Glossary and Vocabulary for Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔, Scroll 11
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 259 | 一 | yī | one | 一多相即混無障礙 |
| 2 | 259 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一多相即混無障礙 |
| 3 | 259 | 一 | yī | pure; concentrated | 一多相即混無障礙 |
| 4 | 259 | 一 | yī | first | 一多相即混無障礙 |
| 5 | 259 | 一 | yī | the same | 一多相即混無障礙 |
| 6 | 259 | 一 | yī | sole; single | 一多相即混無障礙 |
| 7 | 259 | 一 | yī | a very small amount | 一多相即混無障礙 |
| 8 | 259 | 一 | yī | Yi | 一多相即混無障礙 |
| 9 | 259 | 一 | yī | other | 一多相即混無障礙 |
| 10 | 259 | 一 | yī | to unify | 一多相即混無障礙 |
| 11 | 259 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一多相即混無障礙 |
| 12 | 259 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一多相即混無障礙 |
| 13 | 259 | 一 | yī | one; eka | 一多相即混無障礙 |
| 14 | 207 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一多相即混無障礙 |
| 15 | 207 | 多 | duó | many; much | 一多相即混無障礙 |
| 16 | 207 | 多 | duō | more | 一多相即混無障礙 |
| 17 | 207 | 多 | duō | excessive | 一多相即混無障礙 |
| 18 | 207 | 多 | duō | abundant | 一多相即混無障礙 |
| 19 | 207 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一多相即混無障礙 |
| 20 | 207 | 多 | duō | Duo | 一多相即混無障礙 |
| 21 | 207 | 多 | duō | ta | 一多相即混無障礙 |
| 22 | 192 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 第四相即門 |
| 23 | 192 | 即 | jí | at that time | 第四相即門 |
| 24 | 192 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 第四相即門 |
| 25 | 192 | 即 | jí | supposed; so-called | 第四相即門 |
| 26 | 192 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 第四相即門 |
| 27 | 109 | 亦 | yì | Yi | 亦如 |
| 28 | 106 | 者 | zhě | ca | 三者亦一即多 |
| 29 | 101 | 也 | yě | ya | 即無己體也 |
| 30 | 99 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
| 31 | 99 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
| 32 | 99 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
| 33 | 99 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
| 34 | 99 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
| 35 | 99 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
| 36 | 99 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
| 37 | 99 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
| 38 | 99 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
| 39 | 99 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
| 40 | 99 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
| 41 | 99 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
| 42 | 99 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
| 43 | 99 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
| 44 | 99 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
| 45 | 99 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
| 46 | 99 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
| 47 | 99 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
| 48 | 98 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 第四相即門 |
| 49 | 98 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 第四相即門 |
| 50 | 98 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 第四相即門 |
| 51 | 98 | 相 | xiàng | to aid; to help | 第四相即門 |
| 52 | 98 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 第四相即門 |
| 53 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 第四相即門 |
| 54 | 98 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 第四相即門 |
| 55 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
| 56 | 98 | 相 | xiāng | form substance | 第四相即門 |
| 57 | 98 | 相 | xiāng | to express | 第四相即門 |
| 58 | 98 | 相 | xiàng | to choose | 第四相即門 |
| 59 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
| 60 | 98 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 第四相即門 |
| 61 | 98 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 第四相即門 |
| 62 | 98 | 相 | xiāng | to compare | 第四相即門 |
| 63 | 98 | 相 | xiàng | to divine | 第四相即門 |
| 64 | 98 | 相 | xiàng | to administer | 第四相即門 |
| 65 | 98 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 第四相即門 |
| 66 | 98 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 第四相即門 |
| 67 | 98 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 第四相即門 |
| 68 | 98 | 相 | xiāng | coralwood | 第四相即門 |
| 69 | 98 | 相 | xiàng | ministry | 第四相即門 |
| 70 | 98 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 第四相即門 |
| 71 | 98 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 第四相即門 |
| 72 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 第四相即門 |
| 73 | 98 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 第四相即門 |
| 74 | 98 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 第四相即門 |
| 75 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此不退人應為說 |
| 76 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 此不退人應為說 |
| 77 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 此不退人應為說 |
| 78 | 90 | 為 | wéi | to do | 此不退人應為說 |
| 79 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 此不退人應為說 |
| 80 | 90 | 為 | wéi | to govern | 此不退人應為說 |
| 81 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 此不退人應為說 |
| 82 | 89 | 二 | èr | two | 二句數料揀也 |
| 83 | 89 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二句數料揀也 |
| 84 | 89 | 二 | èr | second | 二句數料揀也 |
| 85 | 89 | 二 | èr | twice; double; di- | 二句數料揀也 |
| 86 | 89 | 二 | èr | more than one kind | 二句數料揀也 |
| 87 | 89 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二句數料揀也 |
| 88 | 89 | 二 | èr | both; dvaya | 二句數料揀也 |
| 89 | 88 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第四相即門 |
| 90 | 88 | 門 | mén | phylum; division | 第四相即門 |
| 91 | 88 | 門 | mén | sect; school | 第四相即門 |
| 92 | 88 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第四相即門 |
| 93 | 88 | 門 | mén | a door-like object | 第四相即門 |
| 94 | 88 | 門 | mén | an opening | 第四相即門 |
| 95 | 88 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第四相即門 |
| 96 | 88 | 門 | mén | a household; a clan | 第四相即門 |
| 97 | 88 | 門 | mén | a kind; a category | 第四相即門 |
| 98 | 88 | 門 | mén | to guard a gate | 第四相即門 |
| 99 | 88 | 門 | mén | Men | 第四相即門 |
| 100 | 88 | 門 | mén | a turning point | 第四相即門 |
| 101 | 88 | 門 | mén | a method | 第四相即門 |
| 102 | 88 | 門 | mén | a sense organ | 第四相即門 |
| 103 | 88 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第四相即門 |
| 104 | 84 | 義 | yì | meaning; sense | 是相即義 |
| 105 | 84 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是相即義 |
| 106 | 84 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是相即義 |
| 107 | 84 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是相即義 |
| 108 | 84 | 義 | yì | just; righteous | 是相即義 |
| 109 | 84 | 義 | yì | adopted | 是相即義 |
| 110 | 84 | 義 | yì | a relationship | 是相即義 |
| 111 | 84 | 義 | yì | volunteer | 是相即義 |
| 112 | 84 | 義 | yì | something suitable | 是相即義 |
| 113 | 84 | 義 | yì | a martyr | 是相即義 |
| 114 | 84 | 義 | yì | a law | 是相即義 |
| 115 | 84 | 義 | yì | Yi | 是相即義 |
| 116 | 84 | 義 | yì | Righteousness | 是相即義 |
| 117 | 84 | 義 | yì | aim; artha | 是相即義 |
| 118 | 80 | 云 | yún | cloud | 應云一者一即多 |
| 119 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 應云一者一即多 |
| 120 | 80 | 云 | yún | Yun | 應云一者一即多 |
| 121 | 80 | 云 | yún | to say | 應云一者一即多 |
| 122 | 80 | 云 | yún | to have | 應云一者一即多 |
| 123 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 應云一者一即多 |
| 124 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 應云一者一即多 |
| 125 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以今但約一華故 |
| 126 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以今但約一華故 |
| 127 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以今但約一華故 |
| 128 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以今但約一華故 |
| 129 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以今但約一華故 |
| 130 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以今但約一華故 |
| 131 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以今但約一華故 |
| 132 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以今但約一華故 |
| 133 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以今但約一華故 |
| 134 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以今但約一華故 |
| 135 | 79 | 體 | tǐ | a human or animal body | 今此約有體無體 |
| 136 | 79 | 體 | tǐ | form; style | 今此約有體無體 |
| 137 | 79 | 體 | tǐ | a substance | 今此約有體無體 |
| 138 | 79 | 體 | tǐ | a system | 今此約有體無體 |
| 139 | 79 | 體 | tǐ | a font | 今此約有體無體 |
| 140 | 79 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 今此約有體無體 |
| 141 | 79 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 今此約有體無體 |
| 142 | 79 | 體 | tī | ti | 今此約有體無體 |
| 143 | 79 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 今此約有體無體 |
| 144 | 79 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 今此約有體無體 |
| 145 | 79 | 體 | tǐ | a genre of writing | 今此約有體無體 |
| 146 | 79 | 體 | tǐ | body; śarīra | 今此約有體無體 |
| 147 | 79 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 今此約有體無體 |
| 148 | 79 | 體 | tǐ | ti; essence | 今此約有體無體 |
| 149 | 79 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 今此約有體無體 |
| 150 | 78 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成俱泯句 |
| 151 | 78 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成俱泯句 |
| 152 | 78 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成俱泯句 |
| 153 | 78 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成俱泯句 |
| 154 | 78 | 成 | chéng | a full measure of | 成俱泯句 |
| 155 | 78 | 成 | chéng | whole | 成俱泯句 |
| 156 | 78 | 成 | chéng | set; established | 成俱泯句 |
| 157 | 78 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成俱泯句 |
| 158 | 78 | 成 | chéng | to reconcile | 成俱泯句 |
| 159 | 78 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成俱泯句 |
| 160 | 78 | 成 | chéng | composed of | 成俱泯句 |
| 161 | 78 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成俱泯句 |
| 162 | 78 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成俱泯句 |
| 163 | 78 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成俱泯句 |
| 164 | 78 | 成 | chéng | Cheng | 成俱泯句 |
| 165 | 78 | 成 | chéng | Become | 成俱泯句 |
| 166 | 78 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成俱泯句 |
| 167 | 77 | 入 | rù | to enter | 以上相入 |
| 168 | 77 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 以上相入 |
| 169 | 77 | 入 | rù | radical | 以上相入 |
| 170 | 77 | 入 | rù | income | 以上相入 |
| 171 | 77 | 入 | rù | to conform with | 以上相入 |
| 172 | 77 | 入 | rù | to descend | 以上相入 |
| 173 | 77 | 入 | rù | the entering tone | 以上相入 |
| 174 | 77 | 入 | rù | to pay | 以上相入 |
| 175 | 77 | 入 | rù | to join | 以上相入 |
| 176 | 77 | 入 | rù | entering; praveśa | 以上相入 |
| 177 | 77 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 以上相入 |
| 178 | 77 | 下 | xià | bottom | 即下二句 |
| 179 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 即下二句 |
| 180 | 77 | 下 | xià | to announce | 即下二句 |
| 181 | 77 | 下 | xià | to do | 即下二句 |
| 182 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 即下二句 |
| 183 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 即下二句 |
| 184 | 77 | 下 | xià | inside | 即下二句 |
| 185 | 77 | 下 | xià | an aspect | 即下二句 |
| 186 | 77 | 下 | xià | a certain time | 即下二句 |
| 187 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 即下二句 |
| 188 | 77 | 下 | xià | to put in | 即下二句 |
| 189 | 77 | 下 | xià | to enter | 即下二句 |
| 190 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 即下二句 |
| 191 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 即下二句 |
| 192 | 77 | 下 | xià | to go | 即下二句 |
| 193 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 即下二句 |
| 194 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 即下二句 |
| 195 | 77 | 下 | xià | to produce | 即下二句 |
| 196 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 即下二句 |
| 197 | 77 | 下 | xià | to decide | 即下二句 |
| 198 | 77 | 下 | xià | to be less than | 即下二句 |
| 199 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 即下二句 |
| 200 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 即下二句 |
| 201 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 即下二句 |
| 202 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於中有三 |
| 203 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有三 |
| 204 | 73 | 於 | yú | Yu | 於中有三 |
| 205 | 73 | 於 | wū | a crow | 於中有三 |
| 206 | 73 | 前 | qián | front | 句結前 |
| 207 | 73 | 前 | qián | former; the past | 句結前 |
| 208 | 73 | 前 | qián | to go forward | 句結前 |
| 209 | 73 | 前 | qián | preceding | 句結前 |
| 210 | 73 | 前 | qián | before; earlier; prior | 句結前 |
| 211 | 73 | 前 | qián | to appear before | 句結前 |
| 212 | 73 | 前 | qián | future | 句結前 |
| 213 | 73 | 前 | qián | top; first | 句結前 |
| 214 | 73 | 前 | qián | battlefront | 句結前 |
| 215 | 73 | 前 | qián | before; former; pūrva | 句結前 |
| 216 | 73 | 前 | qián | facing; mukha | 句結前 |
| 217 | 72 | 等 | děng | et cetera; and so on | 廢波同濕等 |
| 218 | 72 | 等 | děng | to wait | 廢波同濕等 |
| 219 | 72 | 等 | děng | to be equal | 廢波同濕等 |
| 220 | 72 | 等 | děng | degree; level | 廢波同濕等 |
| 221 | 72 | 等 | děng | to compare | 廢波同濕等 |
| 222 | 72 | 等 | děng | same; equal; sama | 廢波同濕等 |
| 223 | 72 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則此彼互存 |
| 224 | 72 | 則 | zé | a grade; a level | 則此彼互存 |
| 225 | 72 | 則 | zé | an example; a model | 則此彼互存 |
| 226 | 72 | 則 | zé | a weighing device | 則此彼互存 |
| 227 | 72 | 則 | zé | to grade; to rank | 則此彼互存 |
| 228 | 72 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則此彼互存 |
| 229 | 72 | 則 | zé | to do | 則此彼互存 |
| 230 | 72 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則此彼互存 |
| 231 | 67 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
| 232 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中初 |
| 233 | 67 | 中 | zhōng | China | 於中初 |
| 234 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中初 |
| 235 | 67 | 中 | zhōng | midday | 於中初 |
| 236 | 67 | 中 | zhōng | inside | 於中初 |
| 237 | 67 | 中 | zhōng | during | 於中初 |
| 238 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 於中初 |
| 239 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 於中初 |
| 240 | 67 | 中 | zhōng | half | 於中初 |
| 241 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中初 |
| 242 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中初 |
| 243 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 於中初 |
| 244 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中初 |
| 245 | 67 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
| 246 | 63 | 能 | néng | can; able | 乃能滿足菩薩行願 |
| 247 | 63 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能滿足菩薩行願 |
| 248 | 63 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能滿足菩薩行願 |
| 249 | 63 | 能 | néng | energy | 乃能滿足菩薩行願 |
| 250 | 63 | 能 | néng | function; use | 乃能滿足菩薩行願 |
| 251 | 63 | 能 | néng | talent | 乃能滿足菩薩行願 |
| 252 | 63 | 能 | néng | expert at | 乃能滿足菩薩行願 |
| 253 | 63 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能滿足菩薩行願 |
| 254 | 63 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能滿足菩薩行願 |
| 255 | 63 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能滿足菩薩行願 |
| 256 | 63 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能滿足菩薩行願 |
| 257 | 63 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能滿足菩薩行願 |
| 258 | 63 | 之 | zhī | to go | 俱泯之句 |
| 259 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 俱泯之句 |
| 260 | 63 | 之 | zhī | is | 俱泯之句 |
| 261 | 63 | 之 | zhī | to use | 俱泯之句 |
| 262 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 俱泯之句 |
| 263 | 63 | 之 | zhī | winding | 俱泯之句 |
| 264 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 略不言 |
| 265 | 58 | 三 | sān | three | 於中有三 |
| 266 | 58 | 三 | sān | third | 於中有三 |
| 267 | 58 | 三 | sān | more than two | 於中有三 |
| 268 | 58 | 三 | sān | very few | 於中有三 |
| 269 | 58 | 三 | sān | San | 於中有三 |
| 270 | 58 | 三 | sān | three; tri | 於中有三 |
| 271 | 58 | 三 | sān | sa | 於中有三 |
| 272 | 58 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中有三 |
| 273 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂由一 |
| 274 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂由一 |
| 275 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
| 276 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂由一 |
| 277 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂由一 |
| 278 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
| 279 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂由一 |
| 280 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂由一 |
| 281 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂由一 |
| 282 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂由一 |
| 283 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂由一 |
| 284 | 56 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝他同己 |
| 285 | 56 | 攝 | shè | to take a photo | 攝他同己 |
| 286 | 56 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝他同己 |
| 287 | 56 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝他同己 |
| 288 | 56 | 攝 | shè | to administer | 攝他同己 |
| 289 | 56 | 攝 | shè | to conserve | 攝他同己 |
| 290 | 56 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝他同己 |
| 291 | 56 | 攝 | shè | to get close to | 攝他同己 |
| 292 | 56 | 攝 | shè | to help | 攝他同己 |
| 293 | 56 | 攝 | niè | peaceful | 攝他同己 |
| 294 | 56 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝他同己 |
| 295 | 55 | 十 | shí | ten | 故至相十 |
| 296 | 55 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 故至相十 |
| 297 | 55 | 十 | shí | tenth | 故至相十 |
| 298 | 55 | 十 | shí | complete; perfect | 故至相十 |
| 299 | 55 | 十 | shí | ten; daśa | 故至相十 |
| 300 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無己體也 |
| 301 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 即無己體也 |
| 302 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
| 303 | 54 | 無 | wú | to not have | 即無己體也 |
| 304 | 54 | 無 | wú | Wu | 即無己體也 |
| 305 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
| 306 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今此約有體無體 |
| 307 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今此約有體無體 |
| 308 | 49 | 今 | jīn | modern | 今此約有體無體 |
| 309 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此約有體無體 |
| 310 | 48 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 五或具前四 |
| 311 | 48 | 具 | jù | to possess; to have | 五或具前四 |
| 312 | 48 | 具 | jù | to prepare | 五或具前四 |
| 313 | 48 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 五或具前四 |
| 314 | 48 | 具 | jù | Ju | 五或具前四 |
| 315 | 48 | 具 | jù | talent; ability | 五或具前四 |
| 316 | 48 | 具 | jù | a feast; food | 五或具前四 |
| 317 | 48 | 具 | jù | to arrange; to provide | 五或具前四 |
| 318 | 48 | 具 | jù | furnishings | 五或具前四 |
| 319 | 48 | 具 | jù | to understand | 五或具前四 |
| 320 | 48 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 五或具前四 |
| 321 | 48 | 釋 | shì | to release; to set free | 初正釋 |
| 322 | 48 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 初正釋 |
| 323 | 48 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 初正釋 |
| 324 | 48 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 初正釋 |
| 325 | 48 | 釋 | shì | to put down | 初正釋 |
| 326 | 48 | 釋 | shì | to resolve | 初正釋 |
| 327 | 48 | 釋 | shì | to melt | 初正釋 |
| 328 | 48 | 釋 | shì | Śākyamuni | 初正釋 |
| 329 | 48 | 釋 | shì | Buddhism | 初正釋 |
| 330 | 48 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 初正釋 |
| 331 | 48 | 釋 | yì | pleased; glad | 初正釋 |
| 332 | 48 | 釋 | shì | explain | 初正釋 |
| 333 | 48 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 初正釋 |
| 334 | 48 | 望 | wàng | to gaze; to look towards; to look from afar | 如一華葉望諸葉等 |
| 335 | 48 | 望 | wàng | to visit | 如一華葉望諸葉等 |
| 336 | 48 | 望 | wàng | to hope; to expect | 如一華葉望諸葉等 |
| 337 | 48 | 望 | wàng | to be estranged | 如一華葉望諸葉等 |
| 338 | 48 | 望 | wàng | to grudge; to hate; to resent | 如一華葉望諸葉等 |
| 339 | 48 | 望 | wàng | to admire; to respect; to look up to | 如一華葉望諸葉等 |
| 340 | 48 | 望 | wàng | sight from a distance; vista | 如一華葉望諸葉等 |
| 341 | 48 | 望 | wàng | renown; prestige | 如一華葉望諸葉等 |
| 342 | 48 | 望 | wàng | a sacrifice [from afar] to mountains and rivers | 如一華葉望諸葉等 |
| 343 | 48 | 望 | wàng | 15th day of the month | 如一華葉望諸葉等 |
| 344 | 48 | 望 | wàng | to be close to | 如一華葉望諸葉等 |
| 345 | 48 | 望 | wàng | an aspiration | 如一華葉望諸葉等 |
| 346 | 48 | 望 | wàng | a Tang dynasty administrative region with special status | 如一華葉望諸葉等 |
| 347 | 48 | 望 | wàng | wish; āśā | 如一華葉望諸葉等 |
| 348 | 47 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 則是託事顯法門 |
| 349 | 47 | 顯 | xiǎn | Xian | 則是託事顯法門 |
| 350 | 47 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 則是託事顯法門 |
| 351 | 47 | 顯 | xiǎn | distinguished | 則是託事顯法門 |
| 352 | 47 | 顯 | xiǎn | honored | 則是託事顯法門 |
| 353 | 47 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 則是託事顯法門 |
| 354 | 47 | 顯 | xiǎn | miracle | 則是託事顯法門 |
| 355 | 47 | 例 | lì | precedent; example | 例此可知 |
| 356 | 47 | 例 | lì | regulation | 例此可知 |
| 357 | 47 | 例 | lì | perceived; gṛhyate | 例此可知 |
| 358 | 46 | 餘 | yú | extra; surplus | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 359 | 46 | 餘 | yú | odd; surplus over a round number | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 360 | 46 | 餘 | yú | to remain | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 361 | 46 | 餘 | yú | other | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 362 | 46 | 餘 | yú | additional; complementary | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 363 | 46 | 餘 | yú | remaining | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 364 | 46 | 餘 | yú | incomplete | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 365 | 46 | 餘 | yú | Yu | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 366 | 46 | 餘 | yú | other; anya | 餘諸菩薩經無量百千億那由他 |
| 367 | 46 | 所 | suǒ | a few; various; some | 一約所含微細 |
| 368 | 46 | 所 | suǒ | a place; a location | 一約所含微細 |
| 369 | 46 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 一約所含微細 |
| 370 | 46 | 所 | suǒ | an ordinal number | 一約所含微細 |
| 371 | 46 | 所 | suǒ | meaning | 一約所含微細 |
| 372 | 46 | 所 | suǒ | garrison | 一約所含微細 |
| 373 | 46 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 一約所含微細 |
| 374 | 45 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初正釋 |
| 375 | 45 | 初 | chū | original | 初正釋 |
| 376 | 45 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初正釋 |
| 377 | 44 | 用 | yòng | to use; to apply | 力用交徹明耳 |
| 378 | 44 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 力用交徹明耳 |
| 379 | 44 | 用 | yòng | to eat | 力用交徹明耳 |
| 380 | 44 | 用 | yòng | to spend | 力用交徹明耳 |
| 381 | 44 | 用 | yòng | expense | 力用交徹明耳 |
| 382 | 44 | 用 | yòng | a use; usage | 力用交徹明耳 |
| 383 | 44 | 用 | yòng | to need; must | 力用交徹明耳 |
| 384 | 44 | 用 | yòng | useful; practical | 力用交徹明耳 |
| 385 | 44 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 力用交徹明耳 |
| 386 | 44 | 用 | yòng | to work (an animal) | 力用交徹明耳 |
| 387 | 44 | 用 | yòng | to appoint | 力用交徹明耳 |
| 388 | 44 | 用 | yòng | to administer; to manager | 力用交徹明耳 |
| 389 | 44 | 用 | yòng | to control | 力用交徹明耳 |
| 390 | 44 | 用 | yòng | to access | 力用交徹明耳 |
| 391 | 44 | 用 | yòng | Yong | 力用交徹明耳 |
| 392 | 44 | 用 | yòng | yong; function; application | 力用交徹明耳 |
| 393 | 44 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 力用交徹明耳 |
| 394 | 41 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 力用交徹明耳 |
| 395 | 41 | 明 | míng | Ming | 力用交徹明耳 |
| 396 | 41 | 明 | míng | Ming Dynasty | 力用交徹明耳 |
| 397 | 41 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 力用交徹明耳 |
| 398 | 41 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 力用交徹明耳 |
| 399 | 41 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 力用交徹明耳 |
| 400 | 41 | 明 | míng | consecrated | 力用交徹明耳 |
| 401 | 41 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 力用交徹明耳 |
| 402 | 41 | 明 | míng | to explain; to clarify | 力用交徹明耳 |
| 403 | 41 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 力用交徹明耳 |
| 404 | 41 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 力用交徹明耳 |
| 405 | 41 | 明 | míng | eyesight; vision | 力用交徹明耳 |
| 406 | 41 | 明 | míng | a god; a spirit | 力用交徹明耳 |
| 407 | 41 | 明 | míng | fame; renown | 力用交徹明耳 |
| 408 | 41 | 明 | míng | open; public | 力用交徹明耳 |
| 409 | 41 | 明 | míng | clear | 力用交徹明耳 |
| 410 | 41 | 明 | míng | to become proficient | 力用交徹明耳 |
| 411 | 41 | 明 | míng | to be proficient | 力用交徹明耳 |
| 412 | 41 | 明 | míng | virtuous | 力用交徹明耳 |
| 413 | 41 | 明 | míng | open and honest | 力用交徹明耳 |
| 414 | 41 | 明 | míng | clean; neat | 力用交徹明耳 |
| 415 | 41 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 力用交徹明耳 |
| 416 | 41 | 明 | míng | next; afterwards | 力用交徹明耳 |
| 417 | 41 | 明 | míng | positive | 力用交徹明耳 |
| 418 | 41 | 明 | míng | Clear | 力用交徹明耳 |
| 419 | 41 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 力用交徹明耳 |
| 420 | 41 | 別 | bié | other | 行境別六句同前者 |
| 421 | 41 | 別 | bié | special | 行境別六句同前者 |
| 422 | 41 | 別 | bié | to leave | 行境別六句同前者 |
| 423 | 41 | 別 | bié | to distinguish | 行境別六句同前者 |
| 424 | 41 | 別 | bié | to pin | 行境別六句同前者 |
| 425 | 41 | 別 | bié | to insert; to jam | 行境別六句同前者 |
| 426 | 41 | 別 | bié | to turn | 行境別六句同前者 |
| 427 | 41 | 別 | bié | Bie | 行境別六句同前者 |
| 428 | 40 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初中言廢己同他者 |
| 429 | 40 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初中言廢己同他者 |
| 430 | 40 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初中言廢己同他者 |
| 431 | 40 | 言 | yán | phrase; sentence | 初中言廢己同他者 |
| 432 | 40 | 言 | yán | a word; a syllable | 初中言廢己同他者 |
| 433 | 40 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初中言廢己同他者 |
| 434 | 40 | 言 | yán | to regard as | 初中言廢己同他者 |
| 435 | 40 | 言 | yán | to act as | 初中言廢己同他者 |
| 436 | 40 | 言 | yán | word; vacana | 初中言廢己同他者 |
| 437 | 40 | 言 | yán | speak; vad | 初中言廢己同他者 |
| 438 | 38 | 事 | shì | matter; thing; item | 則是託事顯法門 |
| 439 | 38 | 事 | shì | to serve | 則是託事顯法門 |
| 440 | 38 | 事 | shì | a government post | 則是託事顯法門 |
| 441 | 38 | 事 | shì | duty; post; work | 則是託事顯法門 |
| 442 | 38 | 事 | shì | occupation | 則是託事顯法門 |
| 443 | 38 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 則是託事顯法門 |
| 444 | 38 | 事 | shì | an accident | 則是託事顯法門 |
| 445 | 38 | 事 | shì | to attend | 則是託事顯法門 |
| 446 | 38 | 事 | shì | an allusion | 則是託事顯法門 |
| 447 | 38 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 則是託事顯法門 |
| 448 | 38 | 事 | shì | to engage in | 則是託事顯法門 |
| 449 | 38 | 事 | shì | to enslave | 則是託事顯法門 |
| 450 | 38 | 事 | shì | to pursue | 則是託事顯法門 |
| 451 | 38 | 事 | shì | to administer | 則是託事顯法門 |
| 452 | 38 | 事 | shì | to appoint | 則是託事顯法門 |
| 453 | 38 | 事 | shì | thing; phenomena | 則是託事顯法門 |
| 454 | 38 | 事 | shì | actions; karma | 則是託事顯法門 |
| 455 | 37 | 後 | hòu | after; later | 後引證 |
| 456 | 37 | 後 | hòu | empress; queen | 後引證 |
| 457 | 37 | 後 | hòu | sovereign | 後引證 |
| 458 | 37 | 後 | hòu | the god of the earth | 後引證 |
| 459 | 37 | 後 | hòu | late; later | 後引證 |
| 460 | 37 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後引證 |
| 461 | 37 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後引證 |
| 462 | 37 | 後 | hòu | behind; back | 後引證 |
| 463 | 37 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後引證 |
| 464 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後引證 |
| 465 | 37 | 後 | hòu | after; behind | 後引證 |
| 466 | 37 | 後 | hòu | following | 後引證 |
| 467 | 37 | 後 | hòu | to be delayed | 後引證 |
| 468 | 37 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後引證 |
| 469 | 37 | 後 | hòu | feudal lords | 後引證 |
| 470 | 37 | 後 | hòu | Hou | 後引證 |
| 471 | 37 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後引證 |
| 472 | 37 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後引證 |
| 473 | 37 | 後 | hòu | later; paścima | 後引證 |
| 474 | 37 | 句 | jù | sentence | 次句 |
| 475 | 37 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 次句 |
| 476 | 37 | 句 | gōu | to tease | 次句 |
| 477 | 37 | 句 | gōu | to delineate | 次句 |
| 478 | 37 | 句 | gōu | a young bud | 次句 |
| 479 | 37 | 句 | jù | clause; phrase; line | 次句 |
| 480 | 37 | 句 | jù | a musical phrase | 次句 |
| 481 | 37 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 次句 |
| 482 | 36 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 亦由一多相即互相奪故 |
| 483 | 36 | 由 | yóu | to follow along | 亦由一多相即互相奪故 |
| 484 | 36 | 由 | yóu | cause; reason | 亦由一多相即互相奪故 |
| 485 | 36 | 由 | yóu | You | 亦由一多相即互相奪故 |
| 486 | 36 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 故依古德不分為 |
| 487 | 36 | 依 | yī | to comply with; to follow | 故依古德不分為 |
| 488 | 36 | 依 | yī | to help | 故依古德不分為 |
| 489 | 36 | 依 | yī | flourishing | 故依古德不分為 |
| 490 | 36 | 依 | yī | lovable | 故依古德不分為 |
| 491 | 36 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 故依古德不分為 |
| 492 | 36 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 故依古德不分為 |
| 493 | 36 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 故依古德不分為 |
| 494 | 35 | 文 | wén | writing; text | 即十住品長行文 |
| 495 | 35 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 即十住品長行文 |
| 496 | 35 | 文 | wén | Wen | 即十住品長行文 |
| 497 | 35 | 文 | wén | lines or grain on an object | 即十住品長行文 |
| 498 | 35 | 文 | wén | culture | 即十住品長行文 |
| 499 | 35 | 文 | wén | refined writings | 即十住品長行文 |
| 500 | 35 | 文 | wén | civil; non-military | 即十住品長行文 |
Frequencies of all Words
Top 1223
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 259 | 一 | yī | one | 一多相即混無障礙 |
| 2 | 259 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一多相即混無障礙 |
| 3 | 259 | 一 | yī | as soon as; all at once | 一多相即混無障礙 |
| 4 | 259 | 一 | yī | pure; concentrated | 一多相即混無障礙 |
| 5 | 259 | 一 | yì | whole; all | 一多相即混無障礙 |
| 6 | 259 | 一 | yī | first | 一多相即混無障礙 |
| 7 | 259 | 一 | yī | the same | 一多相即混無障礙 |
| 8 | 259 | 一 | yī | each | 一多相即混無障礙 |
| 9 | 259 | 一 | yī | certain | 一多相即混無障礙 |
| 10 | 259 | 一 | yī | throughout | 一多相即混無障礙 |
| 11 | 259 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 一多相即混無障礙 |
| 12 | 259 | 一 | yī | sole; single | 一多相即混無障礙 |
| 13 | 259 | 一 | yī | a very small amount | 一多相即混無障礙 |
| 14 | 259 | 一 | yī | Yi | 一多相即混無障礙 |
| 15 | 259 | 一 | yī | other | 一多相即混無障礙 |
| 16 | 259 | 一 | yī | to unify | 一多相即混無障礙 |
| 17 | 259 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一多相即混無障礙 |
| 18 | 259 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一多相即混無障礙 |
| 19 | 259 | 一 | yī | or | 一多相即混無障礙 |
| 20 | 259 | 一 | yī | one; eka | 一多相即混無障礙 |
| 21 | 207 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 一多相即混無障礙 |
| 22 | 207 | 多 | duó | many; much | 一多相即混無障礙 |
| 23 | 207 | 多 | duō | more | 一多相即混無障礙 |
| 24 | 207 | 多 | duō | an unspecified extent | 一多相即混無障礙 |
| 25 | 207 | 多 | duō | used in exclamations | 一多相即混無障礙 |
| 26 | 207 | 多 | duō | excessive | 一多相即混無障礙 |
| 27 | 207 | 多 | duō | to what extent | 一多相即混無障礙 |
| 28 | 207 | 多 | duō | abundant | 一多相即混無障礙 |
| 29 | 207 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 一多相即混無障礙 |
| 30 | 207 | 多 | duō | mostly | 一多相即混無障礙 |
| 31 | 207 | 多 | duō | simply; merely | 一多相即混無障礙 |
| 32 | 207 | 多 | duō | frequently | 一多相即混無障礙 |
| 33 | 207 | 多 | duō | very | 一多相即混無障礙 |
| 34 | 207 | 多 | duō | Duo | 一多相即混無障礙 |
| 35 | 207 | 多 | duō | ta | 一多相即混無障礙 |
| 36 | 207 | 多 | duō | many; bahu | 一多相即混無障礙 |
| 37 | 192 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 第四相即門 |
| 38 | 192 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 第四相即門 |
| 39 | 192 | 即 | jí | at that time | 第四相即門 |
| 40 | 192 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 第四相即門 |
| 41 | 192 | 即 | jí | supposed; so-called | 第四相即門 |
| 42 | 192 | 即 | jí | if; but | 第四相即門 |
| 43 | 192 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 第四相即門 |
| 44 | 192 | 即 | jí | then; following | 第四相即門 |
| 45 | 192 | 即 | jí | so; just so; eva | 第四相即門 |
| 46 | 188 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故言廢 |
| 47 | 188 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故言廢 |
| 48 | 188 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故言廢 |
| 49 | 188 | 故 | gù | to die | 故言廢 |
| 50 | 188 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故言廢 |
| 51 | 188 | 故 | gù | original | 故言廢 |
| 52 | 188 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故言廢 |
| 53 | 188 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故言廢 |
| 54 | 188 | 故 | gù | something in the past | 故言廢 |
| 55 | 188 | 故 | gù | deceased; dead | 故言廢 |
| 56 | 188 | 故 | gù | still; yet | 故言廢 |
| 57 | 188 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故言廢 |
| 58 | 135 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 今此約有體無體 |
| 59 | 135 | 有 | yǒu | to have; to possess | 今此約有體無體 |
| 60 | 135 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 今此約有體無體 |
| 61 | 135 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 今此約有體無體 |
| 62 | 135 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 今此約有體無體 |
| 63 | 135 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 今此約有體無體 |
| 64 | 135 | 有 | yǒu | used to compare two things | 今此約有體無體 |
| 65 | 135 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 今此約有體無體 |
| 66 | 135 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 今此約有體無體 |
| 67 | 135 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 今此約有體無體 |
| 68 | 135 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 今此約有體無體 |
| 69 | 135 | 有 | yǒu | abundant | 今此約有體無體 |
| 70 | 135 | 有 | yǒu | purposeful | 今此約有體無體 |
| 71 | 135 | 有 | yǒu | You | 今此約有體無體 |
| 72 | 135 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 今此約有體無體 |
| 73 | 135 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 今此約有體無體 |
| 74 | 109 | 亦 | yì | also; too | 亦如 |
| 75 | 109 | 亦 | yì | but | 亦如 |
| 76 | 109 | 亦 | yì | this; he; she | 亦如 |
| 77 | 109 | 亦 | yì | although; even though | 亦如 |
| 78 | 109 | 亦 | yì | already | 亦如 |
| 79 | 109 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦如 |
| 80 | 109 | 亦 | yì | Yi | 亦如 |
| 81 | 106 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 三者亦一即多 |
| 82 | 106 | 者 | zhě | that | 三者亦一即多 |
| 83 | 106 | 者 | zhě | nominalizing function word | 三者亦一即多 |
| 84 | 106 | 者 | zhě | used to mark a definition | 三者亦一即多 |
| 85 | 106 | 者 | zhě | used to mark a pause | 三者亦一即多 |
| 86 | 106 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 三者亦一即多 |
| 87 | 106 | 者 | zhuó | according to | 三者亦一即多 |
| 88 | 106 | 者 | zhě | ca | 三者亦一即多 |
| 89 | 102 | 此 | cǐ | this; these | 則此彼互存 |
| 90 | 102 | 此 | cǐ | in this way | 則此彼互存 |
| 91 | 102 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 則此彼互存 |
| 92 | 102 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 則此彼互存 |
| 93 | 102 | 此 | cǐ | this; here; etad | 則此彼互存 |
| 94 | 101 | 也 | yě | also; too | 即無己體也 |
| 95 | 101 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 即無己體也 |
| 96 | 101 | 也 | yě | either | 即無己體也 |
| 97 | 101 | 也 | yě | even | 即無己體也 |
| 98 | 101 | 也 | yě | used to soften the tone | 即無己體也 |
| 99 | 101 | 也 | yě | used for emphasis | 即無己體也 |
| 100 | 101 | 也 | yě | used to mark contrast | 即無己體也 |
| 101 | 101 | 也 | yě | used to mark compromise | 即無己體也 |
| 102 | 101 | 也 | yě | ya | 即無己體也 |
| 103 | 99 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏 |
| 104 | 99 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏 |
| 105 | 99 | 疏 | shū | commentary | 疏 |
| 106 | 99 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏 |
| 107 | 99 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏 |
| 108 | 99 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏 |
| 109 | 99 | 疏 | shū | coarse | 疏 |
| 110 | 99 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏 |
| 111 | 99 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏 |
| 112 | 99 | 疏 | shū | to carve | 疏 |
| 113 | 99 | 疏 | shū | to dredge | 疏 |
| 114 | 99 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏 |
| 115 | 99 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏 |
| 116 | 99 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏 |
| 117 | 99 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏 |
| 118 | 99 | 疏 | shū | vegetable | 疏 |
| 119 | 99 | 疏 | shū | Shu | 疏 |
| 120 | 99 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏 |
| 121 | 98 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 第四相即門 |
| 122 | 98 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 第四相即門 |
| 123 | 98 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 第四相即門 |
| 124 | 98 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 第四相即門 |
| 125 | 98 | 相 | xiàng | to aid; to help | 第四相即門 |
| 126 | 98 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 第四相即門 |
| 127 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 第四相即門 |
| 128 | 98 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 第四相即門 |
| 129 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
| 130 | 98 | 相 | xiāng | form substance | 第四相即門 |
| 131 | 98 | 相 | xiāng | to express | 第四相即門 |
| 132 | 98 | 相 | xiàng | to choose | 第四相即門 |
| 133 | 98 | 相 | xiāng | Xiang | 第四相即門 |
| 134 | 98 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 第四相即門 |
| 135 | 98 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 第四相即門 |
| 136 | 98 | 相 | xiāng | to compare | 第四相即門 |
| 137 | 98 | 相 | xiàng | to divine | 第四相即門 |
| 138 | 98 | 相 | xiàng | to administer | 第四相即門 |
| 139 | 98 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 第四相即門 |
| 140 | 98 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 第四相即門 |
| 141 | 98 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 第四相即門 |
| 142 | 98 | 相 | xiāng | coralwood | 第四相即門 |
| 143 | 98 | 相 | xiàng | ministry | 第四相即門 |
| 144 | 98 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 第四相即門 |
| 145 | 98 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 第四相即門 |
| 146 | 98 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 第四相即門 |
| 147 | 98 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 第四相即門 |
| 148 | 98 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 第四相即門 |
| 149 | 90 | 為 | wèi | for; to | 此不退人應為說 |
| 150 | 90 | 為 | wèi | because of | 此不退人應為說 |
| 151 | 90 | 為 | wéi | to act as; to serve | 此不退人應為說 |
| 152 | 90 | 為 | wéi | to change into; to become | 此不退人應為說 |
| 153 | 90 | 為 | wéi | to be; is | 此不退人應為說 |
| 154 | 90 | 為 | wéi | to do | 此不退人應為說 |
| 155 | 90 | 為 | wèi | for | 此不退人應為說 |
| 156 | 90 | 為 | wèi | because of; for; to | 此不退人應為說 |
| 157 | 90 | 為 | wèi | to | 此不退人應為說 |
| 158 | 90 | 為 | wéi | in a passive construction | 此不退人應為說 |
| 159 | 90 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 此不退人應為說 |
| 160 | 90 | 為 | wéi | forming an adverb | 此不退人應為說 |
| 161 | 90 | 為 | wéi | to add emphasis | 此不退人應為說 |
| 162 | 90 | 為 | wèi | to support; to help | 此不退人應為說 |
| 163 | 90 | 為 | wéi | to govern | 此不退人應為說 |
| 164 | 90 | 為 | wèi | to be; bhū | 此不退人應為說 |
| 165 | 89 | 二 | èr | two | 二句數料揀也 |
| 166 | 89 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二句數料揀也 |
| 167 | 89 | 二 | èr | second | 二句數料揀也 |
| 168 | 89 | 二 | èr | twice; double; di- | 二句數料揀也 |
| 169 | 89 | 二 | èr | another; the other | 二句數料揀也 |
| 170 | 89 | 二 | èr | more than one kind | 二句數料揀也 |
| 171 | 89 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二句數料揀也 |
| 172 | 89 | 二 | èr | both; dvaya | 二句數料揀也 |
| 173 | 88 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第四相即門 |
| 174 | 88 | 門 | mén | phylum; division | 第四相即門 |
| 175 | 88 | 門 | mén | sect; school | 第四相即門 |
| 176 | 88 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第四相即門 |
| 177 | 88 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 第四相即門 |
| 178 | 88 | 門 | mén | a door-like object | 第四相即門 |
| 179 | 88 | 門 | mén | an opening | 第四相即門 |
| 180 | 88 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第四相即門 |
| 181 | 88 | 門 | mén | a household; a clan | 第四相即門 |
| 182 | 88 | 門 | mén | a kind; a category | 第四相即門 |
| 183 | 88 | 門 | mén | to guard a gate | 第四相即門 |
| 184 | 88 | 門 | mén | Men | 第四相即門 |
| 185 | 88 | 門 | mén | a turning point | 第四相即門 |
| 186 | 88 | 門 | mén | a method | 第四相即門 |
| 187 | 88 | 門 | mén | a sense organ | 第四相即門 |
| 188 | 88 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第四相即門 |
| 189 | 84 | 義 | yì | meaning; sense | 是相即義 |
| 190 | 84 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 是相即義 |
| 191 | 84 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 是相即義 |
| 192 | 84 | 義 | yì | chivalry; generosity | 是相即義 |
| 193 | 84 | 義 | yì | just; righteous | 是相即義 |
| 194 | 84 | 義 | yì | adopted | 是相即義 |
| 195 | 84 | 義 | yì | a relationship | 是相即義 |
| 196 | 84 | 義 | yì | volunteer | 是相即義 |
| 197 | 84 | 義 | yì | something suitable | 是相即義 |
| 198 | 84 | 義 | yì | a martyr | 是相即義 |
| 199 | 84 | 義 | yì | a law | 是相即義 |
| 200 | 84 | 義 | yì | Yi | 是相即義 |
| 201 | 84 | 義 | yì | Righteousness | 是相即義 |
| 202 | 84 | 義 | yì | aim; artha | 是相即義 |
| 203 | 80 | 云 | yún | cloud | 應云一者一即多 |
| 204 | 80 | 云 | yún | Yunnan | 應云一者一即多 |
| 205 | 80 | 云 | yún | Yun | 應云一者一即多 |
| 206 | 80 | 云 | yún | to say | 應云一者一即多 |
| 207 | 80 | 云 | yún | to have | 應云一者一即多 |
| 208 | 80 | 云 | yún | a particle with no meaning | 應云一者一即多 |
| 209 | 80 | 云 | yún | in this way | 應云一者一即多 |
| 210 | 80 | 云 | yún | cloud; megha | 應云一者一即多 |
| 211 | 80 | 云 | yún | to say; iti | 應云一者一即多 |
| 212 | 80 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以今但約一華故 |
| 213 | 80 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以今但約一華故 |
| 214 | 80 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以今但約一華故 |
| 215 | 80 | 以 | yǐ | according to | 以今但約一華故 |
| 216 | 80 | 以 | yǐ | because of | 以今但約一華故 |
| 217 | 80 | 以 | yǐ | on a certain date | 以今但約一華故 |
| 218 | 80 | 以 | yǐ | and; as well as | 以今但約一華故 |
| 219 | 80 | 以 | yǐ | to rely on | 以今但約一華故 |
| 220 | 80 | 以 | yǐ | to regard | 以今但約一華故 |
| 221 | 80 | 以 | yǐ | to be able to | 以今但約一華故 |
| 222 | 80 | 以 | yǐ | to order; to command | 以今但約一華故 |
| 223 | 80 | 以 | yǐ | further; moreover | 以今但約一華故 |
| 224 | 80 | 以 | yǐ | used after a verb | 以今但約一華故 |
| 225 | 80 | 以 | yǐ | very | 以今但約一華故 |
| 226 | 80 | 以 | yǐ | already | 以今但約一華故 |
| 227 | 80 | 以 | yǐ | increasingly | 以今但約一華故 |
| 228 | 80 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以今但約一華故 |
| 229 | 80 | 以 | yǐ | Israel | 以今但約一華故 |
| 230 | 80 | 以 | yǐ | Yi | 以今但約一華故 |
| 231 | 80 | 以 | yǐ | use; yogena | 以今但約一華故 |
| 232 | 79 | 體 | tǐ | a human or animal body | 今此約有體無體 |
| 233 | 79 | 體 | tǐ | form; style | 今此約有體無體 |
| 234 | 79 | 體 | tǐ | a substance | 今此約有體無體 |
| 235 | 79 | 體 | tǐ | a system | 今此約有體無體 |
| 236 | 79 | 體 | tǐ | a font | 今此約有體無體 |
| 237 | 79 | 體 | tǐ | grammatical aspect (of a verb) | 今此約有體無體 |
| 238 | 79 | 體 | tǐ | to experience; to realize | 今此約有體無體 |
| 239 | 79 | 體 | tī | ti | 今此約有體無體 |
| 240 | 79 | 體 | tǐ | limbs of a human or animal body | 今此約有體無體 |
| 241 | 79 | 體 | tǐ | to put oneself in another's shoes | 今此約有體無體 |
| 242 | 79 | 體 | tǐ | a genre of writing | 今此約有體無體 |
| 243 | 79 | 體 | tǐ | body; śarīra | 今此約有體無體 |
| 244 | 79 | 體 | tǐ | śarīra; human body | 今此約有體無體 |
| 245 | 79 | 體 | tǐ | ti; essence | 今此約有體無體 |
| 246 | 79 | 體 | tǐ | entity; a constituent; an element | 今此約有體無體 |
| 247 | 78 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 成俱泯句 |
| 248 | 78 | 成 | chéng | one tenth | 成俱泯句 |
| 249 | 78 | 成 | chéng | to become; to turn into | 成俱泯句 |
| 250 | 78 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 成俱泯句 |
| 251 | 78 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 成俱泯句 |
| 252 | 78 | 成 | chéng | a full measure of | 成俱泯句 |
| 253 | 78 | 成 | chéng | whole | 成俱泯句 |
| 254 | 78 | 成 | chéng | set; established | 成俱泯句 |
| 255 | 78 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 成俱泯句 |
| 256 | 78 | 成 | chéng | to reconcile | 成俱泯句 |
| 257 | 78 | 成 | chéng | alright; OK | 成俱泯句 |
| 258 | 78 | 成 | chéng | an area of ten square miles | 成俱泯句 |
| 259 | 78 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 成俱泯句 |
| 260 | 78 | 成 | chéng | composed of | 成俱泯句 |
| 261 | 78 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 成俱泯句 |
| 262 | 78 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 成俱泯句 |
| 263 | 78 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 成俱泯句 |
| 264 | 78 | 成 | chéng | Cheng | 成俱泯句 |
| 265 | 78 | 成 | chéng | Become | 成俱泯句 |
| 266 | 78 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 成俱泯句 |
| 267 | 77 | 入 | rù | to enter | 以上相入 |
| 268 | 77 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 以上相入 |
| 269 | 77 | 入 | rù | radical | 以上相入 |
| 270 | 77 | 入 | rù | income | 以上相入 |
| 271 | 77 | 入 | rù | to conform with | 以上相入 |
| 272 | 77 | 入 | rù | to descend | 以上相入 |
| 273 | 77 | 入 | rù | the entering tone | 以上相入 |
| 274 | 77 | 入 | rù | to pay | 以上相入 |
| 275 | 77 | 入 | rù | to join | 以上相入 |
| 276 | 77 | 入 | rù | entering; praveśa | 以上相入 |
| 277 | 77 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 以上相入 |
| 278 | 77 | 下 | xià | next | 即下二句 |
| 279 | 77 | 下 | xià | bottom | 即下二句 |
| 280 | 77 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 即下二句 |
| 281 | 77 | 下 | xià | measure word for time | 即下二句 |
| 282 | 77 | 下 | xià | expresses completion of an action | 即下二句 |
| 283 | 77 | 下 | xià | to announce | 即下二句 |
| 284 | 77 | 下 | xià | to do | 即下二句 |
| 285 | 77 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 即下二句 |
| 286 | 77 | 下 | xià | under; below | 即下二句 |
| 287 | 77 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 即下二句 |
| 288 | 77 | 下 | xià | inside | 即下二句 |
| 289 | 77 | 下 | xià | an aspect | 即下二句 |
| 290 | 77 | 下 | xià | a certain time | 即下二句 |
| 291 | 77 | 下 | xià | a time; an instance | 即下二句 |
| 292 | 77 | 下 | xià | to capture; to take | 即下二句 |
| 293 | 77 | 下 | xià | to put in | 即下二句 |
| 294 | 77 | 下 | xià | to enter | 即下二句 |
| 295 | 77 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 即下二句 |
| 296 | 77 | 下 | xià | to finish work or school | 即下二句 |
| 297 | 77 | 下 | xià | to go | 即下二句 |
| 298 | 77 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 即下二句 |
| 299 | 77 | 下 | xià | to modestly decline | 即下二句 |
| 300 | 77 | 下 | xià | to produce | 即下二句 |
| 301 | 77 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 即下二句 |
| 302 | 77 | 下 | xià | to decide | 即下二句 |
| 303 | 77 | 下 | xià | to be less than | 即下二句 |
| 304 | 77 | 下 | xià | humble; lowly | 即下二句 |
| 305 | 77 | 下 | xià | below; adhara | 即下二句 |
| 306 | 77 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 即下二句 |
| 307 | 75 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如兩鏡相照 |
| 308 | 75 | 如 | rú | if | 如兩鏡相照 |
| 309 | 75 | 如 | rú | in accordance with | 如兩鏡相照 |
| 310 | 75 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如兩鏡相照 |
| 311 | 75 | 如 | rú | this | 如兩鏡相照 |
| 312 | 75 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如兩鏡相照 |
| 313 | 75 | 如 | rú | to go to | 如兩鏡相照 |
| 314 | 75 | 如 | rú | to meet | 如兩鏡相照 |
| 315 | 75 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如兩鏡相照 |
| 316 | 75 | 如 | rú | at least as good as | 如兩鏡相照 |
| 317 | 75 | 如 | rú | and | 如兩鏡相照 |
| 318 | 75 | 如 | rú | or | 如兩鏡相照 |
| 319 | 75 | 如 | rú | but | 如兩鏡相照 |
| 320 | 75 | 如 | rú | then | 如兩鏡相照 |
| 321 | 75 | 如 | rú | naturally | 如兩鏡相照 |
| 322 | 75 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如兩鏡相照 |
| 323 | 75 | 如 | rú | you | 如兩鏡相照 |
| 324 | 75 | 如 | rú | the second lunar month | 如兩鏡相照 |
| 325 | 75 | 如 | rú | in; at | 如兩鏡相照 |
| 326 | 75 | 如 | rú | Ru | 如兩鏡相照 |
| 327 | 75 | 如 | rú | Thus | 如兩鏡相照 |
| 328 | 75 | 如 | rú | thus; tathā | 如兩鏡相照 |
| 329 | 75 | 如 | rú | like; iva | 如兩鏡相照 |
| 330 | 75 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如兩鏡相照 |
| 331 | 73 | 於 | yú | in; at | 於中有三 |
| 332 | 73 | 於 | yú | in; at | 於中有三 |
| 333 | 73 | 於 | yú | in; at; to; from | 於中有三 |
| 334 | 73 | 於 | yú | to go; to | 於中有三 |
| 335 | 73 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於中有三 |
| 336 | 73 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於中有三 |
| 337 | 73 | 於 | yú | from | 於中有三 |
| 338 | 73 | 於 | yú | give | 於中有三 |
| 339 | 73 | 於 | yú | oppposing | 於中有三 |
| 340 | 73 | 於 | yú | and | 於中有三 |
| 341 | 73 | 於 | yú | compared to | 於中有三 |
| 342 | 73 | 於 | yú | by | 於中有三 |
| 343 | 73 | 於 | yú | and; as well as | 於中有三 |
| 344 | 73 | 於 | yú | for | 於中有三 |
| 345 | 73 | 於 | yú | Yu | 於中有三 |
| 346 | 73 | 於 | wū | a crow | 於中有三 |
| 347 | 73 | 於 | wū | whew; wow | 於中有三 |
| 348 | 73 | 於 | yú | near to; antike | 於中有三 |
| 349 | 73 | 前 | qián | front | 句結前 |
| 350 | 73 | 前 | qián | former; the past | 句結前 |
| 351 | 73 | 前 | qián | to go forward | 句結前 |
| 352 | 73 | 前 | qián | preceding | 句結前 |
| 353 | 73 | 前 | qián | before; earlier; prior | 句結前 |
| 354 | 73 | 前 | qián | to appear before | 句結前 |
| 355 | 73 | 前 | qián | future | 句結前 |
| 356 | 73 | 前 | qián | top; first | 句結前 |
| 357 | 73 | 前 | qián | battlefront | 句結前 |
| 358 | 73 | 前 | qián | pre- | 句結前 |
| 359 | 73 | 前 | qián | before; former; pūrva | 句結前 |
| 360 | 73 | 前 | qián | facing; mukha | 句結前 |
| 361 | 72 | 等 | děng | et cetera; and so on | 廢波同濕等 |
| 362 | 72 | 等 | děng | to wait | 廢波同濕等 |
| 363 | 72 | 等 | děng | degree; kind | 廢波同濕等 |
| 364 | 72 | 等 | děng | plural | 廢波同濕等 |
| 365 | 72 | 等 | děng | to be equal | 廢波同濕等 |
| 366 | 72 | 等 | děng | degree; level | 廢波同濕等 |
| 367 | 72 | 等 | děng | to compare | 廢波同濕等 |
| 368 | 72 | 等 | děng | same; equal; sama | 廢波同濕等 |
| 369 | 72 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則此彼互存 |
| 370 | 72 | 則 | zé | then | 則此彼互存 |
| 371 | 72 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則此彼互存 |
| 372 | 72 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則此彼互存 |
| 373 | 72 | 則 | zé | a grade; a level | 則此彼互存 |
| 374 | 72 | 則 | zé | an example; a model | 則此彼互存 |
| 375 | 72 | 則 | zé | a weighing device | 則此彼互存 |
| 376 | 72 | 則 | zé | to grade; to rank | 則此彼互存 |
| 377 | 72 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則此彼互存 |
| 378 | 72 | 則 | zé | to do | 則此彼互存 |
| 379 | 72 | 則 | zé | only | 則此彼互存 |
| 380 | 72 | 則 | zé | immediately | 則此彼互存 |
| 381 | 72 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則此彼互存 |
| 382 | 72 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則此彼互存 |
| 383 | 67 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
| 384 | 67 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 於中初 |
| 385 | 67 | 中 | zhōng | China | 於中初 |
| 386 | 67 | 中 | zhòng | to hit the mark | 於中初 |
| 387 | 67 | 中 | zhōng | in; amongst | 於中初 |
| 388 | 67 | 中 | zhōng | midday | 於中初 |
| 389 | 67 | 中 | zhōng | inside | 於中初 |
| 390 | 67 | 中 | zhōng | during | 於中初 |
| 391 | 67 | 中 | zhōng | Zhong | 於中初 |
| 392 | 67 | 中 | zhōng | intermediary | 於中初 |
| 393 | 67 | 中 | zhōng | half | 於中初 |
| 394 | 67 | 中 | zhōng | just right; suitably | 於中初 |
| 395 | 67 | 中 | zhōng | while | 於中初 |
| 396 | 67 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 於中初 |
| 397 | 67 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 於中初 |
| 398 | 67 | 中 | zhòng | to obtain | 於中初 |
| 399 | 67 | 中 | zhòng | to pass an exam | 於中初 |
| 400 | 67 | 中 | zhōng | middle | 於中初 |
| 401 | 63 | 能 | néng | can; able | 乃能滿足菩薩行願 |
| 402 | 63 | 能 | néng | ability; capacity | 乃能滿足菩薩行願 |
| 403 | 63 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 乃能滿足菩薩行願 |
| 404 | 63 | 能 | néng | energy | 乃能滿足菩薩行願 |
| 405 | 63 | 能 | néng | function; use | 乃能滿足菩薩行願 |
| 406 | 63 | 能 | néng | may; should; permitted to | 乃能滿足菩薩行願 |
| 407 | 63 | 能 | néng | talent | 乃能滿足菩薩行願 |
| 408 | 63 | 能 | néng | expert at | 乃能滿足菩薩行願 |
| 409 | 63 | 能 | néng | to be in harmony | 乃能滿足菩薩行願 |
| 410 | 63 | 能 | néng | to tend to; to care for | 乃能滿足菩薩行願 |
| 411 | 63 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 乃能滿足菩薩行願 |
| 412 | 63 | 能 | néng | as long as; only | 乃能滿足菩薩行願 |
| 413 | 63 | 能 | néng | even if | 乃能滿足菩薩行願 |
| 414 | 63 | 能 | néng | but | 乃能滿足菩薩行願 |
| 415 | 63 | 能 | néng | in this way | 乃能滿足菩薩行願 |
| 416 | 63 | 能 | néng | to be able; śak | 乃能滿足菩薩行願 |
| 417 | 63 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 乃能滿足菩薩行願 |
| 418 | 63 | 之 | zhī | him; her; them; that | 俱泯之句 |
| 419 | 63 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 俱泯之句 |
| 420 | 63 | 之 | zhī | to go | 俱泯之句 |
| 421 | 63 | 之 | zhī | this; that | 俱泯之句 |
| 422 | 63 | 之 | zhī | genetive marker | 俱泯之句 |
| 423 | 63 | 之 | zhī | it | 俱泯之句 |
| 424 | 63 | 之 | zhī | in; in regards to | 俱泯之句 |
| 425 | 63 | 之 | zhī | all | 俱泯之句 |
| 426 | 63 | 之 | zhī | and | 俱泯之句 |
| 427 | 63 | 之 | zhī | however | 俱泯之句 |
| 428 | 63 | 之 | zhī | if | 俱泯之句 |
| 429 | 63 | 之 | zhī | then | 俱泯之句 |
| 430 | 63 | 之 | zhī | to arrive; to go | 俱泯之句 |
| 431 | 63 | 之 | zhī | is | 俱泯之句 |
| 432 | 63 | 之 | zhī | to use | 俱泯之句 |
| 433 | 63 | 之 | zhī | Zhi | 俱泯之句 |
| 434 | 63 | 之 | zhī | winding | 俱泯之句 |
| 435 | 61 | 不 | bù | not; no | 略不言 |
| 436 | 61 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 略不言 |
| 437 | 61 | 不 | bù | as a correlative | 略不言 |
| 438 | 61 | 不 | bù | no (answering a question) | 略不言 |
| 439 | 61 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 略不言 |
| 440 | 61 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 略不言 |
| 441 | 61 | 不 | bù | to form a yes or no question | 略不言 |
| 442 | 61 | 不 | bù | infix potential marker | 略不言 |
| 443 | 61 | 不 | bù | no; na | 略不言 |
| 444 | 58 | 三 | sān | three | 於中有三 |
| 445 | 58 | 三 | sān | third | 於中有三 |
| 446 | 58 | 三 | sān | more than two | 於中有三 |
| 447 | 58 | 三 | sān | very few | 於中有三 |
| 448 | 58 | 三 | sān | repeatedly | 於中有三 |
| 449 | 58 | 三 | sān | San | 於中有三 |
| 450 | 58 | 三 | sān | three; tri | 於中有三 |
| 451 | 58 | 三 | sān | sa | 於中有三 |
| 452 | 58 | 三 | sān | three kinds; trividha | 於中有三 |
| 453 | 57 | 謂 | wèi | to call | 謂由一 |
| 454 | 57 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂由一 |
| 455 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
| 456 | 57 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂由一 |
| 457 | 57 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂由一 |
| 458 | 57 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂由一 |
| 459 | 57 | 謂 | wèi | to think | 謂由一 |
| 460 | 57 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂由一 |
| 461 | 57 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂由一 |
| 462 | 57 | 謂 | wèi | and | 謂由一 |
| 463 | 57 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂由一 |
| 464 | 57 | 謂 | wèi | Wei | 謂由一 |
| 465 | 57 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂由一 |
| 466 | 57 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂由一 |
| 467 | 56 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝他同己 |
| 468 | 56 | 攝 | shè | to take a photo | 攝他同己 |
| 469 | 56 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝他同己 |
| 470 | 56 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝他同己 |
| 471 | 56 | 攝 | shè | to administer | 攝他同己 |
| 472 | 56 | 攝 | shè | to conserve | 攝他同己 |
| 473 | 56 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝他同己 |
| 474 | 56 | 攝 | shè | to get close to | 攝他同己 |
| 475 | 56 | 攝 | shè | to help | 攝他同己 |
| 476 | 56 | 攝 | niè | peaceful | 攝他同己 |
| 477 | 56 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝他同己 |
| 478 | 55 | 十 | shí | ten | 故至相十 |
| 479 | 55 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 故至相十 |
| 480 | 55 | 十 | shí | tenth | 故至相十 |
| 481 | 55 | 十 | shí | complete; perfect | 故至相十 |
| 482 | 55 | 十 | shí | ten; daśa | 故至相十 |
| 483 | 54 | 無 | wú | no | 即無己體也 |
| 484 | 54 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 即無己體也 |
| 485 | 54 | 無 | wú | to not have; without | 即無己體也 |
| 486 | 54 | 無 | wú | has not yet | 即無己體也 |
| 487 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
| 488 | 54 | 無 | wú | do not | 即無己體也 |
| 489 | 54 | 無 | wú | not; -less; un- | 即無己體也 |
| 490 | 54 | 無 | wú | regardless of | 即無己體也 |
| 491 | 54 | 無 | wú | to not have | 即無己體也 |
| 492 | 54 | 無 | wú | um | 即無己體也 |
| 493 | 54 | 無 | wú | Wu | 即無己體也 |
| 494 | 54 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 即無己體也 |
| 495 | 54 | 無 | wú | not; non- | 即無己體也 |
| 496 | 54 | 無 | mó | mo | 即無己體也 |
| 497 | 49 | 今 | jīn | today; present; now | 今此約有體無體 |
| 498 | 49 | 今 | jīn | Jin | 今此約有體無體 |
| 499 | 49 | 今 | jīn | modern | 今此約有體無體 |
| 500 | 49 | 今 | jīn | now; adhunā | 今此約有體無體 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 一 | yī | one; eka | |
| 多 |
|
|
|
| 即 | jí | so; just so; eva | |
| 故 | gù | therefore; tasmāt | |
| 有 |
|
|
|
| 者 | zhě | ca | |
| 此 | cǐ | this; here; etad | |
| 也 | yě | ya | |
| 疏 | shū | commentary; vṛtti | |
| 相 |
|
|
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 澄观 | 澄觀 | 99 | Cheng Guan |
| 大方广佛华严经随疏演义钞 | 大方廣佛華嚴經隨疏演義鈔 | 100 | Dafang Guang Fo Huayan Jing Sui Shu Yan Yi Chao |
| 忉利 | 100 | Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods | |
| 大同 | 100 |
|
|
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 兜率宫 | 兜率宮 | 100 | Tuṣita Palace |
| 法立 | 102 | Fa Li | |
| 华严寺 | 華嚴寺 | 104 |
|
| 寂静音海 | 寂靜音海 | 106 | Prashantarutasagaravati |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 空也 | 107 | Kūya | |
| 轮围山 | 輪圍山 | 108 | Cakravada-parvata; Iron Wall Mountain |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 明本 | 109 |
|
|
| 明体 | 明體 | 109 | Mincho; Ming font |
| 摩耶夫人 | 77 |
|
|
| 普门 | 普門 | 80 |
|
| 普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
| 普贤菩萨 | 普賢菩薩 | 112 | Samantabhadra Bodhisattva |
| 如东 | 如東 | 114 | Rudong |
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三义 | 三義 | 115 |
|
| 上思 | 115 | Shangsi | |
| 山上 | 115 | Shanshang | |
| 释名 | 釋名 | 115 | Shi Ming |
| 十住 | 115 |
|
|
| 天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 文中 | 119 | Bunchū | |
| 阎浮提 | 閻浮提 | 121 | Jambudvipa; the Terrestrial World |
| 夜摩 | 121 | Yama | |
| 因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中论 | 中論 | 122 | Mūlamadhyamakakārikā; Fundamental Verses on the Middle Way; Knowledge of the Middle Way; Mulamadhyamakakarika; madhyamakasastra |
| 中土 | 122 |
|
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 223.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 阿僧只 | 阿僧祇 | 196 |
|
| 阿僧祇劫 | 196 | an asankhyeya kalpa | |
| 八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
| 本门 | 本門 | 98 | fundamental teachings |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不可说 | 不可說 | 98 |
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 不在于缘中 | 不在於緣中 | 98 | is not present in the conditions |
| 不生 | 98 |
|
|
| 长行 | 長行 | 99 | Sutra (discourses); a sutra |
| 承事 | 99 | to entrust with duty | |
| 初发心功德 | 初發心功德 | 99 | The Merit of the Initial Determination for Enlightenment |
| 初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
| 大千 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大千世界 | 100 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 大愿 | 大願 | 100 | a great vow |
| 定品 | 100 | body of meditation; aggregate of meditation; samādhi-skandha | |
| 定身 | 100 | body of meditation | |
| 入定 | 100 |
|
|
| 对机 | 對機 | 100 |
|
| 多劫 | 100 | many kalpas; numerous eons | |
| 二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
| 二相 | 195 | the two attributes | |
| 二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
| 二种 | 二種 | 195 | two kinds |
| 二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
| 二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
| 法忍 | 102 |
|
|
| 法界 | 102 |
|
|
| 法眷 | 102 | Dharma friend | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 佛德 | 102 | Buddha virtue | |
| 佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
| 佛刹 | 佛剎 | 102 |
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 佛身 | 102 |
|
|
| 佛心 | 102 |
|
|
| 供养于佛 | 供養於佛 | 103 | gave offerings to the Buddha |
| 故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
| 光明觉 | 光明覺 | 103 | Awakening by Illumination |
| 广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
| 过未 | 過未 | 103 | past and future |
| 孤起 | 103 | gatha; verses | |
| 化众生 | 化眾生 | 104 | to transform living beings |
| 迴向 | 104 | to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā | |
| 偈赞 | 偈讚 | 106 | to sing in praise of |
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 见处 | 見處 | 106 | dwelling in wrong views |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 交彻 | 交徹 | 106 | interpermeate |
| 解门 | 解門 | 106 | teaching in theory |
| 解行 | 106 | to understand and practice | |
| 境智 | 106 | objective world and subjective mind | |
| 近事 | 106 | disciple; lay person | |
| 旧经 | 舊經 | 106 | old scriptures |
| 九门 | 九門 | 106 | the nine gates |
| 九世 | 106 | nine worlds | |
| 具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
| 卷第十一 | 106 | scroll 11 | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] |
| 量等 | 108 | the body of the Tathāgata is equal to all conditions and unconditioned phenomena | |
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
| 令众生 | 令眾生 | 108 | lead sentient beings |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 略明 | 108 | brief explaination | |
| 妙音 | 109 | a wonderful sound; ghoṣa | |
| 明相 | 109 |
|
|
| 难思 | 難思 | 110 | hard to believe; incredible |
| 那由他 | 110 | a nayuta | |
| 能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
| 能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
| 逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
| 念佛 | 110 |
|
|
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普礼 | 普禮 | 112 | Monastery-Wide Ceremony |
| 普见 | 普見 | 112 | observe all places |
| 菩萨行 | 菩薩行 | 112 | bodhisattva-caryā; bodhisattva-carita; bodhisattva practice; actions of bodhisattvas |
| 菩提树 | 菩提樹 | 80 |
|
| 普贤行品 | 普賢行品 | 112 | the practice of Samantabhadra [chapter] |
| 普贤行 | 普賢行 | 112 | the practice of Samantabhadra |
| 普眼 | 112 | all-seeing vision | |
| 勤修 | 113 | cultivated; caritāvin | |
| 劝修 | 勸修 | 113 | encouragement to cultivate |
| 染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
| 人见 | 人見 | 114 | the view of a person; view of a self |
| 人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
| 融通 | 114 |
|
|
| 入佛 | 114 | to bring an image of a Buddha | |
| 如镜中像 | 如鏡中像 | 114 | like reflections in a mirror |
| 如梦 | 如夢 | 114 | like in a dream |
| 如来出现 | 如來出現 | 114 | the Tathagata appears |
| 若尔 | 若爾 | 114 | then; tarhi |
| 三从 | 三從 | 115 | Three Obediences |
| 三等 | 115 |
|
|
| 三结 | 三結 | 115 | the three fetters |
| 三句 | 115 | three questions | |
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千世界 | 115 | trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos | |
| 三生 | 115 |
|
|
| 三乘 | 115 |
|
|
| 三世 | 115 |
|
|
| 三相 | 115 |
|
|
| 三归 | 三歸 | 115 | to take refuge in the Triple Gem |
| 三昧 | 115 |
|
|
| 色尘 | 色塵 | 115 | sight; sight sense objects |
| 善根 | 115 |
|
|
| 善巧 | 115 |
|
|
| 身等 | 115 | equal in body | |
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 昇兜率天宫 | 昇兜率天宮 | 115 | Rising to the Palace of the Tuṣita Heaven |
| 生起 | 115 | cause; arising | |
| 什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
| 十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
| 十地品 | 115 | ten grounds [chapter] | |
| 十定品 | 115 | ten types of concentration [chapter] | |
| 十门 | 十門 | 115 | ten gates |
| 十方 | 115 |
|
|
| 事事无碍 | 事事無礙 | 115 | mutual unobstructedness among phenomena |
| 实义 | 實義 | 115 | true meaning; true doctrine |
| 十因 | 115 | ten causes | |
| 十住品 | 115 | ten abodes [chapter] | |
| 世界海 | 115 | sea of worlds | |
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 四等 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa | |
| 四句 | 115 | four verses; four phrases | |
| 四门 | 四門 | 115 | the four schools of thought; four classifications of teaching |
| 四相 | 115 |
|
|
| 四一 | 115 | four ones | |
| 四重 | 115 | four grave prohibitions | |
| 四天下 | 115 | the four continents | |
| 随一 | 隨一 | 115 | mostly; most of the time |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 他生 | 116 |
|
|
| 歎德 | 116 | verses on virtues | |
| 体性 | 體性 | 116 | svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature |
| 体用 | 體用 | 116 |
|
| 妄心 | 119 | a deluded mind | |
| 微尘数 | 微塵數 | 119 | as numerous as atoms |
| 围遶 | 圍遶 | 119 | to circumambulate |
| 唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
| 无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
| 无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
| 五果 | 119 | five fruits; five effects | |
| 无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
| 无量劫 | 無量劫 | 119 | innumerable kalpas; uncountable eons |
| 无念 | 無念 | 119 |
|
| 无生 | 無生 | 119 |
|
| 无生忍 | 無生忍 | 119 |
|
| 无数劫 | 無數劫 | 119 | innumerable kalpas |
| 无体 | 無體 | 119 | without essence |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无性 | 無性 | 119 |
|
| 无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
| 下生 | 120 | for a bodhisattva for descend to the human world | |
| 现相 | 現相 | 120 | world of objects |
| 心所 | 120 | a mental factor; caitta | |
| 修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
| 言亡虑绝 | 言亡慮絕 | 121 | beyond words or thought |
| 夜神 | 121 | nighttime spirits | |
| 一尘 | 一塵 | 121 | a grain of dust; a single particle |
| 一成 | 121 | for one person to become enlightened | |
| 一持 | 121 | adherence to a single Buddha or one sutra | |
| 一法 | 121 | one dharma; one thing | |
| 一佛 | 121 | one Buddha | |
| 一即十 | 121 | one is ten | |
| 一境 | 121 |
|
|
| 一毛端 | 121 | the tip of a strand of hair | |
| 一门 | 一門 | 121 |
|
| 异门 | 異門 | 121 | other schools |
| 一念 | 121 |
|
|
| 一一各 | 121 | each one at a time; pratyeka | |
| 一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 依持 | 121 | basis; support | |
| 一劫 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
| 应知 | 應知 | 121 | should be known |
| 音声 | 音聲 | 121 | sound; noise |
| 一切处 | 一切處 | 121 |
|
| 一切法 | 121 |
|
|
| 一切入 | 121 | kasina | |
| 一切智 | 121 |
|
|
| 一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
| 一切诸法 | 一切諸法 | 121 |
|
| 一切诸佛 | 一切諸佛 | 121 | all Buddhas |
| 异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
| 一中 | 121 |
|
|
| 有何因缘 | 有何因緣 | 121 | What are the causes and conditions? |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 有相 | 121 | having form | |
| 优婆夷 | 優婆夷 | 121 |
|
| 有缘 | 有緣 | 121 |
|
| 缘起相由 | 緣起相由 | 121 | with dependent origination, phenomena give rise to other phenomena |
| 缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
| 缘起 | 緣起 | 121 |
|
| 缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
| 圆融 | 圓融 | 121 |
|
| 缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
| 缘中 | 緣中 | 121 | the place at which the mind is centered |
| 圆足 | 圓足 | 121 | complete; upasaṃpat |
| 长者子 | 長者子 | 122 | the son of an elder |
| 真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
| 正解 | 122 | sambodhi; saṃbodhi; enlightenment | |
| 正受 | 122 | samāpatti; meditative attainment | |
| 正意 | 122 | wholesome thought; thought without evil | |
| 真实智 | 真實智 | 122 | knowledge of actual reality |
| 知见 | 知見 | 122 |
|
| 中道 | 122 |
|
|
| 中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸法自性 | 諸法自性 | 122 | the intrinsic nature of dharmas |
| 诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
| 诸菩萨 | 諸菩薩 | 122 | bodhisattvas |
| 诸天 | 諸天 | 122 | devas |
| 诸缘 | 諸緣 | 122 | karmic conditions |
| 自在门 | 自在門 | 122 | Gate of Liberation |
| 自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
| 自性 | 122 |
|
|
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |