Glossary and Vocabulary for Shi Bu Er Men Zhi Yao Chao 十不二門指要鈔, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 188 zhī to go 實教門之偉人也
2 188 zhī to arrive; to go 實教門之偉人也
3 188 zhī is 實教門之偉人也
4 188 zhī to use 實教門之偉人也
5 188 zhī Zhi 實教門之偉人也
6 188 zhī winding 實教門之偉人也
7 167 yún cloud 不云乎
8 167 yún Yunnan 不云乎
9 167 yún Yun 不云乎
10 167 yún to say 不云乎
11 167 yún to have 不云乎
12 167 yún cloud; megha 不云乎
13 167 yún to say; iti 不云乎
14 125 guān to look at; to watch; to observe 未始不以教觀權實之旨
15 125 guàn Taoist monastery; monastery 未始不以教觀權實之旨
16 125 guān to display; to show; to make visible 未始不以教觀權實之旨
17 125 guān Guan 未始不以教觀權實之旨
18 125 guān appearance; looks 未始不以教觀權實之旨
19 125 guān a sight; a view; a vista 未始不以教觀權實之旨
20 125 guān a concept; a viewpoint; a perspective 未始不以教觀權實之旨
21 125 guān to appreciate; to enjoy; to admire 未始不以教觀權實之旨
22 125 guàn an announcement 未始不以教觀權實之旨
23 125 guàn a high tower; a watchtower 未始不以教觀權實之旨
24 125 guān Surview 未始不以教觀權實之旨
25 125 guān Observe 未始不以教觀權實之旨
26 125 guàn insight; vipasyana; vipassana 未始不以教觀權實之旨
27 125 guān mindfulness; contemplation; smrti 未始不以教觀權實之旨
28 125 guān recollection; anusmrti 未始不以教觀權實之旨
29 125 guān viewing; avaloka 未始不以教觀權實之旨
30 124 to be near by; to be close to 一受即了不俟再聞
31 124 at that time 一受即了不俟再聞
32 124 to be exactly the same as; to be thus 一受即了不俟再聞
33 124 supposed; so-called 一受即了不俟再聞
34 124 to arrive at; to ascend 一受即了不俟再聞
35 115 ya 實教門之偉人也
36 109 xīn heart [organ] 爾之心
37 109 xīn Kangxi radical 61 爾之心
38 109 xīn mind; consciousness 爾之心
39 109 xīn the center; the core; the middle 爾之心
40 109 xīn one of the 28 star constellations 爾之心
41 109 xīn heart 爾之心
42 109 xīn emotion 爾之心
43 109 xīn intention; consideration 爾之心
44 109 xīn disposition; temperament 爾之心
45 109 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 爾之心
46 109 xīn heart; hṛdaya 爾之心
47 109 xīn Rohiṇī; Jyesthā 爾之心
48 99 miào wonderful; fantastic 荊谿妙解翻隱於時
49 99 miào clever 荊谿妙解翻隱於時
50 99 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 荊谿妙解翻隱於時
51 99 miào fine; delicate 荊谿妙解翻隱於時
52 99 miào young 荊谿妙解翻隱於時
53 99 miào interesting 荊谿妙解翻隱於時
54 99 miào profound reasoning 荊谿妙解翻隱於時
55 99 miào Miao 荊谿妙解翻隱於時
56 99 miào Wonderful 荊谿妙解翻隱於時
57 99 miào wonderful; beautiful; suksma 荊谿妙解翻隱於時
58 98 wéi to act as; to serve 為服味焉
59 98 wéi to change into; to become 為服味焉
60 98 wéi to be; is 為服味焉
61 98 wéi to do 為服味焉
62 98 wèi to support; to help 為服味焉
63 98 wéi to govern 為服味焉
64 98 wèi to be; bhū 為服味焉
65 86 èr two 若阿難瀉水分瓶之莫二也
66 86 èr Kangxi radical 7 若阿難瀉水分瓶之莫二也
67 86 èr second 若阿難瀉水分瓶之莫二也
68 86 èr twice; double; di- 若阿難瀉水分瓶之莫二也
69 86 èr more than one kind 若阿難瀉水分瓶之莫二也
70 86 èr two; dvā; dvi 若阿難瀉水分瓶之莫二也
71 86 èr both; dvaya 若阿難瀉水分瓶之莫二也
72 85 zhě ca 必有間世者出焉
73 81 wén writing; text 今昔講流以為一難文也
74 81 wén Kangxi radical 67 今昔講流以為一難文也
75 81 wén Wen 今昔講流以為一難文也
76 81 wén lines or grain on an object 今昔講流以為一難文也
77 81 wén culture 今昔講流以為一難文也
78 81 wén refined writings 今昔講流以為一難文也
79 81 wén civil; non-military 今昔講流以為一難文也
80 81 wén to conceal a fault; gloss over 今昔講流以為一難文也
81 81 wén wen 今昔講流以為一難文也
82 81 wén ornamentation; adornment 今昔講流以為一難文也
83 81 wén to ornament; to adorn 今昔講流以為一難文也
84 81 wén beautiful 今昔講流以為一難文也
85 81 wén a text; a manuscript 今昔講流以為一難文也
86 81 wén a group responsible for ritual and music 今昔講流以為一難文也
87 81 wén the text of an imperial order 今昔講流以為一難文也
88 81 wén liberal arts 今昔講流以為一難文也
89 81 wén a rite; a ritual 今昔講流以為一難文也
90 81 wén a tattoo 今昔講流以為一難文也
91 81 wén a classifier for copper coins 今昔講流以為一難文也
92 81 wén text; grantha 今昔講流以為一難文也
93 81 wén letter; vyañjana 今昔講流以為一難文也
94 74 infix potential marker 天機特發不曰生知之上性者乎
95 73 jìng boundary; frontier; boundary 如初理境具有七科
96 73 jìng area; region; place; territory 如初理境具有七科
97 73 jìng situation; circumstances 如初理境具有七科
98 73 jìng degree; level 如初理境具有七科
99 73 jìng the object of one of the six senses 如初理境具有七科
100 73 jìng sphere; region 如初理境具有七科
101 73 ér Kangxi radical 126 公復夢貫師之首擐于左臂而行
102 73 ér as if; to seem like 公復夢貫師之首擐于左臂而行
103 73 néng can; able 公復夢貫師之首擐于左臂而行
104 73 ér whiskers on the cheeks; sideburns 公復夢貫師之首擐于左臂而行
105 73 ér to arrive; up to 公復夢貫師之首擐于左臂而行
106 72 jīn today; present; now 教門權實今時同昧者於茲判矣
107 72 jīn Jin 教門權實今時同昧者於茲判矣
108 72 jīn modern 教門權實今時同昧者於茲判矣
109 72 jīn now; adhunā 教門權實今時同昧者於茲判矣
110 70 to use; to grasp 此或以所通之義
111 70 to rely on 此或以所通之義
112 70 to regard 此或以所通之義
113 70 to be able to 此或以所通之義
114 70 to order; to command 此或以所通之義
115 70 used after a verb 此或以所通之義
116 70 a reason; a cause 此或以所通之義
117 70 Israel 此或以所通之義
118 70 Yi 此或以所通之義
119 70 use; yogena 此或以所通之義
120 66 zhōng middle 師執瓶水注於口中
121 66 zhōng medium; medium sized 師執瓶水注於口中
122 66 zhōng China 師執瓶水注於口中
123 66 zhòng to hit the mark 師執瓶水注於口中
124 66 zhōng midday 師執瓶水注於口中
125 66 zhōng inside 師執瓶水注於口中
126 66 zhōng during 師執瓶水注於口中
127 66 zhōng Zhong 師執瓶水注於口中
128 66 zhōng intermediary 師執瓶水注於口中
129 66 zhōng half 師執瓶水注於口中
130 66 zhòng to reach; to attain 師執瓶水注於口中
131 66 zhòng to suffer; to infect 師執瓶水注於口中
132 66 zhòng to obtain 師執瓶水注於口中
133 66 zhòng to pass an exam 師執瓶水注於口中
134 66 zhōng middle 師執瓶水注於口中
135 64 reason; logic; truth 取長其理
136 64 to manage 取長其理
137 64 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 取長其理
138 64 to work jade; to remove jade from ore 取長其理
139 64 a natural science 取長其理
140 64 law; principle; theory; inner principle or structure 取長其理
141 64 to acknowledge; to respond; to answer 取長其理
142 64 a judge 取長其理
143 64 li; moral principle 取長其理
144 64 to tidy up; to put in order 取長其理
145 64 grain; texture 取長其理
146 64 reason; logic; truth 取長其理
147 64 principle; naya 取長其理
148 64 tool; device; utensil; equipment; instrument 及進具稟學於寶雲通師
149 64 to possess; to have 及進具稟學於寶雲通師
150 64 to prepare 及進具稟學於寶雲通師
151 64 to write; to describe; to state 及進具稟學於寶雲通師
152 64 Ju 及進具稟學於寶雲通師
153 64 talent; ability 及進具稟學於寶雲通師
154 64 a feast; food 及進具稟學於寶雲通師
155 64 to arrange; to provide 及進具稟學於寶雲通師
156 64 furnishings 及進具稟學於寶雲通師
157 64 to understand 及進具稟學於寶雲通師
158 64 a mat for sitting and sleeping on 及進具稟學於寶雲通師
159 62 三千 sān qiān three thousand-fold 即三千世
160 61 suǒ a few; various; some 子於吾言無所不達
161 61 suǒ a place; a location 子於吾言無所不達
162 61 suǒ indicates a passive voice 子於吾言無所不達
163 61 suǒ an ordinal number 子於吾言無所不達
164 61 suǒ meaning 子於吾言無所不達
165 61 suǒ garrison 子於吾言無所不達
166 61 suǒ place; pradeśa 子於吾言無所不達
167 61 yòu Kangxi radical 29 初又四
168 60 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 為實施權則不二而二
169 60 a grade; a level 為實施權則不二而二
170 60 an example; a model 為實施權則不二而二
171 60 a weighing device 為實施權則不二而二
172 60 to grade; to rank 為實施權則不二而二
173 60 to copy; to imitate; to follow 為實施權則不二而二
174 60 to do 為實施權則不二而二
175 60 koan; kōan; gong'an 為實施權則不二而二
176 59 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 敢期達士披詳邪
177 59 xié unhealthy 敢期達士披詳邪
178 59 xié a disaster brought by an eviil spirit 敢期達士披詳邪
179 59 grandfather 敢期達士披詳邪
180 59 xié abnormal; irregular 敢期達士披詳邪
181 59 xié incorrect; improper; heterodox 敢期達士披詳邪
182 59 xié evil 敢期達士披詳邪
183 57 meaning; sense 童子受經便能思義
184 57 justice; right action; righteousness 童子受經便能思義
185 57 artificial; man-made; fake 童子受經便能思義
186 57 chivalry; generosity 童子受經便能思義
187 57 just; righteous 童子受經便能思義
188 57 adopted 童子受經便能思義
189 57 a relationship 童子受經便能思義
190 57 volunteer 童子受經便能思義
191 57 something suitable 童子受經便能思義
192 57 a martyr 童子受經便能思義
193 57 a law 童子受經便能思義
194 57 Yi 童子受經便能思義
195 57 Righteousness 童子受經便能思義
196 57 aim; artha 童子受經便能思義
197 55 Kangxi radical 71 子於吾言無所不達
198 55 to not have; without 子於吾言無所不達
199 55 mo 子於吾言無所不達
200 55 to not have 子於吾言無所不達
201 55 Wu 子於吾言無所不達
202 55 mo 子於吾言無所不達
203 55 to go; to 及進具稟學於寶雲通師
204 55 to rely on; to depend on 及進具稟學於寶雲通師
205 55 Yu 及進具稟學於寶雲通師
206 55 a crow 及進具稟學於寶雲通師
207 52 shì matter; thing; item 事屬他也
208 52 shì to serve 事屬他也
209 52 shì a government post 事屬他也
210 52 shì duty; post; work 事屬他也
211 52 shì occupation 事屬他也
212 52 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事屬他也
213 52 shì an accident 事屬他也
214 52 shì to attend 事屬他也
215 52 shì an allusion 事屬他也
216 52 shì a condition; a state; a situation 事屬他也
217 52 shì to engage in 事屬他也
218 52 shì to enslave 事屬他也
219 52 shì to pursue 事屬他也
220 52 shì to administer 事屬他也
221 52 shì to appoint 事屬他也
222 52 shì thing; phenomena 事屬他也
223 52 shì actions; karma 事屬他也
224 51 míng fame; renown; reputation 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
225 51 míng a name; personal name; designation 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
226 51 míng rank; position 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
227 51 míng an excuse 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
228 51 míng life 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
229 51 míng to name; to call 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
230 51 míng to express; to describe 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
231 51 míng to be called; to have the name 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
232 51 míng to own; to possess 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
233 51 míng famous; renowned 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
234 51 míng moral 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
235 51 míng name; naman 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
236 51 míng fame; renown; yasas 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
237 51 other; another; some other 感應兼自他
238 51 other 感應兼自他
239 51 tha 感應兼自他
240 51 ṭha 感應兼自他
241 51 other; anya 感應兼自他
242 51 a human or animal body 即以不二當體為門
243 51 form; style 即以不二當體為門
244 51 a substance 即以不二當體為門
245 51 a system 即以不二當體為門
246 51 a font 即以不二當體為門
247 51 grammatical aspect (of a verb) 即以不二當體為門
248 51 to experience; to realize 即以不二當體為門
249 51 ti 即以不二當體為門
250 51 limbs of a human or animal body 即以不二當體為門
251 51 to put oneself in another's shoes 即以不二當體為門
252 51 a genre of writing 即以不二當體為門
253 51 body; śarīra 即以不二當體為門
254 51 śarīra; human body 即以不二當體為門
255 51 ti; essence 即以不二當體為門
256 51 entity; a constituent; an element 即以不二當體為門
257 50 to complete; to finish 法既教部咸開成妙
258 50 Ji 法既教部咸開成妙
259 50 děng et cetera; and so on 此迹門等者
260 50 děng to wait 此迹門等者
261 50 děng to be equal 此迹門等者
262 50 děng degree; level 此迹門等者
263 50 děng to compare 此迹門等者
264 50 děng same; equal; sama 此迹門等者
265 49 běn to be one's own 本出
266 49 běn origin; source; root; foundation; basis 本出
267 49 běn the roots of a plant 本出
268 49 běn capital 本出
269 49 běn main; central; primary 本出
270 49 běn according to 本出
271 49 běn a version; an edition 本出
272 49 běn a memorial [presented to the emperor] 本出
273 49 běn a book 本出
274 49 běn trunk of a tree 本出
275 49 běn to investigate the root of 本出
276 49 běn a manuscript for a play 本出
277 49 běn Ben 本出
278 49 běn root; origin; mula 本出
279 49 běn becoming, being, existing; bhava 本出
280 49 běn former; previous; pūrva 本出
281 48 yuē approximately 約行等三
282 48 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約行等三
283 48 yuē to arrange; to make an appointment 約行等三
284 48 yuē vague; indistinct 約行等三
285 48 yuē to invite 約行等三
286 48 yuē to reduce a fraction 約行等三
287 48 yuē to restrain; to restrict; to control 約行等三
288 48 yuē frugal; economical; thrifty 約行等三
289 48 yuē brief; simple 約行等三
290 48 yuē an appointment 約行等三
291 48 yuē to envelop; to shroud 約行等三
292 48 yuē a rope 約行等三
293 48 yuē to tie up 約行等三
294 48 yuē crooked 約行等三
295 48 yuē to prevent; to block 約行等三
296 48 yuē destitute; poverty stricken 約行等三
297 48 yuē base; low 約行等三
298 48 yuē to prepare 約行等三
299 48 yuē to plunder 約行等三
300 48 yuē to envelop; to shroud 約行等三
301 48 yāo to weigh 約行等三
302 48 yāo crucial point; key point 約行等三
303 48 yuē agreement; samaya 約行等三
304 47 to stand 指要所以其立也
305 47 Kangxi radical 117 指要所以其立也
306 47 erect; upright; vertical 指要所以其立也
307 47 to establish; to set up; to found 指要所以其立也
308 47 to conclude; to draw up 指要所以其立也
309 47 to ascend the throne 指要所以其立也
310 47 to designate; to appoint 指要所以其立也
311 47 to live; to exist 指要所以其立也
312 47 to erect; to stand something up 指要所以其立也
313 47 to take a stand 指要所以其立也
314 47 to cease; to stop 指要所以其立也
315 47 a two week period at the onset o feach season 指要所以其立也
316 47 stand 指要所以其立也
317 45 to carry on the shoulder 何分能通所通
318 45 what 何分能通所通
319 45 He 何分能通所通
320 45 一念 yī niàn one thought 具此故一念能感
321 45 一念 yī niàn one moment; one instant 具此故一念能感
322 45 一念 yī niàn one thought 具此故一念能感
323 45 néng can; able 童子受經便能思義
324 45 néng ability; capacity 童子受經便能思義
325 45 néng a mythical bear-like beast 童子受經便能思義
326 45 néng energy 童子受經便能思義
327 45 néng function; use 童子受經便能思義
328 45 néng talent 童子受經便能思義
329 45 néng expert at 童子受經便能思義
330 45 néng to be in harmony 童子受經便能思義
331 45 néng to tend to; to care for 童子受經便能思義
332 45 néng to reach; to arrive at 童子受經便能思義
333 45 néng to be able; śak 童子受經便能思義
334 45 néng skilful; pravīṇa 童子受經便能思義
335 44 xìng gender 天機特發不曰生知之上性者乎
336 44 xìng nature; disposition 天機特發不曰生知之上性者乎
337 44 xìng grammatical gender 天機特發不曰生知之上性者乎
338 44 xìng a property; a quality 天機特發不曰生知之上性者乎
339 44 xìng life; destiny 天機特發不曰生知之上性者乎
340 44 xìng sexual desire 天機特發不曰生知之上性者乎
341 44 xìng scope 天機特發不曰生知之上性者乎
342 44 xìng nature 天機特發不曰生知之上性者乎
343 44 bié other 三章是別
344 44 bié special 三章是別
345 44 bié to leave 三章是別
346 44 bié to distinguish 三章是別
347 44 bié to pin 三章是別
348 44 bié to insert; to jam 三章是別
349 44 bié to turn 三章是別
350 44 bié Bie 三章是別
351 43 zào to make; to build; to manufacture 然欲立行造修
352 43 zào to arrive; to go 然欲立行造修
353 43 zào to pay a visit; to call on 然欲立行造修
354 43 zào to edit; to collect; to compile 然欲立行造修
355 43 zào to attain; to achieve 然欲立行造修
356 43 zào an achievement 然欲立行造修
357 43 zào a crop 然欲立行造修
358 43 zào a time; an age 然欲立行造修
359 43 zào fortune; destiny 然欲立行造修
360 43 zào to educate; to train 然欲立行造修
361 43 zào to invent 然欲立行造修
362 43 zào a party in a lawsuit 然欲立行造修
363 43 zào to run wild; to overspend 然欲立行造修
364 43 zào indifferently; negligently 然欲立行造修
365 43 zào a woman moving to her husband's home 然欲立行造修
366 43 zào imaginary 然欲立行造修
367 43 zào to found; to initiate 然欲立行造修
368 43 zào to contain 然欲立行造修
369 43 zào made; kṛta 然欲立行造修
370 43 míng bright; luminous; brilliant 而事理未明
371 43 míng Ming 而事理未明
372 43 míng Ming Dynasty 而事理未明
373 43 míng obvious; explicit; clear 而事理未明
374 43 míng intelligent; clever; perceptive 而事理未明
375 43 míng to illuminate; to shine 而事理未明
376 43 míng consecrated 而事理未明
377 43 míng to understand; to comprehend 而事理未明
378 43 míng to explain; to clarify 而事理未明
379 43 míng Souther Ming; Later Ming 而事理未明
380 43 míng the world; the human world; the world of the living 而事理未明
381 43 míng eyesight; vision 而事理未明
382 43 míng a god; a spirit 而事理未明
383 43 míng fame; renown 而事理未明
384 43 míng open; public 而事理未明
385 43 míng clear 而事理未明
386 43 míng to become proficient 而事理未明
387 43 míng to be proficient 而事理未明
388 43 míng virtuous 而事理未明
389 43 míng open and honest 而事理未明
390 43 míng clean; neat 而事理未明
391 43 míng remarkable; outstanding; notable 而事理未明
392 43 míng next; afterwards 而事理未明
393 43 míng positive 而事理未明
394 43 míng Clear 而事理未明
395 43 míng wisdom; knowledge; vidyā 而事理未明
396 42 zǒng general; total; overall; chief 此且總明
397 42 zǒng to sum up 此且總明
398 42 zǒng in general 此且總明
399 42 zǒng invariably 此且總明
400 42 zǒng to assemble together 此且總明
401 42 zōng to sew together; to suture 此且總明
402 42 zǒng to manage 此且總明
403 42 zǒng in summary; succinctly; samāsatas 此且總明
404 42 zǒng all, whole; sādhāraṇa 此且總明
405 41 one 一受即了不俟再聞
406 41 Kangxi radical 1 一受即了不俟再聞
407 41 pure; concentrated 一受即了不俟再聞
408 41 first 一受即了不俟再聞
409 41 the same 一受即了不俟再聞
410 41 sole; single 一受即了不俟再聞
411 41 a very small amount 一受即了不俟再聞
412 41 Yi 一受即了不俟再聞
413 41 other 一受即了不俟再聞
414 41 to unify 一受即了不俟再聞
415 41 accidentally; coincidentally 一受即了不俟再聞
416 41 abruptly; suddenly 一受即了不俟再聞
417 41 one; eka 一受即了不俟再聞
418 40 shí ten 或云法華本迹十
419 40 shí Kangxi radical 24 或云法華本迹十
420 40 shí tenth 或云法華本迹十
421 40 shí complete; perfect 或云法華本迹十
422 40 shí ten; daśa 或云法華本迹十
423 40 xiū to decorate; to embellish 修諸行
424 40 xiū to study; to cultivate 修諸行
425 40 xiū to repair 修諸行
426 40 xiū long; slender 修諸行
427 40 xiū to write; to compile 修諸行
428 40 xiū to build; to construct; to shape 修諸行
429 40 xiū to practice 修諸行
430 40 xiū to cut 修諸行
431 40 xiū virtuous; wholesome 修諸行
432 40 xiū a virtuous person 修諸行
433 40 xiū Xiu 修諸行
434 40 xiū to unknot 修諸行
435 40 xiū to prepare; to put in order 修諸行
436 40 xiū excellent 修諸行
437 40 xiū to perform [a ceremony] 修諸行
438 40 xiū Cultivation 修諸行
439 40 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 修諸行
440 40 xiū pratipanna; spiritual practice 修諸行
441 39 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 判後開之皆成
442 39 chéng to become; to turn into 判後開之皆成
443 39 chéng to grow up; to ripen; to mature 判後開之皆成
444 39 chéng to set up; to establish; to develop; to form 判後開之皆成
445 39 chéng a full measure of 判後開之皆成
446 39 chéng whole 判後開之皆成
447 39 chéng set; established 判後開之皆成
448 39 chéng to reache a certain degree; to amount to 判後開之皆成
449 39 chéng to reconcile 判後開之皆成
450 39 chéng to resmble; to be similar to 判後開之皆成
451 39 chéng composed of 判後開之皆成
452 39 chéng a result; a harvest; an achievement 判後開之皆成
453 39 chéng capable; able; accomplished 判後開之皆成
454 39 chéng to help somebody achieve something 判後開之皆成
455 39 chéng Cheng 判後開之皆成
456 39 chéng Become 判後開之皆成
457 39 chéng becoming; bhāva 判後開之皆成
458 39 Yi 觀者無謂吾之亦有黨乎
459 38 nǎi to be 乃作者自立
460 37 jià vacation 假中亦然
461 37 jiǎ fake; false 假中亦然
462 37 jiǎ to borrow 假中亦然
463 37 jiǎ provisional 假中亦然
464 37 jiǎ to pardon; to concede 假中亦然
465 37 jiǎ to grant 假中亦然
466 37 jiǎ to pretend 假中亦然
467 37 jiǎ to designate using the name of; to substitute for 假中亦然
468 37 jiǎ to depend on 假中亦然
469 37 jiǎ to wait on 假中亦然
470 37 jiǎ to get close to 假中亦然
471 37 jiǎ excellent 假中亦然
472 37 jiǎ provisional; conventional; temporary; designated 假中亦然
473 37 sān three 釋文為三
474 37 sān third 釋文為三
475 37 sān more than two 釋文為三
476 37 sān very few 釋文為三
477 37 sān San 釋文為三
478 37 sān three; tri 釋文為三
479 37 sān sa 釋文為三
480 37 sān three kinds; trividha 釋文為三
481 36 zhǐ to point 指要鈔序
482 36 zhǐ finger 指要鈔序
483 36 zhǐ to indicate 指要鈔序
484 36 zhǐ to make one's hair stand on end 指要鈔序
485 36 zhǐ to refer to 指要鈔序
486 36 zhǐ to rely on; to depend on 指要鈔序
487 36 zhǐ toe 指要鈔序
488 36 zhǐ to face towards 指要鈔序
489 36 zhǐ to face upwards; to be upright 指要鈔序
490 36 zhǐ to take responsibility for 指要鈔序
491 36 zhǐ meaning; purpose 指要鈔序
492 36 zhǐ to denounce 指要鈔序
493 36 zhǐ finger; aṅguli 指要鈔序
494 36 yòng to use; to apply 山隤角崩良用悲痛
495 36 yòng Kangxi radical 101 山隤角崩良用悲痛
496 36 yòng to eat 山隤角崩良用悲痛
497 36 yòng to spend 山隤角崩良用悲痛
498 36 yòng expense 山隤角崩良用悲痛
499 36 yòng a use; usage 山隤角崩良用悲痛
500 36 yòng to need; must 山隤角崩良用悲痛

Frequencies of all Words

Top 1310

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 189 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故文云
2 189 old; ancient; former; past 故文云
3 189 reason; cause; purpose 故文云
4 189 to die 故文云
5 189 so; therefore; hence 故文云
6 189 original 故文云
7 189 accident; happening; instance 故文云
8 189 a friend; an acquaintance; friendship 故文云
9 189 something in the past 故文云
10 189 deceased; dead 故文云
11 189 still; yet 故文云
12 189 therefore; tasmāt 故文云
13 188 zhī him; her; them; that 實教門之偉人也
14 188 zhī used between a modifier and a word to form a word group 實教門之偉人也
15 188 zhī to go 實教門之偉人也
16 188 zhī this; that 實教門之偉人也
17 188 zhī genetive marker 實教門之偉人也
18 188 zhī it 實教門之偉人也
19 188 zhī in; in regards to 實教門之偉人也
20 188 zhī all 實教門之偉人也
21 188 zhī and 實教門之偉人也
22 188 zhī however 實教門之偉人也
23 188 zhī if 實教門之偉人也
24 188 zhī then 實教門之偉人也
25 188 zhī to arrive; to go 實教門之偉人也
26 188 zhī is 實教門之偉人也
27 188 zhī to use 實教門之偉人也
28 188 zhī Zhi 實教門之偉人也
29 188 zhī winding 實教門之偉人也
30 167 yún cloud 不云乎
31 167 yún Yunnan 不云乎
32 167 yún Yun 不云乎
33 167 yún to say 不云乎
34 167 yún to have 不云乎
35 167 yún a particle with no meaning 不云乎
36 167 yún in this way 不云乎
37 167 yún cloud; megha 不云乎
38 167 yún to say; iti 不云乎
39 125 guān to look at; to watch; to observe 未始不以教觀權實之旨
40 125 guàn Taoist monastery; monastery 未始不以教觀權實之旨
41 125 guān to display; to show; to make visible 未始不以教觀權實之旨
42 125 guān Guan 未始不以教觀權實之旨
43 125 guān appearance; looks 未始不以教觀權實之旨
44 125 guān a sight; a view; a vista 未始不以教觀權實之旨
45 125 guān a concept; a viewpoint; a perspective 未始不以教觀權實之旨
46 125 guān to appreciate; to enjoy; to admire 未始不以教觀權實之旨
47 125 guàn an announcement 未始不以教觀權實之旨
48 125 guàn a high tower; a watchtower 未始不以教觀權實之旨
49 125 guān Surview 未始不以教觀權實之旨
50 125 guān Observe 未始不以教觀權實之旨
51 125 guàn insight; vipasyana; vipassana 未始不以教觀權實之旨
52 125 guān mindfulness; contemplation; smrti 未始不以教觀權實之旨
53 125 guān recollection; anusmrti 未始不以教觀權實之旨
54 125 guān viewing; avaloka 未始不以教觀權實之旨
55 124 promptly; right away; immediately 一受即了不俟再聞
56 124 to be near by; to be close to 一受即了不俟再聞
57 124 at that time 一受即了不俟再聞
58 124 to be exactly the same as; to be thus 一受即了不俟再聞
59 124 supposed; so-called 一受即了不俟再聞
60 124 if; but 一受即了不俟再聞
61 124 to arrive at; to ascend 一受即了不俟再聞
62 124 then; following 一受即了不俟再聞
63 124 so; just so; eva 一受即了不俟再聞
64 122 this; these 實此一二萬言得矣
65 122 in this way 實此一二萬言得矣
66 122 otherwise; but; however; so 實此一二萬言得矣
67 122 at this time; now; here 實此一二萬言得矣
68 122 this; here; etad 實此一二萬言得矣
69 115 also; too 實教門之偉人也
70 115 a final modal particle indicating certainy or decision 實教門之偉人也
71 115 either 實教門之偉人也
72 115 even 實教門之偉人也
73 115 used to soften the tone 實教門之偉人也
74 115 used for emphasis 實教門之偉人也
75 115 used to mark contrast 實教門之偉人也
76 115 used to mark compromise 實教門之偉人也
77 115 ya 實教門之偉人也
78 109 xīn heart [organ] 爾之心
79 109 xīn Kangxi radical 61 爾之心
80 109 xīn mind; consciousness 爾之心
81 109 xīn the center; the core; the middle 爾之心
82 109 xīn one of the 28 star constellations 爾之心
83 109 xīn heart 爾之心
84 109 xīn emotion 爾之心
85 109 xīn intention; consideration 爾之心
86 109 xīn disposition; temperament 爾之心
87 109 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 爾之心
88 109 xīn heart; hṛdaya 爾之心
89 109 xīn Rohiṇī; Jyesthā 爾之心
90 99 miào wonderful; fantastic 荊谿妙解翻隱於時
91 99 miào clever 荊谿妙解翻隱於時
92 99 miào subtle; mysterious; profound; abstruse; mystical 荊谿妙解翻隱於時
93 99 miào fine; delicate 荊谿妙解翻隱於時
94 99 miào young 荊谿妙解翻隱於時
95 99 miào interesting 荊谿妙解翻隱於時
96 99 miào profound reasoning 荊谿妙解翻隱於時
97 99 miào Miao 荊谿妙解翻隱於時
98 99 miào Wonderful 荊谿妙解翻隱於時
99 99 miào wonderful; beautiful; suksma 荊谿妙解翻隱於時
100 98 wèi for; to 為服味焉
101 98 wèi because of 為服味焉
102 98 wéi to act as; to serve 為服味焉
103 98 wéi to change into; to become 為服味焉
104 98 wéi to be; is 為服味焉
105 98 wéi to do 為服味焉
106 98 wèi for 為服味焉
107 98 wèi because of; for; to 為服味焉
108 98 wèi to 為服味焉
109 98 wéi in a passive construction 為服味焉
110 98 wéi forming a rehetorical question 為服味焉
111 98 wéi forming an adverb 為服味焉
112 98 wéi to add emphasis 為服味焉
113 98 wèi to support; to help 為服味焉
114 98 wéi to govern 為服味焉
115 98 wèi to be; bhū 為服味焉
116 97 ruò to seem; to be like; as 其引若泉
117 97 ruò seemingly 其引若泉
118 97 ruò if 其引若泉
119 97 ruò you 其引若泉
120 97 ruò this; that 其引若泉
121 97 ruò and; or 其引若泉
122 97 ruò as for; pertaining to 其引若泉
123 97 pomegranite 其引若泉
124 97 ruò to choose 其引若泉
125 97 ruò to agree; to accord with; to conform to 其引若泉
126 97 ruò thus 其引若泉
127 97 ruò pollia 其引若泉
128 97 ruò Ruo 其引若泉
129 97 ruò only then 其引若泉
130 97 ja 其引若泉
131 97 jñā 其引若泉
132 97 ruò if; yadi 其引若泉
133 86 èr two 若阿難瀉水分瓶之莫二也
134 86 èr Kangxi radical 7 若阿難瀉水分瓶之莫二也
135 86 èr second 若阿難瀉水分瓶之莫二也
136 86 èr twice; double; di- 若阿難瀉水分瓶之莫二也
137 86 èr another; the other 若阿難瀉水分瓶之莫二也
138 86 èr more than one kind 若阿難瀉水分瓶之莫二也
139 86 èr two; dvā; dvi 若阿難瀉水分瓶之莫二也
140 86 èr both; dvaya 若阿難瀉水分瓶之莫二也
141 85 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 必有間世者出焉
142 85 zhě that 必有間世者出焉
143 85 zhě nominalizing function word 必有間世者出焉
144 85 zhě used to mark a definition 必有間世者出焉
145 85 zhě used to mark a pause 必有間世者出焉
146 85 zhě topic marker; that; it 必有間世者出焉
147 85 zhuó according to 必有間世者出焉
148 85 zhě ca 必有間世者出焉
149 81 wén writing; text 今昔講流以為一難文也
150 81 wén Kangxi radical 67 今昔講流以為一難文也
151 81 wén Wen 今昔講流以為一難文也
152 81 wén lines or grain on an object 今昔講流以為一難文也
153 81 wén culture 今昔講流以為一難文也
154 81 wén refined writings 今昔講流以為一難文也
155 81 wén civil; non-military 今昔講流以為一難文也
156 81 wén to conceal a fault; gloss over 今昔講流以為一難文也
157 81 wén wen 今昔講流以為一難文也
158 81 wén ornamentation; adornment 今昔講流以為一難文也
159 81 wén to ornament; to adorn 今昔講流以為一難文也
160 81 wén beautiful 今昔講流以為一難文也
161 81 wén a text; a manuscript 今昔講流以為一難文也
162 81 wén a group responsible for ritual and music 今昔講流以為一難文也
163 81 wén the text of an imperial order 今昔講流以為一難文也
164 81 wén liberal arts 今昔講流以為一難文也
165 81 wén a rite; a ritual 今昔講流以為一難文也
166 81 wén a tattoo 今昔講流以為一難文也
167 81 wén a classifier for copper coins 今昔講流以為一難文也
168 81 wén text; grantha 今昔講流以為一難文也
169 81 wén letter; vyañjana 今昔講流以為一難文也
170 78 shì is; are; am; to be 繇是堂舍側陋門徒漸繁
171 78 shì is exactly 繇是堂舍側陋門徒漸繁
172 78 shì is suitable; is in contrast 繇是堂舍側陋門徒漸繁
173 78 shì this; that; those 繇是堂舍側陋門徒漸繁
174 78 shì really; certainly 繇是堂舍側陋門徒漸繁
175 78 shì correct; yes; affirmative 繇是堂舍側陋門徒漸繁
176 78 shì true 繇是堂舍側陋門徒漸繁
177 78 shì is; has; exists 繇是堂舍側陋門徒漸繁
178 78 shì used between repetitions of a word 繇是堂舍側陋門徒漸繁
179 78 shì a matter; an affair 繇是堂舍側陋門徒漸繁
180 78 shì Shi 繇是堂舍側陋門徒漸繁
181 78 shì is; bhū 繇是堂舍側陋門徒漸繁
182 78 shì this; idam 繇是堂舍側陋門徒漸繁
183 74 not; no 天機特發不曰生知之上性者乎
184 74 expresses that a certain condition cannot be acheived 天機特發不曰生知之上性者乎
185 74 as a correlative 天機特發不曰生知之上性者乎
186 74 no (answering a question) 天機特發不曰生知之上性者乎
187 74 forms a negative adjective from a noun 天機特發不曰生知之上性者乎
188 74 at the end of a sentence to form a question 天機特發不曰生知之上性者乎
189 74 to form a yes or no question 天機特發不曰生知之上性者乎
190 74 infix potential marker 天機特發不曰生知之上性者乎
191 74 no; na 天機特發不曰生知之上性者乎
192 73 jìng boundary; frontier; boundary 如初理境具有七科
193 73 jìng area; region; place; territory 如初理境具有七科
194 73 jìng situation; circumstances 如初理境具有七科
195 73 jìng degree; level 如初理境具有七科
196 73 jìng the object of one of the six senses 如初理境具有七科
197 73 jìng sphere; region 如初理境具有七科
198 73 ér and; as well as; but (not); yet (not) 公復夢貫師之首擐于左臂而行
199 73 ér Kangxi radical 126 公復夢貫師之首擐于左臂而行
200 73 ér you 公復夢貫師之首擐于左臂而行
201 73 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 公復夢貫師之首擐于左臂而行
202 73 ér right away; then 公復夢貫師之首擐于左臂而行
203 73 ér but; yet; however; while; nevertheless 公復夢貫師之首擐于左臂而行
204 73 ér if; in case; in the event that 公復夢貫師之首擐于左臂而行
205 73 ér therefore; as a result; thus 公復夢貫師之首擐于左臂而行
206 73 ér how can it be that? 公復夢貫師之首擐于左臂而行
207 73 ér so as to 公復夢貫師之首擐于左臂而行
208 73 ér only then 公復夢貫師之首擐于左臂而行
209 73 ér as if; to seem like 公復夢貫師之首擐于左臂而行
210 73 néng can; able 公復夢貫師之首擐于左臂而行
211 73 ér whiskers on the cheeks; sideburns 公復夢貫師之首擐于左臂而行
212 73 ér me 公復夢貫師之首擐于左臂而行
213 73 ér to arrive; up to 公復夢貫師之首擐于左臂而行
214 73 ér possessive 公復夢貫師之首擐于左臂而行
215 73 ér and; ca 公復夢貫師之首擐于左臂而行
216 72 jīn today; present; now 教門權實今時同昧者於茲判矣
217 72 jīn Jin 教門權實今時同昧者於茲判矣
218 72 jīn modern 教門權實今時同昧者於茲判矣
219 72 jīn now; adhunā 教門權實今時同昧者於茲判矣
220 71 jiē all; each and every; in all cases 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
221 71 jiē same; equally 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
222 71 jiē all; sarva 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
223 70 so as to; in order to 此或以所通之義
224 70 to use; to regard as 此或以所通之義
225 70 to use; to grasp 此或以所通之義
226 70 according to 此或以所通之義
227 70 because of 此或以所通之義
228 70 on a certain date 此或以所通之義
229 70 and; as well as 此或以所通之義
230 70 to rely on 此或以所通之義
231 70 to regard 此或以所通之義
232 70 to be able to 此或以所通之義
233 70 to order; to command 此或以所通之義
234 70 further; moreover 此或以所通之義
235 70 used after a verb 此或以所通之義
236 70 very 此或以所通之義
237 70 already 此或以所通之義
238 70 increasingly 此或以所通之義
239 70 a reason; a cause 此或以所通之義
240 70 Israel 此或以所通之義
241 70 Yi 此或以所通之義
242 70 use; yogena 此或以所通之義
243 66 zhōng middle 師執瓶水注於口中
244 66 zhōng medium; medium sized 師執瓶水注於口中
245 66 zhōng China 師執瓶水注於口中
246 66 zhòng to hit the mark 師執瓶水注於口中
247 66 zhōng in; amongst 師執瓶水注於口中
248 66 zhōng midday 師執瓶水注於口中
249 66 zhōng inside 師執瓶水注於口中
250 66 zhōng during 師執瓶水注於口中
251 66 zhōng Zhong 師執瓶水注於口中
252 66 zhōng intermediary 師執瓶水注於口中
253 66 zhōng half 師執瓶水注於口中
254 66 zhōng just right; suitably 師執瓶水注於口中
255 66 zhōng while 師執瓶水注於口中
256 66 zhòng to reach; to attain 師執瓶水注於口中
257 66 zhòng to suffer; to infect 師執瓶水注於口中
258 66 zhòng to obtain 師執瓶水注於口中
259 66 zhòng to pass an exam 師執瓶水注於口中
260 66 zhōng middle 師執瓶水注於口中
261 64 reason; logic; truth 取長其理
262 64 to manage 取長其理
263 64 to pay attention to; to take notice of; to regard others with a certain attitude 取長其理
264 64 to work jade; to remove jade from ore 取長其理
265 64 a natural science 取長其理
266 64 law; principle; theory; inner principle or structure 取長其理
267 64 to acknowledge; to respond; to answer 取長其理
268 64 a judge 取長其理
269 64 li; moral principle 取長其理
270 64 to tidy up; to put in order 取長其理
271 64 grain; texture 取長其理
272 64 reason; logic; truth 取長其理
273 64 principle; naya 取長其理
274 64 tool; device; utensil; equipment; instrument 及進具稟學於寶雲通師
275 64 to possess; to have 及進具稟學於寶雲通師
276 64 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 及進具稟學於寶雲通師
277 64 to prepare 及進具稟學於寶雲通師
278 64 to write; to describe; to state 及進具稟學於寶雲通師
279 64 Ju 及進具稟學於寶雲通師
280 64 talent; ability 及進具稟學於寶雲通師
281 64 a feast; food 及進具稟學於寶雲通師
282 64 all; entirely; completely; in detail 及進具稟學於寶雲通師
283 64 to arrange; to provide 及進具稟學於寶雲通師
284 64 furnishings 及進具稟學於寶雲通師
285 64 pleased; contentedly 及進具稟學於寶雲通師
286 64 to understand 及進具稟學於寶雲通師
287 64 together; saha 及進具稟學於寶雲通師
288 64 a mat for sitting and sleeping on 及進具稟學於寶雲通師
289 62 三千 sān qiān three thousand-fold 即三千世
290 61 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 子於吾言無所不達
291 61 suǒ an office; an institute 子於吾言無所不達
292 61 suǒ introduces a relative clause 子於吾言無所不達
293 61 suǒ it 子於吾言無所不達
294 61 suǒ if; supposing 子於吾言無所不達
295 61 suǒ a few; various; some 子於吾言無所不達
296 61 suǒ a place; a location 子於吾言無所不達
297 61 suǒ indicates a passive voice 子於吾言無所不達
298 61 suǒ that which 子於吾言無所不達
299 61 suǒ an ordinal number 子於吾言無所不達
300 61 suǒ meaning 子於吾言無所不達
301 61 suǒ garrison 子於吾言無所不達
302 61 suǒ place; pradeśa 子於吾言無所不達
303 61 suǒ that which; yad 子於吾言無所不達
304 61 yòu again; also 初又四
305 61 yòu expresses the existence of simultaneous conditions 初又四
306 61 yòu Kangxi radical 29 初又四
307 61 yòu and 初又四
308 61 yòu furthermore 初又四
309 61 yòu in addition 初又四
310 61 yòu but 初又四
311 61 yòu again; also; moreover; punar 初又四
312 60 otherwise; but; however 為實施權則不二而二
313 60 then 為實施權則不二而二
314 60 measure word for short sections of text 為實施權則不二而二
315 60 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 為實施權則不二而二
316 60 a grade; a level 為實施權則不二而二
317 60 an example; a model 為實施權則不二而二
318 60 a weighing device 為實施權則不二而二
319 60 to grade; to rank 為實施權則不二而二
320 60 to copy; to imitate; to follow 為實施權則不二而二
321 60 to do 為實施權則不二而二
322 60 only 為實施權則不二而二
323 60 immediately 為實施權則不二而二
324 60 then; moreover; atha 為實施權則不二而二
325 60 koan; kōan; gong'an 為實施權則不二而二
326 59 xié demonic; iniquitous; nefarious; evil 敢期達士披詳邪
327 59 interrogative particle 敢期達士披詳邪
328 59 xié unhealthy 敢期達士披詳邪
329 59 xié a disaster brought by an eviil spirit 敢期達士披詳邪
330 59 grandfather 敢期達士披詳邪
331 59 xié abnormal; irregular 敢期達士披詳邪
332 59 xié incorrect; improper; heterodox 敢期達士披詳邪
333 59 xié evil 敢期達士披詳邪
334 57 meaning; sense 童子受經便能思義
335 57 justice; right action; righteousness 童子受經便能思義
336 57 artificial; man-made; fake 童子受經便能思義
337 57 chivalry; generosity 童子受經便能思義
338 57 just; righteous 童子受經便能思義
339 57 adopted 童子受經便能思義
340 57 a relationship 童子受經便能思義
341 57 volunteer 童子受經便能思義
342 57 something suitable 童子受經便能思義
343 57 a martyr 童子受經便能思義
344 57 a law 童子受經便能思義
345 57 Yi 童子受經便能思義
346 57 Righteousness 童子受經便能思義
347 57 aim; artha 童子受經便能思義
348 55 no 子於吾言無所不達
349 55 Kangxi radical 71 子於吾言無所不達
350 55 to not have; without 子於吾言無所不達
351 55 has not yet 子於吾言無所不達
352 55 mo 子於吾言無所不達
353 55 do not 子於吾言無所不達
354 55 not; -less; un- 子於吾言無所不達
355 55 regardless of 子於吾言無所不達
356 55 to not have 子於吾言無所不達
357 55 um 子於吾言無所不達
358 55 Wu 子於吾言無所不達
359 55 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 子於吾言無所不達
360 55 not; non- 子於吾言無所不達
361 55 mo 子於吾言無所不達
362 55 in; at 及進具稟學於寶雲通師
363 55 in; at 及進具稟學於寶雲通師
364 55 in; at; to; from 及進具稟學於寶雲通師
365 55 to go; to 及進具稟學於寶雲通師
366 55 to rely on; to depend on 及進具稟學於寶雲通師
367 55 to go to; to arrive at 及進具稟學於寶雲通師
368 55 from 及進具稟學於寶雲通師
369 55 give 及進具稟學於寶雲通師
370 55 oppposing 及進具稟學於寶雲通師
371 55 and 及進具稟學於寶雲通師
372 55 compared to 及進具稟學於寶雲通師
373 55 by 及進具稟學於寶雲通師
374 55 and; as well as 及進具稟學於寶雲通師
375 55 for 及進具稟學於寶雲通師
376 55 Yu 及進具稟學於寶雲通師
377 55 a crow 及進具稟學於寶雲通師
378 55 whew; wow 及進具稟學於寶雲通師
379 55 near to; antike 及進具稟學於寶雲通師
380 52 shì matter; thing; item 事屬他也
381 52 shì to serve 事屬他也
382 52 shì a government post 事屬他也
383 52 shì duty; post; work 事屬他也
384 52 shì occupation 事屬他也
385 52 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 事屬他也
386 52 shì an accident 事屬他也
387 52 shì to attend 事屬他也
388 52 shì an allusion 事屬他也
389 52 shì a condition; a state; a situation 事屬他也
390 52 shì to engage in 事屬他也
391 52 shì to enslave 事屬他也
392 52 shì to pursue 事屬他也
393 52 shì to administer 事屬他也
394 52 shì to appoint 事屬他也
395 52 shì a piece 事屬他也
396 52 shì thing; phenomena 事屬他也
397 52 shì actions; karma 事屬他也
398 51 míng measure word for people 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
399 51 míng fame; renown; reputation 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
400 51 míng a name; personal name; designation 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
401 51 míng rank; position 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
402 51 míng an excuse 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
403 51 míng life 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
404 51 míng to name; to call 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
405 51 míng to express; to describe 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
406 51 míng to be called; to have the name 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
407 51 míng to own; to possess 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
408 51 míng famous; renowned 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
409 51 míng moral 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
410 51 míng name; naman 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
411 51 míng fame; renown; yasas 色心乃至受潤無不隔異故皆名二
412 51 he; him 感應兼自他
413 51 another aspect 感應兼自他
414 51 other; another; some other 感應兼自他
415 51 everybody 感應兼自他
416 51 other 感應兼自他
417 51 tuō other; another; some other 感應兼自他
418 51 tha 感應兼自他
419 51 ṭha 感應兼自他
420 51 other; anya 感應兼自他
421 51 a human or animal body 即以不二當體為門
422 51 form; style 即以不二當體為門
423 51 a substance 即以不二當體為門
424 51 a system 即以不二當體為門
425 51 a font 即以不二當體為門
426 51 grammatical aspect (of a verb) 即以不二當體為門
427 51 to experience; to realize 即以不二當體為門
428 51 ti 即以不二當體為門
429 51 limbs of a human or animal body 即以不二當體為門
430 51 to put oneself in another's shoes 即以不二當體為門
431 51 a genre of writing 即以不二當體為門
432 51 body; śarīra 即以不二當體為門
433 51 śarīra; human body 即以不二當體為門
434 51 ti; essence 即以不二當體為門
435 51 entity; a constituent; an element 即以不二當體為門
436 50 already; since 法既教部咸開成妙
437 50 both ... and ... 法既教部咸開成妙
438 50 to complete; to finish 法既教部咸開成妙
439 50 preverbal particle marking completion 法既教部咸開成妙
440 50 not long 法既教部咸開成妙
441 50 Ji 法既教部咸開成妙
442 50 thereupon; tatas 法既教部咸開成妙
443 50 děng et cetera; and so on 此迹門等者
444 50 děng to wait 此迹門等者
445 50 děng degree; kind 此迹門等者
446 50 děng plural 此迹門等者
447 50 děng to be equal 此迹門等者
448 50 děng degree; level 此迹門等者
449 50 děng to compare 此迹門等者
450 50 děng same; equal; sama 此迹門等者
451 49 běn measure word for books 本出
452 49 běn this (city, week, etc) 本出
453 49 běn originally; formerly 本出
454 49 běn to be one's own 本出
455 49 běn origin; source; root; foundation; basis 本出
456 49 běn the roots of a plant 本出
457 49 běn self 本出
458 49 běn measure word for flowering plants 本出
459 49 běn capital 本出
460 49 běn main; central; primary 本出
461 49 běn according to 本出
462 49 běn a version; an edition 本出
463 49 běn a memorial [presented to the emperor] 本出
464 49 běn a book 本出
465 49 běn trunk of a tree 本出
466 49 běn to investigate the root of 本出
467 49 běn a manuscript for a play 本出
468 49 běn Ben 本出
469 49 běn root; origin; mula 本出
470 49 běn becoming, being, existing; bhava 本出
471 49 běn former; previous; pūrva 本出
472 48 yuē approximately 約行等三
473 48 yuē a treaty; an agreement; a covenant 約行等三
474 48 yuē to arrange; to make an appointment 約行等三
475 48 yuē vague; indistinct 約行等三
476 48 yuē to invite 約行等三
477 48 yuē to reduce a fraction 約行等三
478 48 yuē to restrain; to restrict; to control 約行等三
479 48 yuē frugal; economical; thrifty 約行等三
480 48 yuē brief; simple 約行等三
481 48 yuē an appointment 約行等三
482 48 yuē to envelop; to shroud 約行等三
483 48 yuē a rope 約行等三
484 48 yuē to tie up 約行等三
485 48 yuē crooked 約行等三
486 48 yuē to prevent; to block 約行等三
487 48 yuē destitute; poverty stricken 約行等三
488 48 yuē base; low 約行等三
489 48 yuē to prepare 約行等三
490 48 yuē to plunder 約行等三
491 48 yuē to envelop; to shroud 約行等三
492 48 yāo to weigh 約行等三
493 48 yāo crucial point; key point 約行等三
494 48 yuē agreement; samaya 約行等三
495 47 yǒu is; are; to exist 必有間世者出焉
496 47 yǒu to have; to possess 必有間世者出焉
497 47 yǒu indicates an estimate 必有間世者出焉
498 47 yǒu indicates a large quantity 必有間世者出焉
499 47 yǒu indicates an affirmative response 必有間世者出焉
500 47 yǒu a certain; used before a person, time, or place 必有間世者出焉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. guān
  2. guàn
  3. guān
  4. guān
  5. guān
  1. Observe
  2. insight; vipasyana; vipassana
  3. mindfulness; contemplation; smrti
  4. recollection; anusmrti
  5. viewing; avaloka
so; just so; eva
this; here; etad
ya
  1. xīn
  2. xīn
  3. xīn
  1. citta; thinking; thought; mind; mentality
  2. heart; hṛdaya
  3. Rohiṇī; Jyesthā
  1. miào
  2. miào
  1. Wonderful
  2. wonderful; beautiful; suksma
wèi to be; bhū
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
宝云 寶雲 98 Bao Yun
本寂 98 Benji
别录 別錄 98
  1. Abstracts; Bie Lu
  2. Subject Catalog; Bie Lu
不二门 不二門 66
  1. Non-Duality Gate
  2. the Gate of Non-Duality
  3. Non-duality gate
大论 大論 100 Treatise on the Perfection of Great Wisdom; Dazhidu Lun; Mahāprajñāpāramitaśastra; Māhaprajñāparamitopadeśa
达磨 達磨 100 Bodhidharma
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
东山 東山 100 Dongshan
多同 100 Duotong
法华 法華 70
  1. Dharma Flower
  2. The Lotus Sutra
法立 102 Fa Li
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广明 廣明 103 Guangming
观音玄义 觀音玄義 103 Guanyin Xuan Yi
杭州 104 Hangzhou
华严 華嚴 104 Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra
慧可 104 Huike
寂灭 寂滅 106
  1. calmness and extinction; vyupaśama
  2. Upasannaka
今文 今文 106 New Text Confucianism
景德 106 Jing De reign
荆溪 荊溪 106 Jingxi
开成 開成 107 Kaicheng
空也 107 Kūya
楞伽 楞伽 108 Lankavatara
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
摩诃止观 摩訶止觀 77
  1. The Great Calming and Contemplation
  2. The Great Calming and Contemplation; Great Concentration and Insight; Mohe Zhi Guan
  3. Great Concentration and Insight
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢 毘盧 112 Vairocana
起信论 起信論 81 Treatise on the Awakening of Faith in the Mahāyāna; Dasheng Qixin Lun
乾符 113 Qianfu
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三义 三義 115
  1. Sanyi
  2. Sanyi
十不二门 十不二門 115 Ten Gates of Non-Duality
十不二门指要钞 十不二門指要鈔 115 Shi Bu Er Men Zhi Yao Chao
十界 115 the ten realms
释名 釋名 115 Shi Ming
四明 115 Si Ming
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
同皮 116 Licchavi; Lecchavi
万言 萬言 119 Wan Yan
王舍 119 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
文永 119 Bun'ei
文中 119 Bunchū
小乘 120 Hinayana
88 Xiong
须真 須真 120 Suvikrantacinta
因陀罗 因陀羅 121 Indra
永嘉集 121 Yongjia Collection
元本 121 Yuan Edition
约根 約根 121 Jurgen
正月 122
  1. first month of the lunar calendar
  2. first lunar month; caitra
知礼 知禮 122 Zhi Li
中观 中觀 90
  1. Madhyamaka
  2. Madhyamaka
诸生 諸生 122 Imperial scholar from the Ming Dynasty onwards
遵式 122 Zun Shi

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 217.

Simplified Traditional Pinyin English
八相 98 eight stages of buddha’s progress
百界千如 98 One Hundred Realms and One Thousand Thusnesses
别教 別教 98 separate teachings
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不变随缘 不變隨緣 98 remain unmoved while following the conditions
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不变性 不變性 98 invariable nature
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
常寂光 99 Eternally Tranquil Light
常乐 常樂 99 lasting joy
常坐 99 constantly sitting in meditation
初心 99
  1. the initial mind
  2. to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
此等 99 they; eṣā
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大千 100 trisāhasramahāsāhasralokadhātu; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos
大小乘 100
  1. Greater or Lesser Vehicles
  2. Mahāyāna and Theravāda
大教 100 great teaching; Buddhadharma
等观 等觀 100 to view all things equally
等心 100 a non-discriminating mind
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
逗机 逗機 100 to make use of an opportunity
断惑 斷惑 100 to end delusion
对法 對法 100
  1. corresponding dharmas
  2. corresponding law; the Abhidharma
二法 195
  1. two dharmas; two kinds of dharma
  2. dichotomy
二观 二觀 195 two universal bases of meditation
二教 195 two teachings
二空 195 two types of emptiness
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二师 二師 195 two kinds of teachers
二种 二種 195 two kinds
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
二门 二門 195 two gates; two teachings
二木 195 two trees
法尔 法爾 102 the nature of phenonema
法相 102
  1. Faxiang: A Buddhist Practitioner's Encyclopedia
  2. Dharma Characteristic
  3. notions of dharmas; the essential nature of different phenomena
  4. the essential differences between different teachings
  5. the truth
法雨 102
  1. Dharma Rain
  2. Dharma rain
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法名 102 Dharma name
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
非道 102 heterodox views
非心 102 without thought; acitta
分真即 102 identity in increments of truth
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛世 102 the age when the Buddha lived in the world
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
根境 103 the field of a sense organ; the objects of the sense organs
根尘 根塵 103 the six roots and the six dusts
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
观行 觀行 103 contemplation and action
观法 觀法 103 techniques for insight; vipaśyanā
观智 觀智 103 wisdom from contemplation
河沙 104 the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
互具 104 interpenetrating unity
假观 假觀 106 contemplation on provisional truth
见相 見相 106 perceiving the subject
教行 106
  1. teaching and practice
  2. teaching and practice; instruction and conduct
解行 106 to understand and practice
金光明 106 golden light
境智 106 objective world and subjective mind
净方 淨方 106 pure land
经论 經論 106 sutras and shastras; scriptures and commentaries
具德 106 gifted with virtuous qualities
俱空 106 both self and all things are empty
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
开权显实 開權顯實 107 exposing the expedient and revealing the real
开显 開顯 107 open up and reveal
空寂 107 śūnyatā; emptiness; emptiness of inherent existence
理观 理觀 108 the concept of truth
离念 離念 108 transcends conception
立义 立義 108 establishing the definition
理具 108 inherent things
理体 理體 108 the substance of all things
妙理 109
  1. a suble principle; a wonderous principle
  2. Miaoli
妙行 109 a profound act
明心 109
  1. A Clear Mind
  2. an enlightened mind
迷悟 109
  1. Ignorance and Enlightenment
  2. delusion and enlightenment
魔界 109 Mara's realm
内观 內觀 110 vipasyana; insight meditation
能诠 能詮 110 able to explain the Buddha's teachings
能化 110 a teacher
能所 110 ability to transform and transformable
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
毘钵舍那 毘鉢舍那 112 insight; vipaśyanā; vipassanā
七支 113 seven branches
且止 113 obstruct
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
权化 權化 113 appearance of a deity upon earth
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
染心 114 afflicted mind; kliṣṭa-citta
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
融通 114
  1. Interpenetrative
  2. to blend; to combine; to mix; to
  3. Rongtong
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
入心 114 to enter the mind or heart
若尔 若爾 114 then; tarhi
三道 115
  1. three paths
  2. three realms
三德 115
  1. three virtues
  2. three modes of nature; three guṇas
三等 115
  1. three equal characteristics
  2. three equals
三谛 三諦 115 three truths
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三科 115 three categories
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三观 三觀 115 sanguan; threefold contemplation; three insights
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
色心 115 form and the formless
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
摄事 攝事 115 means of embracing
奢摩他 115 śamatha; medatative concentration
生法 115 sentient beings and dharmas
生佛 115
  1. a Buddha living in the world
  2. sentient beings and the Buddha
生起 115 cause; arising
摄心 攝心 115 to concentrate
十二因缘 十二因緣 115 the twelve nidanas; the twelve nidānas; the twelve causes and conditions
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
实教 實教 115 real teaching
十界互具 115 mutual containment of the ten dharma realms
事理三千 115 three thousand activities and principles
十门 十門 115 ten gates
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
识心 識心 115 the controlling function of the mind
识阴 識陰 115 consciousness aggregate; vijñānaskandha; viññāṇakhandha
事用 115 matter and functions
世谛 世諦 115 worldly truth; conventional truth; relative truth; mundane truth
十二入 115 āyatana; ayatana/ twelve sense bases; twelve sense-media; twelve bases of cognition
十如 115 ten qualities
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四教 115 four types of transformative teaching as classified by the Tiantai school; Tiantai sijiao
四念处 四念處 115
  1. the four bases of mindfulness
  2. The Four Bases of Mindfulness
四运 四運 115 the four phases of thought
四重 115 four grave prohibitions
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
随缘不变 隨緣不變 115 to follow conditions while remaining unmoved
所立 115 thesis; property being proven; sādhyadharma
所行 115 actions; practice
他生 116
  1. arisen from external causes
  2. future life
体性 體性 116 svabhāva; intrinsic nature; original nature; intrinsic existence; essential nature
体用 體用 116
  1. Essence and Influence
  2. the substance of an entity
同居 116 dwell together
外法 119
  1. external objects [dharmas]
  2. outside teachings
外境 119 external realm; external objects
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
唯心 119 cittamātra; mind-only
五念 119
  1. five devotional gates
  2. five contemplations
无生性 無生性 119 non-nature of dependent arising
无漏 無漏 119
  1. Untainted
  2. having no passion or delusion; anasrava
无念 無念 119
  1. No Thought
  2. free from thought
  3. no thought
  4. tathatā
无始 無始 119 without beginning
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五阴 五陰 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
显正 顯正 120 to be upright in character
心法 120 mental objects
心如工画师 心如工畫師 120 The Mind is Like a Painter
性起 120 arising from nature
行相 120 to conceptualize about phenomena
心观 心觀 120 contemplation on the mind
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修法 120 a ritual
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一法 121 one dharma; one thing
一境 121
  1. one realm
  2. singled pointed focus
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
依报 依報 121 retribution resulting from the dependent condition or environment of one's past
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
阴入 陰入 121 aggregates and sense fields
应机 應機 121 Opportunities
应知 應知 121 should be known
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一刹那 一剎那 121
  1. one ksana
  2. one kṣaṇa; one instant
一实 一實 121 suchness; inherent nature; true nature; bhūtatathatā; tathatā; tathata
一往 121 one passage; one time
异义 異義 121 to establish different meanings
依正 121 two kinds of retribution; direct and conditional retribution
一中 121
  1. a hall of spread tables
  2. a hall with one seat
有性 121
  1. having the nature
  2. existence
圆顿 圓頓 121 perfect and sudden
圆教 圓教 121
  1. perfect teaching; complete teaching
  2. Yuanjiao
缘理 緣理 121 study of principles
缘生法 緣生法 121 conditioned dharmas
圆悟 圓悟 121 perfectly apprehending the truth
圆融 圓融 121
  1. Perfect Harmony
  2. yuanrong; interdependence; consumate interfusion; interpenetration
圆融三观 圓融三觀 121 yuanrong sanguan; the three contemplations of consumate interfusion
缘生 緣生 121 dependent origination; conditioned origination; dependent arising
云心 雲心 121 a clouded heart
真性 122 inherent nature; essence; true nature
真谛 真諦 122
  1. truth
  2. paramartha; paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
  3. Paramartha; Paramartha; Paramārtha; Paramartha
证菩提 證菩提 122 to become a Buddha
正说 正說 122 proper teaching
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真净 真淨 122 true and pure teaching
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
执心 執心 122 a grasping mind
智行 122 wisdom and cultivation; wisdom and practice
种智 種智 122 knowledge of the seed or cause of all phenomena
中阴 中陰 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转识 轉識 122
  1. Transforming Consciousness
  2. evolving mind
自心 122 One's Mind
自体 自體 122 oneself; ātmabhāva
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention
祖堂 122 patriarch hall