Glossary and Vocabulary for Huayan Yi Cheng Fajie Tu 華嚴一乘法界圖
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 115 | 義 | yì | meaning; sense | 即是義當圓教 |
2 | 115 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即是義當圓教 |
3 | 115 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即是義當圓教 |
4 | 115 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即是義當圓教 |
5 | 115 | 義 | yì | just; righteous | 即是義當圓教 |
6 | 115 | 義 | yì | adopted | 即是義當圓教 |
7 | 115 | 義 | yì | a relationship | 即是義當圓教 |
8 | 115 | 義 | yì | volunteer | 即是義當圓教 |
9 | 115 | 義 | yì | something suitable | 即是義當圓教 |
10 | 115 | 義 | yì | a martyr | 即是義當圓教 |
11 | 115 | 義 | yì | a law | 即是義當圓教 |
12 | 115 | 義 | yì | Yi | 即是義當圓教 |
13 | 115 | 義 | yì | Righteousness | 即是義當圓教 |
14 | 115 | 義 | yì | aim; artha | 即是義當圓教 |
15 | 105 | 者 | zhě | ca | 迷者字 |
16 | 80 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
17 | 80 | 即 | jí | at that time | 即 |
18 | 80 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
19 | 80 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
20 | 80 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
21 | 79 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如華嚴經說 |
22 | 79 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如華嚴經說 |
23 | 79 | 說 | shuì | to persuade | 如華嚴經說 |
24 | 79 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如華嚴經說 |
25 | 79 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如華嚴經說 |
26 | 79 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如華嚴經說 |
27 | 79 | 說 | shuō | allocution | 如華嚴經說 |
28 | 79 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如華嚴經說 |
29 | 79 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如華嚴經說 |
30 | 79 | 說 | shuō | speach; vāda | 如華嚴經說 |
31 | 79 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如華嚴經說 |
32 | 79 | 說 | shuō | to instruct | 如華嚴經說 |
33 | 67 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
34 | 67 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
35 | 67 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
36 | 67 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
37 | 67 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
38 | 67 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
39 | 67 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
40 | 67 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
41 | 67 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
42 | 67 | 相 | xiāng | to express | 相 |
43 | 67 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
44 | 67 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
45 | 67 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
46 | 67 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
47 | 67 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
48 | 67 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
49 | 67 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
50 | 67 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
51 | 67 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
52 | 67 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
53 | 67 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
54 | 67 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
55 | 67 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
56 | 67 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
57 | 67 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
58 | 67 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
59 | 67 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
60 | 62 | 中 | zhōng | middle | 中 |
61 | 62 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
62 | 62 | 中 | zhōng | China | 中 |
63 | 62 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
64 | 62 | 中 | zhōng | midday | 中 |
65 | 62 | 中 | zhōng | inside | 中 |
66 | 62 | 中 | zhōng | during | 中 |
67 | 62 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
68 | 62 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
69 | 62 | 中 | zhōng | half | 中 |
70 | 62 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
71 | 62 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
72 | 62 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
73 | 62 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
74 | 62 | 中 | zhōng | middle | 中 |
75 | 58 | 一 | yī | one | 五十四角二百一十字 |
76 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五十四角二百一十字 |
77 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 五十四角二百一十字 |
78 | 58 | 一 | yī | first | 五十四角二百一十字 |
79 | 58 | 一 | yī | the same | 五十四角二百一十字 |
80 | 58 | 一 | yī | sole; single | 五十四角二百一十字 |
81 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 五十四角二百一十字 |
82 | 58 | 一 | yī | Yi | 五十四角二百一十字 |
83 | 58 | 一 | yī | other | 五十四角二百一十字 |
84 | 58 | 一 | yī | to unify | 五十四角二百一十字 |
85 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五十四角二百一十字 |
86 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五十四角二百一十字 |
87 | 58 | 一 | yī | one; eka | 五十四角二百一十字 |
88 | 54 | 十 | shí | ten | 十 |
89 | 54 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
90 | 54 | 十 | shí | tenth | 十 |
91 | 54 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
92 | 54 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
93 | 53 | 法 | fǎ | method; way | 詩之法 |
94 | 53 | 法 | fǎ | France | 詩之法 |
95 | 53 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 詩之法 |
96 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 詩之法 |
97 | 53 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 詩之法 |
98 | 53 | 法 | fǎ | an institution | 詩之法 |
99 | 53 | 法 | fǎ | to emulate | 詩之法 |
100 | 53 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 詩之法 |
101 | 53 | 法 | fǎ | punishment | 詩之法 |
102 | 53 | 法 | fǎ | Fa | 詩之法 |
103 | 53 | 法 | fǎ | a precedent | 詩之法 |
104 | 53 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 詩之法 |
105 | 53 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 詩之法 |
106 | 53 | 法 | fǎ | Dharma | 詩之法 |
107 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 詩之法 |
108 | 53 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 詩之法 |
109 | 53 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 詩之法 |
110 | 53 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 詩之法 |
111 | 49 | 別 | bié | other | 別 |
112 | 49 | 別 | bié | special | 別 |
113 | 49 | 別 | bié | to leave | 別 |
114 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 別 |
115 | 49 | 別 | bié | to pin | 別 |
116 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 別 |
117 | 49 | 別 | bié | to turn | 別 |
118 | 49 | 別 | bié | Bie | 別 |
119 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夫大聖善教無方 |
120 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 夫大聖善教無方 |
121 | 46 | 無 | mó | mo | 夫大聖善教無方 |
122 | 46 | 無 | wú | to not have | 夫大聖善教無方 |
123 | 46 | 無 | wú | Wu | 夫大聖善教無方 |
124 | 46 | 無 | mó | mo | 夫大聖善教無方 |
125 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
126 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切緣生法 |
127 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 一切緣生法 |
128 | 39 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
129 | 38 | 問 | wèn | to ask | 問何以故依印 |
130 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 問何以故依印 |
131 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 問何以故依印 |
132 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何以故依印 |
133 | 38 | 問 | wèn | to request something | 問何以故依印 |
134 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 問何以故依印 |
135 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何以故依印 |
136 | 38 | 問 | wèn | news | 問何以故依印 |
137 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何以故依印 |
138 | 38 | 問 | wén | to inform | 問何以故依印 |
139 | 38 | 問 | wèn | to research | 問何以故依印 |
140 | 38 | 問 | wèn | Wen | 問何以故依印 |
141 | 38 | 問 | wèn | a question | 問何以故依印 |
142 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何以故依印 |
143 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 冀以執名之徒 |
144 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 冀以執名之徒 |
145 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 冀以執名之徒 |
146 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 冀以執名之徒 |
147 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 冀以執名之徒 |
148 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 冀以執名之徒 |
149 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 冀以執名之徒 |
150 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 冀以執名之徒 |
151 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 冀以執名之徒 |
152 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 冀以執名之徒 |
153 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初言緣起體者 |
154 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初言緣起體者 |
155 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初言緣起體者 |
156 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 初言緣起體者 |
157 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 初言緣起體者 |
158 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初言緣起體者 |
159 | 36 | 言 | yán | to regard as | 初言緣起體者 |
160 | 36 | 言 | yán | to act as | 初言緣起體者 |
161 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 初言緣起體者 |
162 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 初言緣起體者 |
163 | 36 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲表釋迦如來教網所 |
164 | 36 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲表釋迦如來教網所 |
165 | 36 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲表釋迦如來教網所 |
166 | 36 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲表釋迦如來教網所 |
167 | 36 | 答 | dā | Da | 答欲表釋迦如來教網所 |
168 | 36 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲表釋迦如來教網所 |
169 | 34 | 約 | yuē | approximately | 約修行方 |
170 | 34 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約修行方 |
171 | 34 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約修行方 |
172 | 34 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約修行方 |
173 | 34 | 約 | yuē | to invite | 約修行方 |
174 | 34 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約修行方 |
175 | 34 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約修行方 |
176 | 34 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約修行方 |
177 | 34 | 約 | yuē | brief; simple | 約修行方 |
178 | 34 | 約 | yuē | an appointment | 約修行方 |
179 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約修行方 |
180 | 34 | 約 | yuē | a rope | 約修行方 |
181 | 34 | 約 | yuē | to tie up | 約修行方 |
182 | 34 | 約 | yuē | crooked | 約修行方 |
183 | 34 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約修行方 |
184 | 34 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約修行方 |
185 | 34 | 約 | yuē | base; low | 約修行方 |
186 | 34 | 約 | yuē | to prepare | 約修行方 |
187 | 34 | 約 | yuē | to plunder | 約修行方 |
188 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約修行方 |
189 | 34 | 約 | yāo | to weigh | 約修行方 |
190 | 34 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約修行方 |
191 | 34 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約修行方 |
192 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 印相如是 |
193 | 32 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第二別相門中 |
194 | 32 | 門 | mén | phylum; division | 第二別相門中 |
195 | 32 | 門 | mén | sect; school | 第二別相門中 |
196 | 32 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第二別相門中 |
197 | 32 | 門 | mén | a door-like object | 第二別相門中 |
198 | 32 | 門 | mén | an opening | 第二別相門中 |
199 | 32 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第二別相門中 |
200 | 32 | 門 | mén | a household; a clan | 第二別相門中 |
201 | 32 | 門 | mén | a kind; a category | 第二別相門中 |
202 | 32 | 門 | mén | to guard a gate | 第二別相門中 |
203 | 32 | 門 | mén | Men | 第二別相門中 |
204 | 32 | 門 | mén | a turning point | 第二別相門中 |
205 | 32 | 門 | mén | a method | 第二別相門中 |
206 | 32 | 門 | mén | a sense organ | 第二別相門中 |
207 | 32 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第二別相門中 |
208 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
209 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
210 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
211 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
212 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
213 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
214 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
215 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宜從中法為始 |
216 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 宜從中法為始 |
217 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 宜從中法為始 |
218 | 32 | 為 | wéi | to do | 宜從中法為始 |
219 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 宜從中法為始 |
220 | 32 | 為 | wéi | to govern | 宜從中法為始 |
221 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 宜從中法為始 |
222 | 31 | 也 | yě | ya | 佛菩薩也 |
223 | 30 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝三種世間 |
224 | 30 | 攝 | shè | to take a photo | 攝三種世間 |
225 | 30 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝三種世間 |
226 | 30 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝三種世間 |
227 | 30 | 攝 | shè | to administer | 攝三種世間 |
228 | 30 | 攝 | shè | to conserve | 攝三種世間 |
229 | 30 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝三種世間 |
230 | 30 | 攝 | shè | to get close to | 攝三種世間 |
231 | 30 | 攝 | shè | to help | 攝三種世間 |
232 | 30 | 攝 | niè | peaceful | 攝三種世間 |
233 | 30 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝三種世間 |
234 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 懃而歸宗末日 |
235 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 懃而歸宗末日 |
236 | 29 | 而 | néng | can; able | 懃而歸宗末日 |
237 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 懃而歸宗末日 |
238 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 懃而歸宗末日 |
239 | 28 | 入 | rù | to enter | 入 |
240 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
241 | 28 | 入 | rù | radical | 入 |
242 | 28 | 入 | rù | income | 入 |
243 | 28 | 入 | rù | to conform with | 入 |
244 | 28 | 入 | rù | to descend | 入 |
245 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
246 | 28 | 入 | rù | to pay | 入 |
247 | 28 | 入 | rù | to join | 入 |
248 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
249 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
250 | 28 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 槃出現顯故 |
251 | 28 | 顯 | xiǎn | Xian | 槃出現顯故 |
252 | 28 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 槃出現顯故 |
253 | 28 | 顯 | xiǎn | distinguished | 槃出現顯故 |
254 | 28 | 顯 | xiǎn | honored | 槃出現顯故 |
255 | 28 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 槃出現顯故 |
256 | 28 | 顯 | xiǎn | miracle | 槃出現顯故 |
257 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經說 |
258 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經說 |
259 | 27 | 經 | jīng | warp | 如經說 |
260 | 27 | 經 | jīng | longitude | 如經說 |
261 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經說 |
262 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 如經說 |
263 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經說 |
264 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經說 |
265 | 27 | 經 | jīng | classics | 如經說 |
266 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經說 |
267 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經說 |
268 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經說 |
269 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經說 |
270 | 27 | 經 | jīng | to measure | 如經說 |
271 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 如經說 |
272 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經說 |
273 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經說 |
274 | 26 | 二 | èr | two | 二 |
275 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
276 | 26 | 二 | èr | second | 二 |
277 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
278 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
279 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
280 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
281 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 總相別相成相壞相等 |
282 | 25 | 等 | děng | to wait | 總相別相成相壞相等 |
283 | 25 | 等 | děng | to be equal | 總相別相成相壞相等 |
284 | 25 | 等 | děng | degree; level | 總相別相成相壞相等 |
285 | 25 | 等 | děng | to compare | 總相別相成相壞相等 |
286 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 總相別相成相壞相等 |
287 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃至佛為 |
288 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 乃至佛為 |
289 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 乃至佛為 |
290 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 乃至佛為 |
291 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 乃至佛為 |
292 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 乃至佛為 |
293 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃至佛為 |
294 | 24 | 一乘 | yī shèng | ekayāna; one vehicle | 顯一乘 |
295 | 23 | 事 | shì | matter; thing; item | 事 |
296 | 23 | 事 | shì | to serve | 事 |
297 | 23 | 事 | shì | a government post | 事 |
298 | 23 | 事 | shì | duty; post; work | 事 |
299 | 23 | 事 | shì | occupation | 事 |
300 | 23 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事 |
301 | 23 | 事 | shì | an accident | 事 |
302 | 23 | 事 | shì | to attend | 事 |
303 | 23 | 事 | shì | an allusion | 事 |
304 | 23 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事 |
305 | 23 | 事 | shì | to engage in | 事 |
306 | 23 | 事 | shì | to enslave | 事 |
307 | 23 | 事 | shì | to pursue | 事 |
308 | 23 | 事 | shì | to administer | 事 |
309 | 23 | 事 | shì | to appoint | 事 |
310 | 23 | 事 | shì | thing; phenomena | 事 |
311 | 23 | 事 | shì | actions; karma | 事 |
312 | 23 | 三 | sān | three | 三 |
313 | 23 | 三 | sān | third | 三 |
314 | 23 | 三 | sān | more than two | 三 |
315 | 23 | 三 | sān | very few | 三 |
316 | 23 | 三 | sān | San | 三 |
317 | 23 | 三 | sān | three; tri | 三 |
318 | 23 | 三 | sān | sa | 三 |
319 | 23 | 三 | sān | three kinds; trividha | 三 |
320 | 23 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 故依理據教 |
321 | 23 | 依 | yī | to comply with; to follow | 故依理據教 |
322 | 23 | 依 | yī | to help | 故依理據教 |
323 | 23 | 依 | yī | flourishing | 故依理據教 |
324 | 23 | 依 | yī | lovable | 故依理據教 |
325 | 23 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 故依理據教 |
326 | 23 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 故依理據教 |
327 | 23 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 故依理據教 |
328 | 22 | 來 | lái | to come | 來 |
329 | 22 | 來 | lái | please | 來 |
330 | 22 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來 |
331 | 22 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來 |
332 | 22 | 來 | lái | wheat | 來 |
333 | 22 | 來 | lái | next; future | 來 |
334 | 22 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來 |
335 | 22 | 來 | lái | to occur; to arise | 來 |
336 | 22 | 來 | lái | to earn | 來 |
337 | 22 | 來 | lái | to come; āgata | 來 |
338 | 22 | 六 | liù | six | 以六相方便 |
339 | 22 | 六 | liù | sixth | 以六相方便 |
340 | 22 | 六 | liù | a note on the Gongche scale | 以六相方便 |
341 | 22 | 六 | liù | six; ṣaṭ | 以六相方便 |
342 | 22 | 諸法 | zhū fǎ | all things; all dharmas | 如經廣知諸法故 |
343 | 22 | 不同 | bùtóng | different; distinct; not the same | 隨眾生機欲不同故 |
344 | 21 | 在 | zài | in; at | 性在中道故 |
345 | 21 | 在 | zài | to exist; to be living | 性在中道故 |
346 | 21 | 在 | zài | to consist of | 性在中道故 |
347 | 21 | 在 | zài | to be at a post | 性在中道故 |
348 | 21 | 在 | zài | in; bhū | 性在中道故 |
349 | 21 | 隨 | suí | to follow | 應機隨病非一 |
350 | 21 | 隨 | suí | to listen to | 應機隨病非一 |
351 | 21 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 應機隨病非一 |
352 | 21 | 隨 | suí | to be obsequious | 應機隨病非一 |
353 | 21 | 隨 | suí | 17th hexagram | 應機隨病非一 |
354 | 21 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 應機隨病非一 |
355 | 21 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 應機隨病非一 |
356 | 21 | 隨 | suí | follow; anugama | 應機隨病非一 |
357 | 21 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 |
358 | 21 | 理 | lǐ | to manage | 理 |
359 | 21 | 理 | lǐ | to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude | 理 |
360 | 21 | 理 | lǐ | to work jade; to remove jade from ore | 理 |
361 | 21 | 理 | lǐ | a natural science | 理 |
362 | 21 | 理 | lǐ | law; principle; theory; inner principle or structure | 理 |
363 | 21 | 理 | lǐ | to acknowledge; to respond; to answer | 理 |
364 | 21 | 理 | lǐ | a judge | 理 |
365 | 21 | 理 | lǐ | li; moral principle | 理 |
366 | 21 | 理 | lǐ | to tidy up; to put in order | 理 |
367 | 21 | 理 | lǐ | grain; texture | 理 |
368 | 21 | 理 | lǐ | reason; logic; truth | 理 |
369 | 21 | 理 | lǐ | principle; naya | 理 |
370 | 21 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 生 |
371 | 21 | 生 | shēng | to live | 生 |
372 | 21 | 生 | shēng | raw | 生 |
373 | 21 | 生 | shēng | a student | 生 |
374 | 21 | 生 | shēng | life | 生 |
375 | 21 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 生 |
376 | 21 | 生 | shēng | alive | 生 |
377 | 21 | 生 | shēng | a lifetime | 生 |
378 | 21 | 生 | shēng | to initiate; to become | 生 |
379 | 21 | 生 | shēng | to grow | 生 |
380 | 21 | 生 | shēng | unfamiliar | 生 |
381 | 21 | 生 | shēng | not experienced | 生 |
382 | 21 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 生 |
383 | 21 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 生 |
384 | 21 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 生 |
385 | 21 | 生 | shēng | gender | 生 |
386 | 21 | 生 | shēng | to develop; to grow | 生 |
387 | 21 | 生 | shēng | to set up | 生 |
388 | 21 | 生 | shēng | a prostitute | 生 |
389 | 21 | 生 | shēng | a captive | 生 |
390 | 21 | 生 | shēng | a gentleman | 生 |
391 | 21 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 生 |
392 | 21 | 生 | shēng | unripe | 生 |
393 | 21 | 生 | shēng | nature | 生 |
394 | 21 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 生 |
395 | 21 | 生 | shēng | destiny | 生 |
396 | 21 | 生 | shēng | birth | 生 |
397 | 21 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 生 |
398 | 20 | 其 | qí | Qi | 其義云何 |
399 | 20 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡 |
400 | 20 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡 |
401 | 20 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡 |
402 | 20 | 盡 | jìn | to vanish | 盡 |
403 | 20 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡 |
404 | 20 | 盡 | jìn | to die | 盡 |
405 | 20 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡 |
406 | 20 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何深信佛法 |
407 | 20 | 何 | hé | what | 何深信佛法 |
408 | 20 | 何 | hé | He | 何深信佛法 |
409 | 20 | 三乘 | sān shèng | Three Vehicles | 即是當三乘教 |
410 | 20 | 三乘 | sān shèng | three vehicles; triyāna; triyana | 即是當三乘教 |
411 | 20 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 非 |
412 | 20 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 非 |
413 | 20 | 非 | fēi | different | 非 |
414 | 20 | 非 | fēi | to not be; to not have | 非 |
415 | 20 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 非 |
416 | 20 | 非 | fēi | Africa | 非 |
417 | 20 | 非 | fēi | to slander | 非 |
418 | 20 | 非 | fěi | to avoid | 非 |
419 | 20 | 非 | fēi | must | 非 |
420 | 20 | 非 | fēi | an error | 非 |
421 | 20 | 非 | fēi | a problem; a question | 非 |
422 | 20 | 非 | fēi | evil | 非 |
423 | 19 | 同 | tóng | like; same; similar | 同相 |
424 | 19 | 同 | tóng | to be the same | 同相 |
425 | 19 | 同 | tòng | an alley; a lane | 同相 |
426 | 19 | 同 | tóng | to do something for somebody | 同相 |
427 | 19 | 同 | tóng | Tong | 同相 |
428 | 19 | 同 | tóng | to meet; to gather together; to join with | 同相 |
429 | 19 | 同 | tóng | to be unified | 同相 |
430 | 19 | 同 | tóng | to approve; to endorse | 同相 |
431 | 19 | 同 | tóng | peace; harmony | 同相 |
432 | 19 | 同 | tóng | an agreement | 同相 |
433 | 19 | 同 | tóng | same; sama | 同相 |
434 | 19 | 同 | tóng | together; saha | 同相 |
435 | 19 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 冀以執名之徒 |
436 | 19 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 冀以執名之徒 |
437 | 19 | 名 | míng | rank; position | 冀以執名之徒 |
438 | 19 | 名 | míng | an excuse | 冀以執名之徒 |
439 | 19 | 名 | míng | life | 冀以執名之徒 |
440 | 19 | 名 | míng | to name; to call | 冀以執名之徒 |
441 | 19 | 名 | míng | to express; to describe | 冀以執名之徒 |
442 | 19 | 名 | míng | to be called; to have the name | 冀以執名之徒 |
443 | 19 | 名 | míng | to own; to possess | 冀以執名之徒 |
444 | 19 | 名 | míng | famous; renowned | 冀以執名之徒 |
445 | 19 | 名 | míng | moral | 冀以執名之徒 |
446 | 19 | 名 | míng | name; naman | 冀以執名之徒 |
447 | 19 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 冀以執名之徒 |
448 | 19 | 地 | dì | soil; ground; land | 說令入智慧地故 |
449 | 19 | 地 | dì | floor | 說令入智慧地故 |
450 | 19 | 地 | dì | the earth | 說令入智慧地故 |
451 | 19 | 地 | dì | fields | 說令入智慧地故 |
452 | 19 | 地 | dì | a place | 說令入智慧地故 |
453 | 19 | 地 | dì | a situation; a position | 說令入智慧地故 |
454 | 19 | 地 | dì | background | 說令入智慧地故 |
455 | 19 | 地 | dì | terrain | 說令入智慧地故 |
456 | 19 | 地 | dì | a territory; a region | 說令入智慧地故 |
457 | 19 | 地 | dì | used after a distance measure | 說令入智慧地故 |
458 | 19 | 地 | dì | coming from the same clan | 說令入智慧地故 |
459 | 19 | 地 | dì | earth; pṛthivī | 說令入智慧地故 |
460 | 19 | 地 | dì | stage; ground; level; bhumi | 說令入智慧地故 |
461 | 19 | 印 | yìn | to stamp; to seal; to mark; to print | 隨印道讀 |
462 | 19 | 印 | yìn | India | 隨印道讀 |
463 | 19 | 印 | yìn | a mudra; a hand gesture | 隨印道讀 |
464 | 19 | 印 | yìn | a seal; a stamp | 隨印道讀 |
465 | 19 | 印 | yìn | to tally | 隨印道讀 |
466 | 19 | 印 | yìn | a vestige; a trace | 隨印道讀 |
467 | 19 | 印 | yìn | Yin | 隨印道讀 |
468 | 19 | 印 | yìn | to leave a track or trace | 隨印道讀 |
469 | 19 | 印 | yìn | mudra | 隨印道讀 |
470 | 19 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得 |
471 | 19 | 得 | děi | to want to; to need to | 得 |
472 | 19 | 得 | děi | must; ought to | 得 |
473 | 19 | 得 | dé | de | 得 |
474 | 19 | 得 | de | infix potential marker | 得 |
475 | 19 | 得 | dé | to result in | 得 |
476 | 19 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得 |
477 | 19 | 得 | dé | to be satisfied | 得 |
478 | 19 | 得 | dé | to be finished | 得 |
479 | 19 | 得 | děi | satisfying | 得 |
480 | 19 | 得 | dé | to contract | 得 |
481 | 19 | 得 | dé | to hear | 得 |
482 | 19 | 得 | dé | to have; there is | 得 |
483 | 19 | 得 | dé | marks time passed | 得 |
484 | 19 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得 |
485 | 19 | 緣起 | yuánqǐ | Dependent Origination | 顯緣起無分別理故 |
486 | 19 | 緣起 | yuánqǐ | dependent origination; conditioned origination; dependent arising | 顯緣起無分別理故 |
487 | 18 | 准 | zhǔn | a rule; a guideline; a standard | 准義道理 |
488 | 18 | 准 | zhǔn | to allow; to grant; to permit | 准義道理 |
489 | 18 | 准 | zhǔn | in accordance with | 准義道理 |
490 | 18 | 准 | zhǔn | quasi | 准義道理 |
491 | 18 | 准 | zhǔn | accurate; precise; exact; correct | 准義道理 |
492 | 18 | 准 | zhǔn | a level; a straight rule | 准義道理 |
493 | 18 | 准 | zhǔn | level | 准義道理 |
494 | 18 | 准 | zhǔn | a target | 准義道理 |
495 | 18 | 准 | zhǔn | nose | 准義道理 |
496 | 18 | 准 | zhǔn | future | 准義道理 |
497 | 18 | 准 | zhǔn | to prepare | 准義道理 |
498 | 18 | 准 | zhǔn | to measure | 准義道理 |
499 | 18 | 准 | zhǔn | to copy | 准義道理 |
500 | 18 | 准 | zhǔn | a rule | 准義道理 |
Frequencies of all Words
Top 1101
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 247 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 故依理據教 |
2 | 247 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 故依理據教 |
3 | 247 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 故依理據教 |
4 | 247 | 故 | gù | to die | 故依理據教 |
5 | 247 | 故 | gù | so; therefore; hence | 故依理據教 |
6 | 247 | 故 | gù | original | 故依理據教 |
7 | 247 | 故 | gù | accident; happening; instance | 故依理據教 |
8 | 247 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 故依理據教 |
9 | 247 | 故 | gù | something in the past | 故依理據教 |
10 | 247 | 故 | gù | deceased; dead | 故依理據教 |
11 | 247 | 故 | gù | still; yet | 故依理據教 |
12 | 247 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 故依理據教 |
13 | 115 | 義 | yì | meaning; sense | 即是義當圓教 |
14 | 115 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 即是義當圓教 |
15 | 115 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 即是義當圓教 |
16 | 115 | 義 | yì | chivalry; generosity | 即是義當圓教 |
17 | 115 | 義 | yì | just; righteous | 即是義當圓教 |
18 | 115 | 義 | yì | adopted | 即是義當圓教 |
19 | 115 | 義 | yì | a relationship | 即是義當圓教 |
20 | 115 | 義 | yì | volunteer | 即是義當圓教 |
21 | 115 | 義 | yì | something suitable | 即是義當圓教 |
22 | 115 | 義 | yì | a martyr | 即是義當圓教 |
23 | 115 | 義 | yì | a law | 即是義當圓教 |
24 | 115 | 義 | yì | Yi | 即是義當圓教 |
25 | 115 | 義 | yì | Righteousness | 即是義當圓教 |
26 | 115 | 義 | yì | aim; artha | 即是義當圓教 |
27 | 105 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 迷者字 |
28 | 105 | 者 | zhě | that | 迷者字 |
29 | 105 | 者 | zhě | nominalizing function word | 迷者字 |
30 | 105 | 者 | zhě | used to mark a definition | 迷者字 |
31 | 105 | 者 | zhě | used to mark a pause | 迷者字 |
32 | 105 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 迷者字 |
33 | 105 | 者 | zhuó | according to | 迷者字 |
34 | 105 | 者 | zhě | ca | 迷者字 |
35 | 80 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 即 |
36 | 80 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 即 |
37 | 80 | 即 | jí | at that time | 即 |
38 | 80 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 即 |
39 | 80 | 即 | jí | supposed; so-called | 即 |
40 | 80 | 即 | jí | if; but | 即 |
41 | 80 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 即 |
42 | 80 | 即 | jí | then; following | 即 |
43 | 80 | 即 | jí | so; just so; eva | 即 |
44 | 79 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 如華嚴經說 |
45 | 79 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 如華嚴經說 |
46 | 79 | 說 | shuì | to persuade | 如華嚴經說 |
47 | 79 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 如華嚴經說 |
48 | 79 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 如華嚴經說 |
49 | 79 | 說 | shuō | to claim; to assert | 如華嚴經說 |
50 | 79 | 說 | shuō | allocution | 如華嚴經說 |
51 | 79 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 如華嚴經說 |
52 | 79 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 如華嚴經說 |
53 | 79 | 說 | shuō | speach; vāda | 如華嚴經說 |
54 | 79 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 如華嚴經說 |
55 | 79 | 說 | shuō | to instruct | 如華嚴經說 |
56 | 67 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 相 |
57 | 67 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
58 | 67 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
59 | 67 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
60 | 67 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
61 | 67 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
62 | 67 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
63 | 67 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
64 | 67 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
65 | 67 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
66 | 67 | 相 | xiāng | to express | 相 |
67 | 67 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
68 | 67 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
69 | 67 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
70 | 67 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
71 | 67 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
72 | 67 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
73 | 67 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
74 | 67 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
75 | 67 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
76 | 67 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
77 | 67 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
78 | 67 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
79 | 67 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
80 | 67 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
81 | 67 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
82 | 67 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
83 | 67 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
84 | 62 | 中 | zhōng | middle | 中 |
85 | 62 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 中 |
86 | 62 | 中 | zhōng | China | 中 |
87 | 62 | 中 | zhòng | to hit the mark | 中 |
88 | 62 | 中 | zhōng | in; amongst | 中 |
89 | 62 | 中 | zhōng | midday | 中 |
90 | 62 | 中 | zhōng | inside | 中 |
91 | 62 | 中 | zhōng | during | 中 |
92 | 62 | 中 | zhōng | Zhong | 中 |
93 | 62 | 中 | zhōng | intermediary | 中 |
94 | 62 | 中 | zhōng | half | 中 |
95 | 62 | 中 | zhōng | just right; suitably | 中 |
96 | 62 | 中 | zhōng | while | 中 |
97 | 62 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 中 |
98 | 62 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 中 |
99 | 62 | 中 | zhòng | to obtain | 中 |
100 | 62 | 中 | zhòng | to pass an exam | 中 |
101 | 62 | 中 | zhōng | middle | 中 |
102 | 59 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如 |
103 | 59 | 如 | rú | if | 如 |
104 | 59 | 如 | rú | in accordance with | 如 |
105 | 59 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如 |
106 | 59 | 如 | rú | this | 如 |
107 | 59 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如 |
108 | 59 | 如 | rú | to go to | 如 |
109 | 59 | 如 | rú | to meet | 如 |
110 | 59 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如 |
111 | 59 | 如 | rú | at least as good as | 如 |
112 | 59 | 如 | rú | and | 如 |
113 | 59 | 如 | rú | or | 如 |
114 | 59 | 如 | rú | but | 如 |
115 | 59 | 如 | rú | then | 如 |
116 | 59 | 如 | rú | naturally | 如 |
117 | 59 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如 |
118 | 59 | 如 | rú | you | 如 |
119 | 59 | 如 | rú | the second lunar month | 如 |
120 | 59 | 如 | rú | in; at | 如 |
121 | 59 | 如 | rú | Ru | 如 |
122 | 59 | 如 | rú | Thus | 如 |
123 | 59 | 如 | rú | thus; tathā | 如 |
124 | 59 | 如 | rú | like; iva | 如 |
125 | 59 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如 |
126 | 58 | 一 | yī | one | 五十四角二百一十字 |
127 | 58 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 五十四角二百一十字 |
128 | 58 | 一 | yī | as soon as; all at once | 五十四角二百一十字 |
129 | 58 | 一 | yī | pure; concentrated | 五十四角二百一十字 |
130 | 58 | 一 | yì | whole; all | 五十四角二百一十字 |
131 | 58 | 一 | yī | first | 五十四角二百一十字 |
132 | 58 | 一 | yī | the same | 五十四角二百一十字 |
133 | 58 | 一 | yī | each | 五十四角二百一十字 |
134 | 58 | 一 | yī | certain | 五十四角二百一十字 |
135 | 58 | 一 | yī | throughout | 五十四角二百一十字 |
136 | 58 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 五十四角二百一十字 |
137 | 58 | 一 | yī | sole; single | 五十四角二百一十字 |
138 | 58 | 一 | yī | a very small amount | 五十四角二百一十字 |
139 | 58 | 一 | yī | Yi | 五十四角二百一十字 |
140 | 58 | 一 | yī | other | 五十四角二百一十字 |
141 | 58 | 一 | yī | to unify | 五十四角二百一十字 |
142 | 58 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 五十四角二百一十字 |
143 | 58 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 五十四角二百一十字 |
144 | 58 | 一 | yī | or | 五十四角二百一十字 |
145 | 58 | 一 | yī | one; eka | 五十四角二百一十字 |
146 | 54 | 十 | shí | ten | 十 |
147 | 54 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 十 |
148 | 54 | 十 | shí | tenth | 十 |
149 | 54 | 十 | shí | complete; perfect | 十 |
150 | 54 | 十 | shí | ten; daśa | 十 |
151 | 53 | 法 | fǎ | method; way | 詩之法 |
152 | 53 | 法 | fǎ | France | 詩之法 |
153 | 53 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 詩之法 |
154 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 詩之法 |
155 | 53 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 詩之法 |
156 | 53 | 法 | fǎ | an institution | 詩之法 |
157 | 53 | 法 | fǎ | to emulate | 詩之法 |
158 | 53 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 詩之法 |
159 | 53 | 法 | fǎ | punishment | 詩之法 |
160 | 53 | 法 | fǎ | Fa | 詩之法 |
161 | 53 | 法 | fǎ | a precedent | 詩之法 |
162 | 53 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 詩之法 |
163 | 53 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 詩之法 |
164 | 53 | 法 | fǎ | Dharma | 詩之法 |
165 | 53 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 詩之法 |
166 | 53 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 詩之法 |
167 | 53 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 詩之法 |
168 | 53 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 詩之法 |
169 | 49 | 別 | bié | do not; must not | 別 |
170 | 49 | 別 | bié | other | 別 |
171 | 49 | 別 | bié | special | 別 |
172 | 49 | 別 | bié | to leave | 別 |
173 | 49 | 別 | bié | besides; moreover; furthermore; in addition | 別 |
174 | 49 | 別 | bié | to distinguish | 別 |
175 | 49 | 別 | bié | to pin | 別 |
176 | 49 | 別 | bié | to insert; to jam | 別 |
177 | 49 | 別 | bié | to turn | 別 |
178 | 49 | 別 | bié | Bie | 別 |
179 | 49 | 別 | bié | other; anya | 別 |
180 | 46 | 無 | wú | no | 夫大聖善教無方 |
181 | 46 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 夫大聖善教無方 |
182 | 46 | 無 | wú | to not have; without | 夫大聖善教無方 |
183 | 46 | 無 | wú | has not yet | 夫大聖善教無方 |
184 | 46 | 無 | mó | mo | 夫大聖善教無方 |
185 | 46 | 無 | wú | do not | 夫大聖善教無方 |
186 | 46 | 無 | wú | not; -less; un- | 夫大聖善教無方 |
187 | 46 | 無 | wú | regardless of | 夫大聖善教無方 |
188 | 46 | 無 | wú | to not have | 夫大聖善教無方 |
189 | 46 | 無 | wú | um | 夫大聖善教無方 |
190 | 46 | 無 | wú | Wu | 夫大聖善教無方 |
191 | 46 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 夫大聖善教無方 |
192 | 46 | 無 | wú | not; non- | 夫大聖善教無方 |
193 | 46 | 無 | mó | mo | 夫大聖善教無方 |
194 | 45 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是 |
195 | 45 | 是 | shì | is exactly | 是 |
196 | 45 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是 |
197 | 45 | 是 | shì | this; that; those | 是 |
198 | 45 | 是 | shì | really; certainly | 是 |
199 | 45 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是 |
200 | 45 | 是 | shì | true | 是 |
201 | 45 | 是 | shì | is; has; exists | 是 |
202 | 45 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是 |
203 | 45 | 是 | shì | a matter; an affair | 是 |
204 | 45 | 是 | shì | Shi | 是 |
205 | 45 | 是 | shì | is; bhū | 是 |
206 | 45 | 是 | shì | this; idam | 是 |
207 | 44 | 不 | bù | not; no | 不 |
208 | 44 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不 |
209 | 44 | 不 | bù | as a correlative | 不 |
210 | 44 | 不 | bù | no (answering a question) | 不 |
211 | 44 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不 |
212 | 44 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不 |
213 | 44 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不 |
214 | 44 | 不 | bù | infix potential marker | 不 |
215 | 44 | 不 | bù | no; na | 不 |
216 | 42 | 一切 | yīqiè | all; every; everything | 一切緣生法 |
217 | 42 | 一切 | yīqiè | temporary | 一切緣生法 |
218 | 42 | 一切 | yīqiè | the same | 一切緣生法 |
219 | 42 | 一切 | yīqiè | generally | 一切緣生法 |
220 | 42 | 一切 | yīqiè | all, everything | 一切緣生法 |
221 | 42 | 一切 | yīqiè | all; sarva | 一切緣生法 |
222 | 41 | 此 | cǐ | this; these | 此義依三乘 |
223 | 41 | 此 | cǐ | in this way | 此義依三乘 |
224 | 41 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此義依三乘 |
225 | 41 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此義依三乘 |
226 | 41 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此義依三乘 |
227 | 39 | 亦 | yì | also; too | 亦 |
228 | 39 | 亦 | yì | but | 亦 |
229 | 39 | 亦 | yì | this; he; she | 亦 |
230 | 39 | 亦 | yì | although; even though | 亦 |
231 | 39 | 亦 | yì | already | 亦 |
232 | 39 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦 |
233 | 39 | 亦 | yì | Yi | 亦 |
234 | 38 | 問 | wèn | to ask | 問何以故依印 |
235 | 38 | 問 | wèn | to inquire after | 問何以故依印 |
236 | 38 | 問 | wèn | to interrogate | 問何以故依印 |
237 | 38 | 問 | wèn | to hold responsible | 問何以故依印 |
238 | 38 | 問 | wèn | to request something | 問何以故依印 |
239 | 38 | 問 | wèn | to rebuke | 問何以故依印 |
240 | 38 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 問何以故依印 |
241 | 38 | 問 | wèn | news | 問何以故依印 |
242 | 38 | 問 | wèn | to propose marriage | 問何以故依印 |
243 | 38 | 問 | wén | to inform | 問何以故依印 |
244 | 38 | 問 | wèn | to research | 問何以故依印 |
245 | 38 | 問 | wèn | Wen | 問何以故依印 |
246 | 38 | 問 | wèn | to | 問何以故依印 |
247 | 38 | 問 | wèn | a question | 問何以故依印 |
248 | 38 | 問 | wèn | ask; prccha | 問何以故依印 |
249 | 37 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 冀以執名之徒 |
250 | 37 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 冀以執名之徒 |
251 | 37 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 冀以執名之徒 |
252 | 37 | 以 | yǐ | according to | 冀以執名之徒 |
253 | 37 | 以 | yǐ | because of | 冀以執名之徒 |
254 | 37 | 以 | yǐ | on a certain date | 冀以執名之徒 |
255 | 37 | 以 | yǐ | and; as well as | 冀以執名之徒 |
256 | 37 | 以 | yǐ | to rely on | 冀以執名之徒 |
257 | 37 | 以 | yǐ | to regard | 冀以執名之徒 |
258 | 37 | 以 | yǐ | to be able to | 冀以執名之徒 |
259 | 37 | 以 | yǐ | to order; to command | 冀以執名之徒 |
260 | 37 | 以 | yǐ | further; moreover | 冀以執名之徒 |
261 | 37 | 以 | yǐ | used after a verb | 冀以執名之徒 |
262 | 37 | 以 | yǐ | very | 冀以執名之徒 |
263 | 37 | 以 | yǐ | already | 冀以執名之徒 |
264 | 37 | 以 | yǐ | increasingly | 冀以執名之徒 |
265 | 37 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 冀以執名之徒 |
266 | 37 | 以 | yǐ | Israel | 冀以執名之徒 |
267 | 37 | 以 | yǐ | Yi | 冀以執名之徒 |
268 | 37 | 以 | yǐ | use; yogena | 冀以執名之徒 |
269 | 36 | 言 | yán | to speak; to say; said | 初言緣起體者 |
270 | 36 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 初言緣起體者 |
271 | 36 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 初言緣起體者 |
272 | 36 | 言 | yán | a particle with no meaning | 初言緣起體者 |
273 | 36 | 言 | yán | phrase; sentence | 初言緣起體者 |
274 | 36 | 言 | yán | a word; a syllable | 初言緣起體者 |
275 | 36 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 初言緣起體者 |
276 | 36 | 言 | yán | to regard as | 初言緣起體者 |
277 | 36 | 言 | yán | to act as | 初言緣起體者 |
278 | 36 | 言 | yán | word; vacana | 初言緣起體者 |
279 | 36 | 言 | yán | speak; vad | 初言緣起體者 |
280 | 36 | 答 | dá | to reply; to answer | 答欲表釋迦如來教網所 |
281 | 36 | 答 | dá | to reciprocate to | 答欲表釋迦如來教網所 |
282 | 36 | 答 | dā | to agree to; to assent to | 答欲表釋迦如來教網所 |
283 | 36 | 答 | dā | to acknowledge; to greet | 答欲表釋迦如來教網所 |
284 | 36 | 答 | dā | Da | 答欲表釋迦如來教網所 |
285 | 36 | 答 | dá | to answer; pratyukta | 答欲表釋迦如來教網所 |
286 | 34 | 約 | yuē | approximately | 約修行方 |
287 | 34 | 約 | yuē | a treaty; an agreement; a covenant | 約修行方 |
288 | 34 | 約 | yuē | to arrange; to make an appointment | 約修行方 |
289 | 34 | 約 | yuē | vague; indistinct | 約修行方 |
290 | 34 | 約 | yuē | to invite | 約修行方 |
291 | 34 | 約 | yuē | to reduce a fraction | 約修行方 |
292 | 34 | 約 | yuē | to restrain; to restrict; to control | 約修行方 |
293 | 34 | 約 | yuē | frugal; economical; thrifty | 約修行方 |
294 | 34 | 約 | yuē | brief; simple | 約修行方 |
295 | 34 | 約 | yuē | an appointment | 約修行方 |
296 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約修行方 |
297 | 34 | 約 | yuē | a rope | 約修行方 |
298 | 34 | 約 | yuē | to tie up | 約修行方 |
299 | 34 | 約 | yuē | crooked | 約修行方 |
300 | 34 | 約 | yuē | to prevent; to block | 約修行方 |
301 | 34 | 約 | yuē | destitute; poverty stricken | 約修行方 |
302 | 34 | 約 | yuē | base; low | 約修行方 |
303 | 34 | 約 | yuē | to prepare | 約修行方 |
304 | 34 | 約 | yuē | to plunder | 約修行方 |
305 | 34 | 約 | yuē | to envelop; to shroud | 約修行方 |
306 | 34 | 約 | yāo | to weigh | 約修行方 |
307 | 34 | 約 | yāo | crucial point; key point | 約修行方 |
308 | 34 | 約 | yuē | agreement; samaya | 約修行方 |
309 | 33 | 如是 | rúshì | thus; so | 印相如是 |
310 | 33 | 如是 | rúshì | thus, so | 印相如是 |
311 | 33 | 如是 | rúshì | thus; evam | 印相如是 |
312 | 33 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 印相如是 |
313 | 32 | 門 | mén | door; gate; doorway; gateway | 第二別相門中 |
314 | 32 | 門 | mén | phylum; division | 第二別相門中 |
315 | 32 | 門 | mén | sect; school | 第二別相門中 |
316 | 32 | 門 | mén | Kangxi radical 169 | 第二別相門中 |
317 | 32 | 門 | mén | measure word for lessons, subjects, large guns, etc | 第二別相門中 |
318 | 32 | 門 | mén | a door-like object | 第二別相門中 |
319 | 32 | 門 | mén | an opening | 第二別相門中 |
320 | 32 | 門 | mén | an access point; a border entrance | 第二別相門中 |
321 | 32 | 門 | mén | a household; a clan | 第二別相門中 |
322 | 32 | 門 | mén | a kind; a category | 第二別相門中 |
323 | 32 | 門 | mén | to guard a gate | 第二別相門中 |
324 | 32 | 門 | mén | Men | 第二別相門中 |
325 | 32 | 門 | mén | a turning point | 第二別相門中 |
326 | 32 | 門 | mén | a method | 第二別相門中 |
327 | 32 | 門 | mén | a sense organ | 第二別相門中 |
328 | 32 | 門 | mén | door; gate; dvara | 第二別相門中 |
329 | 32 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 所 |
330 | 32 | 所 | suǒ | an office; an institute | 所 |
331 | 32 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 所 |
332 | 32 | 所 | suǒ | it | 所 |
333 | 32 | 所 | suǒ | if; supposing | 所 |
334 | 32 | 所 | suǒ | a few; various; some | 所 |
335 | 32 | 所 | suǒ | a place; a location | 所 |
336 | 32 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 所 |
337 | 32 | 所 | suǒ | that which | 所 |
338 | 32 | 所 | suǒ | an ordinal number | 所 |
339 | 32 | 所 | suǒ | meaning | 所 |
340 | 32 | 所 | suǒ | garrison | 所 |
341 | 32 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 所 |
342 | 32 | 所 | suǒ | that which; yad | 所 |
343 | 32 | 為 | wèi | for; to | 宜從中法為始 |
344 | 32 | 為 | wèi | because of | 宜從中法為始 |
345 | 32 | 為 | wéi | to act as; to serve | 宜從中法為始 |
346 | 32 | 為 | wéi | to change into; to become | 宜從中法為始 |
347 | 32 | 為 | wéi | to be; is | 宜從中法為始 |
348 | 32 | 為 | wéi | to do | 宜從中法為始 |
349 | 32 | 為 | wèi | for | 宜從中法為始 |
350 | 32 | 為 | wèi | because of; for; to | 宜從中法為始 |
351 | 32 | 為 | wèi | to | 宜從中法為始 |
352 | 32 | 為 | wéi | in a passive construction | 宜從中法為始 |
353 | 32 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 宜從中法為始 |
354 | 32 | 為 | wéi | forming an adverb | 宜從中法為始 |
355 | 32 | 為 | wéi | to add emphasis | 宜從中法為始 |
356 | 32 | 為 | wèi | to support; to help | 宜從中法為始 |
357 | 32 | 為 | wéi | to govern | 宜從中法為始 |
358 | 32 | 為 | wèi | to be; bhū | 宜從中法為始 |
359 | 31 | 也 | yě | also; too | 佛菩薩也 |
360 | 31 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 佛菩薩也 |
361 | 31 | 也 | yě | either | 佛菩薩也 |
362 | 31 | 也 | yě | even | 佛菩薩也 |
363 | 31 | 也 | yě | used to soften the tone | 佛菩薩也 |
364 | 31 | 也 | yě | used for emphasis | 佛菩薩也 |
365 | 31 | 也 | yě | used to mark contrast | 佛菩薩也 |
366 | 31 | 也 | yě | used to mark compromise | 佛菩薩也 |
367 | 31 | 也 | yě | ya | 佛菩薩也 |
368 | 31 | 何以 | héyǐ | why | 問何以故依印 |
369 | 31 | 何以 | héyǐ | how | 問何以故依印 |
370 | 31 | 何以 | héyǐ | how is that? | 問何以故依印 |
371 | 30 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 何故多有繁迴屈曲 |
372 | 30 | 有 | yǒu | to have; to possess | 何故多有繁迴屈曲 |
373 | 30 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 何故多有繁迴屈曲 |
374 | 30 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 何故多有繁迴屈曲 |
375 | 30 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 何故多有繁迴屈曲 |
376 | 30 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 何故多有繁迴屈曲 |
377 | 30 | 有 | yǒu | used to compare two things | 何故多有繁迴屈曲 |
378 | 30 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 何故多有繁迴屈曲 |
379 | 30 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 何故多有繁迴屈曲 |
380 | 30 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 何故多有繁迴屈曲 |
381 | 30 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 何故多有繁迴屈曲 |
382 | 30 | 有 | yǒu | abundant | 何故多有繁迴屈曲 |
383 | 30 | 有 | yǒu | purposeful | 何故多有繁迴屈曲 |
384 | 30 | 有 | yǒu | You | 何故多有繁迴屈曲 |
385 | 30 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 何故多有繁迴屈曲 |
386 | 30 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 何故多有繁迴屈曲 |
387 | 30 | 攝 | shè | to absorb; to assimilate | 攝三種世間 |
388 | 30 | 攝 | shè | to take a photo | 攝三種世間 |
389 | 30 | 攝 | shè | a broad rhyme class | 攝三種世間 |
390 | 30 | 攝 | shè | to act for; to represent | 攝三種世間 |
391 | 30 | 攝 | shè | to administer | 攝三種世間 |
392 | 30 | 攝 | shè | to conserve | 攝三種世間 |
393 | 30 | 攝 | shè | to hold; to support | 攝三種世間 |
394 | 30 | 攝 | shè | to get close to | 攝三種世間 |
395 | 30 | 攝 | shè | to help | 攝三種世間 |
396 | 30 | 攝 | niè | peaceful | 攝三種世間 |
397 | 30 | 攝 | shè | samgraha; to hold together; to collect; to combine | 攝三種世間 |
398 | 30 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若約十句 |
399 | 30 | 若 | ruò | seemingly | 若約十句 |
400 | 30 | 若 | ruò | if | 若約十句 |
401 | 30 | 若 | ruò | you | 若約十句 |
402 | 30 | 若 | ruò | this; that | 若約十句 |
403 | 30 | 若 | ruò | and; or | 若約十句 |
404 | 30 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若約十句 |
405 | 30 | 若 | rě | pomegranite | 若約十句 |
406 | 30 | 若 | ruò | to choose | 若約十句 |
407 | 30 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若約十句 |
408 | 30 | 若 | ruò | thus | 若約十句 |
409 | 30 | 若 | ruò | pollia | 若約十句 |
410 | 30 | 若 | ruò | Ruo | 若約十句 |
411 | 30 | 若 | ruò | only then | 若約十句 |
412 | 30 | 若 | rě | ja | 若約十句 |
413 | 30 | 若 | rě | jñā | 若約十句 |
414 | 30 | 若 | ruò | if; yadi | 若約十句 |
415 | 29 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 懃而歸宗末日 |
416 | 29 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 懃而歸宗末日 |
417 | 29 | 而 | ér | you | 懃而歸宗末日 |
418 | 29 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 懃而歸宗末日 |
419 | 29 | 而 | ér | right away; then | 懃而歸宗末日 |
420 | 29 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 懃而歸宗末日 |
421 | 29 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 懃而歸宗末日 |
422 | 29 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 懃而歸宗末日 |
423 | 29 | 而 | ér | how can it be that? | 懃而歸宗末日 |
424 | 29 | 而 | ér | so as to | 懃而歸宗末日 |
425 | 29 | 而 | ér | only then | 懃而歸宗末日 |
426 | 29 | 而 | ér | as if; to seem like | 懃而歸宗末日 |
427 | 29 | 而 | néng | can; able | 懃而歸宗末日 |
428 | 29 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 懃而歸宗末日 |
429 | 29 | 而 | ér | me | 懃而歸宗末日 |
430 | 29 | 而 | ér | to arrive; up to | 懃而歸宗末日 |
431 | 29 | 而 | ér | possessive | 懃而歸宗末日 |
432 | 29 | 而 | ér | and; ca | 懃而歸宗末日 |
433 | 28 | 入 | rù | to enter | 入 |
434 | 28 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 入 |
435 | 28 | 入 | rù | radical | 入 |
436 | 28 | 入 | rù | income | 入 |
437 | 28 | 入 | rù | to conform with | 入 |
438 | 28 | 入 | rù | to descend | 入 |
439 | 28 | 入 | rù | the entering tone | 入 |
440 | 28 | 入 | rù | to pay | 入 |
441 | 28 | 入 | rù | to join | 入 |
442 | 28 | 入 | rù | entering; praveśa | 入 |
443 | 28 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 入 |
444 | 28 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 槃出現顯故 |
445 | 28 | 顯 | xiǎn | Xian | 槃出現顯故 |
446 | 28 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 槃出現顯故 |
447 | 28 | 顯 | xiǎn | distinguished | 槃出現顯故 |
448 | 28 | 顯 | xiǎn | honored | 槃出現顯故 |
449 | 28 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 槃出現顯故 |
450 | 28 | 顯 | xiǎn | miracle | 槃出現顯故 |
451 | 27 | 經 | jīng | to go through; to experience | 如經說 |
452 | 27 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 如經說 |
453 | 27 | 經 | jīng | warp | 如經說 |
454 | 27 | 經 | jīng | longitude | 如經說 |
455 | 27 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 如經說 |
456 | 27 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 如經說 |
457 | 27 | 經 | jīng | a woman's period | 如經說 |
458 | 27 | 經 | jīng | to bear; to endure | 如經說 |
459 | 27 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 如經說 |
460 | 27 | 經 | jīng | classics | 如經說 |
461 | 27 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 如經說 |
462 | 27 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 如經說 |
463 | 27 | 經 | jīng | a standard; a norm | 如經說 |
464 | 27 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 如經說 |
465 | 27 | 經 | jīng | to measure | 如經說 |
466 | 27 | 經 | jīng | human pulse | 如經說 |
467 | 27 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 如經說 |
468 | 27 | 經 | jīng | sutra; discourse | 如經說 |
469 | 26 | 二 | èr | two | 二 |
470 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
471 | 26 | 二 | èr | second | 二 |
472 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
473 | 26 | 二 | èr | another; the other | 二 |
474 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
475 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
476 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
477 | 25 | 等 | děng | et cetera; and so on | 總相別相成相壞相等 |
478 | 25 | 等 | děng | to wait | 總相別相成相壞相等 |
479 | 25 | 等 | děng | degree; kind | 總相別相成相壞相等 |
480 | 25 | 等 | děng | plural | 總相別相成相壞相等 |
481 | 25 | 等 | děng | to be equal | 總相別相成相壞相等 |
482 | 25 | 等 | děng | degree; level | 總相別相成相壞相等 |
483 | 25 | 等 | děng | to compare | 總相別相成相壞相等 |
484 | 25 | 等 | děng | same; equal; sama | 總相別相成相壞相等 |
485 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃至佛為 |
486 | 24 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 乃至佛為 |
487 | 24 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 乃至佛為 |
488 | 24 | 佛 | fó | a Buddhist text | 乃至佛為 |
489 | 24 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 乃至佛為 |
490 | 24 | 佛 | fó | Buddha | 乃至佛為 |
491 | 24 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 乃至佛為 |
492 | 24 | 一乘 | yī shèng | ekayāna; one vehicle | 顯一乘 |
493 | 23 | 事 | shì | matter; thing; item | 事 |
494 | 23 | 事 | shì | to serve | 事 |
495 | 23 | 事 | shì | a government post | 事 |
496 | 23 | 事 | shì | duty; post; work | 事 |
497 | 23 | 事 | shì | occupation | 事 |
498 | 23 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事 |
499 | 23 | 事 | shì | an accident | 事 |
500 | 23 | 事 | shì | to attend | 事 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
义 | 義 |
|
|
者 | zhě | ca | |
即 | jí | so; just so; eva | |
说 | 說 |
|
|
相 |
|
|
|
中 | zhōng | middle | |
如 |
|
|
|
一 | yī | one; eka | |
十 | shí | ten; daśa |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
成实 | 成實 | 99 | Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality |
大乘 | 100 |
|
|
法胜 | 法勝 | 102 | Dharmottara |
法性 | 102 | dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata | |
佛法 | 102 |
|
|
华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
华严一乘法界图 | 華嚴一乘法界圖 | 104 | Huayan Yi Cheng Fajie Tu |
华严宗 | 華嚴宗 | 104 | Huayan School; Huayan zong |
会理 | 會理 | 104 | Huili |
冀 | 106 |
|
|
觉世 | 覺世 | 106 | Awakening the World Periodical |
龙树 | 龍樹 | 108 | Nagarjuna |
涅槃 | 110 |
|
|
菩萨道 | 菩薩道 | 112 |
|
普贤 | 普賢 | 112 | Samantabhadra |
七月 | 113 |
|
|
如来 | 如來 | 114 |
|
三月 | 115 |
|
|
上证 | 上證 | 115 | Shanghai Stock Exchange (SSE), Abbreviation for 上海證券交易所|上海证券交易所 |
摄论 | 攝論 | 115 | Mahāyānasaṅgraha; She Dacheng Lun |
声闻 | 聲聞 | 115 |
|
十地论 | 十地論 | 115 | Daśabhūmikasūtraśāstra; Shi Di Jinglun |
释迦如来 | 釋迦如來 | 115 | Sakyamuni Buddha |
世尊 | 115 |
|
|
天帝 | 116 | Heavenly Emperor; God | |
天亲 | 天親 | 116 | Vasubandhu; Vasubandu |
陀罗 | 陀羅 | 116 | Tārā |
无贪 | 無貪 | 119 | non-attachment; alobha |
香象 | 120 | Gandhahastī | |
相如 | 120 | Xiangru | |
玄宗 | 120 | Emperor Xuanzong of Tang | |
一乘 | 121 | ekayāna; one vehicle | |
阴界 | 陰界 | 121 | the five skandhas and the eighteen dhatu |
璎珞经 | 瓔珞經 | 121 | Yingluo sūtra |
因陀罗 | 因陀羅 | 121 | Indra |
湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
知事 | 122 |
|
|
中说 | 中說 | 122 | Zhong Shuo |
总章 | 總章 | 122 | Zongzhang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 208.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
阿梨耶识 | 阿梨耶識 | 97 | ālayavijñāna; alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness |
安立 | 196 |
|
|
阿修罗 | 阿修羅 | 196 |
|
报佛 | 報佛 | 98 | saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body |
本愿力 | 本願力 | 98 |
|
别教 | 別教 | 98 | separate teachings |
别教一乘 | 別教一乘 | 98 | differentiating vehicle |
不异 | 不異 | 98 | not different |
不增不减 | 不增不減 | 98 | neither increases nor decreases |
不生 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
成坏 | 成壞 | 99 | arising and dissolution |
成正觉 | 成正覺 | 99 | to become a Buddha |
初发心 | 初發心 | 99 | initial determination |
出世间道 | 出世間道 | 99 | the undefiled way |
出世间法 | 出世間法 | 99 | the way of leaving the world; the Noble Eightfold Path |
初地 | 99 | the first ground | |
此等 | 99 | they; eṣā | |
大慈悲 | 100 | great mercy and great compassion | |
大悲 | 100 | mahākaruṇā; great compassion | |
大教 | 100 | great teaching; Buddhadharma | |
道品 | 100 |
|
|
得度 | 100 |
|
|
等智 | 100 | secular knowledge | |
第一义谛 | 第一義諦 | 100 | absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya |
第一义 | 第一義 | 100 |
|
断惑 | 斷惑 | 100 | to end delusion |
顿教 | 頓教 | 100 | sudden teachings; dunjiao |
二边 | 二邊 | 195 | two extremes |
二明 | 195 | the two sciences; two kinds of wisdom; mastery of the two sciences | |
二门 | 二門 | 195 | two gates; two teachings |
法尔 | 法爾 | 102 | the nature of phenonema |
法如是 | 102 |
|
|
法相 | 102 |
|
|
法用 | 102 | the essence of a dharma | |
法界 | 102 |
|
|
法门 | 法門 | 102 |
|
法如 | 102 | dharma nature | |
非我 | 102 | selflessness; non-self; anātman; anattā | |
分齐 | 分齊 | 102 | difference |
佛菩萨 | 佛菩薩 | 102 | Buddhas and bodhisattvas |
佛地 | 102 | Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi | |
佛身 | 102 |
|
|
福智 | 102 |
|
|
故经云 | 故經云 | 103 | thus, the sutra says |
观门 | 觀門 | 103 | the gate of contemplation |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
海印三昧 | 104 | sāgaramudrāsamādi; ocean reflection samādi | |
化佛 | 104 | a Buddha image | |
坏相 | 壞相 | 104 | state of destruction |
迴心 | 104 | to turn the mind towards | |
见道 | 見道 | 106 |
|
渐教 | 漸教 | 106 | gradual teachings |
教网 | 教網 | 106 | the net of the teaching |
解门 | 解門 | 106 | teaching in theory |
解行 | 106 | to understand and practice | |
经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
具缚 | 具縛 | 106 | completely bound; completely bound in delusion |
觉者 | 覺者 | 106 | awakened one |
具足 | 106 |
|
|
苦谛 | 苦諦 | 107 | the truth of suffering; the noble truth of the existence of suffering |
苦集 | 107 | accumulation as the cause of suffering | |
离世间品 | 離世間品 | 108 | transcending the world [chapter] |
利他行 | 108 | Deeds to Benefit Others | |
六入 | 108 | the six sense objects | |
六法 | 108 | the six dharmas | |
立义分 | 立義分 | 108 | introduction |
利益众生 | 利益眾生 | 108 | help sentient beings |
立宗 | 108 | proposition; pratijñā | |
论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
名曰 | 109 | to be named; to be called | |
能诠 | 能詮 | 110 | able to explain the Buddha's teachings |
能信 | 110 | able to believe | |
能化 | 110 | a teacher | |
逆顺 | 逆順 | 110 | resisting and complying; disobeying and obeying |
普法 | 112 |
|
|
菩提分 | 112 | aid to enlightenment; branch of enlightenment; aspect of enlightenment; bodhyaṅga; bojjyaṅga | |
七处八会 | 七處八會 | 113 | seven places with eight assemblies |
器世间 | 器世間 | 113 | the material world; the world of living beings; bhajanaloka |
群生 | 113 | all living beings | |
去者 | 113 | a goer; gamika | |
人法 | 114 | people and dharmas; people and teachings | |
如如 | 114 |
|
|
如实 | 如實 | 114 |
|
三道 | 115 |
|
|
三法 | 115 |
|
|
三乘 | 115 |
|
|
三世 | 115 |
|
|
三无性 | 三無性 | 115 | the three phenomena without nature; the three non-natures |
三性 | 115 | the three natures; trisvabhava | |
三业 | 三業 | 115 | three types of karma; three actions |
三昧 | 115 |
|
|
三智 | 115 | three kinds of wisdom | |
善方便 | 115 | Expedient Means | |
善分 | 115 | good morals; kuśala-pakṣa | |
善说 | 善說 | 115 | well expounded |
善根 | 115 |
|
|
善巧 | 115 |
|
|
善巧方便 | 115 | skillful and expedient means | |
舍离 | 捨離 | 115 | to abandon; to give up; to depart; to leave |
生变 | 生變 | 115 | to change; to transform |
圣智 | 聖智 | 115 | Buddha wisdom |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
十地 | 115 | Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi | |
十二因缘 | 十二因緣 | 115 | the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions |
十门 | 十門 | 115 | ten gates |
世谛 | 世諦 | 115 | worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth |
十如 | 115 | ten qualities | |
施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
示现 | 示現 | 115 |
|
实相 | 實相 | 115 |
|
四句 | 115 | four verses; four phrases | |
四摄 | 四攝 | 115 | Four Means of Embracing; the four means of embracing |
四微 | 115 | four objects of the senses | |
四无量 | 四無量 | 115 | four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa |
思慧 | 115 | wisdom from thinking; wisdom acquired by reflection | |
俗谛 | 俗諦 | 115 | saṃvṛtisatya; conventional truth; relative truth mundane truth |
随分 | 隨分 | 115 |
|
随缘 | 隨緣 | 115 |
|
随情 | 隨情 | 115 | compliant |
所以者何 | 115 | Why is that? | |
体用 | 體用 | 116 |
|
陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
陀罗尼法 | 陀羅尼法 | 116 | dharani teaching |
未来现在 | 未來現在 | 119 | the present and the future |
未来世 | 未來世 | 119 | times to come; the future |
闻慧 | 聞慧 | 119 | Wisdom from Hearing; śrutamayīprajñā; wisdom from listening |
我说即是空 | 我說即是空 | 119 | I speak of this as emptiness |
我我所 | 119 | conception of possession; mamakāra | |
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无分别 | 無分別 | 119 |
|
无分别智 | 無分別智 | 119 |
|
五乘 | 119 | five vehicles | |
无生无灭 | 無生無滅 | 119 | without origination or cessation |
无障碍 | 無障礙 | 119 |
|
无生 | 無生 | 119 |
|
无始 | 無始 | 119 | without beginning |
无始无明 | 無始無明 | 119 | innate nonenlightenment; basic ignorance |
无相 | 無相 | 119 |
|
无性 | 無性 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
现法 | 現法 | 120 | for a Dharma to manifest in the world |
现示 | 現示 | 120 | explicit; manifest |
信乐 | 信樂 | 120 | joy of believing |
行门 | 行門 | 120 |
|
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修多罗 | 修多羅 | 120 | sūtra; sutta |
言教 | 121 | ability to understand etymology and usage of words; nirukti | |
要门 | 要門 | 121 | essential way; sacred tradition |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
一门 | 一門 | 121 |
|
异门 | 異門 | 121 | other schools |
一念 | 121 |
|
|
一乘法 | 121 | the teaching of the One Vehicle | |
一缘 | 一緣 | 121 | one fate; shared destiny |
依止 | 121 |
|
|
一明 | 121 | a dhāraṇī; a dharani; a mantra; an incantation | |
因缘生 | 因緣生 | 121 | produced from causes and conditions |
应法 | 應法 | 121 | in harmony with the Dharma |
应机 | 應機 | 121 | Opportunities |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
应化 | 應化 | 121 |
|
印相 | 121 | a mudra; a hand gesture | |
因相 | 121 | causation | |
因缘相 | 因緣相 | 121 | not having a nature of its own |
一切法 | 121 |
|
|
一切即一 | 121 | all is one | |
一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
一切智 | 121 |
|
|
一切众生 | 一切眾生 | 121 |
|
一音 | 121 |
|
|
一中 | 121 |
|
|
有佛无佛性相常住 | 有佛無佛性相常住 | 121 | whether there is a buddha or no buddha, the presence of this nature always remains |
有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
有性 | 121 |
|
|
缘成 | 緣成 | 121 | produced by conditions |
圆成实性 | 圓成實性 | 121 | ultimate reality; perfected; parinispanna |
愿佛 | 願佛 | 121 | Buddha of the vow |
圆教 | 圓教 | 121 |
|
缘生法 | 緣生法 | 121 | conditioned dharmas |
缘觉 | 緣覺 | 121 |
|
缘起 | 緣起 | 121 |
|
缘起法 | 緣起法 | 121 | law of dependent origination; law of dependent arising |
圆融 | 圓融 | 121 |
|
缘生 | 緣生 | 121 | dependent origination; conditioned origination; dependent arising |
缘缘 | 緣緣 | 121 | ālambanapratyaya; ārammaṇapaccaya; observed object condition |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
中道 | 122 |
|
|
众苦 | 眾苦 | 122 | all suffering |
众生界 | 眾生界 | 122 | the realm of living beings |
众生世间 | 眾生世間 | 122 | the world of living beings |
众生说 | 眾生說 | 122 | to explain a sūtra to many people |
中有 | 122 | an intermediate existence between death and rebirth | |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法实相 | 諸法實相 | 122 | the actual nature of dharmas |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
诸如来 | 諸如來 | 122 | all tathagatas |
诸事 | 諸事 | 122 | all things; everything |
自体 | 自體 | 122 | oneself; ātmabhāva |
自性 | 122 |
|
|
自性空 | 122 |
|
|
宗要 | 122 |
|
|
总持 | 總持 | 122 |
|
坐床 | 122 | sitting mat; pitha |