Glossary and Vocabulary for Tian Tong Shan Jing De Si Ru Jing Chan Shi Xu Yulu 天童山景德寺如淨禪師續語錄, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 163 | 云 | yún | cloud | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 2 | 163 | 云 | yún | Yunnan | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 3 | 163 | 云 | yún | Yun | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 4 | 163 | 云 | yún | to say | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 5 | 163 | 云 | yún | to have | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 6 | 163 | 云 | yún | cloud; megha | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 7 | 163 | 云 | yún | to say; iti | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 8 | 71 | 師 | shī | teacher | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 9 | 71 | 師 | shī | multitude | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 10 | 71 | 師 | shī | a host; a leader | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 11 | 71 | 師 | shī | an expert | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 12 | 71 | 師 | shī | an example; a model | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 13 | 71 | 師 | shī | master | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 14 | 71 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 15 | 71 | 師 | shī | Shi | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 16 | 71 | 師 | shī | to imitate | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 17 | 71 | 師 | shī | troops | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 18 | 71 | 師 | shī | shi | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 19 | 71 | 師 | shī | an army division | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 20 | 71 | 師 | shī | the 7th hexagram | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 21 | 71 | 師 | shī | a lion | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 22 | 71 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 23 | 43 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 而今德雲寺主了山師 |
| 24 | 43 | 山 | shān | Shan | 而今德雲寺主了山師 |
| 25 | 43 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 而今德雲寺主了山師 |
| 26 | 43 | 山 | shān | a mountain-like shape | 而今德雲寺主了山師 |
| 27 | 43 | 山 | shān | a gable | 而今德雲寺主了山師 |
| 28 | 43 | 山 | shān | mountain; giri | 而今德雲寺主了山師 |
| 29 | 39 | 之 | zhī | to go | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 30 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 31 | 39 | 之 | zhī | is | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 32 | 39 | 之 | zhī | to use | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 33 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 34 | 39 | 之 | zhī | winding | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 35 | 33 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 36 | 33 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 37 | 33 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 38 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而如正宗 |
| 39 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而如正宗 |
| 40 | 26 | 而 | néng | can; able | 而如正宗 |
| 41 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而如正宗 |
| 42 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而如正宗 |
| 43 | 24 | 也 | yě | ya | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 44 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 45 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 46 | 24 | 無 | mó | mo | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 47 | 24 | 無 | wú | to not have | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 48 | 24 | 無 | wú | Wu | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 49 | 24 | 無 | mó | mo | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 50 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 等實得淨公意 |
| 51 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 等實得淨公意 |
| 52 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 等實得淨公意 |
| 53 | 23 | 得 | dé | de | 等實得淨公意 |
| 54 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 等實得淨公意 |
| 55 | 23 | 得 | dé | to result in | 等實得淨公意 |
| 56 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 等實得淨公意 |
| 57 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 等實得淨公意 |
| 58 | 23 | 得 | dé | to be finished | 等實得淨公意 |
| 59 | 23 | 得 | děi | satisfying | 等實得淨公意 |
| 60 | 23 | 得 | dé | to contract | 等實得淨公意 |
| 61 | 23 | 得 | dé | to hear | 等實得淨公意 |
| 62 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 等實得淨公意 |
| 63 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 等實得淨公意 |
| 64 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 等實得淨公意 |
| 65 | 22 | 者 | zhě | ca | 若就語中生實解者 |
| 66 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 為之一變者不爾 |
| 67 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問曹山 |
| 68 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問曹山 |
| 69 | 20 | 僧 | sēng | Seng | 僧問曹山 |
| 70 | 20 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問曹山 |
| 71 | 17 | 問 | wèn | to ask | 仰山問溈山 |
| 72 | 17 | 問 | wèn | to inquire after | 仰山問溈山 |
| 73 | 17 | 問 | wèn | to interrogate | 仰山問溈山 |
| 74 | 17 | 問 | wèn | to hold responsible | 仰山問溈山 |
| 75 | 17 | 問 | wèn | to request something | 仰山問溈山 |
| 76 | 17 | 問 | wèn | to rebuke | 仰山問溈山 |
| 77 | 17 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 仰山問溈山 |
| 78 | 17 | 問 | wèn | news | 仰山問溈山 |
| 79 | 17 | 問 | wèn | to propose marriage | 仰山問溈山 |
| 80 | 17 | 問 | wén | to inform | 仰山問溈山 |
| 81 | 17 | 問 | wèn | to research | 仰山問溈山 |
| 82 | 17 | 問 | wèn | Wen | 仰山問溈山 |
| 83 | 17 | 問 | wèn | a question | 仰山問溈山 |
| 84 | 17 | 問 | wèn | ask; prccha | 仰山問溈山 |
| 85 | 17 | 一 | yī | one | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 86 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 87 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 88 | 17 | 一 | yī | first | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 89 | 17 | 一 | yī | the same | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 90 | 17 | 一 | yī | sole; single | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 91 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 92 | 17 | 一 | yī | Yi | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 93 | 17 | 一 | yī | other | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 94 | 17 | 一 | yī | to unify | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 95 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 96 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 97 | 17 | 一 | yī | one; eka | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 98 | 17 | 雲 | yún | cloud | 而今德雲寺主了山師 |
| 99 | 17 | 雲 | yún | Yunnan | 而今德雲寺主了山師 |
| 100 | 17 | 雲 | yún | Yun | 而今德雲寺主了山師 |
| 101 | 17 | 雲 | yún | to say | 而今德雲寺主了山師 |
| 102 | 17 | 雲 | yún | to have | 而今德雲寺主了山師 |
| 103 | 17 | 雲 | yún | cloud; megha | 而今德雲寺主了山師 |
| 104 | 17 | 雲 | yún | to say; iti | 而今德雲寺主了山師 |
| 105 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 等實得淨公意 |
| 106 | 17 | 公 | gōng | official | 等實得淨公意 |
| 107 | 17 | 公 | gōng | male | 等實得淨公意 |
| 108 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 等實得淨公意 |
| 109 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 等實得淨公意 |
| 110 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 等實得淨公意 |
| 111 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 等實得淨公意 |
| 112 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 等實得淨公意 |
| 113 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 等實得淨公意 |
| 114 | 17 | 公 | gōng | metric | 等實得淨公意 |
| 115 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 等實得淨公意 |
| 116 | 17 | 公 | gōng | the common good | 等實得淨公意 |
| 117 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 等實得淨公意 |
| 118 | 17 | 公 | gōng | Gong | 等實得淨公意 |
| 119 | 17 | 淨 | jìng | clean | 嘉定間淨禪師 |
| 120 | 17 | 淨 | jìng | no surplus; net | 嘉定間淨禪師 |
| 121 | 17 | 淨 | jìng | pure | 嘉定間淨禪師 |
| 122 | 17 | 淨 | jìng | tranquil | 嘉定間淨禪師 |
| 123 | 17 | 淨 | jìng | cold | 嘉定間淨禪師 |
| 124 | 17 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 嘉定間淨禪師 |
| 125 | 17 | 淨 | jìng | role of hero | 嘉定間淨禪師 |
| 126 | 17 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 嘉定間淨禪師 |
| 127 | 17 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 嘉定間淨禪師 |
| 128 | 17 | 淨 | jìng | clean; pure | 嘉定間淨禪師 |
| 129 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 嘉定間淨禪師 |
| 130 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 嘉定間淨禪師 |
| 131 | 17 | 淨 | jìng | Pure | 嘉定間淨禪師 |
| 132 | 17 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 嘉定間淨禪師 |
| 133 | 17 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 嘉定間淨禪師 |
| 134 | 17 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 嘉定間淨禪師 |
| 135 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 夫佛祖道實際理地 |
| 136 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫佛祖道實際理地 |
| 137 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫佛祖道實際理地 |
| 138 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫佛祖道實際理地 |
| 139 | 17 | 道 | dào | to think | 夫佛祖道實際理地 |
| 140 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 夫佛祖道實際理地 |
| 141 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 夫佛祖道實際理地 |
| 142 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫佛祖道實際理地 |
| 143 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 夫佛祖道實際理地 |
| 144 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫佛祖道實際理地 |
| 145 | 17 | 道 | dào | a skill | 夫佛祖道實際理地 |
| 146 | 17 | 道 | dào | a sect | 夫佛祖道實際理地 |
| 147 | 17 | 道 | dào | a line | 夫佛祖道實際理地 |
| 148 | 17 | 道 | dào | Way | 夫佛祖道實際理地 |
| 149 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 夫佛祖道實際理地 |
| 150 | 16 | 中 | zhōng | middle | 然佛事門中為物垂慈 |
| 151 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 然佛事門中為物垂慈 |
| 152 | 16 | 中 | zhōng | China | 然佛事門中為物垂慈 |
| 153 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 然佛事門中為物垂慈 |
| 154 | 16 | 中 | zhōng | midday | 然佛事門中為物垂慈 |
| 155 | 16 | 中 | zhōng | inside | 然佛事門中為物垂慈 |
| 156 | 16 | 中 | zhōng | during | 然佛事門中為物垂慈 |
| 157 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 然佛事門中為物垂慈 |
| 158 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 然佛事門中為物垂慈 |
| 159 | 16 | 中 | zhōng | half | 然佛事門中為物垂慈 |
| 160 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 然佛事門中為物垂慈 |
| 161 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 然佛事門中為物垂慈 |
| 162 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 然佛事門中為物垂慈 |
| 163 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 然佛事門中為物垂慈 |
| 164 | 16 | 中 | zhōng | middle | 然佛事門中為物垂慈 |
| 165 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃此二卷錄也 |
| 166 | 16 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 這裏還有出頭者麼 |
| 167 | 16 | 麼 | yāo | one | 這裏還有出頭者麼 |
| 168 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 這裏還有出頭者麼 |
| 169 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 這裏還有出頭者麼 |
| 170 | 16 | 麼 | yāo | smallest | 這裏還有出頭者麼 |
| 171 | 16 | 麼 | yāo | one | 這裏還有出頭者麼 |
| 172 | 16 | 麼 | yāo | Yao | 這裏還有出頭者麼 |
| 173 | 16 | 麼 | ma | ba | 這裏還有出頭者麼 |
| 174 | 16 | 麼 | ma | ma | 這裏還有出頭者麼 |
| 175 | 15 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久云 |
| 176 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 抓著其癢處 |
| 177 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 抓著其癢處 |
| 178 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 抓著其癢處 |
| 179 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 抓著其癢處 |
| 180 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 抓著其癢處 |
| 181 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 抓著其癢處 |
| 182 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 抓著其癢處 |
| 183 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 抓著其癢處 |
| 184 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 抓著其癢處 |
| 185 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 抓著其癢處 |
| 186 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 抓著其癢處 |
| 187 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 抓著其癢處 |
| 188 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 抓著其癢處 |
| 189 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 抓著其癢處 |
| 190 | 15 | 處 | chù | position; sthāna | 抓著其癢處 |
| 191 | 15 | 予 | yǔ | to give | 予 |
| 192 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然佛事門中為物垂慈 |
| 193 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 然佛事門中為物垂慈 |
| 194 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 然佛事門中為物垂慈 |
| 195 | 14 | 為 | wéi | to do | 然佛事門中為物垂慈 |
| 196 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 然佛事門中為物垂慈 |
| 197 | 14 | 為 | wéi | to govern | 然佛事門中為物垂慈 |
| 198 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 然佛事門中為物垂慈 |
| 199 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 200 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 201 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 202 | 14 | 人 | rén | everybody | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 203 | 14 | 人 | rén | adult | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 204 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 205 | 14 | 人 | rén | an upright person | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 206 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 207 | 14 | 於 | yú | to go; to | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 208 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 209 | 14 | 於 | yú | Yu | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 210 | 14 | 於 | wū | a crow | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 211 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 則雖非有為又非無語 |
| 212 | 14 | 月 | yuè | month | 寒溪濯月 |
| 213 | 14 | 月 | yuè | moon | 寒溪濯月 |
| 214 | 14 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 寒溪濯月 |
| 215 | 14 | 月 | yuè | moonlight | 寒溪濯月 |
| 216 | 14 | 月 | yuè | monthly | 寒溪濯月 |
| 217 | 14 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 寒溪濯月 |
| 218 | 14 | 月 | yuè | Tokharians | 寒溪濯月 |
| 219 | 14 | 月 | yuè | China rose | 寒溪濯月 |
| 220 | 14 | 月 | yuè | Yue | 寒溪濯月 |
| 221 | 14 | 月 | yuè | moon | 寒溪濯月 |
| 222 | 14 | 月 | yuè | month; māsa | 寒溪濯月 |
| 223 | 13 | 天童 | tiān tóng | a divine youth | 天童遺落錄序 |
| 224 | 12 | 禮拜 | lǐbài | week | 僧禮拜 |
| 225 | 12 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 僧禮拜 |
| 226 | 12 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 僧禮拜 |
| 227 | 12 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 僧禮拜 |
| 228 | 12 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 僧禮拜 |
| 229 | 12 | 來 | lái | to come | 來事得 |
| 230 | 12 | 來 | lái | please | 來事得 |
| 231 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來事得 |
| 232 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來事得 |
| 233 | 12 | 來 | lái | wheat | 來事得 |
| 234 | 12 | 來 | lái | next; future | 來事得 |
| 235 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來事得 |
| 236 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 來事得 |
| 237 | 12 | 來 | lái | to earn | 來事得 |
| 238 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 來事得 |
| 239 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還會麼 |
| 240 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還會麼 |
| 241 | 12 | 還 | huán | to do in return | 還會麼 |
| 242 | 12 | 還 | huán | Huan | 還會麼 |
| 243 | 12 | 還 | huán | to revert | 還會麼 |
| 244 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還會麼 |
| 245 | 12 | 還 | huán | to encircle | 還會麼 |
| 246 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 還會麼 |
| 247 | 12 | 還 | huán | since | 還會麼 |
| 248 | 12 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還會麼 |
| 249 | 12 | 還 | hái | again; further; punar | 還會麼 |
| 250 | 12 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 251 | 12 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 252 | 12 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 253 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正與麼時作 |
| 254 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正與麼時作 |
| 255 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正與麼時作 |
| 256 | 11 | 時 | shí | fashionable | 正與麼時作 |
| 257 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正與麼時作 |
| 258 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正與麼時作 |
| 259 | 11 | 時 | shí | tense | 正與麼時作 |
| 260 | 11 | 時 | shí | particular; special | 正與麼時作 |
| 261 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正與麼時作 |
| 262 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正與麼時作 |
| 263 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 正與麼時作 |
| 264 | 11 | 時 | shí | seasonal | 正與麼時作 |
| 265 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 正與麼時作 |
| 266 | 11 | 時 | shí | hour | 正與麼時作 |
| 267 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正與麼時作 |
| 268 | 11 | 時 | shí | Shi | 正與麼時作 |
| 269 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 正與麼時作 |
| 270 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 正與麼時作 |
| 271 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 正與麼時作 |
| 272 | 11 | 巖 | yán | precipice; cliff; rockface | 台州瑞巖 |
| 273 | 11 | 巖 | yán | lofty; steep | 台州瑞巖 |
| 274 | 11 | 巖 | yán | precarious; rugged | 台州瑞巖 |
| 275 | 11 | 巖 | yán | a mountain cave | 台州瑞巖 |
| 276 | 11 | 巖 | yán | cliff | 台州瑞巖 |
| 277 | 11 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉拂子云 |
| 278 | 11 | 舉 | jǔ | to move | 舉拂子云 |
| 279 | 11 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉拂子云 |
| 280 | 11 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉拂子云 |
| 281 | 11 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉拂子云 |
| 282 | 11 | 舉 | jǔ | to fly | 舉拂子云 |
| 283 | 11 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉拂子云 |
| 284 | 11 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉拂子云 |
| 285 | 11 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉拂子云 |
| 286 | 11 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉拂子云 |
| 287 | 11 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉拂子云 |
| 288 | 11 | 因 | yīn | cause; reason | 曹山因慧霞參 |
| 289 | 11 | 因 | yīn | to accord with | 曹山因慧霞參 |
| 290 | 11 | 因 | yīn | to follow | 曹山因慧霞參 |
| 291 | 11 | 因 | yīn | to rely on | 曹山因慧霞參 |
| 292 | 11 | 因 | yīn | via; through | 曹山因慧霞參 |
| 293 | 11 | 因 | yīn | to continue | 曹山因慧霞參 |
| 294 | 11 | 因 | yīn | to receive | 曹山因慧霞參 |
| 295 | 11 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 曹山因慧霞參 |
| 296 | 11 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 曹山因慧霞參 |
| 297 | 11 | 因 | yīn | to be like | 曹山因慧霞參 |
| 298 | 11 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 曹山因慧霞參 |
| 299 | 11 | 因 | yīn | cause; hetu | 曹山因慧霞參 |
| 300 | 11 | 會 | huì | can; be able to | 是亦會淨公意 |
| 301 | 11 | 會 | huì | able to | 是亦會淨公意 |
| 302 | 11 | 會 | huì | a meeting; a conference; an assembly | 是亦會淨公意 |
| 303 | 11 | 會 | kuài | to balance an account | 是亦會淨公意 |
| 304 | 11 | 會 | huì | to assemble | 是亦會淨公意 |
| 305 | 11 | 會 | huì | to meet | 是亦會淨公意 |
| 306 | 11 | 會 | huì | a temple fair | 是亦會淨公意 |
| 307 | 11 | 會 | huì | a religious assembly | 是亦會淨公意 |
| 308 | 11 | 會 | huì | an association; a society | 是亦會淨公意 |
| 309 | 11 | 會 | huì | a national or provincial capital | 是亦會淨公意 |
| 310 | 11 | 會 | huì | an opportunity | 是亦會淨公意 |
| 311 | 11 | 會 | huì | to understand | 是亦會淨公意 |
| 312 | 11 | 會 | huì | to be familiar with; to know | 是亦會淨公意 |
| 313 | 11 | 會 | huì | to be possible; to be likely | 是亦會淨公意 |
| 314 | 11 | 會 | huì | to be good at | 是亦會淨公意 |
| 315 | 11 | 會 | huì | a moment | 是亦會淨公意 |
| 316 | 11 | 會 | huì | to happen to | 是亦會淨公意 |
| 317 | 11 | 會 | huì | to pay | 是亦會淨公意 |
| 318 | 11 | 會 | huì | a meeting place | 是亦會淨公意 |
| 319 | 11 | 會 | kuài | the seam of a cap | 是亦會淨公意 |
| 320 | 11 | 會 | huì | in accordance with | 是亦會淨公意 |
| 321 | 11 | 會 | huì | imperial civil service examination | 是亦會淨公意 |
| 322 | 11 | 會 | huì | to have sexual intercourse | 是亦會淨公意 |
| 323 | 11 | 會 | huì | Hui | 是亦會淨公意 |
| 324 | 11 | 會 | huì | combining; samsarga | 是亦會淨公意 |
| 325 | 11 | 作 | zuò | to do | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 326 | 11 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 327 | 11 | 作 | zuò | to start | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 328 | 11 | 作 | zuò | a writing; a work | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 329 | 11 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 330 | 11 | 作 | zuō | to create; to make | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 331 | 11 | 作 | zuō | a workshop | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 332 | 11 | 作 | zuō | to write; to compose | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 333 | 11 | 作 | zuò | to rise | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 334 | 11 | 作 | zuò | to be aroused | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 335 | 11 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 336 | 11 | 作 | zuò | to regard as | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 337 | 11 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 桐柏吏呂瀟作序 |
| 338 | 11 | 其 | qí | Qi | 抓著其癢處 |
| 339 | 11 | 霞 | xiá | colored | 曹山因慧霞參 |
| 340 | 11 | 霞 | xiá | rosy clouds | 曹山因慧霞參 |
| 341 | 11 | 霞 | xiá | mist; nīhāra | 曹山因慧霞參 |
| 342 | 10 | 錄 | lù | to record; to copy | 天童遺落錄序 |
| 343 | 10 | 錄 | lù | to hire; to employ | 天童遺落錄序 |
| 344 | 10 | 錄 | lù | to record sound | 天童遺落錄序 |
| 345 | 10 | 錄 | lù | a record; a register | 天童遺落錄序 |
| 346 | 10 | 錄 | lù | to register; to enroll | 天童遺落錄序 |
| 347 | 10 | 錄 | lù | to supervise; to direct | 天童遺落錄序 |
| 348 | 10 | 錄 | lù | a sequence; an order | 天童遺落錄序 |
| 349 | 10 | 錄 | lǜ | to determine a prison sentence | 天童遺落錄序 |
| 350 | 10 | 錄 | lù | catalog | 天童遺落錄序 |
| 351 | 10 | 箇 | gè | ka | 箇是天童打 |
| 352 | 10 | 鑑 | jiàn | a mirror; a bronze mirror | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 353 | 10 | 鑑 | jiàn | to reflect | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 354 | 10 | 鑑 | jiàn | to radiate light | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 355 | 10 | 鑑 | jiàn | the ability to observe; discernment | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 356 | 10 | 鑑 | jiàn | vigilance | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 357 | 10 | 鑑 | jiàn | evidence of conduct; example | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 358 | 10 | 鑑 | jiàn | Jian | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 359 | 10 | 鑑 | jiàn | to investigate; to inspect | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 360 | 10 | 鑑 | jiàn | to warn | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 361 | 10 | 鑑 | jiàn | reflect upon; prasamīkṣ | 到明州雪竇山鑑禪師處 |
| 362 | 10 | 瑞 | ruì | auspicious | 台州瑞巖 |
| 363 | 10 | 瑞 | ruì | a jade charm; a jade talisman | 台州瑞巖 |
| 364 | 10 | 瑞 | ruì | an auspicious sign; a good omen | 台州瑞巖 |
| 365 | 10 | 瑞 | ruì | Auspicious | 台州瑞巖 |
| 366 | 10 | 瑞 | ruì | a miracle; prātihārya | 台州瑞巖 |
| 367 | 10 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 何竪拂拈杖 |
| 368 | 10 | 何 | hé | what | 何竪拂拈杖 |
| 369 | 10 | 何 | hé | He | 何竪拂拈杖 |
| 370 | 10 | 事 | shì | matter; thing; item | 事已畢 |
| 371 | 10 | 事 | shì | to serve | 事已畢 |
| 372 | 10 | 事 | shì | a government post | 事已畢 |
| 373 | 10 | 事 | shì | duty; post; work | 事已畢 |
| 374 | 10 | 事 | shì | occupation | 事已畢 |
| 375 | 10 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 事已畢 |
| 376 | 10 | 事 | shì | an accident | 事已畢 |
| 377 | 10 | 事 | shì | to attend | 事已畢 |
| 378 | 10 | 事 | shì | an allusion | 事已畢 |
| 379 | 10 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 事已畢 |
| 380 | 10 | 事 | shì | to engage in | 事已畢 |
| 381 | 10 | 事 | shì | to enslave | 事已畢 |
| 382 | 10 | 事 | shì | to pursue | 事已畢 |
| 383 | 10 | 事 | shì | to administer | 事已畢 |
| 384 | 10 | 事 | shì | to appoint | 事已畢 |
| 385 | 10 | 事 | shì | thing; phenomena | 事已畢 |
| 386 | 10 | 事 | shì | actions; karma | 事已畢 |
| 387 | 10 | 心 | xīn | heart [organ] | 共是垂慈心 |
| 388 | 10 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 共是垂慈心 |
| 389 | 10 | 心 | xīn | mind; consciousness | 共是垂慈心 |
| 390 | 10 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 共是垂慈心 |
| 391 | 10 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 共是垂慈心 |
| 392 | 10 | 心 | xīn | heart | 共是垂慈心 |
| 393 | 10 | 心 | xīn | emotion | 共是垂慈心 |
| 394 | 10 | 心 | xīn | intention; consideration | 共是垂慈心 |
| 395 | 10 | 心 | xīn | disposition; temperament | 共是垂慈心 |
| 396 | 10 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 共是垂慈心 |
| 397 | 10 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 共是垂慈心 |
| 398 | 10 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 共是垂慈心 |
| 399 | 10 | 遠 | yuǎn | far; distant | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 400 | 10 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 401 | 10 | 遠 | yuǎn | separated from | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 402 | 10 | 遠 | yuàn | estranged from | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 403 | 10 | 遠 | yuǎn | milkwort | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 404 | 10 | 遠 | yuǎn | long ago | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 405 | 10 | 遠 | yuǎn | long-range | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 406 | 10 | 遠 | yuǎn | a remote area | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 407 | 10 | 遠 | yuǎn | Yuan | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 408 | 10 | 遠 | yuàn | to leave | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 409 | 10 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 410 | 10 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 411 | 9 | 卷 | juǎn | to coil; to roll | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 412 | 9 | 卷 | juǎn | a coil; a roll; a scroll | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 413 | 9 | 卷 | juàn | a fascicle; a volume; a chapter; a scroll | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 414 | 9 | 卷 | juǎn | to sweep up; to carry away | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 415 | 9 | 卷 | juǎn | to involve; to embroil | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 416 | 9 | 卷 | juǎn | a break roll | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 417 | 9 | 卷 | juàn | an examination paper | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 418 | 9 | 卷 | juàn | a file | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 419 | 9 | 卷 | quán | crinkled; curled | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 420 | 9 | 卷 | juǎn | to include | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 421 | 9 | 卷 | juǎn | to store away | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 422 | 9 | 卷 | juǎn | to sever; to break off | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 423 | 9 | 卷 | juǎn | Juan | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 424 | 9 | 卷 | juàn | tired | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 425 | 9 | 卷 | quán | beautiful | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 426 | 9 | 卷 | juǎn | wrapped | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 427 | 9 | 披 | pī | to wear | 山披錦雲而爛成春意 |
| 428 | 9 | 披 | pī | to split; to crack; to break open | 山披錦雲而爛成春意 |
| 429 | 9 | 披 | pī | to separate; to divide into two | 山披錦雲而爛成春意 |
| 430 | 9 | 披 | pī | to show; to reveal | 山披錦雲而爛成春意 |
| 431 | 9 | 披 | pī | to spread open; to unroll | 山披錦雲而爛成春意 |
| 432 | 9 | 披 | pī | a cloak | 山披錦雲而爛成春意 |
| 433 | 9 | 披 | pī | to scatter | 山披錦雲而爛成春意 |
| 434 | 9 | 披 | pī | to wear; nivāsayati | 山披錦雲而爛成春意 |
| 435 | 9 | 底 | dǐ | bottom; base; end | 月增寒影蘆花底 |
| 436 | 9 | 底 | dǐ | origin; the cause of a situation | 月增寒影蘆花底 |
| 437 | 9 | 底 | dǐ | to stop | 月增寒影蘆花底 |
| 438 | 9 | 底 | dǐ | to arrive | 月增寒影蘆花底 |
| 439 | 9 | 底 | dǐ | underneath | 月增寒影蘆花底 |
| 440 | 9 | 底 | dǐ | a draft; an outline; a sketch | 月增寒影蘆花底 |
| 441 | 9 | 底 | dǐ | end of month or year | 月增寒影蘆花底 |
| 442 | 9 | 底 | dǐ | remnants | 月增寒影蘆花底 |
| 443 | 9 | 底 | dǐ | background | 月增寒影蘆花底 |
| 444 | 9 | 底 | dǐ | a little deep; āgādha | 月增寒影蘆花底 |
| 445 | 9 | 峯 | fēng | peak; summit | 在東武王子峯 |
| 446 | 9 | 峯 | fēng | hump of camel | 在東武王子峯 |
| 447 | 9 | 知 | zhī | to know | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 448 | 9 | 知 | zhī | to comprehend | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 449 | 9 | 知 | zhī | to inform; to tell | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 450 | 9 | 知 | zhī | to administer | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 451 | 9 | 知 | zhī | to distinguish; to discern; to recognize | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 452 | 9 | 知 | zhī | to be close friends | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 453 | 9 | 知 | zhī | to feel; to sense; to perceive | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 454 | 9 | 知 | zhī | to receive; to entertain | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 455 | 9 | 知 | zhī | knowledge | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 456 | 9 | 知 | zhī | consciousness; perception | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 457 | 9 | 知 | zhī | a close friend | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 458 | 9 | 知 | zhì | wisdom | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 459 | 9 | 知 | zhì | Zhi | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 460 | 9 | 知 | zhī | to appreciate | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 461 | 9 | 知 | zhī | to make known | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 462 | 9 | 知 | zhī | to have control over | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 463 | 9 | 知 | zhī | to expect; to foresee | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 464 | 9 | 知 | zhī | Understanding | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 465 | 9 | 知 | zhī | know; jña | 只須知洞山高祖有正法眼藏 |
| 466 | 9 | 下 | xià | bottom | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 467 | 9 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 468 | 9 | 下 | xià | to announce | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 469 | 9 | 下 | xià | to do | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 470 | 9 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 471 | 9 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 472 | 9 | 下 | xià | inside | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 473 | 9 | 下 | xià | an aspect | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 474 | 9 | 下 | xià | a certain time | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 475 | 9 | 下 | xià | to capture; to take | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 476 | 9 | 下 | xià | to put in | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 477 | 9 | 下 | xià | to enter | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 478 | 9 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 479 | 9 | 下 | xià | to finish work or school | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 480 | 9 | 下 | xià | to go | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 481 | 9 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 482 | 9 | 下 | xià | to modestly decline | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 483 | 9 | 下 | xià | to produce | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 484 | 9 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 485 | 9 | 下 | xià | to decide | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 486 | 9 | 下 | xià | to be less than | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 487 | 9 | 下 | xià | humble; lowly | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 488 | 9 | 下 | xià | below; adhara | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 489 | 9 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 490 | 9 | 所 | suǒ | a few; various; some | 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次 |
| 491 | 9 | 所 | suǒ | a place; a location | 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次 |
| 492 | 9 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次 |
| 493 | 9 | 所 | suǒ | an ordinal number | 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次 |
| 494 | 9 | 所 | suǒ | meaning | 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次 |
| 495 | 9 | 所 | suǒ | garrison | 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次 |
| 496 | 9 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 而侍者文素妙宗唯敬如玉智湖祖日等所編次 |
| 497 | 8 | 且 | jū | Sixth Month | 且道 |
| 498 | 8 | 且 | jū | dignified | 且道 |
| 499 | 8 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 則雖非有為又非無語 |
| 500 | 8 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 則雖非有為又非無語 |
Frequencies of all Words
Top 1242
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 163 | 云 | yún | cloud | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 2 | 163 | 云 | yún | Yunnan | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 3 | 163 | 云 | yún | Yun | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 4 | 163 | 云 | yún | to say | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 5 | 163 | 云 | yún | to have | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 6 | 163 | 云 | yún | a particle with no meaning | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 7 | 163 | 云 | yún | in this way | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 8 | 163 | 云 | yún | cloud; megha | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 9 | 163 | 云 | yún | to say; iti | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 10 | 71 | 師 | shī | teacher | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 11 | 71 | 師 | shī | multitude | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 12 | 71 | 師 | shī | a host; a leader | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 13 | 71 | 師 | shī | an expert | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 14 | 71 | 師 | shī | an example; a model | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 15 | 71 | 師 | shī | master | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 16 | 71 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 17 | 71 | 師 | shī | Shi | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 18 | 71 | 師 | shī | to imitate | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 19 | 71 | 師 | shī | troops | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 20 | 71 | 師 | shī | shi | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 21 | 71 | 師 | shī | an army division | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 22 | 71 | 師 | shī | the 7th hexagram | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 23 | 71 | 師 | shī | a lion | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 24 | 71 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 譬如言能學柳下惠者不師其跡也 |
| 25 | 51 | 是 | shì | is; are; am; to be | 共是垂慈心 |
| 26 | 51 | 是 | shì | is exactly | 共是垂慈心 |
| 27 | 51 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 共是垂慈心 |
| 28 | 51 | 是 | shì | this; that; those | 共是垂慈心 |
| 29 | 51 | 是 | shì | really; certainly | 共是垂慈心 |
| 30 | 51 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 共是垂慈心 |
| 31 | 51 | 是 | shì | true | 共是垂慈心 |
| 32 | 51 | 是 | shì | is; has; exists | 共是垂慈心 |
| 33 | 51 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 共是垂慈心 |
| 34 | 51 | 是 | shì | a matter; an affair | 共是垂慈心 |
| 35 | 51 | 是 | shì | Shi | 共是垂慈心 |
| 36 | 51 | 是 | shì | is; bhū | 共是垂慈心 |
| 37 | 51 | 是 | shì | this; idam | 共是垂慈心 |
| 38 | 43 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 而今德雲寺主了山師 |
| 39 | 43 | 山 | shān | Shan | 而今德雲寺主了山師 |
| 40 | 43 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 而今德雲寺主了山師 |
| 41 | 43 | 山 | shān | a mountain-like shape | 而今德雲寺主了山師 |
| 42 | 43 | 山 | shān | a gable | 而今德雲寺主了山師 |
| 43 | 43 | 山 | shān | mountain; giri | 而今德雲寺主了山師 |
| 44 | 39 | 之 | zhī | him; her; them; that | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 45 | 39 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 46 | 39 | 之 | zhī | to go | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 47 | 39 | 之 | zhī | this; that | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 48 | 39 | 之 | zhī | genetive marker | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 49 | 39 | 之 | zhī | it | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 50 | 39 | 之 | zhī | in; in regards to | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 51 | 39 | 之 | zhī | all | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 52 | 39 | 之 | zhī | and | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 53 | 39 | 之 | zhī | however | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 54 | 39 | 之 | zhī | if | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 55 | 39 | 之 | zhī | then | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 56 | 39 | 之 | zhī | to arrive; to go | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 57 | 39 | 之 | zhī | is | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 58 | 39 | 之 | zhī | to use | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 59 | 39 | 之 | zhī | Zhi | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 60 | 39 | 之 | zhī | winding | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 61 | 37 | 如何 | rúhé | how; what way; what | 畢竟如何 |
| 62 | 33 | 上堂 | shàng táng | ascend to the [Dharma] hall | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 63 | 33 | 上堂 | shàng táng | to eat a communinal meal in a temple hall | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 64 | 33 | 上堂 | shàng táng | superior rooms | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 65 | 26 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 而如正宗 |
| 66 | 26 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 而如正宗 |
| 67 | 26 | 而 | ér | you | 而如正宗 |
| 68 | 26 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 而如正宗 |
| 69 | 26 | 而 | ér | right away; then | 而如正宗 |
| 70 | 26 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 而如正宗 |
| 71 | 26 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 而如正宗 |
| 72 | 26 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 而如正宗 |
| 73 | 26 | 而 | ér | how can it be that? | 而如正宗 |
| 74 | 26 | 而 | ér | so as to | 而如正宗 |
| 75 | 26 | 而 | ér | only then | 而如正宗 |
| 76 | 26 | 而 | ér | as if; to seem like | 而如正宗 |
| 77 | 26 | 而 | néng | can; able | 而如正宗 |
| 78 | 26 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 而如正宗 |
| 79 | 26 | 而 | ér | me | 而如正宗 |
| 80 | 26 | 而 | ér | to arrive; up to | 而如正宗 |
| 81 | 26 | 而 | ér | possessive | 而如正宗 |
| 82 | 26 | 而 | ér | and; ca | 而如正宗 |
| 83 | 24 | 也 | yě | also; too | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 84 | 24 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 85 | 24 | 也 | yě | either | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 86 | 24 | 也 | yě | even | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 87 | 24 | 也 | yě | used to soften the tone | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 88 | 24 | 也 | yě | used for emphasis | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 89 | 24 | 也 | yě | used to mark contrast | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 90 | 24 | 也 | yě | used to mark compromise | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 91 | 24 | 也 | yě | ya | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 92 | 24 | 無 | wú | no | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 93 | 24 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 94 | 24 | 無 | wú | to not have; without | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 95 | 24 | 無 | wú | has not yet | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 96 | 24 | 無 | mó | mo | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 97 | 24 | 無 | wú | do not | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 98 | 24 | 無 | wú | not; -less; un- | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 99 | 24 | 無 | wú | regardless of | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 100 | 24 | 無 | wú | to not have | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 101 | 24 | 無 | wú | um | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 102 | 24 | 無 | wú | Wu | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 103 | 24 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 104 | 24 | 無 | wú | not; non- | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 105 | 24 | 無 | mó | mo | 璨無文之無文印第五卷天地雪屋韶禪師塔銘序中云 |
| 106 | 23 | 得 | de | potential marker | 等實得淨公意 |
| 107 | 23 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 等實得淨公意 |
| 108 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 等實得淨公意 |
| 109 | 23 | 得 | děi | to want to; to need to | 等實得淨公意 |
| 110 | 23 | 得 | děi | must; ought to | 等實得淨公意 |
| 111 | 23 | 得 | dé | de | 等實得淨公意 |
| 112 | 23 | 得 | de | infix potential marker | 等實得淨公意 |
| 113 | 23 | 得 | dé | to result in | 等實得淨公意 |
| 114 | 23 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 等實得淨公意 |
| 115 | 23 | 得 | dé | to be satisfied | 等實得淨公意 |
| 116 | 23 | 得 | dé | to be finished | 等實得淨公意 |
| 117 | 23 | 得 | de | result of degree | 等實得淨公意 |
| 118 | 23 | 得 | de | marks completion of an action | 等實得淨公意 |
| 119 | 23 | 得 | děi | satisfying | 等實得淨公意 |
| 120 | 23 | 得 | dé | to contract | 等實得淨公意 |
| 121 | 23 | 得 | dé | marks permission or possibility | 等實得淨公意 |
| 122 | 23 | 得 | dé | expressing frustration | 等實得淨公意 |
| 123 | 23 | 得 | dé | to hear | 等實得淨公意 |
| 124 | 23 | 得 | dé | to have; there is | 等實得淨公意 |
| 125 | 23 | 得 | dé | marks time passed | 等實得淨公意 |
| 126 | 23 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 等實得淨公意 |
| 127 | 22 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 若就語中生實解者 |
| 128 | 22 | 者 | zhě | that | 若就語中生實解者 |
| 129 | 22 | 者 | zhě | nominalizing function word | 若就語中生實解者 |
| 130 | 22 | 者 | zhě | used to mark a definition | 若就語中生實解者 |
| 131 | 22 | 者 | zhě | used to mark a pause | 若就語中生實解者 |
| 132 | 22 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 若就語中生實解者 |
| 133 | 22 | 者 | zhuó | according to | 若就語中生實解者 |
| 134 | 22 | 者 | zhě | ca | 若就語中生實解者 |
| 135 | 21 | 不 | bù | not; no | 為之一變者不爾 |
| 136 | 21 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為之一變者不爾 |
| 137 | 21 | 不 | bù | as a correlative | 為之一變者不爾 |
| 138 | 21 | 不 | bù | no (answering a question) | 為之一變者不爾 |
| 139 | 21 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為之一變者不爾 |
| 140 | 21 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為之一變者不爾 |
| 141 | 21 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為之一變者不爾 |
| 142 | 21 | 不 | bù | infix potential marker | 為之一變者不爾 |
| 143 | 21 | 不 | bù | no; na | 為之一變者不爾 |
| 144 | 20 | 僧 | sēng | a Buddhist monk | 僧問曹山 |
| 145 | 20 | 僧 | sēng | a person with dark skin | 僧問曹山 |
| 146 | 20 | 僧 | sēng | Seng | 僧問曹山 |
| 147 | 20 | 僧 | sēng | Sangha; monastic community | 僧問曹山 |
| 148 | 18 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 有一般野猫兒 |
| 149 | 18 | 有 | yǒu | to have; to possess | 有一般野猫兒 |
| 150 | 18 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 有一般野猫兒 |
| 151 | 18 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 有一般野猫兒 |
| 152 | 18 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 有一般野猫兒 |
| 153 | 18 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 有一般野猫兒 |
| 154 | 18 | 有 | yǒu | used to compare two things | 有一般野猫兒 |
| 155 | 18 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 有一般野猫兒 |
| 156 | 18 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 有一般野猫兒 |
| 157 | 18 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 有一般野猫兒 |
| 158 | 18 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 有一般野猫兒 |
| 159 | 18 | 有 | yǒu | abundant | 有一般野猫兒 |
| 160 | 18 | 有 | yǒu | purposeful | 有一般野猫兒 |
| 161 | 18 | 有 | yǒu | You | 有一般野猫兒 |
| 162 | 18 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 有一般野猫兒 |
| 163 | 18 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 有一般野猫兒 |
| 164 | 18 | 畢竟 | bìjìng | after all; all in all | 畢竟作麼生 |
| 165 | 17 | 問 | wèn | to ask | 仰山問溈山 |
| 166 | 17 | 問 | wèn | to inquire after | 仰山問溈山 |
| 167 | 17 | 問 | wèn | to interrogate | 仰山問溈山 |
| 168 | 17 | 問 | wèn | to hold responsible | 仰山問溈山 |
| 169 | 17 | 問 | wèn | to request something | 仰山問溈山 |
| 170 | 17 | 問 | wèn | to rebuke | 仰山問溈山 |
| 171 | 17 | 問 | wèn | to send an official mission bearing gifts | 仰山問溈山 |
| 172 | 17 | 問 | wèn | news | 仰山問溈山 |
| 173 | 17 | 問 | wèn | to propose marriage | 仰山問溈山 |
| 174 | 17 | 問 | wén | to inform | 仰山問溈山 |
| 175 | 17 | 問 | wèn | to research | 仰山問溈山 |
| 176 | 17 | 問 | wèn | Wen | 仰山問溈山 |
| 177 | 17 | 問 | wèn | to | 仰山問溈山 |
| 178 | 17 | 問 | wèn | a question | 仰山問溈山 |
| 179 | 17 | 問 | wèn | ask; prccha | 仰山問溈山 |
| 180 | 17 | 一 | yī | one | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 181 | 17 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 182 | 17 | 一 | yī | as soon as; all at once | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 183 | 17 | 一 | yī | pure; concentrated | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 184 | 17 | 一 | yì | whole; all | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 185 | 17 | 一 | yī | first | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 186 | 17 | 一 | yī | the same | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 187 | 17 | 一 | yī | each | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 188 | 17 | 一 | yī | certain | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 189 | 17 | 一 | yī | throughout | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 190 | 17 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 191 | 17 | 一 | yī | sole; single | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 192 | 17 | 一 | yī | a very small amount | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 193 | 17 | 一 | yī | Yi | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 194 | 17 | 一 | yī | other | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 195 | 17 | 一 | yī | to unify | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 196 | 17 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 197 | 17 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 198 | 17 | 一 | yī | or | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 199 | 17 | 一 | yī | one; eka | 梵清和尚真筆瑞巖遠公所編天童如淨禪師語錄一卷 |
| 200 | 17 | 雲 | yún | cloud | 而今德雲寺主了山師 |
| 201 | 17 | 雲 | yún | Yunnan | 而今德雲寺主了山師 |
| 202 | 17 | 雲 | yún | Yun | 而今德雲寺主了山師 |
| 203 | 17 | 雲 | yún | to say | 而今德雲寺主了山師 |
| 204 | 17 | 雲 | yún | to have | 而今德雲寺主了山師 |
| 205 | 17 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 而今德雲寺主了山師 |
| 206 | 17 | 雲 | yún | in this way | 而今德雲寺主了山師 |
| 207 | 17 | 雲 | yún | cloud; megha | 而今德雲寺主了山師 |
| 208 | 17 | 雲 | yún | to say; iti | 而今德雲寺主了山師 |
| 209 | 17 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 等實得淨公意 |
| 210 | 17 | 公 | gōng | official | 等實得淨公意 |
| 211 | 17 | 公 | gōng | male | 等實得淨公意 |
| 212 | 17 | 公 | gōng | duke; lord | 等實得淨公意 |
| 213 | 17 | 公 | gōng | fair; equitable | 等實得淨公意 |
| 214 | 17 | 公 | gōng | Mr.; mister | 等實得淨公意 |
| 215 | 17 | 公 | gōng | father-in-law | 等實得淨公意 |
| 216 | 17 | 公 | gōng | form of address; your honor | 等實得淨公意 |
| 217 | 17 | 公 | gōng | accepted; mutual | 等實得淨公意 |
| 218 | 17 | 公 | gōng | metric | 等實得淨公意 |
| 219 | 17 | 公 | gōng | to release to the public | 等實得淨公意 |
| 220 | 17 | 公 | gōng | the common good | 等實得淨公意 |
| 221 | 17 | 公 | gōng | to divide equally | 等實得淨公意 |
| 222 | 17 | 公 | gōng | Gong | 等實得淨公意 |
| 223 | 17 | 公 | gōng | publicly; openly | 等實得淨公意 |
| 224 | 17 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 等實得淨公意 |
| 225 | 17 | 淨 | jìng | clean | 嘉定間淨禪師 |
| 226 | 17 | 淨 | jìng | no surplus; net | 嘉定間淨禪師 |
| 227 | 17 | 淨 | jìng | only | 嘉定間淨禪師 |
| 228 | 17 | 淨 | jìng | pure | 嘉定間淨禪師 |
| 229 | 17 | 淨 | jìng | tranquil | 嘉定間淨禪師 |
| 230 | 17 | 淨 | jìng | cold | 嘉定間淨禪師 |
| 231 | 17 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 嘉定間淨禪師 |
| 232 | 17 | 淨 | jìng | role of hero | 嘉定間淨禪師 |
| 233 | 17 | 淨 | jìng | completely | 嘉定間淨禪師 |
| 234 | 17 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 嘉定間淨禪師 |
| 235 | 17 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 嘉定間淨禪師 |
| 236 | 17 | 淨 | jìng | clean; pure | 嘉定間淨禪師 |
| 237 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 嘉定間淨禪師 |
| 238 | 17 | 淨 | jìng | cleanse | 嘉定間淨禪師 |
| 239 | 17 | 淨 | jìng | Pure | 嘉定間淨禪師 |
| 240 | 17 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 嘉定間淨禪師 |
| 241 | 17 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 嘉定間淨禪師 |
| 242 | 17 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 嘉定間淨禪師 |
| 243 | 17 | 道 | dào | way; road; path | 夫佛祖道實際理地 |
| 244 | 17 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 夫佛祖道實際理地 |
| 245 | 17 | 道 | dào | Tao; the Way | 夫佛祖道實際理地 |
| 246 | 17 | 道 | dào | measure word for long things | 夫佛祖道實際理地 |
| 247 | 17 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 夫佛祖道實際理地 |
| 248 | 17 | 道 | dào | to think | 夫佛祖道實際理地 |
| 249 | 17 | 道 | dào | times | 夫佛祖道實際理地 |
| 250 | 17 | 道 | dào | circuit; a province | 夫佛祖道實際理地 |
| 251 | 17 | 道 | dào | a course; a channel | 夫佛祖道實際理地 |
| 252 | 17 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 夫佛祖道實際理地 |
| 253 | 17 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 夫佛祖道實際理地 |
| 254 | 17 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 夫佛祖道實際理地 |
| 255 | 17 | 道 | dào | a centimeter | 夫佛祖道實際理地 |
| 256 | 17 | 道 | dào | a doctrine | 夫佛祖道實際理地 |
| 257 | 17 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 夫佛祖道實際理地 |
| 258 | 17 | 道 | dào | a skill | 夫佛祖道實際理地 |
| 259 | 17 | 道 | dào | a sect | 夫佛祖道實際理地 |
| 260 | 17 | 道 | dào | a line | 夫佛祖道實際理地 |
| 261 | 17 | 道 | dào | Way | 夫佛祖道實際理地 |
| 262 | 17 | 道 | dào | way; path; marga | 夫佛祖道實際理地 |
| 263 | 16 | 中 | zhōng | middle | 然佛事門中為物垂慈 |
| 264 | 16 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 然佛事門中為物垂慈 |
| 265 | 16 | 中 | zhōng | China | 然佛事門中為物垂慈 |
| 266 | 16 | 中 | zhòng | to hit the mark | 然佛事門中為物垂慈 |
| 267 | 16 | 中 | zhōng | in; amongst | 然佛事門中為物垂慈 |
| 268 | 16 | 中 | zhōng | midday | 然佛事門中為物垂慈 |
| 269 | 16 | 中 | zhōng | inside | 然佛事門中為物垂慈 |
| 270 | 16 | 中 | zhōng | during | 然佛事門中為物垂慈 |
| 271 | 16 | 中 | zhōng | Zhong | 然佛事門中為物垂慈 |
| 272 | 16 | 中 | zhōng | intermediary | 然佛事門中為物垂慈 |
| 273 | 16 | 中 | zhōng | half | 然佛事門中為物垂慈 |
| 274 | 16 | 中 | zhōng | just right; suitably | 然佛事門中為物垂慈 |
| 275 | 16 | 中 | zhōng | while | 然佛事門中為物垂慈 |
| 276 | 16 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 然佛事門中為物垂慈 |
| 277 | 16 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 然佛事門中為物垂慈 |
| 278 | 16 | 中 | zhòng | to obtain | 然佛事門中為物垂慈 |
| 279 | 16 | 中 | zhòng | to pass an exam | 然佛事門中為物垂慈 |
| 280 | 16 | 中 | zhōng | middle | 然佛事門中為物垂慈 |
| 281 | 16 | 此 | cǐ | this; these | 乃此二卷錄也 |
| 282 | 16 | 此 | cǐ | in this way | 乃此二卷錄也 |
| 283 | 16 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 乃此二卷錄也 |
| 284 | 16 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 乃此二卷錄也 |
| 285 | 16 | 此 | cǐ | this; here; etad | 乃此二卷錄也 |
| 286 | 16 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃此二卷錄也 |
| 287 | 16 | 乃 | nǎi | to be | 乃此二卷錄也 |
| 288 | 16 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃此二卷錄也 |
| 289 | 16 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃此二卷錄也 |
| 290 | 16 | 乃 | nǎi | however; but | 乃此二卷錄也 |
| 291 | 16 | 乃 | nǎi | if | 乃此二卷錄也 |
| 292 | 16 | 麼 | ma | final interrogative particle | 這裏還有出頭者麼 |
| 293 | 16 | 麼 | mó | insignificant; small; tiny | 這裏還有出頭者麼 |
| 294 | 16 | 麼 | má | final interrogative particle | 這裏還有出頭者麼 |
| 295 | 16 | 麼 | me | final expresses to some extent | 這裏還有出頭者麼 |
| 296 | 16 | 麼 | yāo | one | 這裏還有出頭者麼 |
| 297 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 這裏還有出頭者麼 |
| 298 | 16 | 麼 | yāo | small; tiny | 這裏還有出頭者麼 |
| 299 | 16 | 麼 | yāo | smallest | 這裏還有出頭者麼 |
| 300 | 16 | 麼 | yāo | one | 這裏還有出頭者麼 |
| 301 | 16 | 麼 | yāo | Yao | 這裏還有出頭者麼 |
| 302 | 16 | 麼 | ma | ba | 這裏還有出頭者麼 |
| 303 | 16 | 麼 | ma | ma | 這裏還有出頭者麼 |
| 304 | 15 | 良久 | liáng jiǔ | a long time | 良久云 |
| 305 | 15 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 抓著其癢處 |
| 306 | 15 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 抓著其癢處 |
| 307 | 15 | 處 | chù | location | 抓著其癢處 |
| 308 | 15 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 抓著其癢處 |
| 309 | 15 | 處 | chù | a part; an aspect | 抓著其癢處 |
| 310 | 15 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 抓著其癢處 |
| 311 | 15 | 處 | chǔ | to get along with | 抓著其癢處 |
| 312 | 15 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 抓著其癢處 |
| 313 | 15 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 抓著其癢處 |
| 314 | 15 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 抓著其癢處 |
| 315 | 15 | 處 | chǔ | to be associated with | 抓著其癢處 |
| 316 | 15 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 抓著其癢處 |
| 317 | 15 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 抓著其癢處 |
| 318 | 15 | 處 | chù | circumstances; situation | 抓著其癢處 |
| 319 | 15 | 處 | chù | an occasion; a time | 抓著其癢處 |
| 320 | 15 | 處 | chù | position; sthāna | 抓著其癢處 |
| 321 | 15 | 予 | yǔ | to give | 予 |
| 322 | 15 | 予 | yú | I | 予 |
| 323 | 14 | 為 | wèi | for; to | 然佛事門中為物垂慈 |
| 324 | 14 | 為 | wèi | because of | 然佛事門中為物垂慈 |
| 325 | 14 | 為 | wéi | to act as; to serve | 然佛事門中為物垂慈 |
| 326 | 14 | 為 | wéi | to change into; to become | 然佛事門中為物垂慈 |
| 327 | 14 | 為 | wéi | to be; is | 然佛事門中為物垂慈 |
| 328 | 14 | 為 | wéi | to do | 然佛事門中為物垂慈 |
| 329 | 14 | 為 | wèi | for | 然佛事門中為物垂慈 |
| 330 | 14 | 為 | wèi | because of; for; to | 然佛事門中為物垂慈 |
| 331 | 14 | 為 | wèi | to | 然佛事門中為物垂慈 |
| 332 | 14 | 為 | wéi | in a passive construction | 然佛事門中為物垂慈 |
| 333 | 14 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 然佛事門中為物垂慈 |
| 334 | 14 | 為 | wéi | forming an adverb | 然佛事門中為物垂慈 |
| 335 | 14 | 為 | wéi | to add emphasis | 然佛事門中為物垂慈 |
| 336 | 14 | 為 | wèi | to support; to help | 然佛事門中為物垂慈 |
| 337 | 14 | 為 | wéi | to govern | 然佛事門中為物垂慈 |
| 338 | 14 | 為 | wèi | to be; bhū | 然佛事門中為物垂慈 |
| 339 | 14 | 人 | rén | person; people; a human being | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 340 | 14 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 341 | 14 | 人 | rén | a kind of person | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 342 | 14 | 人 | rén | everybody | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 343 | 14 | 人 | rén | adult | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 344 | 14 | 人 | rén | somebody; others | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 345 | 14 | 人 | rén | an upright person | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 346 | 14 | 人 | rén | person; manuṣya | 記淨公法嗣六人機緣淨公略傳了云 |
| 347 | 14 | 於 | yú | in; at | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 348 | 14 | 於 | yú | in; at | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 349 | 14 | 於 | yú | in; at; to; from | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 350 | 14 | 於 | yú | to go; to | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 351 | 14 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 352 | 14 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 353 | 14 | 於 | yú | from | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 354 | 14 | 於 | yú | give | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 355 | 14 | 於 | yú | oppposing | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 356 | 14 | 於 | yú | and | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 357 | 14 | 於 | yú | compared to | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 358 | 14 | 於 | yú | by | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 359 | 14 | 於 | yú | and; as well as | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 360 | 14 | 於 | yú | for | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 361 | 14 | 於 | yú | Yu | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 362 | 14 | 於 | wū | a crow | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 363 | 14 | 於 | wū | whew; wow | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 364 | 14 | 於 | yú | near to; antike | 求馬於唐肆待兔於枯株也 |
| 365 | 14 | 又 | yòu | again; also | 則雖非有為又非無語 |
| 366 | 14 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 則雖非有為又非無語 |
| 367 | 14 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 則雖非有為又非無語 |
| 368 | 14 | 又 | yòu | and | 則雖非有為又非無語 |
| 369 | 14 | 又 | yòu | furthermore | 則雖非有為又非無語 |
| 370 | 14 | 又 | yòu | in addition | 則雖非有為又非無語 |
| 371 | 14 | 又 | yòu | but | 則雖非有為又非無語 |
| 372 | 14 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 則雖非有為又非無語 |
| 373 | 14 | 月 | yuè | month | 寒溪濯月 |
| 374 | 14 | 月 | yuè | moon | 寒溪濯月 |
| 375 | 14 | 月 | yuè | Kangxi radical 74 | 寒溪濯月 |
| 376 | 14 | 月 | yuè | moonlight | 寒溪濯月 |
| 377 | 14 | 月 | yuè | monthly | 寒溪濯月 |
| 378 | 14 | 月 | yuè | shaped like the moon; crescent shaped | 寒溪濯月 |
| 379 | 14 | 月 | yuè | Tokharians | 寒溪濯月 |
| 380 | 14 | 月 | yuè | China rose | 寒溪濯月 |
| 381 | 14 | 月 | yuè | a month | 寒溪濯月 |
| 382 | 14 | 月 | yuè | Yue | 寒溪濯月 |
| 383 | 14 | 月 | yuè | moon | 寒溪濯月 |
| 384 | 14 | 月 | yuè | month; māsa | 寒溪濯月 |
| 385 | 13 | 天童 | tiān tóng | a divine youth | 天童遺落錄序 |
| 386 | 12 | 禮拜 | lǐbài | week | 僧禮拜 |
| 387 | 12 | 禮拜 | lǐbài | a religious service | 僧禮拜 |
| 388 | 12 | 禮拜 | lǐbài | to worship | 僧禮拜 |
| 389 | 12 | 禮拜 | lǐbài | prefix for days of the week | 僧禮拜 |
| 390 | 12 | 禮拜 | lǐbài | Sunday | 僧禮拜 |
| 391 | 12 | 禮拜 | lǐbài | Prostrate | 僧禮拜 |
| 392 | 12 | 來 | lái | to come | 來事得 |
| 393 | 12 | 來 | lái | indicates an approximate quantity | 來事得 |
| 394 | 12 | 來 | lái | please | 來事得 |
| 395 | 12 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來事得 |
| 396 | 12 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來事得 |
| 397 | 12 | 來 | lái | ever since | 來事得 |
| 398 | 12 | 來 | lái | wheat | 來事得 |
| 399 | 12 | 來 | lái | next; future | 來事得 |
| 400 | 12 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來事得 |
| 401 | 12 | 來 | lái | to occur; to arise | 來事得 |
| 402 | 12 | 來 | lái | to earn | 來事得 |
| 403 | 12 | 來 | lái | to come; āgata | 來事得 |
| 404 | 12 | 還 | hái | also; in addition; more | 還會麼 |
| 405 | 12 | 還 | huán | to go back; to turn around; to return | 還會麼 |
| 406 | 12 | 還 | huán | to pay back; to give back | 還會麼 |
| 407 | 12 | 還 | hái | yet; still | 還會麼 |
| 408 | 12 | 還 | hái | still more; even more | 還會麼 |
| 409 | 12 | 還 | hái | fairly | 還會麼 |
| 410 | 12 | 還 | huán | to do in return | 還會麼 |
| 411 | 12 | 還 | huán | Huan | 還會麼 |
| 412 | 12 | 還 | huán | to revert | 還會麼 |
| 413 | 12 | 還 | huán | to turn one's head; to look back | 還會麼 |
| 414 | 12 | 還 | huán | to encircle | 還會麼 |
| 415 | 12 | 還 | xuán | to rotate | 還會麼 |
| 416 | 12 | 還 | huán | since | 還會麼 |
| 417 | 12 | 還 | hái | however | 還會麼 |
| 418 | 12 | 還 | hái | already | 還會麼 |
| 419 | 12 | 還 | hái | already | 還會麼 |
| 420 | 12 | 還 | hái | or | 還會麼 |
| 421 | 12 | 還 | hái | to return; pratyāgam | 還會麼 |
| 422 | 12 | 還 | hái | again; further; punar | 還會麼 |
| 423 | 12 | 和尚 | héshang | a Buddhist monk | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 424 | 12 | 和尚 | héshang | Most Venerable | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 425 | 12 | 和尚 | héshang | an abbot; senior monk | 有天童和尚語錄到上堂云 |
| 426 | 11 | 時 | shí | time; a point or period of time | 正與麼時作 |
| 427 | 11 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 正與麼時作 |
| 428 | 11 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 正與麼時作 |
| 429 | 11 | 時 | shí | at that time | 正與麼時作 |
| 430 | 11 | 時 | shí | fashionable | 正與麼時作 |
| 431 | 11 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 正與麼時作 |
| 432 | 11 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 正與麼時作 |
| 433 | 11 | 時 | shí | tense | 正與麼時作 |
| 434 | 11 | 時 | shí | particular; special | 正與麼時作 |
| 435 | 11 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 正與麼時作 |
| 436 | 11 | 時 | shí | hour (measure word) | 正與麼時作 |
| 437 | 11 | 時 | shí | an era; a dynasty | 正與麼時作 |
| 438 | 11 | 時 | shí | time [abstract] | 正與麼時作 |
| 439 | 11 | 時 | shí | seasonal | 正與麼時作 |
| 440 | 11 | 時 | shí | frequently; often | 正與麼時作 |
| 441 | 11 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 正與麼時作 |
| 442 | 11 | 時 | shí | on time | 正與麼時作 |
| 443 | 11 | 時 | shí | this; that | 正與麼時作 |
| 444 | 11 | 時 | shí | to wait upon | 正與麼時作 |
| 445 | 11 | 時 | shí | hour | 正與麼時作 |
| 446 | 11 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 正與麼時作 |
| 447 | 11 | 時 | shí | Shi | 正與麼時作 |
| 448 | 11 | 時 | shí | a present; currentlt | 正與麼時作 |
| 449 | 11 | 時 | shí | time; kāla | 正與麼時作 |
| 450 | 11 | 時 | shí | at that time; samaya | 正與麼時作 |
| 451 | 11 | 時 | shí | then; atha | 正與麼時作 |
| 452 | 11 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 453 | 11 | 如 | rú | if | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 454 | 11 | 如 | rú | in accordance with | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 455 | 11 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 456 | 11 | 如 | rú | this | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 457 | 11 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 458 | 11 | 如 | rú | to go to | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 459 | 11 | 如 | rú | to meet | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 460 | 11 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 461 | 11 | 如 | rú | at least as good as | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 462 | 11 | 如 | rú | and | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 463 | 11 | 如 | rú | or | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 464 | 11 | 如 | rú | but | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 465 | 11 | 如 | rú | then | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 466 | 11 | 如 | rú | naturally | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 467 | 11 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 468 | 11 | 如 | rú | you | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 469 | 11 | 如 | rú | the second lunar month | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 470 | 11 | 如 | rú | in; at | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 471 | 11 | 如 | rú | Ru | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 472 | 11 | 如 | rú | Thus | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 473 | 11 | 如 | rú | thus; tathā | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 474 | 11 | 如 | rú | like; iva | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 475 | 11 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如蒼松架壑風雨盤空 |
| 476 | 11 | 巖 | yán | precipice; cliff; rockface | 台州瑞巖 |
| 477 | 11 | 巖 | yán | lofty; steep | 台州瑞巖 |
| 478 | 11 | 巖 | yán | precarious; rugged | 台州瑞巖 |
| 479 | 11 | 巖 | yán | a mountain cave | 台州瑞巖 |
| 480 | 11 | 巖 | yán | cliff | 台州瑞巖 |
| 481 | 11 | 舉 | jǔ | to lift; to hold up; to raise | 舉拂子云 |
| 482 | 11 | 舉 | jǔ | to move | 舉拂子云 |
| 483 | 11 | 舉 | jǔ | to originate; to initiate; to start (a fire) | 舉拂子云 |
| 484 | 11 | 舉 | jǔ | to recommend; to elect | 舉拂子云 |
| 485 | 11 | 舉 | jǔ | all; entire | 舉拂子云 |
| 486 | 11 | 舉 | jǔ | to suggest | 舉拂子云 |
| 487 | 11 | 舉 | jǔ | to fly | 舉拂子云 |
| 488 | 11 | 舉 | jǔ | to bear; to give birth | 舉拂子云 |
| 489 | 11 | 舉 | jǔ | actions; conduct | 舉拂子云 |
| 490 | 11 | 舉 | jǔ | a successful candidate | 舉拂子云 |
| 491 | 11 | 舉 | jǔ | to raise; utkṣepa | 舉拂子云 |
| 492 | 11 | 舉 | jǔ | to raise an example | 舉拂子云 |
| 493 | 11 | 因 | yīn | because | 曹山因慧霞參 |
| 494 | 11 | 因 | yīn | cause; reason | 曹山因慧霞參 |
| 495 | 11 | 因 | yīn | to accord with | 曹山因慧霞參 |
| 496 | 11 | 因 | yīn | to follow | 曹山因慧霞參 |
| 497 | 11 | 因 | yīn | to rely on | 曹山因慧霞參 |
| 498 | 11 | 因 | yīn | via; through | 曹山因慧霞參 |
| 499 | 11 | 因 | yīn | to continue | 曹山因慧霞參 |
| 500 | 11 | 因 | yīn | to receive | 曹山因慧霞參 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 云 | 雲 |
|
|
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 是 |
|
|
|
| 山 | shān | mountain; giri | |
| 上堂 |
|
|
|
| 而 | ér | and; ca | |
| 也 | yě | ya | |
| 无 | 無 |
|
|
| 得 | dé | obtain; attain; prāpta | |
| 者 | zhě | ca |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
| 北岳 | 北嶽 | 98 | Mt Heng |
| 曹洞 | 99 | Caodong School | |
| 曹洞宗 | 99 | The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong | |
| 曹山 | 99 |
|
|
| 春秋 | 99 |
|
|
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 道元 | 100 | Dōgen | |
| 大阳 | 大陽 | 100 | Dayang |
| 帝力 | 100 | Dili | |
| 东方 | 東方 | 100 |
|
| 东海 | 東海 | 100 |
|
| 洞山 | 100 | Dongshan | |
| 二月 | 195 |
|
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵语 | 梵語 | 102 |
|
| 法王 | 102 |
|
|
| 高祖 | 103 |
|
|
| 广宗 | 廣宗 | 103 | Guangzong |
| 观世音 | 觀世音 | 103 |
|
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 沩山 | 溈山 | 103 |
|
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 花林 | 104 | Flower Copse | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 嘉定 | 106 |
|
|
| 江 | 106 |
|
|
| 建康 | 106 |
|
|
| 迦叶 | 迦葉 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 金牛 | 106 | Jinniu | |
| 金钟 | 金鐘 | 106 | Admiralty |
| 九天 | 106 | Ninth Heaven | |
| 临安府 | 臨安府 | 108 | Lin'an Prefecture |
| 灵鹫山 | 靈鷲山 | 108 |
|
| 临济 | 臨濟 | 108 | Linji School |
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 洛 | 108 |
|
|
| 南山 | 110 | Nanshan; Daoxuan | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 南岳 | 南嶽 | 110 |
|
| 衲子 | 110 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community | |
| 宁波 | 寧波 | 110 | Ningbo |
| 凝然 | 110 | Gyōnen | |
| 善财童子 | 善財童子 | 115 | Sudhana |
| 善财 | 善財 | 83 |
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 宋 | 115 |
|
|
| 太白 | 116 |
|
|
| 台州 | 116 | Taizhou | |
| 天童山景德寺如净禅师续语录 | 天童山景德寺如淨禪師續語錄 | 116 | Tian Tong Shan Jing De Si Ru Jing Chan Shi Xu Yulu |
| 天台 | 116 | Tiantai; T'ien-tai | |
| 天长 | 天長 | 116 | Tianchang |
| 桐柏 | 116 | Tongbai | |
| 万年 | 萬年 | 119 | Wannian |
| 文素 | 119 | Wen Su | |
| 武王 | 119 | Wu Wang; King Wu of Zhou | |
| 新丰 | 新豐 | 120 | Xinfeng |
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 玄学 | 玄學 | 120 | Metaphysical School |
| 雪窦 | 雪竇 | 88 | Xue Dou |
| 须弥 | 須彌 | 120 | Mt Meru; Sumeru |
| 阳春 | 陽春 | 121 | Yangchun |
| 仰山 | 121 |
|
|
| 义远 | 義遠 | 121 | Yi Yuan |
| 永平 | 121 |
|
|
| 禹 | 121 |
|
|
| 元朝 | 121 | Yuan Dynasty | |
| 元和 | 121 | Yuanhe | |
| 渔父 | 漁父 | 121 | Yufu; The Fisherman |
| 云汉 | 雲漢 | 121 | Milky Way |
| 湛然 | 122 | Zhanran; Chan-Jan | |
| 正德 | 122 | Emperor Zhengde | |
| 宗绍 | 宗紹 | 122 | Zong Shao |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 86.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 宝树 | 寶樹 | 98 |
|
| 不思议 | 不思議 | 98 |
|
| 怖畏 | 98 | terrified; saṃtrāsa | |
| 参禅 | 參禪 | 99 |
|
| 禅床 | 禪床 | 99 | meditation mat |
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 垂慈 | 99 | extended compassion | |
| 道心 | 100 |
|
|
| 大悟 | 100 | great awakening; great enlightenment | |
| 谛观 | 諦觀 | 100 |
|
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 法乳 | 102 |
|
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 法筵 | 102 | a seat for teaching the Dharma | |
| 非道 | 102 | heterodox views | |
| 非有 | 102 | does not exist; is not real | |
| 分别智 | 分別智 | 102 | Discriminating Knowledge |
| 焚香 | 102 |
|
|
| 佛性 | 102 | Buddha-nature; buddhadhatu | |
| 佛国 | 佛國 | 102 |
|
| 拂子 | 102 | a fly whisk | |
| 古佛 | 103 | former Buddhas | |
| 古镜 | 古鏡 | 103 | mirrors of old |
| 回互不回互 | 104 | interacting with one another yet not interacting | |
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 袈裟 | 106 |
|
|
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 老僧 | 108 | an old monk | |
| 六处 | 六處 | 108 | the six sense organs; sadayatana |
| 噜噜 | 嚕嚕 | 108 | ruru; roar |
| 密语 | 密語 | 109 | mantra |
| 衲僧 | 110 | a patch-robed monk; a Chan monastic | |
| 念念 | 110 | thought after thought; successive moments of thought | |
| 普请 | 普請 | 112 |
|
| 去来今 | 去來今 | 113 | past, present, and future |
| 任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
| 人天 | 114 |
|
|
| 入室 | 114 |
|
|
| 如是如是 | 114 | Thus Is, Thus Is | |
| 如如 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 三千界 | 115 | Three Thousandfold World System; a great chiliocosm; trichiliocosm; the cosmos | |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三界无法 | 三界無法 | 115 | There’s Nothing in the World |
| 三昧门 | 三昧門 | 115 | to be on the bodhisattva path |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 上堂 | 115 |
|
|
| 上人 | 115 |
|
|
| 山僧 | 115 | mountain monastic | |
| 胜果 | 勝果 | 115 | the wonderful fruit; the surpassing fruit |
| 十方 | 115 |
|
|
| 示众云 | 示眾云 | 115 | preface directed to the assembly |
| 授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
| 寺主 | 115 | temple director; head of monastery | |
| 嗣法 | 115 | to receive transmission of the Dhama | |
| 俗姓 | 115 | secular surname | |
| 他力 | 116 | the power of another | |
| 天童 | 116 | a divine youth | |
| 田衣 | 116 | kasapa; patch robe | |
| 五百年 | 119 | five hundred years | |
| 无位真人 | 無位真人 | 119 | formless true person |
| 无相 | 無相 | 119 |
|
| 无学 | 無學 | 119 |
|
| 无住 | 無住 | 119 |
|
| 西来意 | 西來意 | 120 |
|
| 显密 | 顯密 | 120 | exoteric and esoteric |
| 心月 | 120 | mind as the moon | |
| 言语道断 | 言語道斷 | 121 | beyond words |
| 一喝 | 121 | a call; a shout | |
| 一化 | 121 | the influence of a Buddha in one Buddha-period | |
| 一念万年 | 一念萬年 | 121 | a myriad years in a single thought |
| 一智 | 121 | knowledge of all aspects; all embracing wisdom; sarvākārajñatā; sarvakarajnata | |
| 一句 | 121 |
|
|
| 遊戏 | 遊戲 | 121 | to be free and at ease |
| 有言 | 121 | speaker; orator; talkative; vaktṛ | |
| 正法眼藏 | 122 |
|
|
| 真如 | 122 |
|
|
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 庄严劫 | 莊嚴劫 | 122 | vyuha kalpa; the past kalpa |
| 住持 | 122 |
|
|
| 拄杖 | 122 | staff; walking staff | |
| 宗要 | 122 |
|
|
| 宗风 | 宗風 | 122 |
|
| 祖师西来意 | 祖師西來意 | 122 |
|
| 坐具 | 122 |
|