 | 20 | 一 | yī | first | 不數不思無量一 |
| 211 | 20 | 一 | yī | the same | 不數不思無量一 |
| 212 | 20 | 一 | yī | each | 不數不思無量一 |
| 213 | 20 | 一 | yī | certain | 不數不思無量一 |
| 214 | 20 | 一 | yī | throughout | 不數不思無量一 |
| 215 | 20 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 不數不思無量一 |
| 216 | 20 | 一 | yī | sole; single | 不數不思無量一 |
| 217 | 20 | 一 | yī | a very small amount | 不數不思無量一 |
| 218 | 20 | 一 | yī | Yi | 不數不思無量一 |
| 219 | 20 | 一 | yī | other | 不數不思無量一 |
| 220 | 20 | 一 | yī | to unify | 不數不思無量一 |
| 221 | 20 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 不數不思無量一 |
| 222 | 20 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 不數不思無量一 |
| 223 | 20 | 一 | yī | or | 不數不思無量一 |
| 224 | 20 | 一 | yī | one; eka | 不數不思無量一 |
| 225 | 20 | 無量 | wúliàng | immeasurable; unlimited | 不數不思無量一 |
| 226 | 20 | 無量 | wúliàng | immeasurable | 不數不思無量一 |
| 227 | 20 | 無量 | wúliàng | immeasurable; aparimāṇa | 不數不思無量一 |
| 228 | 20 | 無量 | wúliàng | Atula | 不數不思無量一 |
| 229 | 19 | 因緣 | yīnyuán | chance | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 230 | 19 | 因緣 | yīnyuán | destiny | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 231 | 19 | 因緣 | yīnyuán | according to this | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 232 | 19 | 因緣 | yīnyuán | causes and conditions | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 233 | 19 | 因緣 | yīnyuán | cause and conditions; principal and secondary causes; hetupratyaya | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 234 | 19 | 因緣 | yīnyuán | Nidana (expositions of causes); a story of an occasion in the Buddhha's life | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 235 | 19 | 因緣 | yīnyuán | a passage in a sūtra describing the setting | 歸依德處因緣大決擇分第二 |
| 236 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 237 | 19 | 類 | lèi | similar; like | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 238 | 19 | 類 | lèi | kind; type; class; category | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 239 | 19 | 類 | lèi | class in a programming language | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 240 | 19 | 類 | lèi | reason; logic | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 241 | 19 | 類 | lèi | example; model | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 242 | 19 | 類 | lèi | Lei | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 243 | 19 | 類 | lèi | approximately | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 244 | 19 | 類 | lèi | species; jāti | 一切無量無邊無明煩惱之眾類再生 |
| 245 | 18 | 法 | fǎ | method; way | 與等塵塵無有法 |
| 246 | 18 | 法 | fǎ | France | 與等塵塵無有法 |
| 247 | 18 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 與等塵塵無有法 |
| 248 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 與等塵塵無有法 |
| 249 | 18 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 與等塵塵無有法 |
| 250 | 18 | 法 | fǎ | an institution | 與等塵塵無有法 |
| 251 | 18 | 法 | fǎ | to emulate | 與等塵塵無有法 |
| 252 | 18 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 與等塵塵無有法 |
| 253 | 18 | 法 | fǎ | punishment | 與等塵塵無有法 |
| 254 | 18 | 法 | fǎ | Fa | 與等塵塵無有法 |
| 255 | 18 | 法 | fǎ | a precedent | 與等塵塵無有法 |
| 256 | 18 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 與等塵塵無有法 |
| 257 | 18 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 與等塵塵無有法 |
| 258 | 18 | 法 | fǎ | Dharma | 與等塵塵無有法 |
| 259 | 18 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 與等塵塵無有法 |
| 260 | 18 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 與等塵塵無有法 |
| 261 | 18 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 與等塵塵無有法 |
| 262 | 18 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 與等塵塵無有法 |
| 263 | 17 | 言 | yán | to speak; to say; said | 子則白佛言 |
| 264 | 17 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 子則白佛言 |
| 265 | 17 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 子則白佛言 |
| 266 | 17 | 言 | yán | a particle with no meaning | 子則白佛言 |
| 267 | 17 | 言 | yán | phrase; sentence | 子則白佛言 |
| 268 | 17 | 言 | yán | a word; a syllable | 子則白佛言 |
| 269 | 17 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 子則白佛言 |
| 270 | 17 | 言 | yán | to regard as | 子則白佛言 |
| 271 | 17 | 言 | yán | to act as | 子則白佛言 |
| 272 | 17 | 言 | yán | word; vacana | 子則白佛言 |
| 273 | 17 | 言 | yán | speak; vad | 子則白佛言 |
| 274 | 16 | 非 | fēi | not; non-; un- | 通俱非是等諸法 |
| 275 | 16 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 通俱非是等諸法 |
| 276 | 16 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 通俱非是等諸法 |
| 277 | 16 | 非 | fēi | different | 通俱非是等諸法 |
| 278 | 16 | 非 | fēi | to not be; to not have | 通俱非是等諸法 |
| 279 | 16 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 通俱非是等諸法 |
| 280 | 16 | 非 | fēi | Africa | 通俱非是等諸法 |
| 281 | 16 | 非 | fēi | to slander | 通俱非是等諸法 |
| 282 | 16 | 非 | fěi | to avoid | 通俱非是等諸法 |
| 283 | 16 | 非 | fēi | must | 通俱非是等諸法 |
| 284 | 16 | 非 | fēi | an error | 通俱非是等諸法 |
| 285 | 16 | 非 | fēi | a problem; a question | 通俱非是等諸法 |
| 286 | 16 | 非 | fēi | evil | 通俱非是等諸法 |
| 287 | 16 | 非 | fēi | besides; except; unless | 通俱非是等諸法 |
| 288 | 16 | 非 | fēi | not | 通俱非是等諸法 |
| 289 | 16 | 如是 | rúshì | thus; so | 如是已說顯示中中主 |
| 290 | 16 | 如是 | rúshì | thus, so | 如是已說顯示中中主 |
| 291 | 16 | 如是 | rúshì | thus; evam | 如是已說顯示中中主 |
| 292 | 16 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 如是已說顯示中中主 |
| 293 | 16 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 我若以神通力 |
| 294 | 16 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 我若以神通力 |
| 295 | 16 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 我若以神通力 |
| 296 | 16 | 以 | yǐ | according to | 我若以神通力 |
| 297 | 16 | 以 | yǐ | because of | 我若以神通力 |
| 298 | 16 | 以 | yǐ | on a certain date | 我若以神通力 |
| 299 | 16 | 以 | yǐ | and; as well as | 我若以神通力 |
| 300 | 16 | 以 | yǐ | to rely on | 我若以神通力 |
| 301 | 16 | 以 | yǐ | to regard | 我若以神通力 |
| 302 | 16 | 以 | yǐ | to be able to | 我若以神通力 |
| 303 | 16 | 以 | yǐ | to order; to command | 我若以神通力 |
| 304 | 16 | 以 | yǐ | further; moreover | 我若以神通力 |
| 305 | 16 | 以 | yǐ | used after a verb | 我若以神通力 |
| 306 | 16 | 以 | yǐ | very | 我若以神通力 |
| 307 | 16 | 以 | yǐ | already | 我若以神通力 |
| 308 | 16 | 以 | yǐ | increasingly | 我若以神通力 |
| 309 | 16 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 我若以神通力 |
| 310 | 16 | 以 | yǐ | Israel | 我若以神通力 |
| 311 | 16 | 以 | yǐ | Yi | 我若以神通力 |
| 312 | 16 | 以 | yǐ | use; yogena | 我若以神通力 |
| 313 | 15 | 二 | èr | two | 二 |
| 314 | 15 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 315 | 15 | 二 | èr | second | 二 |
| 316 | 15 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 317 | 15 | 二 | èr | another; the other | 二 |
| 318 | 15 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 319 | 15 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 320 | 15 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 321 | 15 | 德 | dé | Germany | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 322 | 15 | 德 | dé | virtue; morality; ethics; character | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 323 | 15 | 德 | dé | kindness; favor | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 324 | 15 | 德 | dé | conduct; behavior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 325 | 15 | 德 | dé | to be grateful | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 326 | 15 | 德 | dé | heart; intention | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 327 | 15 | 德 | dé | De | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 328 | 15 | 德 | dé | potency; natural power | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 329 | 15 | 德 | dé | wholesome; good | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 330 | 15 | 德 | dé | Virtue | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 331 | 15 | 德 | dé | merit; puṇya; puñña | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 332 | 15 | 德 | dé | guṇa | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 333 | 15 | 等 | děng | et cetera; and so on | 與等塵塵無有法 |
| 334 | 15 | 等 | děng | to wait | 與等塵塵無有法 |
| 335 | 15 | 等 | děng | degree; kind | 與等塵塵無有法 |
| 336 | 15 | 等 | děng | plural | 與等塵塵無有法 |
| 337 | 15 | 等 | děng | to be equal | 與等塵塵無有法 |
| 338 | 15 | 等 | děng | degree; level | 與等塵塵無有法 |
| 339 | 15 | 等 | děng | to compare | 與等塵塵無有法 |
| 340 | 15 | 等 | děng | same; equal; sama | 與等塵塵無有法 |
| 341 | 15 | 四 | sì | four | 四 |
| 342 | 15 | 四 | sì | note a musical scale | 四 |
| 343 | 15 | 四 | sì | fourth | 四 |
| 344 | 15 | 四 | sì | Si | 四 |
| 345 | 15 | 四 | sì | four; catur | 四 |
| 346 | 15 | 顯示 | xiǎnshì | to show; to illustrate; to display | 者顯示中中主者門 |
| 347 | 14 | 無 | wú | no | 六者顯示假有無 |
| 348 | 14 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 六者顯示假有無 |
| 349 | 14 | 無 | wú | to not have; without | 六者顯示假有無 |
| 350 | 14 | 無 | wú | has not yet | 六者顯示假有無 |
| 351 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
| 352 | 14 | 無 | wú | do not | 六者顯示假有無 |
| 353 | 14 | 無 | wú | not; -less; un- | 六者顯示假有無 |
| 354 | 14 | 無 | wú | regardless of | 六者顯示假有無 |
| 355 | 14 | 無 | wú | to not have | 六者顯示假有無 |
| 356 | 14 | 無 | wú | um | 六者顯示假有無 |
| 357 | 14 | 無 | wú | Wu | 六者顯示假有無 |
| 358 | 14 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 六者顯示假有無 |
| 359 | 14 | 無 | wú | not; non- | 六者顯示假有無 |
| 360 | 14 | 無 | mó | mo | 六者顯示假有無 |
| 361 | 13 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 362 | 13 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 363 | 13 | 處 | chù | location | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 364 | 13 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 365 | 13 | 處 | chù | a part; an aspect | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 366 | 13 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 367 | 13 | 處 | chǔ | to get along with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 368 | 13 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 369 | 13 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 370 | 13 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 371 | 13 | 處 | chǔ | to be associated with | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 372 | 13 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 373 | 13 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 374 | 13 | 處 | chù | circumstances; situation | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 375 | 13 | 處 | chù | an occasion; a time | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 376 | 13 | 處 | chù | position; sthāna | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 377 | 13 | 諸 | zhū | all; many; various | 非一非一諸則地 |
| 378 | 13 | 諸 | zhū | Zhu | 非一非一諸則地 |
| 379 | 13 | 諸 | zhū | all; members of the class | 非一非一諸則地 |
| 380 | 13 | 諸 | zhū | interrogative particle | 非一非一諸則地 |
| 381 | 13 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 非一非一諸則地 |
| 382 | 13 | 諸 | zhū | of; in | 非一非一諸則地 |
| 383 | 13 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 非一非一諸則地 |
| 384 | 12 | 作 | zuò | to do | 作如是說 |
| 385 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作如是說 |
| 386 | 12 | 作 | zuò | to start | 作如是說 |
| 387 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 作如是說 |
| 388 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作如是說 |
| 389 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 作如是說 |
| 390 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 作如是說 |
| 391 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 作如是說 |
| 392 | 12 | 作 | zuò | to rise | 作如是說 |
| 393 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 作如是說 |
| 394 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作如是說 |
| 395 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 作如是說 |
| 396 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作如是說 |
| 397 | 12 | 之 | zhī | him; her; them; that | 時人易轉法門之印 |
| 398 | 12 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 時人易轉法門之印 |
| 399 | 12 | 之 | zhī | to go | 時人易轉法門之印 |
| 400 | 12 | 之 | zhī | this; that | 時人易轉法門之印 |
| 401 | 12 | 之 | zhī | genetive marker | 時人易轉法門之印 |
| 402 | 12 | 之 | zhī | it | 時人易轉法門之印 |
| 403 | 12 | 之 | zhī | in; in regards to | 時人易轉法門之印 |
| 404 | 12 | 之 | zhī | all | 時人易轉法門之印 |
| 405 | 12 | 之 | zhī | and | 時人易轉法門之印 |
| 406 | 12 | 之 | zhī | however | 時人易轉法門之印 |
| 407 | 12 | 之 | zhī | if | 時人易轉法門之印 |
| 408 | 12 | 之 | zhī | then | 時人易轉法門之印 |
| 409 | 12 | 之 | zhī | to arrive; to go | 時人易轉法門之印 |
| 410 | 12 | 之 | zhī | is | 時人易轉法門之印 |
| 411 | 12 | 之 | zhī | to use | 時人易轉法門之印 |
| 412 | 12 | 之 | zhī | Zhi | 時人易轉法門之印 |
| 413 | 12 | 之 | zhī | winding | 時人易轉法門之印 |
| 414 | 12 | 十 | shí | ten | 有識種類廣說有十 |
| 415 | 12 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 有識種類廣說有十 |
| 416 | 12 | 十 | shí | tenth | 有識種類廣說有十 |
| 417 | 12 | 十 | shí | complete; perfect | 有識種類廣說有十 |
| 418 | 12 | 十 | shí | ten; daśa | 有識種類廣說有十 |
| 419 | 12 | 現示 | xiànshì | explicit; manifest | 為欲現示聖如角尠 |
| 420 | 12 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 我若以神通力 |
| 421 | 12 | 若 | ruò | seemingly | 我若以神通力 |
| 422 | 12 | 若 | ruò | if | 我若以神通力 |
| 423 | 12 | 若 | ruò | you | 我若以神通力 |
| 424 | 12 | 若 | ruò | this; that | 我若以神通力 |
| 425 | 12 | 若 | ruò | and; or | 我若以神通力 |
| 426 | 12 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 我若以神通力 |
| 427 | 12 | 若 | rě | pomegranite | 我若以神通力 |
| 428 | 12 | 若 | ruò | to choose | 我若以神通力 |
| 429 | 12 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 我若以神通力 |
| 430 | 12 | 若 | ruò | thus | 我若以神通力 |
| 431 | 12 | 若 | ruò | pollia | 我若以神通力 |
| 432 | 12 | 若 | ruò | Ruo | 我若以神通力 |
| 433 | 12 | 若 | ruò | only then | 我若以神通力 |
| 434 | 12 | 若 | rě | ja | 我若以神通力 |
| 435 | 12 | 若 | rě | jñā | 我若以神通力 |
| 436 | 12 | 若 | ruò | if; yadi | 我若以神通力 |
| 437 | 11 | 俱 | jū | entirely; without exception | 通俱非是等諸法 |
| 438 | 11 | 俱 | jū | both; together | 通俱非是等諸法 |
| 439 | 11 | 俱 | jū | together; sardham | 通俱非是等諸法 |
| 440 | 11 | 大 | dà | big; huge; large | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 441 | 11 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 442 | 11 | 大 | dà | great; major; important | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 443 | 11 | 大 | dà | size | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 444 | 11 | 大 | dà | old | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 445 | 11 | 大 | dà | greatly; very | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 446 | 11 | 大 | dà | oldest; earliest | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 447 | 11 | 大 | dà | adult | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 448 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 449 | 11 | 大 | dài | an important person | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 450 | 11 | 大 | dà | senior | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 451 | 11 | 大 | dà | approximately | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 452 | 11 | 大 | tài | greatest; grand | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 453 | 11 | 大 | dà | an element | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 454 | 11 | 大 | dà | great; mahā | 歸依德處無邊大決擇分第一 |
| 455 | 11 | 品 | pǐn | product; goods; thing | 本無量數斷命品 |
| 456 | 11 | 品 | pǐn | degree; rate; grade; a standard | 本無量數斷命品 |
| 457 | 11 | 品 | pǐn | a work (of art) | 本無量數斷命品 |
| 458 | 11 | 品 | pǐn | kind; type; category; variety | 本無量數斷命品 |
| 459 | 11 | 品 | pǐn | to differentiate; to distinguish; to discriminate; to appraise | 本無量數斷命品 |
| 460 | 11 | 品 | pǐn | to sample; to taste; to appreciate | 本無量數斷命品 |
| 461 | 11 | 品 | pǐn | to ruminate; to ponder subtleties | 本無量數斷命品 |
| 462 | 11 | 品 | pǐn | to play a flute | 本無量數斷命品 |
| 463 | 11 | 品 | pǐn | a family name | 本無量數斷命品 |
| 464 | 11 | 品 | pǐn | character; style | 本無量數斷命品 |
| 465 | 11 | 品 | pǐn | pink; light red | 本無量數斷命品 |
| 466 | 11 | 品 | pǐn | production rejects; seconds; scrap; discarded material | 本無量數斷命品 |
| 467 | 11 | 品 | pǐn | a fret | 本無量數斷命品 |
| 468 | 11 | 品 | pǐn | Pin | 本無量數斷命品 |
| 469 | 11 | 品 | pǐn | a rank in the imperial government | 本無量數斷命品 |
| 470 | 11 | 品 | pǐn | standard | 本無量數斷命品 |
| 471 | 11 | 品 | pǐn | chapter; varga | 本無量數斷命品 |
| 472 | 11 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 473 | 11 | 其 | qí | to add emphasis | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 474 | 11 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 475 | 11 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 476 | 11 | 其 | qí | he; her; it; them | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 477 | 11 | 其 | qí | probably; likely | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 478 | 11 | 其 | qí | will | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 479 | 11 | 其 | qí | may | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 480 | 11 | 其 | qí | if | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 481 | 11 | 其 | qí | or | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 482 | 11 | 其 | qí | Qi | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 483 | 11 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 我等大眾聞其名字常誦常念 |
| 484 | 11 | 不 | bù | not; no | 不數不思無量一 |
| 485 | 11 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不數不思無量一 |
| 486 | 11 | 不 | bù | as a correlative | 不數不思無量一 |
| 487 | 11 | 不 | bù | no (answering a question) | 不數不思無量一 |
| 488 | 11 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不數不思無量一 |
| 489 | 11 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不數不思無量一 |
| 490 | 11 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不數不思無量一 |
| 491 | 11 | 不 | bù | infix potential marker | 不數不思無量一 |
| 492 | 11 | 不 | bù | no; na | 不數不思無量一 |
| 493 | 11 | 斷 | duàn | absolutely; decidedly | 本無量數斷命品 |
| 494 | 11 | 斷 | duàn | to judge | 本無量數斷命品 |
| 495 | 11 | 斷 | duàn | to severe; to break | 本無量數斷命品 |
| 496 | 11 | 斷 | duàn | to stop | 本無量數斷命品 |
| 497 | 11 | 斷 | duàn | to quit; to give up | 本無量數斷命品 |
| 498 | 11 | 斷 | duàn | to intercept | 本無量數斷命品 |
| 499 | 11 | 斷 | duàn | to divide | 本無量數斷命品 |
| 500 | 11 | 斷 | duàn | to isolate | 本無量數斷命品 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 者 | zhě | ca | |
| 三 |
|
|
|
| 门 | 門 | mén | door; gate; dvara |
| 有 |
|
|
|
| 如 |
|
|
|
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 中 | zhōng | middle | |
| 说 | 說 |
|
|
| 则 | 則 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
| 大宗地玄文本论 | 大宗地玄文本論 | 100 | Da Zong Di Xuan Wenben Lun |
| 大宝 | 大寶 | 100 | mahāratna; a precious jewel |
| 光明天 | 103 | Vaibhrājanivāsinī | |
| 净满 | 淨滿 | 106 | Vairocana |
| 马鸣菩萨 | 馬鳴菩薩 | 109 | Aśvaghoṣa; Asvaghosa |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
| 文殊师利 | 文殊師利 | 119 | Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 94.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八识 | 八識 | 98 | Eight Kinds of Consciousness; eight kinds of conciousness |
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 本无 | 本無 | 98 | suchness |
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 常住 | 99 |
|
|
| 大种 | 大種 | 100 | the four great seeds; the four great elements; mahābhūta |
| 二乘 | 195 | the two vehicles | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
| 法界 | 102 |
|
|
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法名 | 102 | Dharma name | |
| 方便善巧 | 102 | skillful means; expedient means; skillful and expedient means | |
| 非心 | 102 | without thought; acitta | |
| 非执 | 非執 | 102 | non-grasping |
| 非量 | 102 | mistaken understanding | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 广大心 | 廣大心 | 103 | magnanimous |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 恒沙 | 恆沙 | 104 |
|
| 化生 | 104 | to be born from transformation; upapadukayoni; opapatikayoni | |
| 假有 | 106 | Nominal Existence | |
| 见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
| 结缚 | 結縛 | 106 | a mental fetter or bond |
| 积集 | 積集 | 106 | saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap |
| 金轮 | 金輪 | 106 | golden wheel; kancana-mandala; kancana-cakra |
| 金刚三昧 | 金剛三昧 | 106 | vajrasamādhi |
| 卷第一 | 106 | scroll 1 | |
| 决择分 | 決擇分 | 106 | ability in judgement and selection |
| 具足 | 106 |
|
|
| 空法 | 107 | to regard all things as empty | |
| 空空 | 107 | the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness | |
| 了别 | 了別 | 108 | to distinguish; to discern |
| 礼敬 | 禮敬 | 108 | namo; to pay respect to; to revere |
| 利生 | 108 | to benefit living beings | |
| 轮宝 | 輪寶 | 108 | cakra-ratna; wheel treasures |
| 论义 | 論義 | 108 | upadeśa; upadesa |
| 名曰 | 109 | to be named; to be called | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 婆城 | 112 | city of the gandharvas | |
| 汝等 | 114 | you [plural]; yuṣma; yūyam | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三乘 | 115 |
|
|
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 善男子 | 115 |
|
|
| 善根 | 115 |
|
|
| 摄持 | 攝持 | 115 |
|
| 舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
| 生类 | 生類 | 115 | species; insect |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 神通力 | 115 | a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power | |
| 十法 | 115 | ten rules; perfecting of the ten rules | |
| 石女儿 | 石女兒 | 115 | the son of an infertile woman |
| 湿生 | 濕生 | 115 | to be born from moisture |
| 十种因 | 十種因 | 115 | ten kinds of cause |
| 十方世界 | 115 | the worlds in all ten directions | |
| 水中月 | 115 |
|
|
| 四生 | 115 | four types of birth | |
| 随分 | 隨分 | 115 |
|
| 随转 | 隨轉 | 115 | teaching of adaptable philosophy |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 无明烦恼 | 無明煩惱 | 119 | ignorance |
| 无实 | 無實 | 119 | not ultimately real |
| 无所有 | 無所有 | 119 | nothingness |
| 无诤 | 無諍 | 119 |
|
| 无碍解 | 無礙解 | 119 | unhindered understanding |
| 无为法 | 無為法 | 119 | an unconditioned dhárma; asaṃskṛta-dhárma |
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
| 心识 | 心識 | 120 | mind and cognition |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 虚空等 | 虛空等 | 120 | the same as empty space |
| 业行 | 業行 | 121 |
|
| 依止 | 121 |
|
|
| 应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
| 应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
| 因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
| 一品 | 121 | a chapter | |
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 真谛 | 真諦 | 122 |
|
| 智品 | 122 | teaching of the one Spirit; jñānakāṇḍa | |
| 主法 | 122 | Presiding Master | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸众生 | 諸眾生 | 122 | all beings |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最胜 | 最勝 | 122 |
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |