Glossary and Vocabulary for Zhong Tianzhu Shewei Guo Zhihuan Si Tu Jing 中天竺舍衛國祇洹寺圖經, Scroll 2

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 126 zhī to go 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
2 126 zhī to arrive; to go 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
3 126 zhī is 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
4 126 zhī to use 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
5 126 zhī Zhi 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
6 105 yuàn a school 諸院事
7 105 yuàn a courtyard; a yard; a court 諸院事
8 82 Buddha; Awakened One 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
9 82 relating to Buddhism 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
10 82 a statue or image of a Buddha 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
11 82 a Buddhist text 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
12 82 to touch; to stroke 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
13 82 Buddha 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
14 82 Buddha; Awakened One 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
15 80 suǒ a few; various; some 相間而列隨佛像所亦有十方
16 80 suǒ a place; a location 相間而列隨佛像所亦有十方
17 80 suǒ indicates a passive voice 相間而列隨佛像所亦有十方
18 80 suǒ an ordinal number 相間而列隨佛像所亦有十方
19 80 suǒ meaning 相間而列隨佛像所亦有十方
20 80 suǒ garrison 相間而列隨佛像所亦有十方
21 80 suǒ place; pradeśa 相間而列隨佛像所亦有十方
22 72 zhōng middle 閻浮州中此兩部書
23 72 zhōng medium; medium sized 閻浮州中此兩部書
24 72 zhōng China 閻浮州中此兩部書
25 72 zhòng to hit the mark 閻浮州中此兩部書
26 72 zhōng midday 閻浮州中此兩部書
27 72 zhōng inside 閻浮州中此兩部書
28 72 zhōng during 閻浮州中此兩部書
29 72 zhōng Zhong 閻浮州中此兩部書
30 72 zhōng intermediary 閻浮州中此兩部書
31 72 zhōng half 閻浮州中此兩部書
32 72 zhòng to reach; to attain 閻浮州中此兩部書
33 72 zhòng to suffer; to infect 閻浮州中此兩部書
34 72 zhòng to obtain 閻浮州中此兩部書
35 72 zhòng to pass an exam 閻浮州中此兩部書
36 72 zhōng middle 閻浮州中此兩部書
37 69 zhě ca 此同者斯人承一
38 67 one 一人書大毘尼藏及修多羅藏
39 67 Kangxi radical 1 一人書大毘尼藏及修多羅藏
40 67 pure; concentrated 一人書大毘尼藏及修多羅藏
41 67 first 一人書大毘尼藏及修多羅藏
42 67 the same 一人書大毘尼藏及修多羅藏
43 67 sole; single 一人書大毘尼藏及修多羅藏
44 67 a very small amount 一人書大毘尼藏及修多羅藏
45 67 Yi 一人書大毘尼藏及修多羅藏
46 67 other 一人書大毘尼藏及修多羅藏
47 67 to unify 一人書大毘尼藏及修多羅藏
48 67 accidentally; coincidentally 一人書大毘尼藏及修多羅藏
49 67 abruptly; suddenly 一人書大毘尼藏及修多羅藏
50 67 one; eka 一人書大毘尼藏及修多羅藏
51 64 shàng top; a high position 大童奏樂四金山上各
52 64 shang top; the position on or above something 大童奏樂四金山上各
53 64 shàng to go up; to go forward 大童奏樂四金山上各
54 64 shàng shang 大童奏樂四金山上各
55 64 shàng previous; last 大童奏樂四金山上各
56 64 shàng high; higher 大童奏樂四金山上各
57 64 shàng advanced 大童奏樂四金山上各
58 64 shàng a monarch; a sovereign 大童奏樂四金山上各
59 64 shàng time 大童奏樂四金山上各
60 64 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大童奏樂四金山上各
61 64 shàng far 大童奏樂四金山上各
62 64 shàng big; as big as 大童奏樂四金山上各
63 64 shàng abundant; plentiful 大童奏樂四金山上各
64 64 shàng to report 大童奏樂四金山上各
65 64 shàng to offer 大童奏樂四金山上各
66 64 shàng to go on stage 大童奏樂四金山上各
67 64 shàng to take office; to assume a post 大童奏樂四金山上各
68 64 shàng to install; to erect 大童奏樂四金山上各
69 64 shàng to suffer; to sustain 大童奏樂四金山上各
70 64 shàng to burn 大童奏樂四金山上各
71 64 shàng to remember 大童奏樂四金山上各
72 64 shàng to add 大童奏樂四金山上各
73 64 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大童奏樂四金山上各
74 64 shàng to meet 大童奏樂四金山上各
75 64 shàng falling then rising (4th) tone 大童奏樂四金山上各
76 64 shang used after a verb indicating a result 大童奏樂四金山上各
77 64 shàng a musical note 大童奏樂四金山上各
78 64 shàng higher, superior; uttara 大童奏樂四金山上各
79 54 wéi to act as; to serve 羅白玉為疊黃金為字
80 54 wéi to change into; to become 羅白玉為疊黃金為字
81 54 wéi to be; is 羅白玉為疊黃金為字
82 54 wéi to do 羅白玉為疊黃金為字
83 54 wèi to support; to help 羅白玉為疊黃金為字
84 54 wéi to govern 羅白玉為疊黃金為字
85 54 wèi to be; bhū 羅白玉為疊黃金為字
86 48 běi north 來滅後毘沙門王將住北天宮中
87 48 běi fleeing troops 來滅後毘沙門王將住北天宮中
88 48 běi to go north 來滅後毘沙門王將住北天宮中
89 48 běi to be defeated; to be routed 來滅後毘沙門王將住北天宮中
90 48 běi to violate; to betray 來滅後毘沙門王將住北天宮中
91 48 běi north 來滅後毘沙門王將住北天宮中
92 43 Kangxi radical 49 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
93 43 to bring to an end; to stop 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
94 43 to complete 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
95 43 to demote; to dismiss 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
96 43 to recover from an illness 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
97 43 former; pūrvaka 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
98 42 to go; to 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
99 42 to rely on; to depend on 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
100 42 Yu 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
101 42 a crow 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
102 41 ya 並星宿劫前古佛經也
103 41 infix potential marker 前不殊
104 39 西 The West 西是白銀北面青玉
105 39 西 west 西是白銀北面青玉
106 39 西 Kangxi radical 146 西是白銀北面青玉
107 39 西 Spain 西是白銀北面青玉
108 39 西 foreign 西是白銀北面青玉
109 39 西 place of honor 西是白銀北面青玉
110 39 西 Central Asia 西是白銀北面青玉
111 39 西 Xi 西是白銀北面青玉
112 39 西 west; paścima 西是白銀北面青玉
113 39 big; huge; large 第二大複殿高廣殊狀信加前
114 39 Kangxi radical 37 第二大複殿高廣殊狀信加前
115 39 great; major; important 第二大複殿高廣殊狀信加前
116 39 size 第二大複殿高廣殊狀信加前
117 39 old 第二大複殿高廣殊狀信加前
118 39 oldest; earliest 第二大複殿高廣殊狀信加前
119 39 adult 第二大複殿高廣殊狀信加前
120 39 dài an important person 第二大複殿高廣殊狀信加前
121 39 senior 第二大複殿高廣殊狀信加前
122 39 an element 第二大複殿高廣殊狀信加前
123 39 great; mahā 第二大複殿高廣殊狀信加前
124 38 to use; to grasp 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
125 38 to rely on 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
126 38 to regard 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
127 38 to be able to 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
128 38 to order; to command 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
129 38 used after a verb 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
130 38 a reason; a cause 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
131 38 Israel 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
132 38 Yi 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
133 38 use; yogena 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
134 37 dōng east 殿東臺五重皆七寶作
135 37 dōng master; host 殿東臺五重皆七寶作
136 37 dōng Dong 殿東臺五重皆七寶作
137 37 dōng east; pūrvā 殿東臺五重皆七寶作
138 37 wén to hear 諸受戒聞得發初地
139 37 wén Wen 諸受戒聞得發初地
140 37 wén sniff at; to smell 諸受戒聞得發初地
141 37 wén to be widely known 諸受戒聞得發初地
142 37 wén to confirm; to accept 諸受戒聞得發初地
143 37 wén information 諸受戒聞得發初地
144 37 wèn famous; well known 諸受戒聞得發初地
145 37 wén knowledge; learning 諸受戒聞得發初地
146 37 wèn popularity; prestige; reputation 諸受戒聞得發初地
147 37 wén to question 諸受戒聞得發初地
148 37 wén heard; śruta 諸受戒聞得發初地
149 37 wén hearing; śruti 諸受戒聞得發初地
150 36 zào to make; to build; to manufacture 所造之
151 36 zào to arrive; to go 所造之
152 36 zào to pay a visit; to call on 所造之
153 36 zào to edit; to collect; to compile 所造之
154 36 zào to attain; to achieve 所造之
155 36 zào an achievement 所造之
156 36 zào a crop 所造之
157 36 zào a time; an age 所造之
158 36 zào fortune; destiny 所造之
159 36 zào to educate; to train 所造之
160 36 zào to invent 所造之
161 36 zào a party in a lawsuit 所造之
162 36 zào to run wild; to overspend 所造之
163 36 zào indifferently; negligently 所造之
164 36 zào a woman moving to her husband's home 所造之
165 36 zào imaginary 所造之
166 36 zào to found; to initiate 所造之
167 36 zào to contain 所造之
168 36 zào made; kṛta 所造之
169 36 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 大院南門內東畔有壇
170 36 tán a park area; an area surrounded by a banked border 大院南門內東畔有壇
171 36 tán a community; a social circle 大院南門內東畔有壇
172 36 tán an arena; an examination hall; assembly area 大院南門內東畔有壇
173 36 tán mandala 大院南門內東畔有壇
174 35 sān three 玉三色佛像
175 35 sān third 玉三色佛像
176 35 sān more than two 玉三色佛像
177 35 sān very few 玉三色佛像
178 35 sān San 玉三色佛像
179 35 sān three; tri 玉三色佛像
180 35 sān sa 玉三色佛像
181 35 sān three kinds; trividha 玉三色佛像
182 34 rén person; people; a human being 自然而現不以人功
183 34 rén Kangxi radical 9 自然而現不以人功
184 34 rén a kind of person 自然而現不以人功
185 34 rén everybody 自然而現不以人功
186 34 rén adult 自然而現不以人功
187 34 rén somebody; others 自然而現不以人功
188 34 rén an upright person 自然而現不以人功
189 34 rén person; manuṣya 自然而現不以人功
190 34 yòu Kangxi radical 29 花中又有天龍八部聲聞
191 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此像常為人天說諸法要
192 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此像常為人天說諸法要
193 33 shuì to persuade 此像常為人天說諸法要
194 33 shuō to teach; to recite; to explain 此像常為人天說諸法要
195 33 shuō a doctrine; a theory 此像常為人天說諸法要
196 33 shuō to claim; to assert 此像常為人天說諸法要
197 33 shuō allocution 此像常為人天說諸法要
198 33 shuō to criticize; to scold 此像常為人天說諸法要
199 33 shuō to indicate; to refer to 此像常為人天說諸法要
200 33 shuō speach; vāda 此像常為人天說諸法要
201 33 shuō to speak; bhāṣate 此像常為人天說諸法要
202 33 shuō to instruct 此像常為人天說諸法要
203 31 shí time; a point or period of time 佛臨滅時當殿大像自然發音
204 31 shí a season; a quarter of a year 佛臨滅時當殿大像自然發音
205 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛臨滅時當殿大像自然發音
206 31 shí fashionable 佛臨滅時當殿大像自然發音
207 31 shí fate; destiny; luck 佛臨滅時當殿大像自然發音
208 31 shí occasion; opportunity; chance 佛臨滅時當殿大像自然發音
209 31 shí tense 佛臨滅時當殿大像自然發音
210 31 shí particular; special 佛臨滅時當殿大像自然發音
211 31 shí to plant; to cultivate 佛臨滅時當殿大像自然發音
212 31 shí an era; a dynasty 佛臨滅時當殿大像自然發音
213 31 shí time [abstract] 佛臨滅時當殿大像自然發音
214 31 shí seasonal 佛臨滅時當殿大像自然發音
215 31 shí to wait upon 佛臨滅時當殿大像自然發音
216 31 shí hour 佛臨滅時當殿大像自然發音
217 31 shí appropriate; proper; timely 佛臨滅時當殿大像自然發音
218 31 shí Shi 佛臨滅時當殿大像自然發音
219 31 shí a present; currentlt 佛臨滅時當殿大像自然發音
220 31 shí time; kāla 佛臨滅時當殿大像自然發音
221 31 shí at that time; samaya 佛臨滅時當殿大像自然發音
222 31 hòu after; later 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
223 31 hòu empress; queen 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
224 31 hòu sovereign 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
225 31 hòu the god of the earth 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
226 31 hòu late; later 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
227 31 hòu offspring; descendents 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
228 31 hòu to fall behind; to lag 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
229 31 hòu behind; back 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
230 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
231 31 hòu Hou 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
232 31 hòu after; behind 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
233 31 hòu following 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
234 31 hòu to be delayed 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
235 31 hòu to abandon; to discard 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
236 31 hòu feudal lords 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
237 31 hòu Hou 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
238 31 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
239 31 hòu rear; paścāt 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
240 31 hòu later; paścima 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
241 30 second-rate 八部侍衛次下始有金身
242 30 second; secondary 八部侍衛次下始有金身
243 30 temporary stopover; temporary lodging 八部侍衛次下始有金身
244 30 a sequence; an order 八部侍衛次下始有金身
245 30 to arrive 八部侍衛次下始有金身
246 30 to be next in sequence 八部侍衛次下始有金身
247 30 positions of the 12 Jupiter stations 八部侍衛次下始有金身
248 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 八部侍衛次下始有金身
249 30 stage of a journey 八部侍衛次下始有金身
250 30 ranks 八部侍衛次下始有金身
251 30 an official position 八部侍衛次下始有金身
252 30 inside 八部侍衛次下始有金身
253 30 to hesitate 八部侍衛次下始有金身
254 30 secondary; next; tatas 八部侍衛次下始有金身
255 30 Qi 經中所謂重閣講堂即其處也
256 30 xiàng to appear; to seem; to resemble 此像常為人天說諸法要
257 30 xiàng image; portrait; statue 此像常為人天說諸法要
258 30 xiàng appearance 此像常為人天說諸法要
259 30 xiàng for example 此像常為人天說諸法要
260 30 xiàng likeness; pratirūpa 此像常為人天說諸法要
261 30 ka 有十億金龍各銜寶花
262 30 kāi to open 文殊神力開塔方現
263 30 kāi Kai 文殊神力開塔方現
264 30 kāi to hold an event 文殊神力開塔方現
265 30 kāi to drive; to operate 文殊神力開塔方現
266 30 kāi to boil 文殊神力開塔方現
267 30 kāi to melt 文殊神力開塔方現
268 30 kāi to come loose; to break open 文殊神力開塔方現
269 30 kāi to depart; to move 文殊神力開塔方現
270 30 kāi to write 文殊神力開塔方現
271 30 kāi to issue 文殊神力開塔方現
272 30 kāi to lift restrictions 文殊神力開塔方現
273 30 kāi indicates expansion or continuation of a process 文殊神力開塔方現
274 30 kāi to switch on 文殊神力開塔方現
275 30 kāi to run; to set up 文殊神力開塔方現
276 30 kāi to fire 文殊神力開塔方現
277 30 kāi to eat 文殊神力開塔方現
278 30 kāi to clear 文殊神力開塔方現
279 30 kāi to divide 文殊神力開塔方現
280 30 kāi a division of standard size paper 文殊神力開塔方現
281 30 kāi to develop land; to reclaim land 文殊神力開塔方現
282 30 kāi to reveal; to display 文殊神力開塔方現
283 30 kāi to inspire 文殊神力開塔方現
284 30 kāi open 文殊神力開塔方現
285 29 zuò to do 花中天童作天伎樂
286 29 zuò to act as; to serve as 花中天童作天伎樂
287 29 zuò to start 花中天童作天伎樂
288 29 zuò a writing; a work 花中天童作天伎樂
289 29 zuò to dress as; to be disguised as 花中天童作天伎樂
290 29 zuō to create; to make 花中天童作天伎樂
291 29 zuō a workshop 花中天童作天伎樂
292 29 zuō to write; to compose 花中天童作天伎樂
293 29 zuò to rise 花中天童作天伎樂
294 29 zuò to be aroused 花中天童作天伎樂
295 29 zuò activity; action; undertaking 花中天童作天伎樂
296 29 zuò to regard as 花中天童作天伎樂
297 29 zuò action; kāraṇa 花中天童作天伎樂
298 29 jīng to go through; to experience 於中說花嚴經百
299 29 jīng a sutra; a scripture 於中說花嚴經百
300 29 jīng warp 於中說花嚴經百
301 29 jīng longitude 於中說花嚴經百
302 29 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 於中說花嚴經百
303 29 jīng a woman's period 於中說花嚴經百
304 29 jīng to bear; to endure 於中說花嚴經百
305 29 jīng to hang; to die by hanging 於中說花嚴經百
306 29 jīng classics 於中說花嚴經百
307 29 jīng to be frugal; to save 於中說花嚴經百
308 29 jīng a classic; a scripture; canon 於中說花嚴經百
309 29 jīng a standard; a norm 於中說花嚴經百
310 29 jīng a section of a Confucian work 於中說花嚴經百
311 29 jīng to measure 於中說花嚴經百
312 29 jīng human pulse 於中說花嚴經百
313 29 jīng menstruation; a woman's period 於中說花嚴經百
314 29 jīng sutra; discourse 於中說花嚴經百
315 29 ér Kangxi radical 126 相間而列隨佛像所亦有十方
316 29 ér as if; to seem like 相間而列隨佛像所亦有十方
317 29 néng can; able 相間而列隨佛像所亦有十方
318 29 ér whiskers on the cheeks; sideburns 相間而列隨佛像所亦有十方
319 29 ér to arrive; up to 相間而列隨佛像所亦有十方
320 29 zhì Kangxi radical 133 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
321 29 zhì to arrive 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
322 29 zhì approach; upagama 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
323 28 shòu to suffer; to be subjected to 律眾於此諮受
324 28 shòu to transfer; to confer 律眾於此諮受
325 28 shòu to receive; to accept 律眾於此諮受
326 28 shòu to tolerate 律眾於此諮受
327 28 shòu feelings; sensations 律眾於此諮受
328 28 Yi 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
329 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 樓至比丘請佛立之
330 28 比丘 bǐqiū bhiksu 樓至比丘請佛立之
331 28 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 樓至比丘請佛立之
332 27 xià bottom 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
333 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
334 27 xià to announce 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
335 27 xià to do 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
336 27 xià to withdraw; to leave; to exit 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
337 27 xià the lower class; a member of the lower class 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
338 27 xià inside 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
339 27 xià an aspect 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
340 27 xià a certain time 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
341 27 xià to capture; to take 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
342 27 xià to put in 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
343 27 xià to enter 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
344 27 xià to eliminate; to remove; to get off 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
345 27 xià to finish work or school 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
346 27 xià to go 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
347 27 xià to scorn; to look down on 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
348 27 xià to modestly decline 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
349 27 xià to produce 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
350 27 xià to stay at; to lodge at 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
351 27 xià to decide 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
352 27 xià to be less than 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
353 27 xià humble; lowly 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
354 27 xià below; adhara 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
355 27 xià lower; inferior; hina 中天竺舍衛國祇洹寺圖經下卷
356 27 mén door; gate; doorway; gateway 門西內有壇魔王所立
357 27 mén phylum; division 門西內有壇魔王所立
358 27 mén sect; school 門西內有壇魔王所立
359 27 mén Kangxi radical 169 門西內有壇魔王所立
360 27 mén a door-like object 門西內有壇魔王所立
361 27 mén an opening 門西內有壇魔王所立
362 27 mén an access point; a border entrance 門西內有壇魔王所立
363 27 mén a household; a clan 門西內有壇魔王所立
364 27 mén a kind; a category 門西內有壇魔王所立
365 27 mén to guard a gate 門西內有壇魔王所立
366 27 mén Men 門西內有壇魔王所立
367 27 mén a turning point 門西內有壇魔王所立
368 27 mén a method 門西內有壇魔王所立
369 27 mén a sense organ 門西內有壇魔王所立
370 27 mén door; gate; dvara 門西內有壇魔王所立
371 27 qián front 第二大複殿高廣殊狀信加前
372 27 qián former; the past 第二大複殿高廣殊狀信加前
373 27 qián to go forward 第二大複殿高廣殊狀信加前
374 27 qián preceding 第二大複殿高廣殊狀信加前
375 27 qián before; earlier; prior 第二大複殿高廣殊狀信加前
376 27 qián to appear before 第二大複殿高廣殊狀信加前
377 27 qián future 第二大複殿高廣殊狀信加前
378 27 qián top; first 第二大複殿高廣殊狀信加前
379 27 qián battlefront 第二大複殿高廣殊狀信加前
380 27 qián before; former; pūrva 第二大複殿高廣殊狀信加前
381 27 qián facing; mukha 第二大複殿高廣殊狀信加前
382 27 míng fame; renown; reputation 號名道場
383 27 míng a name; personal name; designation 號名道場
384 27 míng rank; position 號名道場
385 27 míng an excuse 號名道場
386 27 míng life 號名道場
387 27 míng to name; to call 號名道場
388 27 míng to express; to describe 號名道場
389 27 míng to be called; to have the name 號名道場
390 27 míng to own; to possess 號名道場
391 27 míng famous; renowned 號名道場
392 27 míng moral 號名道場
393 27 míng name; naman 號名道場
394 27 míng fame; renown; yasas 號名道場
395 25 sēng a Buddhist monk 南是遠方凡僧所居
396 25 sēng a person with dark skin 南是遠方凡僧所居
397 25 sēng Seng 南是遠方凡僧所居
398 25 sēng Sangha; monastic community 南是遠方凡僧所居
399 25 zhōng clock 有銅鐘重三萬斤
400 25 zhōng bell 有銅鐘重三萬斤
401 25 zhōng cup; glass; goblet 有銅鐘重三萬斤
402 25 zhōng Zhong 有銅鐘重三萬斤
403 25 zhōng to concentrate; to accumulate 有銅鐘重三萬斤
404 25 zhōng a plate of metal struck as a clock; bell 有銅鐘重三萬斤
405 25 zhōng clock 有銅鐘重三萬斤
406 24 to enter 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
407 24 Kangxi radical 11 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
408 24 radical 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
409 24 income 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
410 24 to conform with 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
411 24 to descend 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
412 24 the entering tone 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
413 24 to pay 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
414 24 to join 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
415 24 entering; praveśa 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
416 24 entered; attained; āpanna 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
417 24 èr two 東西二庫在牆兩角
418 24 èr Kangxi radical 7 東西二庫在牆兩角
419 24 èr second 東西二庫在牆兩角
420 24 èr twice; double; di- 東西二庫在牆兩角
421 24 èr more than one kind 東西二庫在牆兩角
422 24 èr two; dvā; dvi 東西二庫在牆兩角
423 24 èr both; dvaya 東西二庫在牆兩角
424 23 zài in; at 在今荊州大
425 23 zài to exist; to be living 在今荊州大
426 23 zài to consist of 在今荊州大
427 23 zài to be at a post 在今荊州大
428 23 zài in; bhū 在今荊州大
429 23 to stand 立精舍記有五百餘
430 23 Kangxi radical 117 立精舍記有五百餘
431 23 erect; upright; vertical 立精舍記有五百餘
432 23 to establish; to set up; to found 立精舍記有五百餘
433 23 to conclude; to draw up 立精舍記有五百餘
434 23 to ascend the throne 立精舍記有五百餘
435 23 to designate; to appoint 立精舍記有五百餘
436 23 to live; to exist 立精舍記有五百餘
437 23 to erect; to stand something up 立精舍記有五百餘
438 23 to take a stand 立精舍記有五百餘
439 23 to cease; to stop 立精舍記有五百餘
440 23 a two week period at the onset o feach season 立精舍記有五百餘
441 23 stand 立精舍記有五百餘
442 22 fáng a room
443 22 fáng a house; a building
444 22 fáng branch of a family
445 22 fáng Fang [constellation]
446 22 fáng quarters; a wing of a building
447 22 fáng case; pod
448 22 fáng office; agency
449 22 fáng consort's chambers
450 22 fáng measure word relating to occupied rooms
451 22 fáng Fang
452 22 fáng house; gṛha
453 22 fáng temple dormitory; vihāra
454 22 nán south 南是七寶黃金鏤填
455 22 nán nan 南是七寶黃金鏤填
456 22 nán southern part 南是七寶黃金鏤填
457 22 nán southward 南是七寶黃金鏤填
458 22 nán south; dakṣiṇā 南是七寶黃金鏤填
459 21 Kangxi radical 71 無草穢
460 21 to not have; without 無草穢
461 21 mo 無草穢
462 21 to not have 無草穢
463 21 Wu 無草穢
464 21 mo 無草穢
465 21 tái Taiwan 內詹下有四銀臺
466 21 tái desk; platform; terrace 內詹下有四銀臺
467 21 tái platform; stage; terrace; stand; support; desk 內詹下有四銀臺
468 21 tái typhoon 內詹下有四銀臺
469 21 tái desk; platform; terrace 內詹下有四銀臺
470 21 tái station; broadcasting station 內詹下有四銀臺
471 21 tái official post 內詹下有四銀臺
472 21 eminent 內詹下有四銀臺
473 21 tái elevated 內詹下有四銀臺
474 21 tái tribunal 內詹下有四銀臺
475 21 tái capitulum 內詹下有四銀臺
476 21 tái terrace; kūṭa 內詹下有四銀臺
477 21 wáng Wang 塔上大寶珠王形如白象
478 21 wáng a king 塔上大寶珠王形如白象
479 21 wáng Kangxi radical 96 塔上大寶珠王形如白象
480 21 wàng to be king; to rule 塔上大寶珠王形如白象
481 21 wáng a prince; a duke 塔上大寶珠王形如白象
482 21 wáng grand; great 塔上大寶珠王形如白象
483 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 塔上大寶珠王形如白象
484 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 塔上大寶珠王形如白象
485 21 wáng the head of a group or gang 塔上大寶珠王形如白象
486 21 wáng the biggest or best of a group 塔上大寶珠王形如白象
487 21 wáng king; best of a kind; rāja 塔上大寶珠王形如白象
488 21 xiàng lane; alley 北三邊永巷
489 21 fāng square; quadrilateral; one side 方書最為第一
490 21 fāng Fang 方書最為第一
491 21 fāng Kangxi radical 70 方書最為第一
492 21 fāng square shaped 方書最為第一
493 21 fāng prescription 方書最為第一
494 21 fāng power; involution; abbreviation for a square meter or cubic meter 方書最為第一
495 21 fāng local 方書最為第一
496 21 fāng a way; a method 方書最為第一
497 21 fāng a direction; a side; a position 方書最為第一
498 21 fāng an area; a region 方書最為第一
499 21 fāng a party; a side 方書最為第一
500 21 fāng a principle; a formula 方書最為第一

Frequencies of all Words

Top 1241

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 139 yǒu is; are; to exist 旁有
2 139 yǒu to have; to possess 旁有
3 139 yǒu indicates an estimate 旁有
4 139 yǒu indicates a large quantity 旁有
5 139 yǒu indicates an affirmative response 旁有
6 139 yǒu a certain; used before a person, time, or place 旁有
7 139 yǒu used to compare two things 旁有
8 139 yǒu used in a polite formula before certain verbs 旁有
9 139 yǒu used before the names of dynasties 旁有
10 139 yǒu a certain thing; what exists 旁有
11 139 yǒu multiple of ten and ... 旁有
12 139 yǒu abundant 旁有
13 139 yǒu purposeful 旁有
14 139 yǒu You 旁有
15 139 yǒu 1. existence; 2. becoming 旁有
16 139 yǒu becoming; bhava 旁有
17 126 zhī him; her; them; that 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
18 126 zhī used between a modifier and a word to form a word group 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
19 126 zhī to go 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
20 126 zhī this; that 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
21 126 zhī genetive marker 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
22 126 zhī it 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
23 126 zhī in 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
24 126 zhī all 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
25 126 zhī and 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
26 126 zhī however 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
27 126 zhī if 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
28 126 zhī then 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
29 126 zhī to arrive; to go 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
30 126 zhī is 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
31 126 zhī to use 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
32 126 zhī Zhi 遶龍之花中坐佛一身四面頂戴圓
33 105 yuàn a school 諸院事
34 105 yuàn a courtyard; a yard; a court 諸院事
35 82 Buddha; Awakened One 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
36 82 relating to Buddhism 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
37 82 a statue or image of a Buddha 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
38 82 a Buddhist text 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
39 82 to touch; to stroke 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
40 82 Buddha 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
41 82 Buddha; Awakened One 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
42 80 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 相間而列隨佛像所亦有十方
43 80 suǒ an office; an institute 相間而列隨佛像所亦有十方
44 80 suǒ introduces a relative clause 相間而列隨佛像所亦有十方
45 80 suǒ it 相間而列隨佛像所亦有十方
46 80 suǒ if; supposing 相間而列隨佛像所亦有十方
47 80 suǒ a few; various; some 相間而列隨佛像所亦有十方
48 80 suǒ a place; a location 相間而列隨佛像所亦有十方
49 80 suǒ indicates a passive voice 相間而列隨佛像所亦有十方
50 80 suǒ that which 相間而列隨佛像所亦有十方
51 80 suǒ an ordinal number 相間而列隨佛像所亦有十方
52 80 suǒ meaning 相間而列隨佛像所亦有十方
53 80 suǒ garrison 相間而列隨佛像所亦有十方
54 80 suǒ place; pradeśa 相間而列隨佛像所亦有十方
55 80 suǒ that which; yad 相間而列隨佛像所亦有十方
56 72 zhōng middle 閻浮州中此兩部書
57 72 zhōng medium; medium sized 閻浮州中此兩部書
58 72 zhōng China 閻浮州中此兩部書
59 72 zhòng to hit the mark 閻浮州中此兩部書
60 72 zhōng in; amongst 閻浮州中此兩部書
61 72 zhōng midday 閻浮州中此兩部書
62 72 zhōng inside 閻浮州中此兩部書
63 72 zhōng during 閻浮州中此兩部書
64 72 zhōng Zhong 閻浮州中此兩部書
65 72 zhōng intermediary 閻浮州中此兩部書
66 72 zhōng half 閻浮州中此兩部書
67 72 zhōng just right; suitably 閻浮州中此兩部書
68 72 zhōng while 閻浮州中此兩部書
69 72 zhòng to reach; to attain 閻浮州中此兩部書
70 72 zhòng to suffer; to infect 閻浮州中此兩部書
71 72 zhòng to obtain 閻浮州中此兩部書
72 72 zhòng to pass an exam 閻浮州中此兩部書
73 72 zhōng middle 閻浮州中此兩部書
74 69 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 此同者斯人承一
75 69 zhě that 此同者斯人承一
76 69 zhě nominalizing function word 此同者斯人承一
77 69 zhě used to mark a definition 此同者斯人承一
78 69 zhě used to mark a pause 此同者斯人承一
79 69 zhě topic marker; that; it 此同者斯人承一
80 69 zhuó according to 此同者斯人承一
81 69 zhě ca 此同者斯人承一
82 67 one 一人書大毘尼藏及修多羅藏
83 67 Kangxi radical 1 一人書大毘尼藏及修多羅藏
84 67 as soon as; all at once 一人書大毘尼藏及修多羅藏
85 67 pure; concentrated 一人書大毘尼藏及修多羅藏
86 67 whole; all 一人書大毘尼藏及修多羅藏
87 67 first 一人書大毘尼藏及修多羅藏
88 67 the same 一人書大毘尼藏及修多羅藏
89 67 each 一人書大毘尼藏及修多羅藏
90 67 certain 一人書大毘尼藏及修多羅藏
91 67 throughout 一人書大毘尼藏及修多羅藏
92 67 used in between a reduplicated verb 一人書大毘尼藏及修多羅藏
93 67 sole; single 一人書大毘尼藏及修多羅藏
94 67 a very small amount 一人書大毘尼藏及修多羅藏
95 67 Yi 一人書大毘尼藏及修多羅藏
96 67 other 一人書大毘尼藏及修多羅藏
97 67 to unify 一人書大毘尼藏及修多羅藏
98 67 accidentally; coincidentally 一人書大毘尼藏及修多羅藏
99 67 abruptly; suddenly 一人書大毘尼藏及修多羅藏
100 67 or 一人書大毘尼藏及修多羅藏
101 67 one; eka 一人書大毘尼藏及修多羅藏
102 64 shàng top; a high position 大童奏樂四金山上各
103 64 shang top; the position on or above something 大童奏樂四金山上各
104 64 shàng to go up; to go forward 大童奏樂四金山上各
105 64 shàng shang 大童奏樂四金山上各
106 64 shàng previous; last 大童奏樂四金山上各
107 64 shàng high; higher 大童奏樂四金山上各
108 64 shàng advanced 大童奏樂四金山上各
109 64 shàng a monarch; a sovereign 大童奏樂四金山上各
110 64 shàng time 大童奏樂四金山上各
111 64 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 大童奏樂四金山上各
112 64 shàng far 大童奏樂四金山上各
113 64 shàng big; as big as 大童奏樂四金山上各
114 64 shàng abundant; plentiful 大童奏樂四金山上各
115 64 shàng to report 大童奏樂四金山上各
116 64 shàng to offer 大童奏樂四金山上各
117 64 shàng to go on stage 大童奏樂四金山上各
118 64 shàng to take office; to assume a post 大童奏樂四金山上各
119 64 shàng to install; to erect 大童奏樂四金山上各
120 64 shàng to suffer; to sustain 大童奏樂四金山上各
121 64 shàng to burn 大童奏樂四金山上各
122 64 shàng to remember 大童奏樂四金山上各
123 64 shang on; in 大童奏樂四金山上各
124 64 shàng upward 大童奏樂四金山上各
125 64 shàng to add 大童奏樂四金山上各
126 64 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 大童奏樂四金山上各
127 64 shàng to meet 大童奏樂四金山上各
128 64 shàng falling then rising (4th) tone 大童奏樂四金山上各
129 64 shang used after a verb indicating a result 大童奏樂四金山上各
130 64 shàng a musical note 大童奏樂四金山上各
131 64 shàng higher, superior; uttara 大童奏樂四金山上各
132 64 this; these
133 64 in this way
134 64 otherwise; but; however; so
135 64 at this time; now; here
136 64 this; here; etad
137 61 zhū all; many; various 注入大地中又有諸鳥
138 61 zhū Zhu 注入大地中又有諸鳥
139 61 zhū all; members of the class 注入大地中又有諸鳥
140 61 zhū interrogative particle 注入大地中又有諸鳥
141 61 zhū him; her; them; it 注入大地中又有諸鳥
142 61 zhū of; in 注入大地中又有諸鳥
143 61 zhū all; many; sarva 注入大地中又有諸鳥
144 58 such as; for example; for instance 施寶珠夜望如日
145 58 if 施寶珠夜望如日
146 58 in accordance with 施寶珠夜望如日
147 58 to be appropriate; should; with regard to 施寶珠夜望如日
148 58 this 施寶珠夜望如日
149 58 it is so; it is thus; can be compared with 施寶珠夜望如日
150 58 to go to 施寶珠夜望如日
151 58 to meet 施寶珠夜望如日
152 58 to appear; to seem; to be like 施寶珠夜望如日
153 58 at least as good as 施寶珠夜望如日
154 58 and 施寶珠夜望如日
155 58 or 施寶珠夜望如日
156 58 but 施寶珠夜望如日
157 58 then 施寶珠夜望如日
158 58 naturally 施寶珠夜望如日
159 58 expresses a question or doubt 施寶珠夜望如日
160 58 you 施寶珠夜望如日
161 58 the second lunar month 施寶珠夜望如日
162 58 in; at 施寶珠夜望如日
163 58 Ru 施寶珠夜望如日
164 58 Thus 施寶珠夜望如日
165 58 thus; tathā 施寶珠夜望如日
166 58 like; iva 施寶珠夜望如日
167 58 suchness; tathatā 施寶珠夜望如日
168 54 wèi for; to 羅白玉為疊黃金為字
169 54 wèi because of 羅白玉為疊黃金為字
170 54 wéi to act as; to serve 羅白玉為疊黃金為字
171 54 wéi to change into; to become 羅白玉為疊黃金為字
172 54 wéi to be; is 羅白玉為疊黃金為字
173 54 wéi to do 羅白玉為疊黃金為字
174 54 wèi for 羅白玉為疊黃金為字
175 54 wèi because of; for; to 羅白玉為疊黃金為字
176 54 wèi to 羅白玉為疊黃金為字
177 54 wéi in a passive construction 羅白玉為疊黃金為字
178 54 wéi forming a rehetorical question 羅白玉為疊黃金為字
179 54 wéi forming an adverb 羅白玉為疊黃金為字
180 54 wéi to add emphasis 羅白玉為疊黃金為字
181 54 wèi to support; to help 羅白玉為疊黃金為字
182 54 wéi to govern 羅白玉為疊黃金為字
183 54 wèi to be; bhū 羅白玉為疊黃金為字
184 53 shì is; are; am; to be 律是龍王書經
185 53 shì is exactly 律是龍王書經
186 53 shì is suitable; is in contrast 律是龍王書經
187 53 shì this; that; those 律是龍王書經
188 53 shì really; certainly 律是龍王書經
189 53 shì correct; yes; affirmative 律是龍王書經
190 53 shì true 律是龍王書經
191 53 shì is; has; exists 律是龍王書經
192 53 shì used between repetitions of a word 律是龍王書經
193 53 shì a matter; an affair 律是龍王書經
194 53 shì Shi 律是龍王書經
195 53 shì is; bhū 律是龍王書經
196 53 shì this; idam 律是龍王書經
197 48 běi north 來滅後毘沙門王將住北天宮中
198 48 běi fleeing troops 來滅後毘沙門王將住北天宮中
199 48 běi to go north 來滅後毘沙門王將住北天宮中
200 48 běi to be defeated; to be routed 來滅後毘沙門王將住北天宮中
201 48 běi to violate; to betray 來滅後毘沙門王將住北天宮中
202 48 běi north 來滅後毘沙門王將住北天宮中
203 43 already 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
204 43 Kangxi radical 49 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
205 43 from 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
206 43 to bring to an end; to stop 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
207 43 final aspectual particle 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
208 43 afterwards; thereafter 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
209 43 too; very; excessively 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
210 43 to complete 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
211 43 to demote; to dismiss 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
212 43 to recover from an illness 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
213 43 certainly 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
214 43 an interjection of surprise 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
215 43 this 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
216 43 former; pūrvaka 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
217 43 former; pūrvaka 至佛滅後迦葉結集已龍收將去
218 42 in; at 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
219 42 in; at 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
220 42 in; at; to; from 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
221 42 to go; to 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
222 42 to rely on; to depend on 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
223 42 to go to; to arrive at 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
224 42 from 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
225 42 give 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
226 42 oppposing 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
227 42 and 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
228 42 compared to 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
229 42 by 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
230 42 and; as well as 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
231 42 for 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
232 42 Yu 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
233 42 a crow 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
234 42 whew; wow 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
235 42 near to; antike 遞相圍繞於一一佛後有萬種蓮
236 41 also; too 並星宿劫前古佛經也
237 41 a final modal particle indicating certainy or decision 並星宿劫前古佛經也
238 41 either 並星宿劫前古佛經也
239 41 even 並星宿劫前古佛經也
240 41 used to soften the tone 並星宿劫前古佛經也
241 41 used for emphasis 並星宿劫前古佛經也
242 41 used to mark contrast 並星宿劫前古佛經也
243 41 used to mark compromise 並星宿劫前古佛經也
244 41 ya 並星宿劫前古佛經也
245 41 not; no 前不殊
246 41 expresses that a certain condition cannot be acheived 前不殊
247 41 as a correlative 前不殊
248 41 no (answering a question) 前不殊
249 41 forms a negative adjective from a noun 前不殊
250 41 at the end of a sentence to form a question 前不殊
251 41 to form a yes or no question 前不殊
252 41 infix potential marker 前不殊
253 41 no; na 前不殊
254 39 西 The West 西是白銀北面青玉
255 39 西 west 西是白銀北面青玉
256 39 西 Kangxi radical 146 西是白銀北面青玉
257 39 西 Spain 西是白銀北面青玉
258 39 西 foreign 西是白銀北面青玉
259 39 西 place of honor 西是白銀北面青玉
260 39 西 Central Asia 西是白銀北面青玉
261 39 西 Xi 西是白銀北面青玉
262 39 西 west; paścima 西是白銀北面青玉
263 39 big; huge; large 第二大複殿高廣殊狀信加前
264 39 Kangxi radical 37 第二大複殿高廣殊狀信加前
265 39 great; major; important 第二大複殿高廣殊狀信加前
266 39 size 第二大複殿高廣殊狀信加前
267 39 old 第二大複殿高廣殊狀信加前
268 39 greatly; very 第二大複殿高廣殊狀信加前
269 39 oldest; earliest 第二大複殿高廣殊狀信加前
270 39 adult 第二大複殿高廣殊狀信加前
271 39 tài greatest; grand 第二大複殿高廣殊狀信加前
272 39 dài an important person 第二大複殿高廣殊狀信加前
273 39 senior 第二大複殿高廣殊狀信加前
274 39 approximately 第二大複殿高廣殊狀信加前
275 39 tài greatest; grand 第二大複殿高廣殊狀信加前
276 39 an element 第二大複殿高廣殊狀信加前
277 39 great; mahā 第二大複殿高廣殊狀信加前
278 38 so as to; in order to 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
279 38 to use; to regard as 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
280 38 to use; to grasp 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
281 38 according to 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
282 38 because of 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
283 38 on a certain date 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
284 38 and; as well as 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
285 38 to rely on 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
286 38 to regard 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
287 38 to be able to 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
288 38 to order; to command 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
289 38 further; moreover 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
290 38 used after a verb 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
291 38 very 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
292 38 already 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
293 38 increasingly 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
294 38 a reason; a cause 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
295 38 Israel 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
296 38 Yi 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
297 38 use; yogena 亦以眾寶間廁莊嚴殿飾嚴
298 37 dōng east 殿東臺五重皆七寶作
299 37 dōng master; host 殿東臺五重皆七寶作
300 37 dōng Dong 殿東臺五重皆七寶作
301 37 dōng east; pūrvā 殿東臺五重皆七寶作
302 37 wén to hear 諸受戒聞得發初地
303 37 wén Wen 諸受戒聞得發初地
304 37 wén sniff at; to smell 諸受戒聞得發初地
305 37 wén to be widely known 諸受戒聞得發初地
306 37 wén to confirm; to accept 諸受戒聞得發初地
307 37 wén information 諸受戒聞得發初地
308 37 wèn famous; well known 諸受戒聞得發初地
309 37 wén knowledge; learning 諸受戒聞得發初地
310 37 wèn popularity; prestige; reputation 諸受戒聞得發初地
311 37 wén to question 諸受戒聞得發初地
312 37 wén heard; śruta 諸受戒聞得發初地
313 37 wén hearing; śruti 諸受戒聞得發初地
314 36 zào to make; to build; to manufacture 所造之
315 36 zào to arrive; to go 所造之
316 36 zào to pay a visit; to call on 所造之
317 36 zào to edit; to collect; to compile 所造之
318 36 zào to attain; to achieve 所造之
319 36 zào an achievement 所造之
320 36 zào a crop 所造之
321 36 zào a time; an age 所造之
322 36 zào fortune; destiny 所造之
323 36 zào suddenly 所造之
324 36 zào to educate; to train 所造之
325 36 zào to invent 所造之
326 36 zào a party in a lawsuit 所造之
327 36 zào to run wild; to overspend 所造之
328 36 zào indifferently; negligently 所造之
329 36 zào a woman moving to her husband's home 所造之
330 36 zào imaginary 所造之
331 36 zào to found; to initiate 所造之
332 36 zào to contain 所造之
333 36 zào made; kṛta 所造之
334 36 tán an altar; a ritual platform; a raised mound for sacrifices 大院南門內東畔有壇
335 36 tán a park area; an area surrounded by a banked border 大院南門內東畔有壇
336 36 tán a community; a social circle 大院南門內東畔有壇
337 36 tán an arena; an examination hall; assembly area 大院南門內東畔有壇
338 36 tán mandala 大院南門內東畔有壇
339 35 sān three 玉三色佛像
340 35 sān third 玉三色佛像
341 35 sān more than two 玉三色佛像
342 35 sān very few 玉三色佛像
343 35 sān repeatedly 玉三色佛像
344 35 sān San 玉三色佛像
345 35 sān three; tri 玉三色佛像
346 35 sān sa 玉三色佛像
347 35 sān three kinds; trividha 玉三色佛像
348 34 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故隨所見聞略述三五
349 34 old; ancient; former; past 故隨所見聞略述三五
350 34 reason; cause; purpose 故隨所見聞略述三五
351 34 to die 故隨所見聞略述三五
352 34 so; therefore; hence 故隨所見聞略述三五
353 34 original 故隨所見聞略述三五
354 34 accident; happening; instance 故隨所見聞略述三五
355 34 a friend; an acquaintance; friendship 故隨所見聞略述三五
356 34 something in the past 故隨所見聞略述三五
357 34 deceased; dead 故隨所見聞略述三五
358 34 still; yet 故隨所見聞略述三五
359 34 therefore; tasmāt 故隨所見聞略述三五
360 34 rén person; people; a human being 自然而現不以人功
361 34 rén Kangxi radical 9 自然而現不以人功
362 34 rén a kind of person 自然而現不以人功
363 34 rén everybody 自然而現不以人功
364 34 rén adult 自然而現不以人功
365 34 rén somebody; others 自然而現不以人功
366 34 rén an upright person 自然而現不以人功
367 34 rén person; manuṣya 自然而現不以人功
368 34 yòu again; also 花中又有天龍八部聲聞
369 34 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 花中又有天龍八部聲聞
370 34 yòu Kangxi radical 29 花中又有天龍八部聲聞
371 34 yòu and 花中又有天龍八部聲聞
372 34 yòu furthermore 花中又有天龍八部聲聞
373 34 yòu in addition 花中又有天龍八部聲聞
374 34 yòu but 花中又有天龍八部聲聞
375 34 yòu again; also; moreover; punar 花中又有天龍八部聲聞
376 33 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 此像常為人天說諸法要
377 33 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 此像常為人天說諸法要
378 33 shuì to persuade 此像常為人天說諸法要
379 33 shuō to teach; to recite; to explain 此像常為人天說諸法要
380 33 shuō a doctrine; a theory 此像常為人天說諸法要
381 33 shuō to claim; to assert 此像常為人天說諸法要
382 33 shuō allocution 此像常為人天說諸法要
383 33 shuō to criticize; to scold 此像常為人天說諸法要
384 33 shuō to indicate; to refer to 此像常為人天說諸法要
385 33 shuō speach; vāda 此像常為人天說諸法要
386 33 shuō to speak; bhāṣate 此像常為人天說諸法要
387 33 shuō to instruct 此像常為人天說諸法要
388 31 shí time; a point or period of time 佛臨滅時當殿大像自然發音
389 31 shí a season; a quarter of a year 佛臨滅時當殿大像自然發音
390 31 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛臨滅時當殿大像自然發音
391 31 shí at that time 佛臨滅時當殿大像自然發音
392 31 shí fashionable 佛臨滅時當殿大像自然發音
393 31 shí fate; destiny; luck 佛臨滅時當殿大像自然發音
394 31 shí occasion; opportunity; chance 佛臨滅時當殿大像自然發音
395 31 shí tense 佛臨滅時當殿大像自然發音
396 31 shí particular; special 佛臨滅時當殿大像自然發音
397 31 shí to plant; to cultivate 佛臨滅時當殿大像自然發音
398 31 shí hour (measure word) 佛臨滅時當殿大像自然發音
399 31 shí an era; a dynasty 佛臨滅時當殿大像自然發音
400 31 shí time [abstract] 佛臨滅時當殿大像自然發音
401 31 shí seasonal 佛臨滅時當殿大像自然發音
402 31 shí frequently; often 佛臨滅時當殿大像自然發音
403 31 shí occasionally; sometimes 佛臨滅時當殿大像自然發音
404 31 shí on time 佛臨滅時當殿大像自然發音
405 31 shí this; that 佛臨滅時當殿大像自然發音
406 31 shí to wait upon 佛臨滅時當殿大像自然發音
407 31 shí hour 佛臨滅時當殿大像自然發音
408 31 shí appropriate; proper; timely 佛臨滅時當殿大像自然發音
409 31 shí Shi 佛臨滅時當殿大像自然發音
410 31 shí a present; currentlt 佛臨滅時當殿大像自然發音
411 31 shí time; kāla 佛臨滅時當殿大像自然發音
412 31 shí at that time; samaya 佛臨滅時當殿大像自然發音
413 31 shí then; atha 佛臨滅時當殿大像自然發音
414 31 hòu after; later 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
415 31 hòu empress; queen 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
416 31 hòu sovereign 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
417 31 hòu behind 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
418 31 hòu the god of the earth 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
419 31 hòu late; later 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
420 31 hòu arriving late 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
421 31 hòu offspring; descendents 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
422 31 hòu to fall behind; to lag 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
423 31 hòu behind; back 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
424 31 hòu then 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
425 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
426 31 hòu Hou 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
427 31 hòu after; behind 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
428 31 hòu following 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
429 31 hòu to be delayed 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
430 31 hòu to abandon; to discard 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
431 31 hòu feudal lords 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
432 31 hòu Hou 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
433 31 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
434 31 hòu rear; paścāt 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
435 31 hòu later; paścima 佛滅度後娑竭羅龍王收將入宮
436 31 jiē all; each and every; in all cases 殿東臺五重皆七寶作
437 31 jiē same; equally 殿東臺五重皆七寶作
438 31 jiē all; sarva 殿東臺五重皆七寶作
439 30 a time 八部侍衛次下始有金身
440 30 second-rate 八部侍衛次下始有金身
441 30 second; secondary 八部侍衛次下始有金身
442 30 temporary stopover; temporary lodging 八部侍衛次下始有金身
443 30 a sequence; an order 八部侍衛次下始有金身
444 30 to arrive 八部侍衛次下始有金身
445 30 to be next in sequence 八部侍衛次下始有金身
446 30 positions of the 12 Jupiter stations 八部侍衛次下始有金身
447 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 八部侍衛次下始有金身
448 30 stage of a journey 八部侍衛次下始有金身
449 30 ranks 八部侍衛次下始有金身
450 30 an official position 八部侍衛次下始有金身
451 30 inside 八部侍衛次下始有金身
452 30 to hesitate 八部侍衛次下始有金身
453 30 secondary; next; tatas 八部侍衛次下始有金身
454 30 his; hers; its; theirs 經中所謂重閣講堂即其處也
455 30 to add emphasis 經中所謂重閣講堂即其處也
456 30 used when asking a question in reply to a question 經中所謂重閣講堂即其處也
457 30 used when making a request or giving an order 經中所謂重閣講堂即其處也
458 30 he; her; it; them 經中所謂重閣講堂即其處也
459 30 probably; likely 經中所謂重閣講堂即其處也
460 30 will 經中所謂重閣講堂即其處也
461 30 may 經中所謂重閣講堂即其處也
462 30 if 經中所謂重閣講堂即其處也
463 30 or 經中所謂重閣講堂即其處也
464 30 Qi 經中所謂重閣講堂即其處也
465 30 he; her; it; saḥ; sā; tad 經中所謂重閣講堂即其處也
466 30 xiàng to appear; to seem; to resemble 此像常為人天說諸法要
467 30 xiàng image; portrait; statue 此像常為人天說諸法要
468 30 xiàng appearance 此像常為人天說諸法要
469 30 xiàng for example 此像常為人天說諸法要
470 30 xiàng likeness; pratirūpa 此像常為人天說諸法要
471 30 each 有十億金龍各銜寶花
472 30 all; every 有十億金龍各銜寶花
473 30 ka 有十億金龍各銜寶花
474 30 every; pṛthak 有十億金龍各銜寶花
475 30 kāi to open 文殊神力開塔方現
476 30 kāi Kai 文殊神力開塔方現
477 30 kāi to hold an event 文殊神力開塔方現
478 30 kāi to drive; to operate 文殊神力開塔方現
479 30 kāi to boil 文殊神力開塔方現
480 30 kāi to melt 文殊神力開塔方現
481 30 kāi to come loose; to break open 文殊神力開塔方現
482 30 kāi to depart; to move 文殊神力開塔方現
483 30 kāi to write 文殊神力開塔方現
484 30 kāi to issue 文殊神力開塔方現
485 30 kāi to lift restrictions 文殊神力開塔方現
486 30 kāi indicates expansion or continuation of a process 文殊神力開塔方現
487 30 kāi to switch on 文殊神力開塔方現
488 30 kāi to run; to set up 文殊神力開塔方現
489 30 kāi to fire 文殊神力開塔方現
490 30 kāi to eat 文殊神力開塔方現
491 30 kāi to clear 文殊神力開塔方現
492 30 kāi to divide 文殊神力開塔方現
493 30 kāi a division of standard size paper 文殊神力開塔方現
494 30 kāi carat 文殊神力開塔方現
495 30 kāi Kelvin 文殊神力開塔方現
496 30 kāi complement of result 文殊神力開塔方現
497 30 kāi to develop land; to reclaim land 文殊神力開塔方現
498 30 kāi to reveal; to display 文殊神力開塔方現
499 30 kāi to inspire 文殊神力開塔方現
500 30 kāi open 文殊神力開塔方現

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
zhōng middle
zhě ca
one; eka
shàng higher, superior; uttara
this; here; etad
zhū all; many; sarva
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百丈清规 百丈清規 98 The Baizhang Zen Monastic Regulations
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
北方 98 The North
北门 北門 66 North Gate
北天竺 98 Northern India
北周 66 Northern Zhou Dynasty
北流 98 Beiliu
波斯匿王 66 King Prasenajit; Pasenadi
波旬 98 Pāpīyāms; Pāpimant
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
重阁讲堂 重閣講堂 99 Venuvana Pavilion
大功德 100 Laksmi
大迦叶 大迦葉 100 Mahakasyapa; Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
大莲 大蓮 100 Mahapadma
大宝 大寶 100 mahāratna; a precious jewel
大梵天王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
大梵王 100 Mahābrahma Deva Rāja; Brahma
道世 100 Dao Shi
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
大夏 100 Bactria
大园 大園 100 Dayuan; Tayuan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
顶生王 頂生王 100 King Mūrdhaga
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东门 東門 68 East Gate
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
东阶 東階 100 Eastern Stairs
兜率 100 Tusita
兜率宫 兜率宮 100 Tuṣita Palace
法显 法顯 102 Faxian; Fa Hsien
法苑珠林 102 A Grove of Pearls in the Garden of the Dharma; Fayuan Zhulin
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天王 102 Brahmā
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法王 102
  1. King of the Law; Dharma King
  2. Dharmaraja (Thailand)
  3. Dharma King
  4. Dharmaraja; Dharma King
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
光明遍照 103 Vairocana
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
汉地 漢地 104 territory of the Han dynasty; China
和修吉 104 Vasuki
后龙 後龍 104 Houlung
化乐天 化樂天 104 Nirmanarati Heaven; Nirmāṇarati Heaven
花林 104 Flower Copse
华林 華林 104 Hualinbu
江南 74
  1. Jiangnan
  2. Jiangnan
  3. Jiangnan
迦叶 迦葉 106
  1. Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
  2. Mahākāśyapa; Kāśyapa; Kasyapa; Kassapa
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
极东 極東 106 the Far East; East Asia
戒坛 戒壇 106
  1. Precept Altar
  2. ordination platform
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
金宝 金寶 106
  1. Campbell
  2. Kampar
经部 經部 106 Sautrāntika; Sautrantika
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
金沙 74 Jinsha
金钟 金鐘 106 Admiralty
拘楼秦佛 拘樓秦佛 106 Krakucchanda Buddha
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
列子 108
  1. Liezi
  2. Liezi; Lie Yukou
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
龙宫 龍宮 108 Palace of the Dragon King
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
龙口 龍口 108 Longkou
罗睺罗 羅睺羅 108 Rahula
卢舍那佛 盧舍那佛 108 Rocana Buddha
鹿野苑 76
  1. Deer Park
  2. Mṛgadāva; Deer Park
鹿苑 108 Mṛgadāva; Deer Park
律部 76 Vinaya Piṭaka
马兰 馬蘭 109 Malan military base and atomic test site in Bayingolin Mongol Autonomous Prefecture 巴音郭楞蒙古自治州, Xinjiang
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
弥勒佛 彌勒佛 77
  1. Maitreya Buddha
  2. Maitreya
弥勒菩萨 彌勒菩薩 109 Maitreya Bodhisattva
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
目揵连 目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
南门 南門 78 South Gate
南开 南開 110 Nankai
南山律师 南山律師 110 Nanshan; Daoxuan
难提 難提 110 Nandi; Nanda
南院 110 Nanyuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
牛头山 牛頭山 78 Niutou Mountain
毘尼藏 112 Collection of Monastic Rules; Vinaya; Vinayapiṭaka; Vinaya Piṭaka
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
婆稚 112 Badin
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
乾封 113 Qianfeng
千叶 千葉 113 Chiba
祇洹 113 Jetavana
只桓 祇桓 113 Jetavana
祇洹寺 113 Zhihuan Temple
耆婆 113 jīvaka
祇园 祇園 113 Jeta Grove; Jetavana
祇园精舍 祇園精舍 113 Jetavana; Jetta Grove; Jetta Grove Vihara
人中力士 114 Narayana deva
日天子 114 Surya; Aditya
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
散脂大将 散脂大將 115 Samjneya
僧史略 115 Abbreviated History of Monastics Written in the Song
上高 115 Shanggao
善来 善來 115 Svāgata; sāgata
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
时轮 時輪 115 Kalacakra
十诵律 十誦律 115 Sarvāstivādavinaya
十住 115
  1. ten abodes
  2. the ten Stages in bodhisattva wisdom
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
石国 石國 115 Tash
释迦 釋迦 115 Sakya
释迦佛 釋迦佛 115 Sakyamuni Buddha; Shakyamuni Buddha
释迦如来 釋迦如來 115 Sakyamuni Buddha
石龙 石龍 115 Shilong
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
书经 書經 83 Book of History
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
宋高僧传 宋高僧傳 115 Song Biographies of Eminent Monks
娑竭罗龙王 娑竭羅龍王 115 Sagara-nagaraja
他化天 116 Paranirmita-Vasavartin Heaven
天帝 116 Heavenly Emperor; God
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
天主 116
  1. Mahesvara
  2. Śakra
  3. Śaṃkarasvāmin
  4. Sakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
天竺 116 India; Indian subcontinent
王夫人 119 Lady Wang
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
韦陀 韋陀 119 Veda
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
武德 119 Wude
西门 西門 120
  1. West Gate
  2. Ximen
西域 120 Western Regions
西北方 120 northwest; northwestern
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
修罗 修羅 120 Asura
须达 須達 120 Sudatta
须弥 須彌 120 Mt Meru; Sumeru
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥座 須彌座 88
  1. Sumeru Throne
  2. Sumeru throne
阎浮 閻浮 89
  1. Jampudiva
  2. Jambudvipa; the Terrestrial World
延历寺 延曆寺 121 Enryaku-ji
有若 121 You Ruo
元和 121 Yuanhe
圆珍 圓珍 121 Enchin
月天子 121 Regent of the Moon
贊宁 贊寧 122 Zan Ning
震旦 122 China
知事 122
  1. to understand
  2. Zhishi
  3. Director of Affairs; Karmadana; Vinaya Master; Discipline Master
智证大师请 智證大師 122 Chishō daishi; Venerable Master Chishō
中说 中說 122 Zhong Shuo
中天竺舍卫国祇洹寺图经 中天竺舍衛國祇洹寺圖經 122 Zhong Tianzhu Shewei Guo Zhihuan Si Tu Jing
中天 122 Central North India
竹园 竹園 122 Bamboo Grove
竹园寺 竹園寺 122 Zhuyuan Temple
子张 子張 122 Zi Zhang
坐佛 122 a seated Buddha

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 213.

Simplified Traditional Pinyin English
安坐 196 steady meditation
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
八相 98 eight stages of buddha’s progress
白佛 98 to address the Buddha
白拂 98 a white yak tail fly whisk
白四羯磨 98 to confess a matter
般涅槃 98 parinirvana
宝楼 寶樓 98 jeweled tower
宝台 寶臺 98 jewelled terrace
宝网 寶網 98 a net of jewels net
宝树 寶樹 98
  1. jeweled trees; forest of treasues
  2. a kalpa tree
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
变像 變像 98 a sutra illustration
比丘尼戒 98 the nun's precepts; Bhiksuni Precepts
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不异 不異 98 not different
布萨 布薩 98
  1. Posadha
  2. fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
持律 99 a maintainer of monastic discipline
付嘱 付囑 99 to entrust; to empower
除愈 99 to heal and recover completely
初地 99 the first ground
大界 100 monastic establishment
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大千界 100 a system of one thousand worlds
大千世界 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
地上 100 above the ground
对法 對法 100
  1. corresponding law; the Abhidharma
  2. corresponding dharmas
独尊 獨尊 100 the uniquely honored one
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二部僧 195 two monastic assemblies; monks and nuns
二乘 195 the two vehicles
二谛 二諦 195 the two truths
二门 二門 195 two gates; two teachings
法教 102
  1. Buddhism; Buddhadharma; the teaching of the Dharma
  2. teaching
法部 102 Dharma division
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
放大光明 102 diffusion of great light
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
犯重 102 a serious offense
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
佛灭 佛滅 102 Buddha's Nirvāṇa
佛灭度 佛滅度 102 Buddha's Nirvāṇa
佛舍利 102 Buddha relics
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
高座 103 a high seat; a pulpit
供佛 103 to make offerings to the Buddha
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
过去佛 過去佛 103 past Buddhas
后生 後生 104 later rebirths; subsequent births
化导 化導 104 instruct and guide
化佛 104 a Buddha image
化人 104 a conjured person
化作 104 to produce; to conjure
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
迦楼罗 迦樓羅 106 garuda
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
简择 簡擇 106 to chose
见者 見者 106 observer; draṣṭṛ
教诫 教誡 106 instruction; teaching
夹侍 夾侍 106 attendant
结戒 結戒 106 bound by precepts
戒律 106
  1. Precepts
  2. śīla and vinaya; precepts and rules
戒法 106 the rules of the precepts
羯磨 106 karma
金翅鸟 金翅鳥 106
  1. suparna bird; suparni bird
  2. a garuda
净人 淨人 106 a server
净地 淨地 106 a pure location
净居天 淨居天 106 suddhavasa; pure abodes
经律 經律 106 Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
净洁 淨潔 106 pure
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
金身 106 golden body
伎乐 伎樂 106 music
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
空无 空無 107
  1. Emptiness
  2. śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
两部 兩部 108 two realms
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
六波罗蜜 六波羅蜜 108 six pāramitas; six perfections
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
六斋日 六齋日 108
  1. six days of abstinence
  2. Six Days of Purification
轮王 輪王 108 wheel turning king
妙音 109 a wonderful sound; ghoṣa
灭度 滅度 109
  1. to extinguish worries and the sea of grief
  2. Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
灭后 滅後 109 after the Buddhas's Nirvāṇa
名僧 109 renowned monastic
名天 109 famous ruler
名曰 109 to be named; to be called
末法 109 Age of Declining Dharma; Declining Dharma; The Period of Declining of Dharma
末利 109 jasmine; mallika
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
摩尼宝珠 摩尼寶珠 109 mani jewel
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
尼师 尼師 110 Bhiksuni; a nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī
尼师坛 尼師壇 110 a mat for sitting on; niṣīdana
毘尼 112 monastic discipline; vinaya
頗梨 112 crystal
乾闼婆 乾闥婆 113 a gandharva
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
人执 人執 114 delusive grasphing to the concept of ego or a permanent person
日月光 114 Sun, Moon, and Light
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
入涅槃 114 to enter Nirvāṇa
三变 三變 115 three transformations
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三空 115 three kinds of emptiness
三千 115 three thousand-fold
三千界 115 Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
三千世界 115 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; billion world system; the cosmos
三匝 115 to circumambulate three times
三果 115 the third fruit; the fruit of non-returning
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
僧房 115 monastic quarters
僧伽梨 115 samghati; monastic outer robe
僧伽蓝 僧伽藍 115 sangharama; samgharama; samghārama; temple; monastery
僧院 115 a monastery; a vihara
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
圣众 聖眾 115 holy ones
神通力 115 a spiritual power; supernatural powers; a remarkable ability; a magical power
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十二部经 十二部經 115 Twelve Divisions of Sutras; dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
食时 食時 115
  1. mealtime
  2. forenoon; pūrvāhṇa
世间无常 世間無常 115 the world is impermanent
施食 115
  1. Food Bestowal
  2. to give food
受法 115 to receive the Dharma
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
水乳 115 water and milk
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
死尸 死屍 115 a corpse
四天 115 four kinds of heaven
四天下 115 the four continents
寺中 115 within a temple
诵戒 誦戒 115 Chant the Precepts
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
所行 115 actions; practice
天冠 116 deva crown
天龙八部 天龍八部 116 eight kinds of demigods
天龙鬼神 天龍鬼神 116 deities, dragons, ghosts, and spirits
天童 116 a divine youth
天乐 天樂 116 heavenly music
天众 天眾 116 devas
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
往生 119
  1. to be reborn
  2. a future life
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
无常苦空 無常苦空 119 impermanence
五分法身 119 five attributes of Dharmakāya
无见者 無見者 119 no observer
无门 無門 119 Non-Existing Gate
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
西行 120
  1. going west
  2. Saigyō
献食 獻食 120 food offering
小王 120 minor kings
小乘经 小乘經 120 Agamas
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
性空 120 inherently empty; empty in nature
星宿劫 120 Naksatra kalpa; the future kalpa
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
悬记 懸記 120 to prophesize; to predict
衣钵 衣鉢 121
  1. robe and bowl
  2. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  3. robe and bowl; the cassock and alms bowl of a monk
  4. Sacristan
一门 一門 121
  1. one gate
  2. one gate
一食 121 one meal
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
音声 音聲 121 sound; noise
右遶 121 moving to the right
有法 121 something that exists
证果 證果 122 the rewards of the different stages of attainment
中根 122 medium capacity of each of the six organs of sense
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸天 諸天 122 devas
转法轮 轉法輪 122
  1. to turn the Dharma Wheel
  2. Turning the Dharma wheel; to transmit Buddhist teaching; dharmacakrapravartana
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自清净 自清淨 122 oneself being purified
紫磨金 122 polished rose gold
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
祖意 122
  1. Patriarch's Heart
  2. the patriarch's purpose
作佛 122 to become a Buddha
作佛事 122 do as taught by the Buddha