Glossary and Vocabulary for Da Ban Niepan Jing Ji Jie 大般涅槃經集解, Scroll 43

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 54 ya
2 47 yuē to speak; to say 僧亮曰
3 47 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
4 47 yuē to be called 僧亮曰
5 47 yuē said; ukta 僧亮曰
6 31 zhì Kangxi radical 133
7 31 zhì to arrive
8 31 zhì approach; upagama
9 27 wéi to act as; to serve 為闡提作一柱殿義
10 27 wéi to change into; to become 為闡提作一柱殿義
11 27 wéi to be; is 為闡提作一柱殿義
12 27 wéi to do 為闡提作一柱殿義
13 27 wèi to support; to help 為闡提作一柱殿義
14 27 wéi to govern 為闡提作一柱殿義
15 27 wèi to be; bhū 為闡提作一柱殿義
16 24 àn case; incident
17 24 àn a table; a bench
18 24 àn in the author's opinion
19 24 àn a wooden tray
20 24 àn a record; a file
21 24 àn a draft; a proposal
22 24 àn to press down
23 24 àn to investigate
24 24 àn according to
25 24 àn hold fast; ākram
26 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
27 23 relating to Buddhism 耆婆勸闍世王詣佛
28 23 a statue or image of a Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
29 23 a Buddhist text 耆婆勸闍世王詣佛
30 23 to touch; to stroke 耆婆勸闍世王詣佛
31 23 Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
32 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
33 20 wáng Wang 王今且聽釋提桓因
34 20 wáng a king 王今且聽釋提桓因
35 20 wáng Kangxi radical 96 王今且聽釋提桓因
36 20 wàng to be king; to rule 王今且聽釋提桓因
37 20 wáng a prince; a duke 王今且聽釋提桓因
38 20 wáng grand; great 王今且聽釋提桓因
39 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 王今且聽釋提桓因
40 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王今且聽釋提桓因
41 20 wáng the head of a group or gang 王今且聽釋提桓因
42 20 wáng the biggest or best of a group 王今且聽釋提桓因
43 20 wáng king; best of a kind; rāja 王今且聽釋提桓因
44 18 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
45 17 zhī to go 梵行品之第八
46 17 zhī to arrive; to go 梵行品之第八
47 17 zhī is 梵行品之第八
48 17 zhī to use 梵行品之第八
49 17 zhī Zhi 梵行品之第八
50 17 zhī winding 梵行品之第八
51 14 耆婆 qípó jīvaka 耆婆勸闍世王詣佛
52 13 fēi Kangxi radical 175 為無上醫非六師
53 13 fēi wrong; bad; untruthful 為無上醫非六師
54 13 fēi different 為無上醫非六師
55 13 fēi to not be; to not have 為無上醫非六師
56 13 fēi to violate; to be contrary to 為無上醫非六師
57 13 fēi Africa 為無上醫非六師
58 13 fēi to slander 為無上醫非六師
59 13 fěi to avoid 為無上醫非六師
60 13 fēi must 為無上醫非六師
61 13 fēi an error 為無上醫非六師
62 13 fēi a problem; a question 為無上醫非六師
63 13 fēi evil 為無上醫非六師
64 13 infix potential marker 不限一人
65 11 yán to speak; to say; said 此言指鬘也
66 11 yán language; talk; words; utterance; speech 此言指鬘也
67 11 yán Kangxi radical 149 此言指鬘也
68 11 yán phrase; sentence 此言指鬘也
69 11 yán a word; a syllable 此言指鬘也
70 11 yán a theory; a doctrine 此言指鬘也
71 11 yán to regard as 此言指鬘也
72 11 yán to act as 此言指鬘也
73 11 yán word; vacana 此言指鬘也
74 11 yán speak; vad 此言指鬘也
75 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 耆婆勸闍世王詣佛
76 11 quàn to encourage 耆婆勸闍世王詣佛
77 11 quàn excitation; samādāpana 耆婆勸闍世王詣佛
78 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 昔未說治罪人有驗
79 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 昔未說治罪人有驗
80 11 shuì to persuade 昔未說治罪人有驗
81 11 shuō to teach; to recite; to explain 昔未說治罪人有驗
82 11 shuō a doctrine; a theory 昔未說治罪人有驗
83 11 shuō to claim; to assert 昔未說治罪人有驗
84 11 shuō allocution 昔未說治罪人有驗
85 11 shuō to criticize; to scold 昔未說治罪人有驗
86 11 shuō to indicate; to refer to 昔未說治罪人有驗
87 11 shuō speach; vāda 昔未說治罪人有驗
88 11 shuō to speak; bhāṣate 昔未說治罪人有驗
89 11 shuō to instruct 昔未說治罪人有驗
90 11 大王 dàwáng king 大王且聽有婆羅門子
91 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王且聽有婆羅門子
92 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王且聽有婆羅門子
93 10 如來 rúlái Tathagata 大王當知如來不但
94 10 如來 Rúlái Tathagata 大王當知如來不但
95 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 大王當知如來不但
96 10 zhě ca 有犯罪而見佛者
97 10 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
98 10 闡提 chǎntí icchantika 為闡提作一柱殿義
99 10 闡提 chǎntí icchantika; an incorrigible 為闡提作一柱殿義
100 9 xīn heart [organ] 心生慚悔
101 9 xīn Kangxi radical 61 心生慚悔
102 9 xīn mind; consciousness 心生慚悔
103 9 xīn the center; the core; the middle 心生慚悔
104 9 xīn one of the 28 star constellations 心生慚悔
105 9 xīn heart 心生慚悔
106 9 xīn emotion 心生慚悔
107 9 xīn intention; consideration 心生慚悔
108 9 xīn disposition; temperament 心生慚悔
109 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生慚悔
110 9 xīn heart; hṛdaya 心生慚悔
111 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生慚悔
112 9 xiù refined; elegant; graceful 智秀曰
113 9 xiù an ear of grain 智秀曰
114 9 xiù flowering; luxuriant 智秀曰
115 9 說法 shuō fǎ a statement; wording 佛為說法
116 9 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 佛為說法
117 9 說法 shuō fǎ words from the heart 佛為說法
118 9 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 佛為說法
119 9 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 佛為說法
120 9 míng bright; luminous; brilliant 明佛
121 9 míng Ming 明佛
122 9 míng Ming Dynasty 明佛
123 9 míng obvious; explicit; clear 明佛
124 9 míng intelligent; clever; perceptive 明佛
125 9 míng to illuminate; to shine 明佛
126 9 míng consecrated 明佛
127 9 míng to understand; to comprehend 明佛
128 9 míng to explain; to clarify 明佛
129 9 míng Souther Ming; Later Ming 明佛
130 9 míng the world; the human world; the world of the living 明佛
131 9 míng eyesight; vision 明佛
132 9 míng a god; a spirit 明佛
133 9 míng fame; renown 明佛
134 9 míng open; public 明佛
135 9 míng clear 明佛
136 9 míng to become proficient 明佛
137 9 míng to be proficient 明佛
138 9 míng virtuous 明佛
139 9 míng open and honest 明佛
140 9 míng clean; neat 明佛
141 9 míng remarkable; outstanding; notable 明佛
142 9 míng next; afterwards 明佛
143 9 míng positive 明佛
144 9 míng Clear 明佛
145 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明佛
146 9 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
147 9 sēng a person with dark skin 僧宗曰
148 9 sēng Seng 僧宗曰
149 9 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
150 9 Kangxi radical 132 自佛出
151 9 Zi 自佛出
152 9 a nose 自佛出
153 9 the beginning; the start 自佛出
154 9 origin 自佛出
155 9 to employ; to use 自佛出
156 9 to be 自佛出
157 9 self; soul; ātman 自佛出
158 9 zōng school; sect 僧宗曰
159 9 zōng ancestor 僧宗曰
160 9 zōng to take as one's model as 僧宗曰
161 9 zōng purpose 僧宗曰
162 9 zōng an ancestral temple 僧宗曰
163 9 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
164 9 zōng clan; family 僧宗曰
165 9 zōng a model 僧宗曰
166 9 zōng a county 僧宗曰
167 9 zōng religion 僧宗曰
168 9 zōng essential; necessary 僧宗曰
169 9 zōng summation 僧宗曰
170 9 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
171 9 zōng Zong 僧宗曰
172 9 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
173 9 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
174 9 to use; to grasp 以勸王行
175 9 to rely on 以勸王行
176 9 to regard 以勸王行
177 9 to be able to 以勸王行
178 9 to order; to command 以勸王行
179 9 used after a verb 以勸王行
180 9 a reason; a cause 以勸王行
181 9 Israel 以勸王行
182 9 Yi 以勸王行
183 9 use; yogena 以勸王行
184 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀曰
185 9 zhì care; prudence 智秀曰
186 9 zhì Zhi 智秀曰
187 9 zhì spiritual insight; gnosis 智秀曰
188 9 zhì clever 智秀曰
189 9 zhì Wisdom 智秀曰
190 9 zhì jnana; knowing 智秀曰
191 8 rén person; people; a human being 昔未說治罪人有驗
192 8 rén Kangxi radical 9 昔未說治罪人有驗
193 8 rén a kind of person 昔未說治罪人有驗
194 8 rén everybody 昔未說治罪人有驗
195 8 rén adult 昔未說治罪人有驗
196 8 rén somebody; others 昔未說治罪人有驗
197 8 rén an upright person 昔未說治罪人有驗
198 8 rén person; manuṣya 昔未說治罪人有驗
199 7 zhòng heavy 犯罪既重
200 7 chóng to repeat 犯罪既重
201 7 zhòng significant; serious; important 犯罪既重
202 7 chóng layered; folded; tiered 犯罪既重
203 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 犯罪既重
204 7 zhòng sad 犯罪既重
205 7 zhòng a weight 犯罪既重
206 7 zhòng large in amount; valuable 犯罪既重
207 7 zhòng thick; dense; strong 犯罪既重
208 7 zhòng to prefer 犯罪既重
209 7 zhòng to add 犯罪既重
210 7 zhòng heavy; guru 犯罪既重
211 7 zuì crime; offense; sin; vice
212 7 zuì fault; error
213 7 zuì hardship; suffering
214 7 zuì to blame; to accuse
215 7 zuì punishment
216 7 zuì transgression; āpatti
217 7 zuì sin; agha
218 7 Qi 聞說其
219 7 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 所能滅也
220 7 miè to submerge 所能滅也
221 7 miè to extinguish; to put out 所能滅也
222 7 miè to eliminate 所能滅也
223 7 miè to disappear; to fade away 所能滅也
224 7 miè the cessation of suffering 所能滅也
225 7 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 所能滅也
226 7 to go 深自鄙悼都無去心
227 7 to remove; to wipe off; to eliminate 深自鄙悼都無去心
228 7 to be distant 深自鄙悼都無去心
229 7 to leave 深自鄙悼都無去心
230 7 to play a part 深自鄙悼都無去心
231 7 to abandon; to give up 深自鄙悼都無去心
232 7 to die 深自鄙悼都無去心
233 7 previous; past 深自鄙悼都無去心
234 7 to send out; to issue; to drive away 深自鄙悼都無去心
235 7 falling tone 深自鄙悼都無去心
236 7 to lose 深自鄙悼都無去心
237 7 Qu 深自鄙悼都無去心
238 7 go; gati 深自鄙悼都無去心
239 7 bitterness; bitter flavor 致悶絕之苦者
240 7 hardship; suffering 致悶絕之苦者
241 7 to make things difficult for 致悶絕之苦者
242 7 to train; to practice 致悶絕之苦者
243 7 to suffer from a misfortune 致悶絕之苦者
244 7 bitter 致悶絕之苦者
245 7 grieved; facing hardship 致悶絕之苦者
246 7 in low spirits; depressed 致悶絕之苦者
247 7 painful 致悶絕之苦者
248 7 suffering; duḥkha; dukkha 致悶絕之苦者
249 7 ér Kangxi radical 126 有犯罪而見佛者
250 7 ér as if; to seem like 有犯罪而見佛者
251 7 néng can; able 有犯罪而見佛者
252 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有犯罪而見佛者
253 7 ér to arrive; up to 有犯罪而見佛者
254 7 shì to release; to set free 釋月愛三昧義
255 7 shì to explain; to interpret 釋月愛三昧義
256 7 shì to remove; to dispell; to clear up 釋月愛三昧義
257 7 shì to give up; to abandon 釋月愛三昧義
258 7 shì to put down 釋月愛三昧義
259 7 shì to resolve 釋月愛三昧義
260 7 shì to melt 釋月愛三昧義
261 7 shì Śākyamuni 釋月愛三昧義
262 7 shì Buddhism 釋月愛三昧義
263 7 shì Śākya; Shakya 釋月愛三昧義
264 7 pleased; glad 釋月愛三昧義
265 7 shì explain 釋月愛三昧義
266 7 shì Śakra; Indra 釋月愛三昧義
267 6 guāng light 所以慈光遠至者
268 6 guāng brilliant; bright; shining 所以慈光遠至者
269 6 guāng to shine 所以慈光遠至者
270 6 guāng to bare; to go naked 所以慈光遠至者
271 6 guāng bare; naked 所以慈光遠至者
272 6 guāng glory; honor 所以慈光遠至者
273 6 guāng scenery 所以慈光遠至者
274 6 guāng smooth 所以慈光遠至者
275 6 guāng sheen; luster; gloss 所以慈光遠至者
276 6 guāng time; a moment 所以慈光遠至者
277 6 guāng grace; favor 所以慈光遠至者
278 6 guāng Guang 所以慈光遠至者
279 6 guāng to manifest 所以慈光遠至者
280 6 guāng light; radiance; prabha; tejas 所以慈光遠至者
281 6 guāng a ray of light; rasmi 所以慈光遠至者
282 6 世尊 shìzūn World-Honored One 大王諸佛世尊大悲普
283 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 大王諸佛世尊大悲普
284 6 bìng ailment; sickness; illness; disease 除眾生病
285 6 bìng to be sick 除眾生病
286 6 bìng a defect; a fault; a shortcoming 除眾生病
287 6 bìng to be disturbed about 除眾生病
288 6 bìng to suffer for 除眾生病
289 6 bìng to harm 除眾生病
290 6 bìng to worry 除眾生病
291 6 bìng to hate; to resent 除眾生病
292 6 bìng to criticize; to find fault with 除眾生病
293 6 bìng withered 除眾生病
294 6 bìng exhausted 除眾生病
295 6 bìng sickness; vyādhi 除眾生病
296 6 must 必有福利也
297 6 Bi 必有福利也
298 6 yǐn to lead; to guide 第六引現事為證
299 6 yǐn to draw a bow 第六引現事為證
300 6 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 第六引現事為證
301 6 yǐn to stretch 第六引現事為證
302 6 yǐn to involve 第六引現事為證
303 6 yǐn to quote; to cite 第六引現事為證
304 6 yǐn to propose; to nominate; to recommend 第六引現事為證
305 6 yǐn to recruit 第六引現事為證
306 6 yǐn to hold 第六引現事為證
307 6 yǐn to withdraw; to leave 第六引現事為證
308 6 yǐn a strap for pulling a cart 第六引現事為證
309 6 yǐn a preface ; a forward 第六引現事為證
310 6 yǐn a license 第六引現事為證
311 6 yǐn long 第六引現事為證
312 6 yǐn to cause 第六引現事為證
313 6 yǐn to pull; to draw 第六引現事為證
314 6 yǐn a refrain; a tune 第六引現事為證
315 6 yǐn to grow 第六引現事為證
316 6 yǐn to command 第六引現事為證
317 6 yǐn to accuse 第六引現事為證
318 6 yǐn to commit suicide 第六引現事為證
319 6 yǐn a genre 第六引現事為證
320 6 yǐn yin; a unit of paper money 第六引現事為證
321 6 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 第六引現事為證
322 6 Kangxi radical 71 深自鄙悼都無去心
323 6 to not have; without 深自鄙悼都無去心
324 6 mo 深自鄙悼都無去心
325 6 to not have 深自鄙悼都無去心
326 6 Wu 深自鄙悼都無去心
327 6 mo 深自鄙悼都無去心
328 6 shì matter; thing; item 廣說雜緣起事
329 6 shì to serve 廣說雜緣起事
330 6 shì a government post 廣說雜緣起事
331 6 shì duty; post; work 廣說雜緣起事
332 6 shì occupation 廣說雜緣起事
333 6 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 廣說雜緣起事
334 6 shì an accident 廣說雜緣起事
335 6 shì to attend 廣說雜緣起事
336 6 shì an allusion 廣說雜緣起事
337 6 shì a condition; a state; a situation 廣說雜緣起事
338 6 shì to engage in 廣說雜緣起事
339 6 shì to enslave 廣說雜緣起事
340 6 shì to pursue 廣說雜緣起事
341 6 shì to administer 廣說雜緣起事
342 6 shì to appoint 廣說雜緣起事
343 6 shì thing; phenomena 廣說雜緣起事
344 6 shì actions; karma 廣說雜緣起事
345 6 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 所有重罪必當得除
346 6 chú to divide 所有重罪必當得除
347 6 chú to put in order 所有重罪必當得除
348 6 chú to appoint to an official position 所有重罪必當得除
349 6 chú door steps; stairs 所有重罪必當得除
350 6 chú to replace an official 所有重罪必當得除
351 6 chú to change; to replace 所有重罪必當得除
352 6 chú to renovate; to restore 所有重罪必當得除
353 6 chú division 所有重罪必當得除
354 6 chú except; without; anyatra 所有重罪必當得除
355 6 one 為闡提作一柱殿義
356 6 Kangxi radical 1 為闡提作一柱殿義
357 6 pure; concentrated 為闡提作一柱殿義
358 6 first 為闡提作一柱殿義
359 6 the same 為闡提作一柱殿義
360 6 sole; single 為闡提作一柱殿義
361 6 a very small amount 為闡提作一柱殿義
362 6 Yi 為闡提作一柱殿義
363 6 other 為闡提作一柱殿義
364 6 to unify 為闡提作一柱殿義
365 6 accidentally; coincidentally 為闡提作一柱殿義
366 6 abruptly; suddenly 為闡提作一柱殿義
367 6 one; eka 為闡提作一柱殿義
368 6 dialect; language; speech 令隨耆婆語也
369 6 to speak; to tell 令隨耆婆語也
370 6 verse; writing 令隨耆婆語也
371 6 to speak; to tell 令隨耆婆語也
372 6 proverbs; common sayings; old expressions 令隨耆婆語也
373 6 a signal 令隨耆婆語也
374 6 to chirp; to tweet 令隨耆婆語也
375 6 words; discourse; vac 令隨耆婆語也
376 5 zhì to rule; to govern; to manage; to control 今出所治之
377 5 zhì to cure; to treat; to heal 今出所治之
378 5 zhì to annihilate 今出所治之
379 5 zhì to punish 今出所治之
380 5 zhì a government seat 今出所治之
381 5 zhì to be in order; to be well managed 今出所治之
382 5 zhì to study; to focus on 今出所治之
383 5 zhì a Taoist parish 今出所治之
384 5 zhì to cure; cikitsā 今出所治之
385 5 shēn human body; torso 身瘡即愈欝蒸除滅
386 5 shēn Kangxi radical 158 身瘡即愈欝蒸除滅
387 5 shēn self 身瘡即愈欝蒸除滅
388 5 shēn life 身瘡即愈欝蒸除滅
389 5 shēn an object 身瘡即愈欝蒸除滅
390 5 shēn a lifetime 身瘡即愈欝蒸除滅
391 5 shēn moral character 身瘡即愈欝蒸除滅
392 5 shēn status; identity; position 身瘡即愈欝蒸除滅
393 5 shēn pregnancy 身瘡即愈欝蒸除滅
394 5 juān India 身瘡即愈欝蒸除滅
395 5 shēn body; kāya 身瘡即愈欝蒸除滅
396 5 wén to hear 雖聞上六種勝說
397 5 wén Wen 雖聞上六種勝說
398 5 wén sniff at; to smell 雖聞上六種勝說
399 5 wén to be widely known 雖聞上六種勝說
400 5 wén to confirm; to accept 雖聞上六種勝說
401 5 wén information 雖聞上六種勝說
402 5 wèn famous; well known 雖聞上六種勝說
403 5 wén knowledge; learning 雖聞上六種勝說
404 5 wèn popularity; prestige; reputation 雖聞上六種勝說
405 5 wén to question 雖聞上六種勝說
406 5 wén heard; śruta 雖聞上六種勝說
407 5 wén hearing; śruti 雖聞上六種勝說
408 5 jīng to go through; to experience 引雙樹經
409 5 jīng a sutra; a scripture 引雙樹經
410 5 jīng warp 引雙樹經
411 5 jīng longitude 引雙樹經
412 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 引雙樹經
413 5 jīng a woman's period 引雙樹經
414 5 jīng to bear; to endure 引雙樹經
415 5 jīng to hang; to die by hanging 引雙樹經
416 5 jīng classics 引雙樹經
417 5 jīng to be frugal; to save 引雙樹經
418 5 jīng a classic; a scripture; canon 引雙樹經
419 5 jīng a standard; a norm 引雙樹經
420 5 jīng a section of a Confucian work 引雙樹經
421 5 jīng to measure 引雙樹經
422 5 jīng human pulse 引雙樹經
423 5 jīng menstruation; a woman's period 引雙樹經
424 5 jīng sutra; discourse 引雙樹經
425 5 爾時 ěr shí at that time 爾時大王答耆婆言
426 5 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時大王答耆婆言
427 5 wǎng to go (in a direction) 不以往為慮
428 5 wǎng in the past 不以往為慮
429 5 wǎng to turn toward 不以往為慮
430 5 wǎng to be friends with; to have a social connection with 不以往為慮
431 5 wǎng to send a gift 不以往為慮
432 5 wǎng former times 不以往為慮
433 5 wǎng someone who has passed away 不以往為慮
434 5 wǎng to go; gam 不以往為慮
435 5 èr two 二句說涅槃不滅
436 5 èr Kangxi radical 7 二句說涅槃不滅
437 5 èr second 二句說涅槃不滅
438 5 èr twice; double; di- 二句說涅槃不滅
439 5 èr more than one kind 二句說涅槃不滅
440 5 èr two; dvā; dvi 二句說涅槃不滅
441 5 èr both; dvaya 二句說涅槃不滅
442 5 méng to deceive; to cheat; to hoodwink; to knock unconscious 第四廣出諸蒙益之事
443 5 méng ignorance 第四廣出諸蒙益之事
444 5 méng Meng 第四廣出諸蒙益之事
445 5 méng Mongolia; Inner Mongolia 第四廣出諸蒙益之事
446 5 méng a child 第四廣出諸蒙益之事
447 5 méng Meng 第四廣出諸蒙益之事
448 5 méng a kind of grass; Dodder 第四廣出諸蒙益之事
449 5 méng to cover 第四廣出諸蒙益之事
450 5 mēng to emit 第四廣出諸蒙益之事
451 5 mēng to suffer from 第四廣出諸蒙益之事
452 5 mēng to receive 第四廣出諸蒙益之事
453 5 mēng my 第四廣出諸蒙益之事
454 5 mēng disorderly; multicolored 第四廣出諸蒙益之事
455 5 méng ignorant; abudha 第四廣出諸蒙益之事
456 5 néng can; able 能曠益無窮也
457 5 néng ability; capacity 能曠益無窮也
458 5 néng a mythical bear-like beast 能曠益無窮也
459 5 néng energy 能曠益無窮也
460 5 néng function; use 能曠益無窮也
461 5 néng talent 能曠益無窮也
462 5 néng expert at 能曠益無窮也
463 5 néng to be in harmony 能曠益無窮也
464 5 néng to tend to; to care for 能曠益無窮也
465 5 néng to reach; to arrive at 能曠益無窮也
466 5 néng to be able; śak 能曠益無窮也
467 5 néng skilful; pravīṇa 能曠益無窮也
468 5 to be kind; to be charitable; to be benevolent 所以慈光遠至者
469 5 love 所以慈光遠至者
470 5 compassionate mother 所以慈光遠至者
471 5 a magnet 所以慈光遠至者
472 5 Ci 所以慈光遠至者
473 5 Kindness 所以慈光遠至者
474 5 loving-kindness; maitri 所以慈光遠至者
475 5 zhèng proof 人為證
476 5 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 人為證
477 5 zhèng to advise against 人為證
478 5 zhèng certificate 人為證
479 5 zhèng an illness 人為證
480 5 zhèng to accuse 人為證
481 5 zhèng realization; adhigama 人為證
482 5 zhèng obtaining; prāpti 人為證
483 5 譬如 pìrú for examlpe 耆婆答言大王譬如渴人
484 5 譬如 pìrú better than; surpassing 耆婆答言大王譬如渴人
485 5 譬如 pìrú example; dṛṣṭānta 耆婆答言大王譬如渴人
486 5 suǒ a few; various; some 今出所治之
487 5 suǒ a place; a location 今出所治之
488 5 suǒ indicates a passive voice 今出所治之
489 5 suǒ an ordinal number 今出所治之
490 5 suǒ meaning 今出所治之
491 5 suǒ garrison 今出所治之
492 5 suǒ place; pradeśa 今出所治之
493 4 yìng to answer; to respond 唯應聽法
494 4 yìng to confirm; to verify 唯應聽法
495 4 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 唯應聽法
496 4 yìng to accept 唯應聽法
497 4 yìng to permit; to allow 唯應聽法
498 4 yìng to echo 唯應聽法
499 4 yìng to handle; to deal with 唯應聽法
500 4 yìng Ying 唯應聽法

Frequencies of all Words

Top 1064

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 54 also; too
2 54 a final modal particle indicating certainy or decision
3 54 either
4 54 even
5 54 used to soften the tone
6 54 used for emphasis
7 54 used to mark contrast
8 54 used to mark compromise
9 54 ya
10 47 yuē to speak; to say 僧亮曰
11 47 yuē Kangxi radical 73 僧亮曰
12 47 yuē to be called 僧亮曰
13 47 yuē particle without meaning 僧亮曰
14 47 yuē said; ukta 僧亮曰
15 31 zhì to; until
16 31 zhì Kangxi radical 133
17 31 zhì extremely; very; most
18 31 zhì to arrive
19 31 zhì approach; upagama
20 27 wèi for; to 為闡提作一柱殿義
21 27 wèi because of 為闡提作一柱殿義
22 27 wéi to act as; to serve 為闡提作一柱殿義
23 27 wéi to change into; to become 為闡提作一柱殿義
24 27 wéi to be; is 為闡提作一柱殿義
25 27 wéi to do 為闡提作一柱殿義
26 27 wèi for 為闡提作一柱殿義
27 27 wèi because of; for; to 為闡提作一柱殿義
28 27 wèi to 為闡提作一柱殿義
29 27 wéi in a passive construction 為闡提作一柱殿義
30 27 wéi forming a rehetorical question 為闡提作一柱殿義
31 27 wéi forming an adverb 為闡提作一柱殿義
32 27 wéi to add emphasis 為闡提作一柱殿義
33 27 wèi to support; to help 為闡提作一柱殿義
34 27 wéi to govern 為闡提作一柱殿義
35 27 wèi to be; bhū 為闡提作一柱殿義
36 24 àn case; incident
37 24 àn a table; a bench
38 24 àn in the author's opinion
39 24 àn a wooden tray
40 24 àn a record; a file
41 24 àn a draft; a proposal
42 24 àn to press down
43 24 àn to investigate
44 24 àn according to
45 24 àn thus; so; therefore
46 24 àn hold fast; ākram
47 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
48 23 relating to Buddhism 耆婆勸闍世王詣佛
49 23 a statue or image of a Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
50 23 a Buddhist text 耆婆勸闍世王詣佛
51 23 to touch; to stroke 耆婆勸闍世王詣佛
52 23 Buddha 耆婆勸闍世王詣佛
53 23 Buddha; Awakened One 耆婆勸闍世王詣佛
54 20 wáng Wang 王今且聽釋提桓因
55 20 wáng a king 王今且聽釋提桓因
56 20 wáng Kangxi radical 96 王今且聽釋提桓因
57 20 wàng to be king; to rule 王今且聽釋提桓因
58 20 wáng a prince; a duke 王今且聽釋提桓因
59 20 wáng grand; great 王今且聽釋提桓因
60 20 wáng to treat with the ceremony due to a king 王今且聽釋提桓因
61 20 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王今且聽釋提桓因
62 20 wáng the head of a group or gang 王今且聽釋提桓因
63 20 wáng the biggest or best of a group 王今且聽釋提桓因
64 20 wáng king; best of a kind; rāja 王今且聽釋提桓因
65 18 僧亮 sēngliàng Sengliang 僧亮曰
66 17 zhī him; her; them; that 梵行品之第八
67 17 zhī used between a modifier and a word to form a word group 梵行品之第八
68 17 zhī to go 梵行品之第八
69 17 zhī this; that 梵行品之第八
70 17 zhī genetive marker 梵行品之第八
71 17 zhī it 梵行品之第八
72 17 zhī in; in regards to 梵行品之第八
73 17 zhī all 梵行品之第八
74 17 zhī and 梵行品之第八
75 17 zhī however 梵行品之第八
76 17 zhī if 梵行品之第八
77 17 zhī then 梵行品之第八
78 17 zhī to arrive; to go 梵行品之第八
79 17 zhī is 梵行品之第八
80 17 zhī to use 梵行品之第八
81 17 zhī Zhi 梵行品之第八
82 17 zhī winding 梵行品之第八
83 14 耆婆 qípó jīvaka 耆婆勸闍世王詣佛
84 13 fēi not; non-; un- 為無上醫非六師
85 13 fēi Kangxi radical 175 為無上醫非六師
86 13 fēi wrong; bad; untruthful 為無上醫非六師
87 13 fēi different 為無上醫非六師
88 13 fēi to not be; to not have 為無上醫非六師
89 13 fēi to violate; to be contrary to 為無上醫非六師
90 13 fēi Africa 為無上醫非六師
91 13 fēi to slander 為無上醫非六師
92 13 fěi to avoid 為無上醫非六師
93 13 fēi must 為無上醫非六師
94 13 fēi an error 為無上醫非六師
95 13 fēi a problem; a question 為無上醫非六師
96 13 fēi evil 為無上醫非六師
97 13 fēi besides; except; unless 為無上醫非六師
98 13 fēi not 為無上醫非六師
99 13 this; these 此言指鬘也
100 13 in this way 此言指鬘也
101 13 otherwise; but; however; so 此言指鬘也
102 13 at this time; now; here 此言指鬘也
103 13 this; here; etad 此言指鬘也
104 13 not; no 不限一人
105 13 expresses that a certain condition cannot be acheived 不限一人
106 13 as a correlative 不限一人
107 13 no (answering a question) 不限一人
108 13 forms a negative adjective from a noun 不限一人
109 13 at the end of a sentence to form a question 不限一人
110 13 to form a yes or no question 不限一人
111 13 infix potential marker 不限一人
112 13 no; na 不限一人
113 12 yǒu is; are; to exist 昔未說治罪人有驗
114 12 yǒu to have; to possess 昔未說治罪人有驗
115 12 yǒu indicates an estimate 昔未說治罪人有驗
116 12 yǒu indicates a large quantity 昔未說治罪人有驗
117 12 yǒu indicates an affirmative response 昔未說治罪人有驗
118 12 yǒu a certain; used before a person, time, or place 昔未說治罪人有驗
119 12 yǒu used to compare two things 昔未說治罪人有驗
120 12 yǒu used in a polite formula before certain verbs 昔未說治罪人有驗
121 12 yǒu used before the names of dynasties 昔未說治罪人有驗
122 12 yǒu a certain thing; what exists 昔未說治罪人有驗
123 12 yǒu multiple of ten and ... 昔未說治罪人有驗
124 12 yǒu abundant 昔未說治罪人有驗
125 12 yǒu purposeful 昔未說治罪人有驗
126 12 yǒu You 昔未說治罪人有驗
127 12 yǒu 1. existence; 2. becoming 昔未說治罪人有驗
128 12 yǒu becoming; bhava 昔未說治罪人有驗
129 11 yán to speak; to say; said 此言指鬘也
130 11 yán language; talk; words; utterance; speech 此言指鬘也
131 11 yán Kangxi radical 149 此言指鬘也
132 11 yán a particle with no meaning 此言指鬘也
133 11 yán phrase; sentence 此言指鬘也
134 11 yán a word; a syllable 此言指鬘也
135 11 yán a theory; a doctrine 此言指鬘也
136 11 yán to regard as 此言指鬘也
137 11 yán to act as 此言指鬘也
138 11 yán word; vacana 此言指鬘也
139 11 yán speak; vad 此言指鬘也
140 11 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 耆婆勸闍世王詣佛
141 11 quàn to encourage 耆婆勸闍世王詣佛
142 11 quàn excitation; samādāpana 耆婆勸闍世王詣佛
143 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 昔未說治罪人有驗
144 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 昔未說治罪人有驗
145 11 shuì to persuade 昔未說治罪人有驗
146 11 shuō to teach; to recite; to explain 昔未說治罪人有驗
147 11 shuō a doctrine; a theory 昔未說治罪人有驗
148 11 shuō to claim; to assert 昔未說治罪人有驗
149 11 shuō allocution 昔未說治罪人有驗
150 11 shuō to criticize; to scold 昔未說治罪人有驗
151 11 shuō to indicate; to refer to 昔未說治罪人有驗
152 11 shuō speach; vāda 昔未說治罪人有驗
153 11 shuō to speak; bhāṣate 昔未說治罪人有驗
154 11 shuō to instruct 昔未說治罪人有驗
155 11 大王 dàwáng king 大王且聽有婆羅門子
156 11 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王且聽有婆羅門子
157 11 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王且聽有婆羅門子
158 10 如來 rúlái Tathagata 大王當知如來不但
159 10 如來 Rúlái Tathagata 大王當知如來不但
160 10 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 大王當知如來不但
161 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 有犯罪而見佛者
162 10 zhě that 有犯罪而見佛者
163 10 zhě nominalizing function word 有犯罪而見佛者
164 10 zhě used to mark a definition 有犯罪而見佛者
165 10 zhě used to mark a pause 有犯罪而見佛者
166 10 zhě topic marker; that; it 有犯罪而見佛者
167 10 zhuó according to 有犯罪而見佛者
168 10 zhě ca 有犯罪而見佛者
169 10 寶亮 bǎo liàng Bao Liang 寶亮曰
170 10 闡提 chǎntí icchantika 為闡提作一柱殿義
171 10 闡提 chǎntí icchantika; an incorrigible 為闡提作一柱殿義
172 9 xīn heart [organ] 心生慚悔
173 9 xīn Kangxi radical 61 心生慚悔
174 9 xīn mind; consciousness 心生慚悔
175 9 xīn the center; the core; the middle 心生慚悔
176 9 xīn one of the 28 star constellations 心生慚悔
177 9 xīn heart 心生慚悔
178 9 xīn emotion 心生慚悔
179 9 xīn intention; consideration 心生慚悔
180 9 xīn disposition; temperament 心生慚悔
181 9 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心生慚悔
182 9 xīn heart; hṛdaya 心生慚悔
183 9 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心生慚悔
184 9 xiù refined; elegant; graceful 智秀曰
185 9 xiù an ear of grain 智秀曰
186 9 xiù flowering; luxuriant 智秀曰
187 9 說法 shuō fǎ a statement; wording 佛為說法
188 9 說法 shuō fǎ a opinion; view; understanding 佛為說法
189 9 說法 shuō fǎ words from the heart 佛為說法
190 9 說法 shuō fǎ Expounding the Dharma 佛為說法
191 9 說法 shuō fǎ to teach the Dharma; to expound Buddhist teachings; dharma-desana 佛為說法
192 9 míng bright; luminous; brilliant 明佛
193 9 míng Ming 明佛
194 9 míng Ming Dynasty 明佛
195 9 míng obvious; explicit; clear 明佛
196 9 míng intelligent; clever; perceptive 明佛
197 9 míng to illuminate; to shine 明佛
198 9 míng consecrated 明佛
199 9 míng to understand; to comprehend 明佛
200 9 míng to explain; to clarify 明佛
201 9 míng Souther Ming; Later Ming 明佛
202 9 míng the world; the human world; the world of the living 明佛
203 9 míng eyesight; vision 明佛
204 9 míng a god; a spirit 明佛
205 9 míng fame; renown 明佛
206 9 míng open; public 明佛
207 9 míng clear 明佛
208 9 míng to become proficient 明佛
209 9 míng to be proficient 明佛
210 9 míng virtuous 明佛
211 9 míng open and honest 明佛
212 9 míng clean; neat 明佛
213 9 míng remarkable; outstanding; notable 明佛
214 9 míng next; afterwards 明佛
215 9 míng positive 明佛
216 9 míng Clear 明佛
217 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 明佛
218 9 sēng a Buddhist monk 僧宗曰
219 9 sēng a person with dark skin 僧宗曰
220 9 sēng Seng 僧宗曰
221 9 sēng Sangha; monastic community 僧宗曰
222 9 naturally; of course; certainly 自佛出
223 9 from; since 自佛出
224 9 self; oneself; itself 自佛出
225 9 Kangxi radical 132 自佛出
226 9 Zi 自佛出
227 9 a nose 自佛出
228 9 the beginning; the start 自佛出
229 9 origin 自佛出
230 9 originally 自佛出
231 9 still; to remain 自佛出
232 9 in person; personally 自佛出
233 9 in addition; besides 自佛出
234 9 if; even if 自佛出
235 9 but 自佛出
236 9 because 自佛出
237 9 to employ; to use 自佛出
238 9 to be 自佛出
239 9 own; one's own; oneself 自佛出
240 9 self; soul; ātman 自佛出
241 9 zōng school; sect 僧宗曰
242 9 zōng ancestor 僧宗曰
243 9 zōng a measure word for transaction or business related things 僧宗曰
244 9 zōng to take as one's model as 僧宗曰
245 9 zōng purpose 僧宗曰
246 9 zōng an ancestral temple 僧宗曰
247 9 zōng to respect; to revere; to admire; to honor 僧宗曰
248 9 zōng clan; family 僧宗曰
249 9 zōng a model 僧宗曰
250 9 zōng a county 僧宗曰
251 9 zōng religion 僧宗曰
252 9 zōng essential; necessary 僧宗曰
253 9 zōng summation 僧宗曰
254 9 zōng a visit by feudal lords 僧宗曰
255 9 zōng Zong 僧宗曰
256 9 zōng thesis; conclusion; tenet; siddhānta 僧宗曰
257 9 zōng sect; thought; mata 僧宗曰
258 9 so as to; in order to 以勸王行
259 9 to use; to regard as 以勸王行
260 9 to use; to grasp 以勸王行
261 9 according to 以勸王行
262 9 because of 以勸王行
263 9 on a certain date 以勸王行
264 9 and; as well as 以勸王行
265 9 to rely on 以勸王行
266 9 to regard 以勸王行
267 9 to be able to 以勸王行
268 9 to order; to command 以勸王行
269 9 further; moreover 以勸王行
270 9 used after a verb 以勸王行
271 9 very 以勸王行
272 9 already 以勸王行
273 9 increasingly 以勸王行
274 9 a reason; a cause 以勸王行
275 9 Israel 以勸王行
276 9 Yi 以勸王行
277 9 use; yogena 以勸王行
278 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 智秀曰
279 9 zhì care; prudence 智秀曰
280 9 zhì Zhi 智秀曰
281 9 zhì spiritual insight; gnosis 智秀曰
282 9 zhì clever 智秀曰
283 9 zhì Wisdom 智秀曰
284 9 zhì jnana; knowing 智秀曰
285 8 rén person; people; a human being 昔未說治罪人有驗
286 8 rén Kangxi radical 9 昔未說治罪人有驗
287 8 rén a kind of person 昔未說治罪人有驗
288 8 rén everybody 昔未說治罪人有驗
289 8 rén adult 昔未說治罪人有驗
290 8 rén somebody; others 昔未說治罪人有驗
291 8 rén an upright person 昔未說治罪人有驗
292 8 rén person; manuṣya 昔未說治罪人有驗
293 7 chū to go out; to leave 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
294 7 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
295 7 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
296 7 chū to extend; to spread 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
297 7 chū to appear 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
298 7 chū to exceed 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
299 7 chū to publish; to post 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
300 7 chū to take up an official post 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
301 7 chū to give birth 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
302 7 chū a verb complement 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
303 7 chū to occur; to happen 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
304 7 chū to divorce 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
305 7 chū to chase away 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
306 7 chū to escape; to leave 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
307 7 chū to give 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
308 7 chū to emit 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
309 7 chū quoted from 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
310 7 chū to go out; to leave 出頻婆娑羅於空中勸闍世事
311 7 zhòng heavy 犯罪既重
312 7 chóng to repeat 犯罪既重
313 7 chóng repetition; iteration; layer 犯罪既重
314 7 chóng again 犯罪既重
315 7 zhòng significant; serious; important 犯罪既重
316 7 chóng layered; folded; tiered 犯罪既重
317 7 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 犯罪既重
318 7 zhòng sad 犯罪既重
319 7 zhòng a weight 犯罪既重
320 7 zhòng large in amount; valuable 犯罪既重
321 7 zhòng thick; dense; strong 犯罪既重
322 7 zhòng to prefer 犯罪既重
323 7 zhòng to add 犯罪既重
324 7 zhòng cautiously; prudently 犯罪既重
325 7 zhòng heavy; guru 犯罪既重
326 7 zuì crime; offense; sin; vice
327 7 zuì fault; error
328 7 zuì hardship; suffering
329 7 zuì to blame; to accuse
330 7 zuì punishment
331 7 zuì transgression; āpatti
332 7 zuì sin; agha
333 7 his; hers; its; theirs 聞說其
334 7 to add emphasis 聞說其
335 7 used when asking a question in reply to a question 聞說其
336 7 used when making a request or giving an order 聞說其
337 7 he; her; it; them 聞說其
338 7 probably; likely 聞說其
339 7 will 聞說其
340 7 may 聞說其
341 7 if 聞說其
342 7 or 聞說其
343 7 Qi 聞說其
344 7 he; her; it; saḥ; sā; tad 聞說其
345 7 miè to destroy; to wipe out; to exterminate 所能滅也
346 7 miè to submerge 所能滅也
347 7 miè to extinguish; to put out 所能滅也
348 7 miè to eliminate 所能滅也
349 7 miè to disappear; to fade away 所能滅也
350 7 miè the cessation of suffering 所能滅也
351 7 miè nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana 所能滅也
352 7 to go 深自鄙悼都無去心
353 7 to remove; to wipe off; to eliminate 深自鄙悼都無去心
354 7 to be distant 深自鄙悼都無去心
355 7 to leave 深自鄙悼都無去心
356 7 to play a part 深自鄙悼都無去心
357 7 to abandon; to give up 深自鄙悼都無去心
358 7 to die 深自鄙悼都無去心
359 7 previous; past 深自鄙悼都無去心
360 7 to send out; to issue; to drive away 深自鄙悼都無去心
361 7 expresses a tendency 深自鄙悼都無去心
362 7 falling tone 深自鄙悼都無去心
363 7 to lose 深自鄙悼都無去心
364 7 Qu 深自鄙悼都無去心
365 7 go; gati 深自鄙悼都無去心
366 7 ruò to seem; to be like; as 大王若能信臣語者
367 7 ruò seemingly 大王若能信臣語者
368 7 ruò if 大王若能信臣語者
369 7 ruò you 大王若能信臣語者
370 7 ruò this; that 大王若能信臣語者
371 7 ruò and; or 大王若能信臣語者
372 7 ruò as for; pertaining to 大王若能信臣語者
373 7 pomegranite 大王若能信臣語者
374 7 ruò to choose 大王若能信臣語者
375 7 ruò to agree; to accord with; to conform to 大王若能信臣語者
376 7 ruò thus 大王若能信臣語者
377 7 ruò pollia 大王若能信臣語者
378 7 ruò Ruo 大王若能信臣語者
379 7 ruò only then 大王若能信臣語者
380 7 ja 大王若能信臣語者
381 7 jñā 大王若能信臣語者
382 7 ruò if; yadi 大王若能信臣語者
383 7 bitterness; bitter flavor 致悶絕之苦者
384 7 hardship; suffering 致悶絕之苦者
385 7 to make things difficult for 致悶絕之苦者
386 7 to train; to practice 致悶絕之苦者
387 7 to suffer from a misfortune 致悶絕之苦者
388 7 bitter 致悶絕之苦者
389 7 grieved; facing hardship 致悶絕之苦者
390 7 in low spirits; depressed 致悶絕之苦者
391 7 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 致悶絕之苦者
392 7 painful 致悶絕之苦者
393 7 suffering; duḥkha; dukkha 致悶絕之苦者
394 7 ér and; as well as; but (not); yet (not) 有犯罪而見佛者
395 7 ér Kangxi radical 126 有犯罪而見佛者
396 7 ér you 有犯罪而見佛者
397 7 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 有犯罪而見佛者
398 7 ér right away; then 有犯罪而見佛者
399 7 ér but; yet; however; while; nevertheless 有犯罪而見佛者
400 7 ér if; in case; in the event that 有犯罪而見佛者
401 7 ér therefore; as a result; thus 有犯罪而見佛者
402 7 ér how can it be that? 有犯罪而見佛者
403 7 ér so as to 有犯罪而見佛者
404 7 ér only then 有犯罪而見佛者
405 7 ér as if; to seem like 有犯罪而見佛者
406 7 néng can; able 有犯罪而見佛者
407 7 ér whiskers on the cheeks; sideburns 有犯罪而見佛者
408 7 ér me 有犯罪而見佛者
409 7 ér to arrive; up to 有犯罪而見佛者
410 7 ér possessive 有犯罪而見佛者
411 7 ér and; ca 有犯罪而見佛者
412 7 shì to release; to set free 釋月愛三昧義
413 7 shì to explain; to interpret 釋月愛三昧義
414 7 shì to remove; to dispell; to clear up 釋月愛三昧義
415 7 shì to give up; to abandon 釋月愛三昧義
416 7 shì to put down 釋月愛三昧義
417 7 shì to resolve 釋月愛三昧義
418 7 shì to melt 釋月愛三昧義
419 7 shì Śākyamuni 釋月愛三昧義
420 7 shì Buddhism 釋月愛三昧義
421 7 shì Śākya; Shakya 釋月愛三昧義
422 7 pleased; glad 釋月愛三昧義
423 7 shì explain 釋月愛三昧義
424 7 shì Śakra; Indra 釋月愛三昧義
425 6 guāng light 所以慈光遠至者
426 6 guāng brilliant; bright; shining 所以慈光遠至者
427 6 guāng to shine 所以慈光遠至者
428 6 guāng only 所以慈光遠至者
429 6 guāng to bare; to go naked 所以慈光遠至者
430 6 guāng bare; naked 所以慈光遠至者
431 6 guāng glory; honor 所以慈光遠至者
432 6 guāng scenery 所以慈光遠至者
433 6 guāng smooth 所以慈光遠至者
434 6 guāng used up 所以慈光遠至者
435 6 guāng sheen; luster; gloss 所以慈光遠至者
436 6 guāng time; a moment 所以慈光遠至者
437 6 guāng grace; favor 所以慈光遠至者
438 6 guāng Guang 所以慈光遠至者
439 6 guāng to manifest 所以慈光遠至者
440 6 guāng welcome 所以慈光遠至者
441 6 guāng light; radiance; prabha; tejas 所以慈光遠至者
442 6 guāng a ray of light; rasmi 所以慈光遠至者
443 6 世尊 shìzūn World-Honored One 大王諸佛世尊大悲普
444 6 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 大王諸佛世尊大悲普
445 6 bìng ailment; sickness; illness; disease 除眾生病
446 6 bìng to be sick 除眾生病
447 6 bìng a defect; a fault; a shortcoming 除眾生病
448 6 bìng to be disturbed about 除眾生病
449 6 bìng to suffer for 除眾生病
450 6 bìng to harm 除眾生病
451 6 bìng to worry 除眾生病
452 6 bìng to hate; to resent 除眾生病
453 6 bìng to criticize; to find fault with 除眾生病
454 6 bìng withered 除眾生病
455 6 bìng exhausted 除眾生病
456 6 bìng sickness; vyādhi 除眾生病
457 6 certainly; must; will; necessarily 必有福利也
458 6 must 必有福利也
459 6 if; suppose 必有福利也
460 6 Bi 必有福利也
461 6 certainly; avaśyam 必有福利也
462 6 yǐn to lead; to guide 第六引現事為證
463 6 yǐn to draw a bow 第六引現事為證
464 6 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 第六引現事為證
465 6 yǐn to stretch 第六引現事為證
466 6 yǐn to involve 第六引現事為證
467 6 yǐn to quote; to cite 第六引現事為證
468 6 yǐn to propose; to nominate; to recommend 第六引現事為證
469 6 yǐn to recruit 第六引現事為證
470 6 yǐn to hold 第六引現事為證
471 6 yǐn to withdraw; to leave 第六引現事為證
472 6 yǐn a strap for pulling a cart 第六引現事為證
473 6 yǐn a preface ; a forward 第六引現事為證
474 6 yǐn a license 第六引現事為證
475 6 yǐn long 第六引現事為證
476 6 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 第六引現事為證
477 6 yǐn to cause 第六引現事為證
478 6 yǐn yin; a measure of for salt certificates 第六引現事為證
479 6 yǐn to pull; to draw 第六引現事為證
480 6 yǐn a refrain; a tune 第六引現事為證
481 6 yǐn to grow 第六引現事為證
482 6 yǐn to command 第六引現事為證
483 6 yǐn to accuse 第六引現事為證
484 6 yǐn to commit suicide 第六引現事為證
485 6 yǐn a genre 第六引現事為證
486 6 yǐn yin; a weight measure 第六引現事為證
487 6 yǐn yin; a unit of paper money 第六引現事為證
488 6 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 第六引現事為證
489 6 no 深自鄙悼都無去心
490 6 Kangxi radical 71 深自鄙悼都無去心
491 6 to not have; without 深自鄙悼都無去心
492 6 has not yet 深自鄙悼都無去心
493 6 mo 深自鄙悼都無去心
494 6 do not 深自鄙悼都無去心
495 6 not; -less; un- 深自鄙悼都無去心
496 6 regardless of 深自鄙悼都無去心
497 6 to not have 深自鄙悼都無去心
498 6 um 深自鄙悼都無去心
499 6 Wu 深自鄙悼都無去心
500 6 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 深自鄙悼都無去心

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
ya
yuē said; ukta
zhì approach; upagama
wèi to be; bhū
àn hold fast; ākram
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wáng king; best of a kind; rāja
僧亮 sēngliàng Sengliang
耆婆 qípó jīvaka
fēi not

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿阇世 阿闍世 196 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
宝亮 寶亮 98 Bao Liang
大般涅槃经集解 大般涅槃經集解 100 Da Ban Niepan Jing Ji Jie
大涅槃经 大涅槃經 100 Mahaparinirvana Sutra
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
频婆娑罗 頻婆娑羅 112 King Bimbisāra
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
耆婆 113 jīvaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧亮 115 Sengliang
舍婆提国 舍婆提國 115 Sravasti; Savatthi
阇世王 闍世王 115 Ajātaśatru; Ajatasutru; Ajātasattu
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
王觉 王覺 119 Wang Jue
鸯崛摩罗 鴦崛摩羅 121 Aṅgulimāla; Angulimalya
真定 122 Zhending; Zhengding
指鬘 122 Angulimala

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 47.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
白佛 98 to address the Buddha
本缘 本緣 98
  1. the origin of phenomenon
  2. jataka story
必当 必當 98 must
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
财施 財施 99 donations of money or material wealth
阐提 闡提 99
  1. icchantika
  2. icchantika; an incorrigible
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
得道 100 to attain enlightenment
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二利 195 dual benefits
梵行品 102 religious cultivation [chapter]
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛功德 102 characteristics of Buddhas
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛心 102
  1. Buddha’s Mind
  2. mind of Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
劫火 106 kalpa fire
净人 淨人 106 a server
卷第四 106 scroll 4
六师 六師 108 the six teachers
密语 密語 109 mantra
能信 110 able to believe
七子 113 parable of the seven sons
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
四句 115 four verses; four phrases
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
修禅 修禪 120 to meditate; to cultivate through meditation
一阐提 一闡提 121 icchantika; an incorrigible
怨亲平等 怨親平等 121
  1. to treat friend and foe alike
  2. hate and affection are equal
缘起 緣起 121
  1. Dependent Origination
  2. dependent origination; conditioned origination; dependent arising
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
自言 122 to admit by oneself