Glossary and Vocabulary for Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna 起信論疏筆削記, Scroll 9
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 111 | 也 | yě | ya | 生於始故名為本也 |
2 | 104 | 者 | zhě | ca | 者 |
3 | 102 | 覺 | jué | to awake | 以至下此辨但名覺之所以 |
4 | 102 | 覺 | jiào | sleep | 以至下此辨但名覺之所以 |
5 | 102 | 覺 | jué | to realize | 以至下此辨但名覺之所以 |
6 | 102 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 以至下此辨但名覺之所以 |
7 | 102 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 以至下此辨但名覺之所以 |
8 | 102 | 覺 | jué | perception; feeling | 以至下此辨但名覺之所以 |
9 | 102 | 覺 | jué | a person with foresight | 以至下此辨但名覺之所以 |
10 | 102 | 覺 | jué | Awaken | 以至下此辨但名覺之所以 |
11 | 102 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 以至下此辨但名覺之所以 |
12 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即辨始 |
13 | 97 | 即 | jí | at that time | 此即辨始 |
14 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即辨始 |
15 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即辨始 |
16 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即辨始 |
17 | 92 | 之 | zhī | to go | 始覺之異 |
18 | 92 | 之 | zhī | to arrive; to go | 始覺之異 |
19 | 92 | 之 | zhī | is | 始覺之異 |
20 | 92 | 之 | zhī | to use | 始覺之異 |
21 | 92 | 之 | zhī | Zhi | 始覺之異 |
22 | 92 | 之 | zhī | winding | 始覺之異 |
23 | 88 | 下 | xià | bottom | 下云 |
24 | 88 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下云 |
25 | 88 | 下 | xià | to announce | 下云 |
26 | 88 | 下 | xià | to do | 下云 |
27 | 88 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下云 |
28 | 88 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下云 |
29 | 88 | 下 | xià | inside | 下云 |
30 | 88 | 下 | xià | an aspect | 下云 |
31 | 88 | 下 | xià | a certain time | 下云 |
32 | 88 | 下 | xià | to capture; to take | 下云 |
33 | 88 | 下 | xià | to put in | 下云 |
34 | 88 | 下 | xià | to enter | 下云 |
35 | 88 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下云 |
36 | 88 | 下 | xià | to finish work or school | 下云 |
37 | 88 | 下 | xià | to go | 下云 |
38 | 88 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下云 |
39 | 88 | 下 | xià | to modestly decline | 下云 |
40 | 88 | 下 | xià | to produce | 下云 |
41 | 88 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下云 |
42 | 88 | 下 | xià | to decide | 下云 |
43 | 88 | 下 | xià | to be less than | 下云 |
44 | 88 | 下 | xià | humble; lowly | 下云 |
45 | 88 | 下 | xià | below; adhara | 下云 |
46 | 88 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下云 |
47 | 84 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無二相 |
48 | 84 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無二相 |
49 | 84 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無二相 |
50 | 84 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無二相 |
51 | 84 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無二相 |
52 | 84 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無二相 |
53 | 84 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無二相 |
54 | 84 | 相 | xiāng | Xiang | 無二相 |
55 | 84 | 相 | xiāng | form substance | 無二相 |
56 | 84 | 相 | xiāng | to express | 無二相 |
57 | 84 | 相 | xiàng | to choose | 無二相 |
58 | 84 | 相 | xiāng | Xiang | 無二相 |
59 | 84 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無二相 |
60 | 84 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無二相 |
61 | 84 | 相 | xiāng | to compare | 無二相 |
62 | 84 | 相 | xiàng | to divine | 無二相 |
63 | 84 | 相 | xiàng | to administer | 無二相 |
64 | 84 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無二相 |
65 | 84 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無二相 |
66 | 84 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無二相 |
67 | 84 | 相 | xiāng | coralwood | 無二相 |
68 | 84 | 相 | xiàng | ministry | 無二相 |
69 | 84 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無二相 |
70 | 84 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無二相 |
71 | 84 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無二相 |
72 | 84 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無二相 |
73 | 84 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無二相 |
74 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以對等者 |
75 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以對等者 |
76 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以對等者 |
77 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以對等者 |
78 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以對等者 |
79 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以對等者 |
80 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以對等者 |
81 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以對等者 |
82 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以對等者 |
83 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以對等者 |
84 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 或立相似隨分等名 |
85 | 64 | 等 | děng | to wait | 或立相似隨分等名 |
86 | 64 | 等 | děng | to be equal | 或立相似隨分等名 |
87 | 64 | 等 | děng | degree; level | 或立相似隨分等名 |
88 | 64 | 等 | děng | to compare | 或立相似隨分等名 |
89 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 或立相似隨分等名 |
90 | 57 | 云 | yún | cloud | 責意云二 |
91 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 責意云二 |
92 | 57 | 云 | yún | Yun | 責意云二 |
93 | 57 | 云 | yún | to say | 責意云二 |
94 | 57 | 云 | yún | to have | 責意云二 |
95 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 責意云二 |
96 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 責意云二 |
97 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 苟無 |
98 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 苟無 |
99 | 55 | 無 | mó | mo | 苟無 |
100 | 55 | 無 | wú | to not have | 苟無 |
101 | 55 | 無 | wú | Wu | 苟無 |
102 | 55 | 無 | mó | mo | 苟無 |
103 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是本所成故 |
104 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 是本所成故 |
105 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是本所成故 |
106 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是本所成故 |
107 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 是本所成故 |
108 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 是本所成故 |
109 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是本所成故 |
110 | 53 | 前 | qián | front | 前約對始名本 |
111 | 53 | 前 | qián | former; the past | 前約對始名本 |
112 | 53 | 前 | qián | to go forward | 前約對始名本 |
113 | 53 | 前 | qián | preceding | 前約對始名本 |
114 | 53 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前約對始名本 |
115 | 53 | 前 | qián | to appear before | 前約對始名本 |
116 | 53 | 前 | qián | future | 前約對始名本 |
117 | 53 | 前 | qián | top; first | 前約對始名本 |
118 | 53 | 前 | qián | battlefront | 前約對始名本 |
119 | 53 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前約對始名本 |
120 | 53 | 前 | qián | facing; mukha | 前約對始名本 |
121 | 53 | 念 | niàn | to read aloud | 以始得無念之覺 |
122 | 53 | 念 | niàn | to remember; to expect | 以始得無念之覺 |
123 | 53 | 念 | niàn | to miss | 以始得無念之覺 |
124 | 53 | 念 | niàn | to consider | 以始得無念之覺 |
125 | 53 | 念 | niàn | to recite; to chant | 以始得無念之覺 |
126 | 53 | 念 | niàn | to show affection for | 以始得無念之覺 |
127 | 53 | 念 | niàn | a thought; an idea | 以始得無念之覺 |
128 | 53 | 念 | niàn | twenty | 以始得無念之覺 |
129 | 53 | 念 | niàn | memory | 以始得無念之覺 |
130 | 53 | 念 | niàn | an instant | 以始得無念之覺 |
131 | 53 | 念 | niàn | Nian | 以始得無念之覺 |
132 | 53 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 以始得無念之覺 |
133 | 53 | 念 | niàn | a thought; citta | 以始得無念之覺 |
134 | 49 | 本 | běn | to be one's own | 本疏云 |
135 | 49 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本疏云 |
136 | 49 | 本 | běn | the roots of a plant | 本疏云 |
137 | 49 | 本 | běn | capital | 本疏云 |
138 | 49 | 本 | běn | main; central; primary | 本疏云 |
139 | 49 | 本 | běn | according to | 本疏云 |
140 | 49 | 本 | běn | a version; an edition | 本疏云 |
141 | 49 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本疏云 |
142 | 49 | 本 | běn | a book | 本疏云 |
143 | 49 | 本 | běn | trunk of a tree | 本疏云 |
144 | 49 | 本 | běn | to investigate the root of | 本疏云 |
145 | 49 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本疏云 |
146 | 49 | 本 | běn | Ben | 本疏云 |
147 | 49 | 本 | běn | root; origin; mula | 本疏云 |
148 | 49 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本疏云 |
149 | 49 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本疏云 |
150 | 49 | 於 | yú | to go; to | 由是對始以立於本 |
151 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由是對始以立於本 |
152 | 49 | 於 | yú | Yu | 由是對始以立於本 |
153 | 49 | 於 | wū | a crow | 由是對始以立於本 |
154 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 二釋本覺名 |
155 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 二釋本覺名 |
156 | 48 | 名 | míng | rank; position | 二釋本覺名 |
157 | 48 | 名 | míng | an excuse | 二釋本覺名 |
158 | 48 | 名 | míng | life | 二釋本覺名 |
159 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 二釋本覺名 |
160 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 二釋本覺名 |
161 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 二釋本覺名 |
162 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 二釋本覺名 |
163 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 二釋本覺名 |
164 | 48 | 名 | míng | moral | 二釋本覺名 |
165 | 48 | 名 | míng | name; naman | 二釋本覺名 |
166 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 二釋本覺名 |
167 | 47 | 二 | èr | two | 二釋本覺名 |
168 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二釋本覺名 |
169 | 47 | 二 | èr | second | 二釋本覺名 |
170 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二釋本覺名 |
171 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二釋本覺名 |
172 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二釋本覺名 |
173 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二釋本覺名 |
174 | 47 | 中 | zhōng | middle | 真如門中 |
175 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 真如門中 |
176 | 47 | 中 | zhōng | China | 真如門中 |
177 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 真如門中 |
178 | 47 | 中 | zhōng | midday | 真如門中 |
179 | 47 | 中 | zhōng | inside | 真如門中 |
180 | 47 | 中 | zhōng | during | 真如門中 |
181 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 真如門中 |
182 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 真如門中 |
183 | 47 | 中 | zhōng | half | 真如門中 |
184 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 真如門中 |
185 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 真如門中 |
186 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 真如門中 |
187 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 真如門中 |
188 | 47 | 中 | zhōng | middle | 真如門中 |
189 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 所生亦不名本 |
190 | 40 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初隨文別釋 |
191 | 40 | 初 | chū | original | 初隨文別釋 |
192 | 40 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初隨文別釋 |
193 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 立為本有 |
194 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 立為本有 |
195 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 立為本有 |
196 | 38 | 為 | wéi | to do | 立為本有 |
197 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 立為本有 |
198 | 38 | 為 | wéi | to govern | 立為本有 |
199 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 立為本有 |
200 | 38 | 能 | néng | can; able | 能熏習無明 |
201 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 能熏習無明 |
202 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能熏習無明 |
203 | 38 | 能 | néng | energy | 能熏習無明 |
204 | 38 | 能 | néng | function; use | 能熏習無明 |
205 | 38 | 能 | néng | talent | 能熏習無明 |
206 | 38 | 能 | néng | expert at | 能熏習無明 |
207 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 能熏習無明 |
208 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能熏習無明 |
209 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能熏習無明 |
210 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 能熏習無明 |
211 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能熏習無明 |
212 | 38 | 始覺 | shǐjué | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment | 以始覺從修新 |
213 | 37 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
214 | 37 | 今 | jīn | Jin | 今 |
215 | 37 | 今 | jīn | modern | 今 |
216 | 37 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
217 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
218 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
219 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
220 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
221 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
222 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
223 | 36 | 則 | zé | to do | 則 |
224 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
225 | 36 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 二始覺疏明起等者 |
226 | 36 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 二始覺疏明起等者 |
227 | 36 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 二始覺疏明起等者 |
228 | 36 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 二始覺疏明起等者 |
229 | 36 | 起 | qǐ | to start | 二始覺疏明起等者 |
230 | 36 | 起 | qǐ | to establish; to build | 二始覺疏明起等者 |
231 | 36 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 二始覺疏明起等者 |
232 | 36 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 二始覺疏明起等者 |
233 | 36 | 起 | qǐ | to get out of bed | 二始覺疏明起等者 |
234 | 36 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 二始覺疏明起等者 |
235 | 36 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 二始覺疏明起等者 |
236 | 36 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 二始覺疏明起等者 |
237 | 36 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 二始覺疏明起等者 |
238 | 36 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 二始覺疏明起等者 |
239 | 36 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 二始覺疏明起等者 |
240 | 36 | 起 | qǐ | to conjecture | 二始覺疏明起等者 |
241 | 36 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 二始覺疏明起等者 |
242 | 36 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 二始覺疏明起等者 |
243 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如何說言對 |
244 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如何說言對 |
245 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如何說言對 |
246 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 如何說言對 |
247 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 如何說言對 |
248 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如何說言對 |
249 | 35 | 言 | yán | to regard as | 如何說言對 |
250 | 35 | 言 | yán | to act as | 如何說言對 |
251 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 如何說言對 |
252 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 如何說言對 |
253 | 35 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏二 |
254 | 35 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏二 |
255 | 35 | 疏 | shū | commentary | 疏二 |
256 | 35 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏二 |
257 | 35 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏二 |
258 | 35 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏二 |
259 | 35 | 疏 | shū | coarse | 疏二 |
260 | 35 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏二 |
261 | 35 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏二 |
262 | 35 | 疏 | shū | to carve | 疏二 |
263 | 35 | 疏 | shū | to dredge | 疏二 |
264 | 35 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏二 |
265 | 35 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏二 |
266 | 35 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏二 |
267 | 35 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏二 |
268 | 35 | 疏 | shū | vegetable | 疏二 |
269 | 35 | 疏 | shū | Shu | 疏二 |
270 | 35 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏二 |
271 | 34 | 約 | yuē | approximately | 此且約對於新生 |
272 | 34 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 此且約對於新生 |
273 | 34 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 此且約對於新生 |
274 | 34 | 約 | yuē | vague; indistinct | 此且約對於新生 |
275 | 34 | 約 | yuē | to invite | 此且約對於新生 |
276 | 34 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 此且約對於新生 |
277 | 34 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 此且約對於新生 |
278 | 34 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 此且約對於新生 |
279 | 34 | 約 | yuē | brief; simple | 此且約對於新生 |
280 | 34 | 約 | yuē | an appointment | 此且約對於新生 |
281 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此且約對於新生 |
282 | 34 | 約 | yuē | a rope | 此且約對於新生 |
283 | 34 | 約 | yuē | to tie up | 此且約對於新生 |
284 | 34 | 約 | yuē | crooked | 此且約對於新生 |
285 | 34 | 約 | yuē | to prevent; to block | 此且約對於新生 |
286 | 34 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 此且約對於新生 |
287 | 34 | 約 | yuē | base; low | 此且約對於新生 |
288 | 34 | 約 | yuē | to prepare | 此且約對於新生 |
289 | 34 | 約 | yuē | to plunder | 此且約對於新生 |
290 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此且約對於新生 |
291 | 34 | 約 | yāo | to weigh | 此且約對於新生 |
292 | 34 | 約 | yāo | crucial point; key point | 此且約對於新生 |
293 | 34 | 約 | yuē | agreement; samaya | 此且約對於新生 |
294 | 34 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 意明此段論 |
295 | 34 | 明 | míng | Ming | 意明此段論 |
296 | 34 | 明 | míng | Ming Dynasty | 意明此段論 |
297 | 34 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 意明此段論 |
298 | 34 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 意明此段論 |
299 | 34 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 意明此段論 |
300 | 34 | 明 | míng | consecrated | 意明此段論 |
301 | 34 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 意明此段論 |
302 | 34 | 明 | míng | to explain; to clarify | 意明此段論 |
303 | 34 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 意明此段論 |
304 | 34 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 意明此段論 |
305 | 34 | 明 | míng | eyesight; vision | 意明此段論 |
306 | 34 | 明 | míng | a god; a spirit | 意明此段論 |
307 | 34 | 明 | míng | fame; renown | 意明此段論 |
308 | 34 | 明 | míng | open; public | 意明此段論 |
309 | 34 | 明 | míng | clear | 意明此段論 |
310 | 34 | 明 | míng | to become proficient | 意明此段論 |
311 | 34 | 明 | míng | to be proficient | 意明此段論 |
312 | 34 | 明 | míng | virtuous | 意明此段論 |
313 | 34 | 明 | míng | open and honest | 意明此段論 |
314 | 34 | 明 | míng | clean; neat | 意明此段論 |
315 | 34 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 意明此段論 |
316 | 34 | 明 | míng | next; afterwards | 意明此段論 |
317 | 34 | 明 | míng | positive | 意明此段論 |
318 | 34 | 明 | míng | Clear | 意明此段論 |
319 | 34 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 意明此段論 |
320 | 33 | 釋 | shì | to release; to set free | 二釋本覺名 |
321 | 33 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 二釋本覺名 |
322 | 33 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 二釋本覺名 |
323 | 33 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 二釋本覺名 |
324 | 33 | 釋 | shì | to put down | 二釋本覺名 |
325 | 33 | 釋 | shì | to resolve | 二釋本覺名 |
326 | 33 | 釋 | shì | to melt | 二釋本覺名 |
327 | 33 | 釋 | shì | Śākyamuni | 二釋本覺名 |
328 | 33 | 釋 | shì | Buddhism | 二釋本覺名 |
329 | 33 | 釋 | shì | Śākya; Shakya | 二釋本覺名 |
330 | 33 | 釋 | yì | pleased; glad | 二釋本覺名 |
331 | 33 | 釋 | shì | explain | 二釋本覺名 |
332 | 33 | 釋 | shì | Śakra; Indra | 二釋本覺名 |
333 | 33 | 始 | shǐ | beginning; start | 由是對始以立於本 |
334 | 33 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 由是對始以立於本 |
335 | 33 | 知 | zhī | to know | 當知染法淨法皆悉相待 |
336 | 33 | 知 | zhī | to comprehend | 當知染法淨法皆悉相待 |
337 | 33 | 知 | zhī | to inform; to tell | 當知染法淨法皆悉相待 |
338 | 33 | 知 | zhī | to administer | 當知染法淨法皆悉相待 |
339 | 33 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 當知染法淨法皆悉相待 |
340 | 33 | 知 | zhī | to be close friends | 當知染法淨法皆悉相待 |
341 | 33 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 當知染法淨法皆悉相待 |
342 | 33 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 當知染法淨法皆悉相待 |
343 | 33 | 知 | zhī | knowledge | 當知染法淨法皆悉相待 |
344 | 33 | 知 | zhī | consciousness; perception | 當知染法淨法皆悉相待 |
345 | 33 | 知 | zhī | a close friend | 當知染法淨法皆悉相待 |
346 | 33 | 知 | zhì | wisdom | 當知染法淨法皆悉相待 |
347 | 33 | 知 | zhì | Zhi | 當知染法淨法皆悉相待 |
348 | 33 | 知 | zhī | to appreciate | 當知染法淨法皆悉相待 |
349 | 33 | 知 | zhī | to make known | 當知染法淨法皆悉相待 |
350 | 33 | 知 | zhī | to have control over | 當知染法淨法皆悉相待 |
351 | 33 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 當知染法淨法皆悉相待 |
352 | 33 | 知 | zhī | Understanding | 當知染法淨法皆悉相待 |
353 | 33 | 知 | zhī | know; jña | 當知染法淨法皆悉相待 |
354 | 32 | 位 | wèi | position; location; place | 道即因義至此位中因滿成 |
355 | 32 | 位 | wèi | bit | 道即因義至此位中因滿成 |
356 | 32 | 位 | wèi | a seat | 道即因義至此位中因滿成 |
357 | 32 | 位 | wèi | a post | 道即因義至此位中因滿成 |
358 | 32 | 位 | wèi | a rank; status | 道即因義至此位中因滿成 |
359 | 32 | 位 | wèi | a throne | 道即因義至此位中因滿成 |
360 | 32 | 位 | wèi | Wei | 道即因義至此位中因滿成 |
361 | 32 | 位 | wèi | the standard form of an object | 道即因義至此位中因滿成 |
362 | 32 | 位 | wèi | a polite form of address | 道即因義至此位中因滿成 |
363 | 32 | 位 | wèi | at; located at | 道即因義至此位中因滿成 |
364 | 32 | 位 | wèi | to arrange | 道即因義至此位中因滿成 |
365 | 32 | 位 | wèi | to remain standing; avasthā | 道即因義至此位中因滿成 |
366 | 32 | 謂 | wèi | to call | 謂信行淨心究竟也 |
367 | 32 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂信行淨心究竟也 |
368 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂信行淨心究竟也 |
369 | 32 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂信行淨心究竟也 |
370 | 32 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂信行淨心究竟也 |
371 | 32 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂信行淨心究竟也 |
372 | 32 | 謂 | wèi | to think | 謂信行淨心究竟也 |
373 | 32 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂信行淨心究竟也 |
374 | 32 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂信行淨心究竟也 |
375 | 32 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂信行淨心究竟也 |
376 | 32 | 謂 | wèi | Wei | 謂信行淨心究竟也 |
377 | 31 | 心 | xīn | heart [organ] | 是知直待合同本覺心源 |
378 | 31 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 是知直待合同本覺心源 |
379 | 31 | 心 | xīn | mind; consciousness | 是知直待合同本覺心源 |
380 | 31 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 是知直待合同本覺心源 |
381 | 31 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 是知直待合同本覺心源 |
382 | 31 | 心 | xīn | heart | 是知直待合同本覺心源 |
383 | 31 | 心 | xīn | emotion | 是知直待合同本覺心源 |
384 | 31 | 心 | xīn | intention; consideration | 是知直待合同本覺心源 |
385 | 31 | 心 | xīn | disposition; temperament | 是知直待合同本覺心源 |
386 | 31 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 是知直待合同本覺心源 |
387 | 31 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 是知直待合同本覺心源 |
388 | 31 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 是知直待合同本覺心源 |
389 | 31 | 義 | yì | meaning; sense | 下約別義釋 |
390 | 31 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 下約別義釋 |
391 | 31 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 下約別義釋 |
392 | 31 | 義 | yì | chivalry; generosity | 下約別義釋 |
393 | 31 | 義 | yì | just; righteous | 下約別義釋 |
394 | 31 | 義 | yì | adopted | 下約別義釋 |
395 | 31 | 義 | yì | a relationship | 下約別義釋 |
396 | 31 | 義 | yì | volunteer | 下約別義釋 |
397 | 31 | 義 | yì | something suitable | 下約別義釋 |
398 | 31 | 義 | yì | a martyr | 下約別義釋 |
399 | 31 | 義 | yì | a law | 下約別義釋 |
400 | 31 | 義 | yì | Yi | 下約別義釋 |
401 | 31 | 義 | yì | Righteousness | 下約別義釋 |
402 | 31 | 義 | yì | aim; artha | 下約別義釋 |
403 | 31 | 四 | sì | four | 科顯四位者 |
404 | 31 | 四 | sì | note a musical scale | 科顯四位者 |
405 | 31 | 四 | sì | fourth | 科顯四位者 |
406 | 31 | 四 | sì | Si | 科顯四位者 |
407 | 31 | 四 | sì | four; catur | 科顯四位者 |
408 | 31 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如何說言對 |
409 | 31 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如何說言對 |
410 | 31 | 說 | shuì | to persuade | 如何說言對 |
411 | 31 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如何說言對 |
412 | 31 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如何說言對 |
413 | 31 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如何說言對 |
414 | 31 | 說 | shuō | allocution | 如何說言對 |
415 | 31 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如何說言對 |
416 | 31 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如何說言對 |
417 | 31 | 說 | shuō | speach; vāda | 如何說言對 |
418 | 31 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如何說言對 |
419 | 31 | 說 | shuō | to instruct | 如何說言對 |
420 | 30 | 無明 | wúmíng | fury | 能熏習無明 |
421 | 30 | 無明 | wúmíng | ignorance | 能熏習無明 |
422 | 30 | 無明 | wúmíng | ignorance; avidyā; avijjā | 能熏習無明 |
423 | 30 | 異 | yì | different; other | 始覺之異 |
424 | 30 | 異 | yì | to distinguish; to separate; to discriminate | 始覺之異 |
425 | 30 | 異 | yì | different; other; hetero-; unusual; strange; surprising | 始覺之異 |
426 | 30 | 異 | yì | unfamiliar; foreign | 始覺之異 |
427 | 30 | 異 | yì | unusual; strange; surprising | 始覺之異 |
428 | 30 | 異 | yì | to marvel; to wonder | 始覺之異 |
429 | 30 | 異 | yì | distinction; viśeṣa | 始覺之異 |
430 | 29 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 二所觀相 |
431 | 29 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 二所觀相 |
432 | 29 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 二所觀相 |
433 | 29 | 觀 | guān | Guan | 二所觀相 |
434 | 29 | 觀 | guān | appearance; looks | 二所觀相 |
435 | 29 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 二所觀相 |
436 | 29 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 二所觀相 |
437 | 29 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 二所觀相 |
438 | 29 | 觀 | guàn | an announcement | 二所觀相 |
439 | 29 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 二所觀相 |
440 | 29 | 觀 | guān | Surview | 二所觀相 |
441 | 29 | 觀 | guān | Observe | 二所觀相 |
442 | 29 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 二所觀相 |
443 | 29 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 二所觀相 |
444 | 29 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 二所觀相 |
445 | 29 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 二所觀相 |
446 | 29 | 文 | wén | writing; text | 初隨文別釋 |
447 | 29 | 文 | wén | Kangxi radical 67 | 初隨文別釋 |
448 | 29 | 文 | wén | Wen | 初隨文別釋 |
449 | 29 | 文 | wén | lines or grain on an object | 初隨文別釋 |
450 | 29 | 文 | wén | culture | 初隨文別釋 |
451 | 29 | 文 | wén | refined writings | 初隨文別釋 |
452 | 29 | 文 | wén | civil; non-military | 初隨文別釋 |
453 | 29 | 文 | wén | to conceal a fault; gloss over | 初隨文別釋 |
454 | 29 | 文 | wén | wen | 初隨文別釋 |
455 | 29 | 文 | wén | ornamentation; adornment | 初隨文別釋 |
456 | 29 | 文 | wén | to ornament; to adorn | 初隨文別釋 |
457 | 29 | 文 | wén | beautiful | 初隨文別釋 |
458 | 29 | 文 | wén | a text; a manuscript | 初隨文別釋 |
459 | 29 | 文 | wén | a group responsible for ritual and music | 初隨文別釋 |
460 | 29 | 文 | wén | the text of an imperial order | 初隨文別釋 |
461 | 29 | 文 | wén | liberal arts | 初隨文別釋 |
462 | 29 | 文 | wén | a rite; a ritual | 初隨文別釋 |
463 | 29 | 文 | wén | a tattoo | 初隨文別釋 |
464 | 29 | 文 | wén | a classifier for copper coins | 初隨文別釋 |
465 | 29 | 文 | wén | text; grantha | 初隨文別釋 |
466 | 29 | 文 | wén | letter; vyañjana | 初隨文別釋 |
467 | 28 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而實無二故 |
468 | 28 | 而 | ér | as if; to seem like | 而實無二故 |
469 | 28 | 而 | néng | can; able | 而實無二故 |
470 | 28 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而實無二故 |
471 | 28 | 而 | ér | to arrive; up to | 而實無二故 |
472 | 28 | 但 | dàn | Dan | 但反覆成難 |
473 | 27 | 麁 | cū | coarse; rough | 麁相者 |
474 | 27 | 麁 | cū | coarse; sthūla | 麁相者 |
475 | 27 | 既 | jì | to complete; to finish | 以始本既合 |
476 | 27 | 既 | jì | Ji | 以始本既合 |
477 | 27 | 四相 | sì xiāng | four notions; four forms; four manifestations of self | 以四相本來平等同一覺故 |
478 | 27 | 四相 | sì xiāng | four marks of existence; caturlaksana | 以四相本來平等同一覺故 |
479 | 26 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 以依本起 |
480 | 26 | 依 | yī | to comply with; to follow | 以依本起 |
481 | 26 | 依 | yī | to help | 以依本起 |
482 | 26 | 依 | yī | flourishing | 以依本起 |
483 | 26 | 依 | yī | lovable | 以依本起 |
484 | 26 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 以依本起 |
485 | 26 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 以依本起 |
486 | 26 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 以依本起 |
487 | 25 | 三 | sān | three | 疏三 |
488 | 25 | 三 | sān | third | 疏三 |
489 | 25 | 三 | sān | more than two | 疏三 |
490 | 25 | 三 | sān | very few | 疏三 |
491 | 25 | 三 | sān | San | 疏三 |
492 | 25 | 三 | sān | three; tri | 疏三 |
493 | 25 | 三 | sān | sa | 疏三 |
494 | 25 | 三 | sān | three kinds; trividha | 疏三 |
495 | 25 | 論 | lùn | to comment; to discuss | 意明此段論 |
496 | 25 | 論 | lùn | a theory; a doctrine | 意明此段論 |
497 | 25 | 論 | lùn | to evaluate | 意明此段論 |
498 | 25 | 論 | lùn | opinion; speech; statement | 意明此段論 |
499 | 25 | 論 | lùn | to convict | 意明此段論 |
500 | 25 | 論 | lùn | to edit; to compile | 意明此段論 |
Frequencies of all Words
Top 1192
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 153 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 而實無二故 |
2 | 153 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 而實無二故 |
3 | 153 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 而實無二故 |
4 | 153 | 故 | gù | to die | 而實無二故 |
5 | 153 | 故 | gù | so; therefore; hence | 而實無二故 |
6 | 153 | 故 | gù | original | 而實無二故 |
7 | 153 | 故 | gù | accident; happening; instance | 而實無二故 |
8 | 153 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 而實無二故 |
9 | 153 | 故 | gù | something in the past | 而實無二故 |
10 | 153 | 故 | gù | deceased; dead | 而實無二故 |
11 | 153 | 故 | gù | still; yet | 而實無二故 |
12 | 153 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 而實無二故 |
13 | 111 | 也 | yě | also; too | 生於始故名為本也 |
14 | 111 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 生於始故名為本也 |
15 | 111 | 也 | yě | either | 生於始故名為本也 |
16 | 111 | 也 | yě | even | 生於始故名為本也 |
17 | 111 | 也 | yě | used to soften the tone | 生於始故名為本也 |
18 | 111 | 也 | yě | used for emphasis | 生於始故名為本也 |
19 | 111 | 也 | yě | used to mark contrast | 生於始故名為本也 |
20 | 111 | 也 | yě | used to mark compromise | 生於始故名為本也 |
21 | 111 | 也 | yě | ya | 生於始故名為本也 |
22 | 105 | 此 | cǐ | this; these | 此且約對於新生 |
23 | 105 | 此 | cǐ | in this way | 此且約對於新生 |
24 | 105 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此且約對於新生 |
25 | 105 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此且約對於新生 |
26 | 105 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此且約對於新生 |
27 | 104 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 者 |
28 | 104 | 者 | zhě | that | 者 |
29 | 104 | 者 | zhě | nominalizing function word | 者 |
30 | 104 | 者 | zhě | used to mark a definition | 者 |
31 | 104 | 者 | zhě | used to mark a pause | 者 |
32 | 104 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 者 |
33 | 104 | 者 | zhuó | according to | 者 |
34 | 104 | 者 | zhě | ca | 者 |
35 | 102 | 覺 | jué | to awake | 以至下此辨但名覺之所以 |
36 | 102 | 覺 | jiào | sleep | 以至下此辨但名覺之所以 |
37 | 102 | 覺 | jué | to realize | 以至下此辨但名覺之所以 |
38 | 102 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 以至下此辨但名覺之所以 |
39 | 102 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 以至下此辨但名覺之所以 |
40 | 102 | 覺 | jué | perception; feeling | 以至下此辨但名覺之所以 |
41 | 102 | 覺 | jué | a person with foresight | 以至下此辨但名覺之所以 |
42 | 102 | 覺 | jiào | a sleep; a nap | 以至下此辨但名覺之所以 |
43 | 102 | 覺 | jué | Awaken | 以至下此辨但名覺之所以 |
44 | 102 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 以至下此辨但名覺之所以 |
45 | 97 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 此即辨始 |
46 | 97 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 此即辨始 |
47 | 97 | 即 | jí | at that time | 此即辨始 |
48 | 97 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 此即辨始 |
49 | 97 | 即 | jí | supposed; so-called | 此即辨始 |
50 | 97 | 即 | jí | if; but | 此即辨始 |
51 | 97 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 此即辨始 |
52 | 97 | 即 | jí | then; following | 此即辨始 |
53 | 97 | 即 | jí | so; just so; eva | 此即辨始 |
54 | 92 | 之 | zhī | him; her; them; that | 始覺之異 |
55 | 92 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 始覺之異 |
56 | 92 | 之 | zhī | to go | 始覺之異 |
57 | 92 | 之 | zhī | this; that | 始覺之異 |
58 | 92 | 之 | zhī | genetive marker | 始覺之異 |
59 | 92 | 之 | zhī | it | 始覺之異 |
60 | 92 | 之 | zhī | in; in regards to | 始覺之異 |
61 | 92 | 之 | zhī | all | 始覺之異 |
62 | 92 | 之 | zhī | and | 始覺之異 |
63 | 92 | 之 | zhī | however | 始覺之異 |
64 | 92 | 之 | zhī | if | 始覺之異 |
65 | 92 | 之 | zhī | then | 始覺之異 |
66 | 92 | 之 | zhī | to arrive; to go | 始覺之異 |
67 | 92 | 之 | zhī | is | 始覺之異 |
68 | 92 | 之 | zhī | to use | 始覺之異 |
69 | 92 | 之 | zhī | Zhi | 始覺之異 |
70 | 92 | 之 | zhī | winding | 始覺之異 |
71 | 88 | 下 | xià | next | 下云 |
72 | 88 | 下 | xià | bottom | 下云 |
73 | 88 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 下云 |
74 | 88 | 下 | xià | measure word for time | 下云 |
75 | 88 | 下 | xià | expresses completion of an action | 下云 |
76 | 88 | 下 | xià | to announce | 下云 |
77 | 88 | 下 | xià | to do | 下云 |
78 | 88 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 下云 |
79 | 88 | 下 | xià | under; below | 下云 |
80 | 88 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 下云 |
81 | 88 | 下 | xià | inside | 下云 |
82 | 88 | 下 | xià | an aspect | 下云 |
83 | 88 | 下 | xià | a certain time | 下云 |
84 | 88 | 下 | xià | a time; an instance | 下云 |
85 | 88 | 下 | xià | to capture; to take | 下云 |
86 | 88 | 下 | xià | to put in | 下云 |
87 | 88 | 下 | xià | to enter | 下云 |
88 | 88 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 下云 |
89 | 88 | 下 | xià | to finish work or school | 下云 |
90 | 88 | 下 | xià | to go | 下云 |
91 | 88 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 下云 |
92 | 88 | 下 | xià | to modestly decline | 下云 |
93 | 88 | 下 | xià | to produce | 下云 |
94 | 88 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 下云 |
95 | 88 | 下 | xià | to decide | 下云 |
96 | 88 | 下 | xià | to be less than | 下云 |
97 | 88 | 下 | xià | humble; lowly | 下云 |
98 | 88 | 下 | xià | below; adhara | 下云 |
99 | 88 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 下云 |
100 | 84 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 無二相 |
101 | 84 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 無二相 |
102 | 84 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 無二相 |
103 | 84 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 無二相 |
104 | 84 | 相 | xiàng | to aid; to help | 無二相 |
105 | 84 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 無二相 |
106 | 84 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 無二相 |
107 | 84 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 無二相 |
108 | 84 | 相 | xiāng | Xiang | 無二相 |
109 | 84 | 相 | xiāng | form substance | 無二相 |
110 | 84 | 相 | xiāng | to express | 無二相 |
111 | 84 | 相 | xiàng | to choose | 無二相 |
112 | 84 | 相 | xiāng | Xiang | 無二相 |
113 | 84 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 無二相 |
114 | 84 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 無二相 |
115 | 84 | 相 | xiāng | to compare | 無二相 |
116 | 84 | 相 | xiàng | to divine | 無二相 |
117 | 84 | 相 | xiàng | to administer | 無二相 |
118 | 84 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 無二相 |
119 | 84 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 無二相 |
120 | 84 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 無二相 |
121 | 84 | 相 | xiāng | coralwood | 無二相 |
122 | 84 | 相 | xiàng | ministry | 無二相 |
123 | 84 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 無二相 |
124 | 84 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 無二相 |
125 | 84 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 無二相 |
126 | 84 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 無二相 |
127 | 84 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 無二相 |
128 | 79 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以對等者 |
129 | 79 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以對等者 |
130 | 79 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以對等者 |
131 | 79 | 以 | yǐ | according to | 以對等者 |
132 | 79 | 以 | yǐ | because of | 以對等者 |
133 | 79 | 以 | yǐ | on a certain date | 以對等者 |
134 | 79 | 以 | yǐ | and; as well as | 以對等者 |
135 | 79 | 以 | yǐ | to rely on | 以對等者 |
136 | 79 | 以 | yǐ | to regard | 以對等者 |
137 | 79 | 以 | yǐ | to be able to | 以對等者 |
138 | 79 | 以 | yǐ | to order; to command | 以對等者 |
139 | 79 | 以 | yǐ | further; moreover | 以對等者 |
140 | 79 | 以 | yǐ | used after a verb | 以對等者 |
141 | 79 | 以 | yǐ | very | 以對等者 |
142 | 79 | 以 | yǐ | already | 以對等者 |
143 | 79 | 以 | yǐ | increasingly | 以對等者 |
144 | 79 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以對等者 |
145 | 79 | 以 | yǐ | Israel | 以對等者 |
146 | 79 | 以 | yǐ | Yi | 以對等者 |
147 | 79 | 以 | yǐ | use; yogena | 以對等者 |
148 | 64 | 等 | děng | et cetera; and so on | 或立相似隨分等名 |
149 | 64 | 等 | děng | to wait | 或立相似隨分等名 |
150 | 64 | 等 | děng | degree; kind | 或立相似隨分等名 |
151 | 64 | 等 | děng | plural | 或立相似隨分等名 |
152 | 64 | 等 | děng | to be equal | 或立相似隨分等名 |
153 | 64 | 等 | děng | degree; level | 或立相似隨分等名 |
154 | 64 | 等 | děng | to compare | 或立相似隨分等名 |
155 | 64 | 等 | děng | same; equal; sama | 或立相似隨分等名 |
156 | 63 | 是 | shì | is; are; am; to be | 原其始覺是本所生 |
157 | 63 | 是 | shì | is exactly | 原其始覺是本所生 |
158 | 63 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 原其始覺是本所生 |
159 | 63 | 是 | shì | this; that; those | 原其始覺是本所生 |
160 | 63 | 是 | shì | really; certainly | 原其始覺是本所生 |
161 | 63 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 原其始覺是本所生 |
162 | 63 | 是 | shì | true | 原其始覺是本所生 |
163 | 63 | 是 | shì | is; has; exists | 原其始覺是本所生 |
164 | 63 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 原其始覺是本所生 |
165 | 63 | 是 | shì | a matter; an affair | 原其始覺是本所生 |
166 | 63 | 是 | shì | Shi | 原其始覺是本所生 |
167 | 63 | 是 | shì | is; bhū | 原其始覺是本所生 |
168 | 63 | 是 | shì | this; idam | 原其始覺是本所生 |
169 | 57 | 云 | yún | cloud | 責意云二 |
170 | 57 | 云 | yún | Yunnan | 責意云二 |
171 | 57 | 云 | yún | Yun | 責意云二 |
172 | 57 | 云 | yún | to say | 責意云二 |
173 | 57 | 云 | yún | to have | 責意云二 |
174 | 57 | 云 | yún | a particle with no meaning | 責意云二 |
175 | 57 | 云 | yún | in this way | 責意云二 |
176 | 57 | 云 | yún | cloud; megha | 責意云二 |
177 | 57 | 云 | yún | to say; iti | 責意云二 |
178 | 55 | 無 | wú | no | 苟無 |
179 | 55 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 苟無 |
180 | 55 | 無 | wú | to not have; without | 苟無 |
181 | 55 | 無 | wú | has not yet | 苟無 |
182 | 55 | 無 | mó | mo | 苟無 |
183 | 55 | 無 | wú | do not | 苟無 |
184 | 55 | 無 | wú | not; -less; un- | 苟無 |
185 | 55 | 無 | wú | regardless of | 苟無 |
186 | 55 | 無 | wú | to not have | 苟無 |
187 | 55 | 無 | wú | um | 苟無 |
188 | 55 | 無 | wú | Wu | 苟無 |
189 | 55 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 苟無 |
190 | 55 | 無 | wú | not; non- | 苟無 |
191 | 55 | 無 | mó | mo | 苟無 |
192 | 53 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 是本所成故 |
193 | 53 | 所 | suǒ | an office; an institute | 是本所成故 |
194 | 53 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 是本所成故 |
195 | 53 | 所 | suǒ | it | 是本所成故 |
196 | 53 | 所 | suǒ | if; supposing | 是本所成故 |
197 | 53 | 所 | suǒ | a few; various; some | 是本所成故 |
198 | 53 | 所 | suǒ | a place; a location | 是本所成故 |
199 | 53 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 是本所成故 |
200 | 53 | 所 | suǒ | that which | 是本所成故 |
201 | 53 | 所 | suǒ | an ordinal number | 是本所成故 |
202 | 53 | 所 | suǒ | meaning | 是本所成故 |
203 | 53 | 所 | suǒ | garrison | 是本所成故 |
204 | 53 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 是本所成故 |
205 | 53 | 所 | suǒ | that which; yad | 是本所成故 |
206 | 53 | 前 | qián | front | 前約對始名本 |
207 | 53 | 前 | qián | former; the past | 前約對始名本 |
208 | 53 | 前 | qián | to go forward | 前約對始名本 |
209 | 53 | 前 | qián | preceding | 前約對始名本 |
210 | 53 | 前 | qián | before; earlier; prior | 前約對始名本 |
211 | 53 | 前 | qián | to appear before | 前約對始名本 |
212 | 53 | 前 | qián | future | 前約對始名本 |
213 | 53 | 前 | qián | top; first | 前約對始名本 |
214 | 53 | 前 | qián | battlefront | 前約對始名本 |
215 | 53 | 前 | qián | pre- | 前約對始名本 |
216 | 53 | 前 | qián | before; former; pūrva | 前約對始名本 |
217 | 53 | 前 | qián | facing; mukha | 前約對始名本 |
218 | 53 | 念 | niàn | to read aloud | 以始得無念之覺 |
219 | 53 | 念 | niàn | to remember; to expect | 以始得無念之覺 |
220 | 53 | 念 | niàn | to miss | 以始得無念之覺 |
221 | 53 | 念 | niàn | to consider | 以始得無念之覺 |
222 | 53 | 念 | niàn | to recite; to chant | 以始得無念之覺 |
223 | 53 | 念 | niàn | to show affection for | 以始得無念之覺 |
224 | 53 | 念 | niàn | a thought; an idea | 以始得無念之覺 |
225 | 53 | 念 | niàn | twenty | 以始得無念之覺 |
226 | 53 | 念 | niàn | memory | 以始得無念之覺 |
227 | 53 | 念 | niàn | an instant | 以始得無念之覺 |
228 | 53 | 念 | niàn | Nian | 以始得無念之覺 |
229 | 53 | 念 | niàn | mindfulness; smrti | 以始得無念之覺 |
230 | 53 | 念 | niàn | a thought; citta | 以始得無念之覺 |
231 | 52 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 立為本有 |
232 | 52 | 有 | yǒu | to have; to possess | 立為本有 |
233 | 52 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 立為本有 |
234 | 52 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 立為本有 |
235 | 52 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 立為本有 |
236 | 52 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 立為本有 |
237 | 52 | 有 | yǒu | used to compare two things | 立為本有 |
238 | 52 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 立為本有 |
239 | 52 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 立為本有 |
240 | 52 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 立為本有 |
241 | 52 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 立為本有 |
242 | 52 | 有 | yǒu | abundant | 立為本有 |
243 | 52 | 有 | yǒu | purposeful | 立為本有 |
244 | 52 | 有 | yǒu | You | 立為本有 |
245 | 52 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 立為本有 |
246 | 52 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 立為本有 |
247 | 49 | 本 | běn | measure word for books | 本疏云 |
248 | 49 | 本 | běn | this (city, week, etc) | 本疏云 |
249 | 49 | 本 | běn | originally; formerly | 本疏云 |
250 | 49 | 本 | běn | to be one's own | 本疏云 |
251 | 49 | 本 | běn | origin; source; root; foundation; basis | 本疏云 |
252 | 49 | 本 | běn | the roots of a plant | 本疏云 |
253 | 49 | 本 | běn | self | 本疏云 |
254 | 49 | 本 | běn | measure word for flowering plants | 本疏云 |
255 | 49 | 本 | běn | capital | 本疏云 |
256 | 49 | 本 | běn | main; central; primary | 本疏云 |
257 | 49 | 本 | běn | according to | 本疏云 |
258 | 49 | 本 | běn | a version; an edition | 本疏云 |
259 | 49 | 本 | běn | a memorial [presented to the emperor] | 本疏云 |
260 | 49 | 本 | běn | a book | 本疏云 |
261 | 49 | 本 | běn | trunk of a tree | 本疏云 |
262 | 49 | 本 | běn | to investigate the root of | 本疏云 |
263 | 49 | 本 | běn | a manuscript for a play | 本疏云 |
264 | 49 | 本 | běn | Ben | 本疏云 |
265 | 49 | 本 | běn | root; origin; mula | 本疏云 |
266 | 49 | 本 | běn | becoming, being, existing; bhava | 本疏云 |
267 | 49 | 本 | běn | former; previous; pūrva | 本疏云 |
268 | 49 | 於 | yú | in; at | 由是對始以立於本 |
269 | 49 | 於 | yú | in; at | 由是對始以立於本 |
270 | 49 | 於 | yú | in; at; to; from | 由是對始以立於本 |
271 | 49 | 於 | yú | to go; to | 由是對始以立於本 |
272 | 49 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 由是對始以立於本 |
273 | 49 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 由是對始以立於本 |
274 | 49 | 於 | yú | from | 由是對始以立於本 |
275 | 49 | 於 | yú | give | 由是對始以立於本 |
276 | 49 | 於 | yú | oppposing | 由是對始以立於本 |
277 | 49 | 於 | yú | and | 由是對始以立於本 |
278 | 49 | 於 | yú | compared to | 由是對始以立於本 |
279 | 49 | 於 | yú | by | 由是對始以立於本 |
280 | 49 | 於 | yú | and; as well as | 由是對始以立於本 |
281 | 49 | 於 | yú | for | 由是對始以立於本 |
282 | 49 | 於 | yú | Yu | 由是對始以立於本 |
283 | 49 | 於 | wū | a crow | 由是對始以立於本 |
284 | 49 | 於 | wū | whew; wow | 由是對始以立於本 |
285 | 49 | 於 | yú | near to; antike | 由是對始以立於本 |
286 | 48 | 名 | míng | measure word for people | 二釋本覺名 |
287 | 48 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 二釋本覺名 |
288 | 48 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 二釋本覺名 |
289 | 48 | 名 | míng | rank; position | 二釋本覺名 |
290 | 48 | 名 | míng | an excuse | 二釋本覺名 |
291 | 48 | 名 | míng | life | 二釋本覺名 |
292 | 48 | 名 | míng | to name; to call | 二釋本覺名 |
293 | 48 | 名 | míng | to express; to describe | 二釋本覺名 |
294 | 48 | 名 | míng | to be called; to have the name | 二釋本覺名 |
295 | 48 | 名 | míng | to own; to possess | 二釋本覺名 |
296 | 48 | 名 | míng | famous; renowned | 二釋本覺名 |
297 | 48 | 名 | míng | moral | 二釋本覺名 |
298 | 48 | 名 | míng | name; naman | 二釋本覺名 |
299 | 48 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 二釋本覺名 |
300 | 47 | 二 | èr | two | 二釋本覺名 |
301 | 47 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二釋本覺名 |
302 | 47 | 二 | èr | second | 二釋本覺名 |
303 | 47 | 二 | èr | twice; double; di- | 二釋本覺名 |
304 | 47 | 二 | èr | another; the other | 二釋本覺名 |
305 | 47 | 二 | èr | more than one kind | 二釋本覺名 |
306 | 47 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二釋本覺名 |
307 | 47 | 二 | èr | both; dvaya | 二釋本覺名 |
308 | 47 | 中 | zhōng | middle | 真如門中 |
309 | 47 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 真如門中 |
310 | 47 | 中 | zhōng | China | 真如門中 |
311 | 47 | 中 | zhòng | to hit the mark | 真如門中 |
312 | 47 | 中 | zhōng | in; amongst | 真如門中 |
313 | 47 | 中 | zhōng | midday | 真如門中 |
314 | 47 | 中 | zhōng | inside | 真如門中 |
315 | 47 | 中 | zhōng | during | 真如門中 |
316 | 47 | 中 | zhōng | Zhong | 真如門中 |
317 | 47 | 中 | zhōng | intermediary | 真如門中 |
318 | 47 | 中 | zhōng | half | 真如門中 |
319 | 47 | 中 | zhōng | just right; suitably | 真如門中 |
320 | 47 | 中 | zhōng | while | 真如門中 |
321 | 47 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 真如門中 |
322 | 47 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 真如門中 |
323 | 47 | 中 | zhòng | to obtain | 真如門中 |
324 | 47 | 中 | zhòng | to pass an exam | 真如門中 |
325 | 47 | 中 | zhōng | middle | 真如門中 |
326 | 41 | 不 | bù | not; no | 所生亦不名本 |
327 | 41 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 所生亦不名本 |
328 | 41 | 不 | bù | as a correlative | 所生亦不名本 |
329 | 41 | 不 | bù | no (answering a question) | 所生亦不名本 |
330 | 41 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 所生亦不名本 |
331 | 41 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 所生亦不名本 |
332 | 41 | 不 | bù | to form a yes or no question | 所生亦不名本 |
333 | 41 | 不 | bù | infix potential marker | 所生亦不名本 |
334 | 41 | 不 | bù | no; na | 所生亦不名本 |
335 | 40 | 初 | chū | at first; at the beginning; initially | 初隨文別釋 |
336 | 40 | 初 | chū | used to prefix numbers | 初隨文別釋 |
337 | 40 | 初 | chū | used as a prefix incidating the first time or part of something | 初隨文別釋 |
338 | 40 | 初 | chū | just now | 初隨文別釋 |
339 | 40 | 初 | chū | thereupon | 初隨文別釋 |
340 | 40 | 初 | chū | an intensifying adverb | 初隨文別釋 |
341 | 40 | 初 | chū | rudimentary; elementary | 初隨文別釋 |
342 | 40 | 初 | chū | original | 初隨文別釋 |
343 | 40 | 初 | chū | foremost, first; prathama | 初隨文別釋 |
344 | 38 | 為 | wèi | for; to | 立為本有 |
345 | 38 | 為 | wèi | because of | 立為本有 |
346 | 38 | 為 | wéi | to act as; to serve | 立為本有 |
347 | 38 | 為 | wéi | to change into; to become | 立為本有 |
348 | 38 | 為 | wéi | to be; is | 立為本有 |
349 | 38 | 為 | wéi | to do | 立為本有 |
350 | 38 | 為 | wèi | for | 立為本有 |
351 | 38 | 為 | wèi | because of; for; to | 立為本有 |
352 | 38 | 為 | wèi | to | 立為本有 |
353 | 38 | 為 | wéi | in a passive construction | 立為本有 |
354 | 38 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 立為本有 |
355 | 38 | 為 | wéi | forming an adverb | 立為本有 |
356 | 38 | 為 | wéi | to add emphasis | 立為本有 |
357 | 38 | 為 | wèi | to support; to help | 立為本有 |
358 | 38 | 為 | wéi | to govern | 立為本有 |
359 | 38 | 為 | wèi | to be; bhū | 立為本有 |
360 | 38 | 能 | néng | can; able | 能熏習無明 |
361 | 38 | 能 | néng | ability; capacity | 能熏習無明 |
362 | 38 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能熏習無明 |
363 | 38 | 能 | néng | energy | 能熏習無明 |
364 | 38 | 能 | néng | function; use | 能熏習無明 |
365 | 38 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能熏習無明 |
366 | 38 | 能 | néng | talent | 能熏習無明 |
367 | 38 | 能 | néng | expert at | 能熏習無明 |
368 | 38 | 能 | néng | to be in harmony | 能熏習無明 |
369 | 38 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能熏習無明 |
370 | 38 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能熏習無明 |
371 | 38 | 能 | néng | as long as; only | 能熏習無明 |
372 | 38 | 能 | néng | even if | 能熏習無明 |
373 | 38 | 能 | néng | but | 能熏習無明 |
374 | 38 | 能 | néng | in this way | 能熏習無明 |
375 | 38 | 能 | néng | to be able; śak | 能熏習無明 |
376 | 38 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能熏習無明 |
377 | 38 | 始覺 | shǐjué | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment | 以始覺從修新 |
378 | 37 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
379 | 37 | 今 | jīn | Jin | 今 |
380 | 37 | 今 | jīn | modern | 今 |
381 | 37 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
382 | 36 | 則 | zé | otherwise; but; however | 則 |
383 | 36 | 則 | zé | then | 則 |
384 | 36 | 則 | zé | measure word for short sections of text | 則 |
385 | 36 | 則 | zé | a criteria; a norm; a standard; a rule; a law | 則 |
386 | 36 | 則 | zé | a grade; a level | 則 |
387 | 36 | 則 | zé | an example; a model | 則 |
388 | 36 | 則 | zé | a weighing device | 則 |
389 | 36 | 則 | zé | to grade; to rank | 則 |
390 | 36 | 則 | zé | to copy; to imitate; to follow | 則 |
391 | 36 | 則 | zé | to do | 則 |
392 | 36 | 則 | zé | only | 則 |
393 | 36 | 則 | zé | immediately | 則 |
394 | 36 | 則 | zé | then; moreover; atha | 則 |
395 | 36 | 則 | zé | koan; kōan; gong'an | 則 |
396 | 36 | 起 | qǐ | to arise; to get up | 二始覺疏明起等者 |
397 | 36 | 起 | qǐ | case; instance; batch; group | 二始覺疏明起等者 |
398 | 36 | 起 | qǐ | to rise; to raise | 二始覺疏明起等者 |
399 | 36 | 起 | qǐ | to grow out of; to bring forth; to emerge | 二始覺疏明起等者 |
400 | 36 | 起 | qǐ | to appoint (to an official post); to take up a post | 二始覺疏明起等者 |
401 | 36 | 起 | qǐ | to start | 二始覺疏明起等者 |
402 | 36 | 起 | qǐ | to establish; to build | 二始覺疏明起等者 |
403 | 36 | 起 | qǐ | to draft; to draw up (a plan) | 二始覺疏明起等者 |
404 | 36 | 起 | qǐ | opening sentence; opening verse | 二始覺疏明起等者 |
405 | 36 | 起 | qǐ | to get out of bed | 二始覺疏明起等者 |
406 | 36 | 起 | qǐ | to recover; to heal | 二始覺疏明起等者 |
407 | 36 | 起 | qǐ | to take out; to extract | 二始覺疏明起等者 |
408 | 36 | 起 | qǐ | marks the beginning of an action | 二始覺疏明起等者 |
409 | 36 | 起 | qǐ | marks the sufficiency of an action | 二始覺疏明起等者 |
410 | 36 | 起 | qǐ | to call back from mourning | 二始覺疏明起等者 |
411 | 36 | 起 | qǐ | to take place; to occur | 二始覺疏明起等者 |
412 | 36 | 起 | qǐ | from | 二始覺疏明起等者 |
413 | 36 | 起 | qǐ | to conjecture | 二始覺疏明起等者 |
414 | 36 | 起 | qǐ | stand up; utthāna | 二始覺疏明起等者 |
415 | 36 | 起 | qǐ | arising; utpāda | 二始覺疏明起等者 |
416 | 35 | 言 | yán | to speak; to say; said | 如何說言對 |
417 | 35 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 如何說言對 |
418 | 35 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 如何說言對 |
419 | 35 | 言 | yán | a particle with no meaning | 如何說言對 |
420 | 35 | 言 | yán | phrase; sentence | 如何說言對 |
421 | 35 | 言 | yán | a word; a syllable | 如何說言對 |
422 | 35 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 如何說言對 |
423 | 35 | 言 | yán | to regard as | 如何說言對 |
424 | 35 | 言 | yán | to act as | 如何說言對 |
425 | 35 | 言 | yán | word; vacana | 如何說言對 |
426 | 35 | 言 | yán | speak; vad | 如何說言對 |
427 | 35 | 疏 | shū | to remove obstructions | 疏二 |
428 | 35 | 疏 | shū | careless; lax; neglectful | 疏二 |
429 | 35 | 疏 | shū | commentary | 疏二 |
430 | 35 | 疏 | shū | a memorial to the emperor | 疏二 |
431 | 35 | 疏 | shū | sparse; thin; few | 疏二 |
432 | 35 | 疏 | shū | unfriendly; distant; unfamiliar | 疏二 |
433 | 35 | 疏 | shū | coarse | 疏二 |
434 | 35 | 疏 | shū | to describe point by point | 疏二 |
435 | 35 | 疏 | shū | to annotate; to explicate | 疏二 |
436 | 35 | 疏 | shū | to carve | 疏二 |
437 | 35 | 疏 | shū | to dredge | 疏二 |
438 | 35 | 疏 | shū | to grant; to bestow | 疏二 |
439 | 35 | 疏 | shū | to retreat; to withdraw | 疏二 |
440 | 35 | 疏 | shū | coarse cloth | 疏二 |
441 | 35 | 疏 | shū | brown rice; unpolished rice | 疏二 |
442 | 35 | 疏 | shū | vegetable | 疏二 |
443 | 35 | 疏 | shū | Shu | 疏二 |
444 | 35 | 疏 | shū | commentary; vṛtti | 疏二 |
445 | 34 | 約 | yuē | approximately | 此且約對於新生 |
446 | 34 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 此且約對於新生 |
447 | 34 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 此且約對於新生 |
448 | 34 | 約 | yuē | vague; indistinct | 此且約對於新生 |
449 | 34 | 約 | yuē | to invite | 此且約對於新生 |
450 | 34 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 此且約對於新生 |
451 | 34 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 此且約對於新生 |
452 | 34 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 此且約對於新生 |
453 | 34 | 約 | yuē | brief; simple | 此且約對於新生 |
454 | 34 | 約 | yuē | an appointment | 此且約對於新生 |
455 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此且約對於新生 |
456 | 34 | 約 | yuē | a rope | 此且約對於新生 |
457 | 34 | 約 | yuē | to tie up | 此且約對於新生 |
458 | 34 | 約 | yuē | crooked | 此且約對於新生 |
459 | 34 | 約 | yuē | to prevent; to block | 此且約對於新生 |
460 | 34 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 此且約對於新生 |
461 | 34 | 約 | yuē | base; low | 此且約對於新生 |
462 | 34 | 約 | yuē | to prepare | 此且約對於新生 |
463 | 34 | 約 | yuē | to plunder | 此且約對於新生 |
464 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 此且約對於新生 |
465 | 34 | 約 | yāo | to weigh | 此且約對於新生 |
466 | 34 | 約 | yāo | crucial point; key point | 此且約對於新生 |
467 | 34 | 約 | yuē | agreement; samaya | 此且約對於新生 |
468 | 34 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 意明此段論 |
469 | 34 | 明 | míng | Ming | 意明此段論 |
470 | 34 | 明 | míng | Ming Dynasty | 意明此段論 |
471 | 34 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 意明此段論 |
472 | 34 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 意明此段論 |
473 | 34 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 意明此段論 |
474 | 34 | 明 | míng | consecrated | 意明此段論 |
475 | 34 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 意明此段論 |
476 | 34 | 明 | míng | to explain; to clarify | 意明此段論 |
477 | 34 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 意明此段論 |
478 | 34 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 意明此段論 |
479 | 34 | 明 | míng | eyesight; vision | 意明此段論 |
480 | 34 | 明 | míng | a god; a spirit | 意明此段論 |
481 | 34 | 明 | míng | fame; renown | 意明此段論 |
482 | 34 | 明 | míng | open; public | 意明此段論 |
483 | 34 | 明 | míng | clear | 意明此段論 |
484 | 34 | 明 | míng | to become proficient | 意明此段論 |
485 | 34 | 明 | míng | to be proficient | 意明此段論 |
486 | 34 | 明 | míng | virtuous | 意明此段論 |
487 | 34 | 明 | míng | open and honest | 意明此段論 |
488 | 34 | 明 | míng | clean; neat | 意明此段論 |
489 | 34 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 意明此段論 |
490 | 34 | 明 | míng | next; afterwards | 意明此段論 |
491 | 34 | 明 | míng | positive | 意明此段論 |
492 | 34 | 明 | míng | Clear | 意明此段論 |
493 | 34 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 意明此段論 |
494 | 33 | 釋 | shì | to release; to set free | 二釋本覺名 |
495 | 33 | 釋 | shì | to explain; to interpret | 二釋本覺名 |
496 | 33 | 釋 | shì | to remove; to dispell; to clear up | 二釋本覺名 |
497 | 33 | 釋 | shì | to give up; to abandon | 二釋本覺名 |
498 | 33 | 釋 | shì | to put down | 二釋本覺名 |
499 | 33 | 釋 | shì | to resolve | 二釋本覺名 |
500 | 33 | 釋 | shì | to melt | 二釋本覺名 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
也 | yě | ya | |
此 | cǐ | this; here; etad | |
者 | zhě | ca | |
觉 | 覺 |
|
|
即 | jí | so; just so; eva | |
下 |
|
|
|
相 |
|
|
|
以 | yǐ | use; yogena | |
等 | děng | same; equal; sama |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
本寂 | 98 | Benji | |
不增不减经 | 不增不減經 | 98 | Tathāgatagarbhasūtra; Bu Zeng Bu Jian Jing |
大论 | 大論 | 100 | Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa |
大乘 | 100 |
|
|
达心 | 達心 | 100 | Daxin |
地狱 | 地獄 | 100 |
|
对法论 | 對法論 | 100 | Abhidharma śāstra; Treatise on the Mahayana Abhidharma |
法身 | 70 |
|
|
法相宗 | 102 |
|
|
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛地论 | 佛地論 | 102 | Buddhabhūmisūtraśāstra; Treatise on the Buddhabhūmisūtra |
广明 | 廣明 | 103 | Guangming |
海东 | 海東 | 104 | Haidong |
华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
今文 | 今文 | 106 | New Text Confucianism |
寂照 | 106 | Jakushō | |
觉生 | 覺生 | 106 |
|
觉心 | 覺心 | 106 |
|
六趣 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
明本 | 109 |
|
|
涅槃 | 110 |
|
|
涅槃经 | 涅槃經 | 78 |
|
起信论疏笔削记 | 起信論疏筆削記 | 113 | Notes on the Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna |
如来 | 如來 | 114 |
|
三身 | 115 | Trikaya | |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
胜鬘 | 勝鬘 | 83 | Śrīmālā |
十住 | 115 |
|
|
世尊 | 115 |
|
|
文中 | 119 | Bunchū | |
小乘 | 120 | Hinayana | |
智圆 | 智圓 | 122 | Zhi Yuan |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 267.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
爱见 | 愛見 | 195 | attachment to meeting with people |
八相 | 98 | eight stages of buddha’s progress | |
报身 | 報身 | 98 | sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
悲愿 | 悲願 | 98 |
|
本觉 | 本覺 | 98 | original enlightenment; intrinsic enlightenment; inherent enlightenment |
本起 | 98 | jātaka; a jātaka story | |
必当 | 必當 | 98 | must |
不生不灭 | 不生不滅 | 98 | neither arises nor extinguishes |
不思议业 | 不思議業 | 98 | suprarational functions |
不思议 | 不思議 | 98 |
|
不异 | 不異 | 98 | not different |
不动地 | 不動地 | 98 | the ground of attaining calm |
不断相应染 | 不斷相應染 | 98 | continuing affliction |
不生 | 98 |
|
|
刹那 | 剎那 | 99 |
|
常住 | 99 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
初发意菩萨 | 初發意菩薩 | 99 | bodhisattvas in their initial stage of aspiration |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
初地 | 99 | the first ground | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大觉 | 大覺 | 100 | supreme bodhi; enlightenment |
大悲心 | 100 | a mind with great compassion | |
大方便 | 100 | mahopāya; great skillful means; expedient means | |
大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
地前 | 100 | the previous phases of bodhisattva practice | |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
独存 | 獨存 | 100 | isolation; kaivalya |
二空 | 195 | two types of emptiness | |
二乘 | 195 | the two vehicles | |
二相 | 195 | the two attributes | |
二行 | 195 | two kinds of spiritual practice | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
二字 | 195 |
|
|
二义 | 二義 | 195 | the two meanings; the two explanations; two teachings |
法体 | 法體 | 102 | essence of all things; spiritual body |
发意 | 發意 | 102 | to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
烦恼障 | 煩惱障 | 102 | the obstacle created by afflictions |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛境界 | 102 | realm of buddhas | |
佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛果 | 102 |
|
|
佛智 | 102 | Buddha knowledge; Buddha wisdom | |
伏忍 | 102 | controlled patience | |
根本无明 | 根本無明 | 103 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
根本业不相应染 | 根本業不相應染 | 103 | affliction disunited from the basic activating mind |
观智 | 觀智 | 103 | wisdom from contemplation |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
河沙 | 104 | the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges | |
后得智 | 後得智 | 104 |
|
计名字相 | 計名字相 | 106 | the aspect of use of names and letters |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
见性 | 見性 | 106 |
|
见惑 | 見惑 | 106 | misleading views |
见者 | 見者 | 106 | observer; draṣṭṛ |
加行 | 106 |
|
|
解脱道 | 解脫道 | 106 |
|
净智 | 淨智 | 106 | Pure Wisdom |
金刚喻定 | 金剛喻定 | 106 | adamantine-like concentration; vajropamasamādhi |
净法 | 淨法 | 106 |
|
净心 | 淨心 | 106 |
|
究竟即 | 106 | ultimate identity | |
究竟觉 | 究竟覺 | 106 | final enlightenment |
俱生 | 106 | occuring together | |
卷第九 | 106 | scroll 9 | |
觉因 | 覺因 | 106 | cause of enlightenment; bodhi-bīja |
觉照 | 覺照 | 106 | Awareness |
觉心 | 覺心 | 106 |
|
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
空观 | 空觀 | 107 | to observe emptiness; to reflect on the emptiness of all phenomenon |
口四 | 107 | four unwholesome acts of speech | |
苦果 | 107 |
|
|
乐求 | 樂求 | 108 | seek pleasure |
离念 | 離念 | 108 | transcends conception |
离微 | 離微 | 108 | transcendence and subtlety |
料拣 | 料揀 | 108 | to expound; to explain; to comment upon |
了知 | 108 | to understand clearly | |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
六麁 | 108 | six course aspects | |
六道 | 108 | six realms; six realms of existence; six destinies | |
六染 | 108 | six defiled states of mind; six afflictions | |
六染心 | 108 | six afflictions; six kinds of afflicted mind | |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
略明 | 108 | brief explaination | |
满足方便 | 滿足方便 | 109 | perfected expedient means |
迷心 | 109 | a deluded mind | |
妙觉 | 妙覺 | 109 |
|
能见心不相应染 | 能見心不相應染 | 110 | affliction disunited from a perceiving mind |
能所 | 110 | ability to transform and transformable | |
念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
念住 | 110 | a foundation of mindfulness | |
菩萨境界 | 菩薩境界 | 112 | realm of bodhisattvas |
菩萨地 | 菩薩地 | 112 | stage of bodhisattva; bodhisattvabhūmi |
七识 | 七識 | 113 | seven kinds of consciousness |
清虚 | 清虛 | 113 | utter emptiness |
清净法界 | 清淨法界 | 113 | pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi |
权教 | 權教 | 113 | provisional teaching |
取分 | 113 | vision part | |
取着 | 取著 | 113 | grasping; attachment |
染法 | 114 | kleśa; mental affliction | |
染净 | 染淨 | 114 | impure and pure dharmas |
染心 | 114 | afflicted mind; kliṣṭa-citta | |
人空 | 114 | empty of a permanent ego | |
仁王 | 114 |
|
|
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
人王 | 114 | king; nṛpa | |
人我 | 114 | personality; human soul | |
如法 | 114 | In Accord With | |
如理 | 114 | principle of suchness | |
如来藏 | 如來藏 | 82 |
|
如来地 | 如來地 | 114 | state of a Tathāgata |
三细 | 三細 | 115 | three subtle aspects |
三贤 | 三賢 | 115 | the three worthy levels |
三相 | 115 |
|
|
三障 | 115 | three barriers | |
三昧 | 115 |
|
|
萨婆若 | 薩婆若 | 115 | sarvajña |
善恶 | 善惡 | 115 |
|
生灭门 | 生滅門 | 115 | The door of arising and ceasing |
生忍 | 115 | Ordinary Patience | |
生相 | 115 | attribute of arising | |
生佛 | 115 |
|
|
生灭 | 生滅 | 115 |
|
生灭因缘 | 生滅因緣 | 115 | the causes and conditions of birth and extinction |
生起 | 115 | cause; arising | |
生住异灭 | 生住異滅 | 115 | arising, abiding, changing and extinction of all existences |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
实教 | 實教 | 115 | real teaching |
十解 | 115 | ten abodes | |
十方 | 115 |
|
|
事识 | 事識 | 115 | discriminating consciousness; consciousness |
十信 | 115 | the ten grades of faith | |
释疑 | 釋疑 | 115 | explanation of doubts |
实有 | 實有 | 115 | absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十地住 | 115 | ten abodes | |
十二分教 | 115 | dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature | |
始觉 | 始覺 | 115 | shijue; acquired enlightenment; actualization of enlightenment |
说净 | 說淨 | 115 | explained to be pure |
四恶 | 四惡 | 115 | four evil destinies |
四相 | 115 |
|
|
四众 | 四眾 | 115 | the fourfold assembly; the four communities |
四重 | 115 | four grave prohibitions | |
四住 | 115 | four abodes | |
四惑 | 115 | four mental afflictions; four klesas | |
四事 | 115 | the four necessities | |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随分觉 | 隨分覺 | 115 | partial enlightenment; approximate enlightenment |
随眠 | 隨眠 | 115 | a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya |
随染本觉 | 隨染本覺 | 115 | original enlightenment in relation to the defiled state |
所行 | 115 | actions; practice | |
体空 | 體空 | 116 | the emptiness of substance |
体用 | 體用 | 116 |
|
外缘 | 外緣 | 119 |
|
妄念 | 119 |
|
|
妄心 | 119 | a deluded mind | |
万行 | 萬行 | 119 |
|
违顺 | 違順 | 119 | resisting and complying; disobeying and obeying |
为无明所染 | 為無明所染 | 119 | through ignorance made impure |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
唯心 | 119 | cittamātra; mind-only | |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我空 | 119 | empty of a permanent ego; empty of self | |
我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
无身 | 無身 | 119 | no-body |
五十二位 | 119 | fifty two stages of bodhisattva practice | |
无所得 | 無所得 | 119 | nothing to be attained |
五意 | 119 | five mentalities; five consciousnesses; five kinds of thought | |
无间道 | 無間道 | 119 | uninterupted way; immediate path; ānantaryamārga |
无明熏习 | 無明熏習 | 119 | ignorance permeating |
无明住地 | 無明住地 | 119 | abode of ignorance |
无念 | 無念 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无体 | 無體 | 119 | without essence |
无相 | 無相 | 119 |
|
无住 | 無住 | 119 |
|
现色不相应染 | 現色不相應染 | 120 | affliction disunited from the world of objects |
现识 | 現識 | 120 | reproducing mind |
现相 | 現相 | 120 | world of objects |
向佛智 | 120 | advancing towards the wisdom of a Buddha | |
相似觉 | 相似覺 | 120 |
|
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
相续识 | 相續識 | 120 | continuing mind |
相续相 | 相續相 | 120 | the aspect of continuity |
相应染 | 相應染 | 120 | corresponding affliction |
相应心 | 相應心 | 120 | a mind associated with mental afflictions |
信行 | 120 |
|
|
心自在地 | 120 | ground of freedom of thought | |
行相 | 120 | to conceptualize about phenomena | |
心行 | 120 | mental activity | |
熏习 | 熏習 | 120 | vāsanā; permeation; infusing; perfuming; predispositions; habituations; latent tendencies |
厌生死苦 | 厭生死苦 | 121 |
|
厌求 | 厭求 | 121 | loathing suffering and seeking pleasure |
业道 | 業道 | 121 | karmamarga; karma-marga; path of works |
业相 | 業相 | 121 | karma-lakṣaṇa |
业缘 | 業緣 | 121 |
|
业识 | 業識 | 121 | activating mind; a delusion |
业系苦相 | 業繫苦相 | 121 | the aspect of suffering from karmic connections |
业因 | 業因 | 121 | karmic conditions |
业障 | 業障 | 121 |
|
意地 | 121 | stage of intellectual consciousness | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一觉 | 一覺 | 121 |
|
一念 | 121 |
|
|
以要言之 | 121 | in summary; essentially speaking | |
依报 | 依報 | 121 | retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应身 | 應身 | 121 | nirmanakaya; transformation body; emanation body |
一期 | 121 |
|
|
一切法 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一刹那 | 一剎那 | 121 |
|
异生 | 異生 | 121 | an ordinary person |
异义 | 異義 | 121 | to establish different meanings |
用大 | 121 | great in function | |
勇猛精进 | 勇猛精進 | 121 | bold advance |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有相 | 121 | having form | |
圆觉 | 圓覺 | 121 |
|
缘熏习镜 | 緣熏習鏡 | 121 | a mirror influencing to cultivate to capacity for goodness |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
约法 | 約法 | 121 | according to the Dharma; according to teachings |
造业 | 造業 | 122 | Creating Karma |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
正报 | 正報 | 122 | direct retribution |
证得 | 證得 | 122 | realize; prāpti |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
真净 | 真淨 | 122 | true and pure teaching |
真如 | 122 |
|
|
真如门 | 真如門 | 122 | the gate of suchness; the teaching of tathatā |
真妄 | 122 | true and false; real and imaginary | |
止观 | 止觀 | 122 |
|
智净相 | 智淨相 | 122 | the attribute of pure wisdom |
知苦断集 | 知苦斷集 | 122 | realize suffering and stop accumulation |
智识 | 智識 | 122 | analytical mind |
智相 | 122 | discriminating intellect | |
执相应染 | 執相應染 | 122 | affliction corresponding to attachment |
知众 | 知眾 | 122 | a sense of social gatherings |
执着 | 執著 | 122 |
|
中道 | 122 |
|
|
众生见 | 眾生見 | 122 | the view of a being |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
住地 | 122 | abode | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸相 | 諸相 | 122 | all appearances; all characteristics |
转识 | 轉識 | 122 |
|
转依 | 轉依 | 122 | āśrayaparāvṛtti; transformation basis |
住相 | 122 | abiding; sthiti | |
自一心 | 122 | consummate in his own concentration | |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
罪福 | 122 | offense and merit |