Glossary and Vocabulary for Records of the Transmission of the Lamp 景德傳燈錄, Scroll 14

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 495 yuē to speak; to say 一日思問師曰
2 495 yuē Kangxi radical 73 一日思問師曰
3 495 yuē to be called 一日思問師曰
4 495 yuē said; ukta 一日思問師曰
5 451 shī teacher 荊州天皇寺道悟禪師
6 451 shī multitude 荊州天皇寺道悟禪師
7 451 shī a host; a leader 荊州天皇寺道悟禪師
8 451 shī an expert 荊州天皇寺道悟禪師
9 451 shī an example; a model 荊州天皇寺道悟禪師
10 451 shī master 荊州天皇寺道悟禪師
11 451 shī a capital city; a well protected place 荊州天皇寺道悟禪師
12 451 shī Shi 荊州天皇寺道悟禪師
13 451 shī to imitate 荊州天皇寺道悟禪師
14 451 shī troops 荊州天皇寺道悟禪師
15 451 shī shi 荊州天皇寺道悟禪師
16 451 shī an army division 荊州天皇寺道悟禪師
17 451 shī the 7th hexagram 荊州天皇寺道悟禪師
18 451 shī a lion 荊州天皇寺道悟禪師
19 451 shī spiritual guide; teacher; ācārya 荊州天皇寺道悟禪師
20 139 yún cloud 古人云
21 139 yún Yunnan 古人云
22 139 yún Yun 古人云
23 139 yún to say 古人云
24 139 yún to have 古人云
25 139 yún cloud; megha 古人云
26 139 yún to say; iti 古人云
27 133 sēng a Buddhist monk 僧問
28 133 sēng a person with dark skin 僧問
29 133 sēng Seng 僧問
30 133 sēng Sangha; monastic community 僧問
31 125 wèn to ask 一日思問師曰
32 125 wèn to inquire after 一日思問師曰
33 125 wèn to interrogate 一日思問師曰
34 125 wèn to hold responsible 一日思問師曰
35 125 wèn to request something 一日思問師曰
36 125 wèn to rebuke 一日思問師曰
37 125 wèn to send an official mission bearing gifts 一日思問師曰
38 125 wèn news 一日思問師曰
39 125 wèn to propose marriage 一日思問師曰
40 125 wén to inform 一日思問師曰
41 125 wèn to research 一日思問師曰
42 125 wèn Wen 一日思問師曰
43 125 wèn a question 一日思問師曰
44 125 wèn ask; prccha 一日思問師曰
45 99 Ru River 汝能知之無所不備
46 99 Ru 汝能知之無所不備
47 92 dào way; road; path 荊州天皇寺道悟禪師
48 92 dào principle; a moral; morality 荊州天皇寺道悟禪師
49 92 dào Tao; the Way 荊州天皇寺道悟禪師
50 92 dào to say; to speak; to talk 荊州天皇寺道悟禪師
51 92 dào to think 荊州天皇寺道悟禪師
52 92 dào circuit; a province 荊州天皇寺道悟禪師
53 92 dào a course; a channel 荊州天皇寺道悟禪師
54 92 dào a method; a way of doing something 荊州天皇寺道悟禪師
55 92 dào a doctrine 荊州天皇寺道悟禪師
56 92 dào Taoism; Daoism 荊州天皇寺道悟禪師
57 92 dào a skill 荊州天皇寺道悟禪師
58 92 dào a sect 荊州天皇寺道悟禪師
59 92 dào a line 荊州天皇寺道悟禪師
60 92 dào Way 荊州天皇寺道悟禪師
61 92 dào way; path; marga 荊州天皇寺道悟禪師
62 75 infix potential marker 已上八人無機緣語句不錄
63 74 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 誰人得
64 74 děi to want to; to need to 誰人得
65 74 děi must; ought to 誰人得
66 74 de 誰人得
67 74 de infix potential marker 誰人得
68 74 to result in 誰人得
69 74 to be proper; to fit; to suit 誰人得
70 74 to be satisfied 誰人得
71 74 to be finished 誰人得
72 74 děi satisfying 誰人得
73 74 to contract 誰人得
74 74 to hear 誰人得
75 74 to have; there is 誰人得
76 74 marks time passed 誰人得
77 74 obtain; attain; prāpta 誰人得
78 74 one 第一世一人
79 74 Kangxi radical 1 第一世一人
80 74 pure; concentrated 第一世一人
81 74 first 第一世一人
82 74 the same 第一世一人
83 74 sole; single 第一世一人
84 74 a very small amount 第一世一人
85 74 Yi 第一世一人
86 74 other 第一世一人
87 74 to unify 第一世一人
88 74 accidentally; coincidentally 第一世一人
89 74 abruptly; suddenly 第一世一人
90 74 one; eka 第一世一人
91 74 lái to come 曰若恁麼大藏小藏從何而來
92 74 lái please 曰若恁麼大藏小藏從何而來
93 74 lái used to substitute for another verb 曰若恁麼大藏小藏從何而來
94 74 lái used between two word groups to express purpose and effect 曰若恁麼大藏小藏從何而來
95 74 lái wheat 曰若恁麼大藏小藏從何而來
96 74 lái next; future 曰若恁麼大藏小藏從何而來
97 74 lái a simple complement of direction 曰若恁麼大藏小藏從何而來
98 74 lái to occur; to arise 曰若恁麼大藏小藏從何而來
99 74 lái to earn 曰若恁麼大藏小藏從何而來
100 74 lái to come; āgata 曰若恁麼大藏小藏從何而來
101 69 ya 石頭希遷大師端州高要人也
102 68 石頭 shítou rock; stone 時號石頭和尚
103 68 石頭 shítou Shitou [Xiqian] 時號石頭和尚
104 68 和尚 héshang a Buddhist monk 潭州大川和尚
105 68 和尚 héshang Most Venerable 潭州大川和尚
106 68 和尚 héshang an abbot; senior monk 潭州大川和尚
107 67 zhī to go 乃攝衣從之
108 67 zhī to arrive; to go 乃攝衣從之
109 67 zhī is 乃攝衣從之
110 67 zhī to use 乃攝衣從之
111 67 zhī Zhi 乃攝衣從之
112 64 rén person; people; a human being 第一世一人
113 64 rén Kangxi radical 9 第一世一人
114 64 rén a kind of person 第一世一人
115 64 rén everybody 第一世一人
116 64 rén adult 第一世一人
117 64 rén somebody; others 第一世一人
118 64 rén an upright person 第一世一人
119 64 rén person; manuṣya 第一世一人
120 63 Kangxi radical 71 應用無方離心意識
121 63 to not have; without 應用無方離心意識
122 63 mo 應用無方離心意識
123 63 to not have 應用無方離心意識
124 63 Wu 應用無方離心意識
125 63 mo 應用無方離心意識
126 58 shí time; a point or period of time 時號石頭和尚
127 58 shí a season; a quarter of a year 時號石頭和尚
128 58 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時號石頭和尚
129 58 shí fashionable 時號石頭和尚
130 58 shí fate; destiny; luck 時號石頭和尚
131 58 shí occasion; opportunity; chance 時號石頭和尚
132 58 shí tense 時號石頭和尚
133 58 shí particular; special 時號石頭和尚
134 58 shí to plant; to cultivate 時號石頭和尚
135 58 shí an era; a dynasty 時號石頭和尚
136 58 shí time [abstract] 時號石頭和尚
137 58 shí seasonal 時號石頭和尚
138 58 shí to wait upon 時號石頭和尚
139 58 shí hour 時號石頭和尚
140 58 shí appropriate; proper; timely 時號石頭和尚
141 58 shí Shi 時號石頭和尚
142 58 shí a present; currentlt 時號石頭和尚
143 58 shí time; kāla 時號石頭和尚
144 58 shí at that time; samaya 時號石頭和尚
145 56 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 吉州青原山行思禪師法嗣
146 56 禪師 Chán Shī Chan master 吉州青原山行思禪師法嗣
147 51 chù a place; location; a spot; a point 從什麼處來
148 51 chǔ to reside; to live; to dwell 從什麼處來
149 51 chù an office; a department; a bureau 從什麼處來
150 51 chù a part; an aspect 從什麼處來
151 51 chǔ to be in; to be in a position of 從什麼處來
152 51 chǔ to get along with 從什麼處來
153 51 chǔ to deal with; to manage 從什麼處來
154 51 chǔ to punish; to sentence 從什麼處來
155 51 chǔ to stop; to pause 從什麼處來
156 51 chǔ to be associated with 從什麼處來
157 51 chǔ to situate; to fix a place for 從什麼處來
158 51 chǔ to occupy; to control 從什麼處來
159 51 chù circumstances; situation 從什麼處來
160 51 chù an occasion; a time 從什麼處來
161 51 chù position; sthāna 從什麼處來
162 47 nǎi to be 乃攝衣從之
163 46 to go 盡從遮裏去
164 46 to remove; to wipe off; to eliminate 盡從遮裏去
165 46 to be distant 盡從遮裏去
166 46 to leave 盡從遮裏去
167 46 to play a part 盡從遮裏去
168 46 to abandon; to give up 盡從遮裏去
169 46 to die 盡從遮裏去
170 46 previous; past 盡從遮裏去
171 46 to send out; to issue; to drive away 盡從遮裏去
172 46 falling tone 盡從遮裏去
173 46 to lose 盡從遮裏去
174 46 Qu 盡從遮裏去
175 46 go; gati 盡從遮裏去
176 46 jiàn to see 見馬大師否
177 46 jiàn opinion; view; understanding 見馬大師否
178 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見馬大師否
179 46 jiàn refer to; for details see 見馬大師否
180 46 jiàn to listen to 見馬大師否
181 46 jiàn to meet 見馬大師否
182 46 jiàn to receive (a guest) 見馬大師否
183 46 jiàn let me; kindly 見馬大師否
184 46 jiàn Jian 見馬大師否
185 46 xiàn to appear 見馬大師否
186 46 xiàn to introduce 見馬大師否
187 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見馬大師否
188 46 jiàn seeing; observing; darśana 見馬大師否
189 46 便 biàn convenient; handy; easy 三世便絕
190 46 便 biàn advantageous 三世便絕
191 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 三世便絕
192 46 便 pián fat; obese 三世便絕
193 46 便 biàn to make easy 三世便絕
194 46 便 biàn an unearned advantage 三世便絕
195 46 便 biàn ordinary; plain 三世便絕
196 46 便 biàn in passing 三世便絕
197 46 便 biàn informal 三世便絕
198 46 便 biàn appropriate; suitable 三世便絕
199 46 便 biàn an advantageous occasion 三世便絕
200 46 便 biàn stool 三世便絕
201 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 三世便絕
202 46 便 biàn proficient; skilled 三世便絕
203 46 便 pián shrewd; slick; good with words 三世便絕
204 45 to be near by; to be close to 達佛之知見即心即佛
205 45 at that time 達佛之知見即心即佛
206 45 to be exactly the same as; to be thus 達佛之知見即心即佛
207 45 supposed; so-called 達佛之知見即心即佛
208 45 to arrive at; to ascend 達佛之知見即心即佛
209 44 zài in; at 師雖在孩提不煩保母
210 44 zài to exist; to be living 師雖在孩提不煩保母
211 44 zài to consist of 師雖在孩提不煩保母
212 44 zài to be at a post 師雖在孩提不煩保母
213 44 zài in; bhū 師雖在孩提不煩保母
214 40 què to go back; to decline; to retreat 僧無對却迴舉似馬大師
215 40 què to reject; to decline 僧無對却迴舉似馬大師
216 40 què to pardon 僧無對却迴舉似馬大師
217 40 què driving away; niṣkāsana 僧無對却迴舉似馬大師
218 40 self 我不會佛法
219 40 [my] dear 我不會佛法
220 40 Wo 我不會佛法
221 40 self; atman; attan 我不會佛法
222 40 ga 我不會佛法
223 37 Wu 潭州道吾山圓智禪師
224 35 ka 馬師何似遮箇
225 33 藥山 yàoshān Yaoshan 藥山高沙彌
226 32 to apprehend; to realize; to become aware 時門人道悟問
227 32 to inspire; to enlighten [other people] 時門人道悟問
228 32 Wu 時門人道悟問
229 32 Enlightenment 時門人道悟問
230 32 waking; bodha 時門人道悟問
231 31 hòu after; later 後直造曹谿
232 31 hòu empress; queen 後直造曹谿
233 31 hòu sovereign 後直造曹谿
234 31 hòu the god of the earth 後直造曹谿
235 31 hòu late; later 後直造曹谿
236 31 hòu offspring; descendents 後直造曹谿
237 31 hòu to fall behind; to lag 後直造曹谿
238 31 hòu behind; back 後直造曹谿
239 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後直造曹谿
240 31 hòu Hou 後直造曹谿
241 31 hòu after; behind 後直造曹谿
242 31 hòu following 後直造曹谿
243 31 hòu to be delayed 後直造曹谿
244 31 hòu to abandon; to discard 後直造曹谿
245 31 hòu feudal lords 後直造曹谿
246 31 hòu Hou 後直造曹谿
247 31 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後直造曹谿
248 31 hòu rear; paścāt 後直造曹谿
249 31 hòu later; paścima 後直造曹谿
250 30 zhōu a state; a province 潭州招提寺慧朗禪師
251 30 zhōu a unit of 2,500 households 潭州招提寺慧朗禪師
252 30 zhōu a prefecture 潭州招提寺慧朗禪師
253 30 zhōu a country 潭州招提寺慧朗禪師
254 30 zhōu an island 潭州招提寺慧朗禪師
255 30 zhōu Zhou 潭州招提寺慧朗禪師
256 30 zhōu autonomous prefecture 潭州招提寺慧朗禪師
257 30 zhōu a country 潭州招提寺慧朗禪師
258 30 big; huge; large 潭州大川和尚
259 30 Kangxi radical 37 潭州大川和尚
260 30 great; major; important 潭州大川和尚
261 30 size 潭州大川和尚
262 30 old 潭州大川和尚
263 30 oldest; earliest 潭州大川和尚
264 30 adult 潭州大川和尚
265 30 dài an important person 潭州大川和尚
266 30 senior 潭州大川和尚
267 30 an element 潭州大川和尚
268 30 great; mahā 潭州大川和尚
269 30 to give 誰將生死與汝
270 30 to accompany 誰將生死與汝
271 30 to particate in 誰將生死與汝
272 30 of the same kind 誰將生死與汝
273 30 to help 誰將生死與汝
274 30 for 誰將生死與汝
275 30 child; son 華亭船子德誠禪師
276 30 egg; newborn 華亭船子德誠禪師
277 30 first earthly branch 華亭船子德誠禪師
278 30 11 p.m.-1 a.m. 華亭船子德誠禪師
279 30 Kangxi radical 39 華亭船子德誠禪師
280 30 pellet; something small and hard 華亭船子德誠禪師
281 30 master 華亭船子德誠禪師
282 30 viscount 華亭船子德誠禪師
283 30 zi you; your honor 華亭船子德誠禪師
284 30 masters 華亭船子德誠禪師
285 30 person 華亭船子德誠禪師
286 30 young 華亭船子德誠禪師
287 30 seed 華亭船子德誠禪師
288 30 subordinate; subsidiary 華亭船子德誠禪師
289 30 a copper coin 華亭船子德誠禪師
290 30 female dragonfly 華亭船子德誠禪師
291 30 constituent 華亭船子德誠禪師
292 30 offspring; descendants 華亭船子德誠禪師
293 30 dear 華亭船子德誠禪師
294 30 little one 華亭船子德誠禪師
295 30 son; putra 華亭船子德誠禪師
296 30 offspring; tanaya 華亭船子德誠禪師
297 29 wéi to act as; to serve 六祖大師度為弟子
298 29 wéi to change into; to become 六祖大師度為弟子
299 29 wéi to be; is 六祖大師度為弟子
300 29 wéi to do 六祖大師度為弟子
301 29 wèi to support; to help 六祖大師度為弟子
302 29 wéi to govern 六祖大師度為弟子
303 29 wèi to be; bhū 六祖大師度為弟子
304 29 nián year 廣德二年門人請下于梁端
305 29 nián New Year festival 廣德二年門人請下于梁端
306 29 nián age 廣德二年門人請下于梁端
307 29 nián life span; life expectancy 廣德二年門人請下于梁端
308 29 nián an era; a period 廣德二年門人請下于梁端
309 29 nián a date 廣德二年門人請下于梁端
310 29 nián time; years 廣德二年門人請下于梁端
311 29 nián harvest 廣德二年門人請下于梁端
312 29 nián annual; every year 廣德二年門人請下于梁端
313 29 nián year; varṣa 廣德二年門人請下于梁端
314 29 huán to go back; to turn around; to return 曰師還得否
315 29 huán to pay back; to give back 曰師還得否
316 29 huán to do in return 曰師還得否
317 29 huán Huan 曰師還得否
318 29 huán to revert 曰師還得否
319 29 huán to turn one's head; to look back 曰師還得否
320 29 huán to encircle 曰師還得否
321 29 xuán to rotate 曰師還得否
322 29 huán since 曰師還得否
323 29 hái to return; pratyāgam 曰師還得否
324 29 hái again; further; punar 曰師還得否
325 29 insignificant; small; tiny 汝還撮得空麼
326 29 yāo one 汝還撮得空麼
327 29 yāo small; tiny 汝還撮得空麼
328 29 yāo small; tiny 汝還撮得空麼
329 29 yāo smallest 汝還撮得空麼
330 29 yāo one 汝還撮得空麼
331 29 yāo Yao 汝還撮得空麼
332 29 ma ba 汝還撮得空麼
333 29 ma ma 汝還撮得空麼
334 28 shēng to be born; to give birth 幼而生知長而神俊
335 28 shēng to live 幼而生知長而神俊
336 28 shēng raw 幼而生知長而神俊
337 28 shēng a student 幼而生知長而神俊
338 28 shēng life 幼而生知長而神俊
339 28 shēng to produce; to give rise 幼而生知長而神俊
340 28 shēng alive 幼而生知長而神俊
341 28 shēng a lifetime 幼而生知長而神俊
342 28 shēng to initiate; to become 幼而生知長而神俊
343 28 shēng to grow 幼而生知長而神俊
344 28 shēng unfamiliar 幼而生知長而神俊
345 28 shēng not experienced 幼而生知長而神俊
346 28 shēng hard; stiff; strong 幼而生知長而神俊
347 28 shēng having academic or professional knowledge 幼而生知長而神俊
348 28 shēng a male role in traditional theatre 幼而生知長而神俊
349 28 shēng gender 幼而生知長而神俊
350 28 shēng to develop; to grow 幼而生知長而神俊
351 28 shēng to set up 幼而生知長而神俊
352 28 shēng a prostitute 幼而生知長而神俊
353 28 shēng a captive 幼而生知長而神俊
354 28 shēng a gentleman 幼而生知長而神俊
355 28 shēng Kangxi radical 100 幼而生知長而神俊
356 28 shēng unripe 幼而生知長而神俊
357 28 shēng nature 幼而生知長而神俊
358 28 shēng to inherit; to succeed 幼而生知長而神俊
359 28 shēng destiny 幼而生知長而神俊
360 28 shēng birth 幼而生知長而神俊
361 28 yòu Kangxi radical 29 又問
362 27 zhē to cover up; to hide; to conceal 盡從遮裏去
363 27 zhē an umbrella 盡從遮裏去
364 27 zhē to shield; to protect; to obstruct 盡從遮裏去
365 27 zhē to distinguish between 盡從遮裏去
366 27 zhē to entrust 盡從遮裏去
367 27 zhě to avoid 盡從遮裏去
368 27 zhě to cover a fault 盡從遮裏去
369 27 zhē ca 盡從遮裏去
370 27 zhē negation; objection 盡從遮裏去
371 27 Yi 一物亦無除箇什麼師
372 27 zuò to do 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
373 27 zuò to act as; to serve as 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
374 27 zuò to start 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
375 27 zuò a writing; a work 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
376 27 zuò to dress as; to be disguised as 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
377 27 zuō to create; to make 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
378 27 zuō a workshop 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
379 27 zuō to write; to compose 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
380 27 zuò to rise 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
381 27 zuò to be aroused 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
382 27 zuò activity; action; undertaking 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
383 27 zuò to regard as 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
384 27 zuò action; kāraṇa 又討得丘玄素所作天王道悟塔記
385 27 xià bottom 廣德二年門人請下于梁端
386 27 xià to fall; to drop; to go down; to descend 廣德二年門人請下于梁端
387 27 xià to announce 廣德二年門人請下于梁端
388 27 xià to do 廣德二年門人請下于梁端
389 27 xià to withdraw; to leave; to exit 廣德二年門人請下于梁端
390 27 xià the lower class; a member of the lower class 廣德二年門人請下于梁端
391 27 xià inside 廣德二年門人請下于梁端
392 27 xià an aspect 廣德二年門人請下于梁端
393 27 xià a certain time 廣德二年門人請下于梁端
394 27 xià to capture; to take 廣德二年門人請下于梁端
395 27 xià to put in 廣德二年門人請下于梁端
396 27 xià to enter 廣德二年門人請下于梁端
397 27 xià to eliminate; to remove; to get off 廣德二年門人請下于梁端
398 27 xià to finish work or school 廣德二年門人請下于梁端
399 27 xià to go 廣德二年門人請下于梁端
400 27 xià to scorn; to look down on 廣德二年門人請下于梁端
401 27 xià to modestly decline 廣德二年門人請下于梁端
402 27 xià to produce 廣德二年門人請下于梁端
403 27 xià to stay at; to lodge at 廣德二年門人請下于梁端
404 27 xià to decide 廣德二年門人請下于梁端
405 27 xià to be less than 廣德二年門人請下于梁端
406 27 xià humble; lowly 廣德二年門人請下于梁端
407 27 xià below; adhara 廣德二年門人請下于梁端
408 27 xià lower; inferior; hina 廣德二年門人請下于梁端
409 27 to use; to grasp 離却定慧以何法示人
410 27 to rely on 離却定慧以何法示人
411 27 to regard 離却定慧以何法示人
412 27 to be able to 離却定慧以何法示人
413 27 to order; to command 離却定慧以何法示人
414 27 used after a verb 離却定慧以何法示人
415 27 a reason; a cause 離却定慧以何法示人
416 27 Israel 離却定慧以何法示人
417 27 Yi 離却定慧以何法示人
418 27 use; yogena 離却定慧以何法示人
419 26 to go; to 師於唐天寶初
420 26 to rely on; to depend on 師於唐天寶初
421 26 Yu 師於唐天寶初
422 26 a crow 師於唐天寶初
423 26 ér Kangxi radical 126 毀叢祠奪牛而歸
424 26 ér as if; to seem like 毀叢祠奪牛而歸
425 26 néng can; able 毀叢祠奪牛而歸
426 26 ér whiskers on the cheeks; sideburns 毀叢祠奪牛而歸
427 26 ér to arrive; up to 毀叢祠奪牛而歸
428 25 Pi 曰師還得否
429 25 evil 曰師還得否
430 25 bad 曰師還得否
431 25 to denounce 曰師還得否
432 24 èr two 已上二人無機緣語句不錄
433 24 èr Kangxi radical 7 已上二人無機緣語句不錄
434 24 èr second 已上二人無機緣語句不錄
435 24 èr twice; double; di- 已上二人無機緣語句不錄
436 24 èr more than one kind 已上二人無機緣語句不錄
437 24 èr two; dvā; dvi 已上二人無機緣語句不錄
438 24 èr both; dvaya 已上二人無機緣語句不錄
439 24 Qi 乃結庵其上
440 22 dào to arrive 師問新到僧
441 22 dào to go 師問新到僧
442 22 dào careful 師問新到僧
443 22 dào Dao 師問新到僧
444 22 dào approach; upagati 師問新到僧
445 22 cān to take part in; to participate 未參禮便入僧堂內
446 22 shēn ginseng 未參禮便入僧堂內
447 22 sān three 未參禮便入僧堂內
448 22 shēn to intervene 未參禮便入僧堂內
449 22 cān to mix; to blend 未參禮便入僧堂內
450 22 cān to call on a superior; to visit 未參禮便入僧堂內
451 22 cān to accuse of misconduct 未參禮便入僧堂內
452 22 cān to investigate 未參禮便入僧堂內
453 22 cēn uneven; jagged; crisscrossed 未參禮便入僧堂內
454 22 shēn Shen 未參禮便入僧堂內
455 22 cān to assist with 未參禮便入僧堂內
456 22 cān to arrange 未參禮便入僧堂內
457 22 cān to even up 未參禮便入僧堂內
458 22 cān to extend to an equal level 未參禮便入僧堂內
459 22 cān to consult 未參禮便入僧堂內
460 22 cān Inquire 未參禮便入僧堂內
461 22 cān ginger; ārdrā 未參禮便入僧堂內
462 22 cān assembly; worship on the four fives 未參禮便入僧堂內
463 22 other; another; some other 我不曾展他書卷
464 22 other 我不曾展他書卷
465 22 tha 我不曾展他書卷
466 22 ṭha 我不曾展他書卷
467 22 other; anya 我不曾展他書卷
468 22 shān a mountain; a hill; a peak 潭州道吾山圓智禪師
469 22 shān Shan 潭州道吾山圓智禪師
470 22 shān Kangxi radical 46 潭州道吾山圓智禪師
471 22 shān a mountain-like shape 潭州道吾山圓智禪師
472 22 shān a gable 潭州道吾山圓智禪師
473 22 shān mountain; giri 潭州道吾山圓智禪師
474 22 shàng top; a high position 已上一十三人見錄
475 22 shang top; the position on or above something 已上一十三人見錄
476 22 shàng to go up; to go forward 已上一十三人見錄
477 22 shàng shang 已上一十三人見錄
478 22 shàng previous; last 已上一十三人見錄
479 22 shàng high; higher 已上一十三人見錄
480 22 shàng advanced 已上一十三人見錄
481 22 shàng a monarch; a sovereign 已上一十三人見錄
482 22 shàng time 已上一十三人見錄
483 22 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 已上一十三人見錄
484 22 shàng far 已上一十三人見錄
485 22 shàng big; as big as 已上一十三人見錄
486 22 shàng abundant; plentiful 已上一十三人見錄
487 22 shàng to report 已上一十三人見錄
488 22 shàng to offer 已上一十三人見錄
489 22 shàng to go on stage 已上一十三人見錄
490 22 shàng to take office; to assume a post 已上一十三人見錄
491 22 shàng to install; to erect 已上一十三人見錄
492 22 shàng to suffer; to sustain 已上一十三人見錄
493 22 shàng to burn 已上一十三人見錄
494 22 shàng to remember 已上一十三人見錄
495 22 shàng to add 已上一十三人見錄
496 22 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 已上一十三人見錄
497 22 shàng to meet 已上一十三人見錄
498 22 shàng falling then rising (4th) tone 已上一十三人見錄
499 22 shang used after a verb indicating a result 已上一十三人見錄
500 22 shàng a musical note 已上一十三人見錄

Frequencies of all Words

Top 1198

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 495 yuē to speak; to say 一日思問師曰
2 495 yuē Kangxi radical 73 一日思問師曰
3 495 yuē to be called 一日思問師曰
4 495 yuē particle without meaning 一日思問師曰
5 495 yuē said; ukta 一日思問師曰
6 451 shī teacher 荊州天皇寺道悟禪師
7 451 shī multitude 荊州天皇寺道悟禪師
8 451 shī a host; a leader 荊州天皇寺道悟禪師
9 451 shī an expert 荊州天皇寺道悟禪師
10 451 shī an example; a model 荊州天皇寺道悟禪師
11 451 shī master 荊州天皇寺道悟禪師
12 451 shī a capital city; a well protected place 荊州天皇寺道悟禪師
13 451 shī Shi 荊州天皇寺道悟禪師
14 451 shī to imitate 荊州天皇寺道悟禪師
15 451 shī troops 荊州天皇寺道悟禪師
16 451 shī shi 荊州天皇寺道悟禪師
17 451 shī an army division 荊州天皇寺道悟禪師
18 451 shī the 7th hexagram 荊州天皇寺道悟禪師
19 451 shī a lion 荊州天皇寺道悟禪師
20 451 shī spiritual guide; teacher; ācārya 荊州天皇寺道悟禪師
21 139 yún cloud 古人云
22 139 yún Yunnan 古人云
23 139 yún Yun 古人云
24 139 yún to say 古人云
25 139 yún to have 古人云
26 139 yún a particle with no meaning 古人云
27 139 yún in this way 古人云
28 139 yún cloud; megha 古人云
29 139 yún to say; iti 古人云
30 133 sēng a Buddhist monk 僧問
31 133 sēng a person with dark skin 僧問
32 133 sēng Seng 僧問
33 133 sēng Sangha; monastic community 僧問
34 125 wèn to ask 一日思問師曰
35 125 wèn to inquire after 一日思問師曰
36 125 wèn to interrogate 一日思問師曰
37 125 wèn to hold responsible 一日思問師曰
38 125 wèn to request something 一日思問師曰
39 125 wèn to rebuke 一日思問師曰
40 125 wèn to send an official mission bearing gifts 一日思問師曰
41 125 wèn news 一日思問師曰
42 125 wèn to propose marriage 一日思問師曰
43 125 wén to inform 一日思問師曰
44 125 wèn to research 一日思問師曰
45 125 wèn Wen 一日思問師曰
46 125 wèn to 一日思問師曰
47 125 wèn a question 一日思問師曰
48 125 wèn ask; prccha 一日思問師曰
49 99 you; thou 汝能知之無所不備
50 99 Ru River 汝能知之無所不備
51 99 Ru 汝能知之無所不備
52 99 you; tvam; bhavat 汝能知之無所不備
53 92 dào way; road; path 荊州天皇寺道悟禪師
54 92 dào principle; a moral; morality 荊州天皇寺道悟禪師
55 92 dào Tao; the Way 荊州天皇寺道悟禪師
56 92 dào measure word for long things 荊州天皇寺道悟禪師
57 92 dào to say; to speak; to talk 荊州天皇寺道悟禪師
58 92 dào to think 荊州天皇寺道悟禪師
59 92 dào times 荊州天皇寺道悟禪師
60 92 dào circuit; a province 荊州天皇寺道悟禪師
61 92 dào a course; a channel 荊州天皇寺道悟禪師
62 92 dào a method; a way of doing something 荊州天皇寺道悟禪師
63 92 dào measure word for doors and walls 荊州天皇寺道悟禪師
64 92 dào measure word for courses of a meal 荊州天皇寺道悟禪師
65 92 dào a centimeter 荊州天皇寺道悟禪師
66 92 dào a doctrine 荊州天皇寺道悟禪師
67 92 dào Taoism; Daoism 荊州天皇寺道悟禪師
68 92 dào a skill 荊州天皇寺道悟禪師
69 92 dào a sect 荊州天皇寺道悟禪師
70 92 dào a line 荊州天皇寺道悟禪師
71 92 dào Way 荊州天皇寺道悟禪師
72 92 dào way; path; marga 荊州天皇寺道悟禪師
73 88 shì is; are; am; to be 如何是解脫
74 88 shì is exactly 如何是解脫
75 88 shì is suitable; is in contrast 如何是解脫
76 88 shì this; that; those 如何是解脫
77 88 shì really; certainly 如何是解脫
78 88 shì correct; yes; affirmative 如何是解脫
79 88 shì true 如何是解脫
80 88 shì is; has; exists 如何是解脫
81 88 shì used between repetitions of a word 如何是解脫
82 88 shì a matter; an affair 如何是解脫
83 88 shì Shi 如何是解脫
84 88 shì is; bhū 如何是解脫
85 88 shì this; idam 如何是解脫
86 75 not; no 已上八人無機緣語句不錄
87 75 expresses that a certain condition cannot be acheived 已上八人無機緣語句不錄
88 75 as a correlative 已上八人無機緣語句不錄
89 75 no (answering a question) 已上八人無機緣語句不錄
90 75 forms a negative adjective from a noun 已上八人無機緣語句不錄
91 75 at the end of a sentence to form a question 已上八人無機緣語句不錄
92 75 to form a yes or no question 已上八人無機緣語句不錄
93 75 infix potential marker 已上八人無機緣語句不錄
94 75 no; na 已上八人無機緣語句不錄
95 74 de potential marker 誰人得
96 74 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 誰人得
97 74 děi must; ought to 誰人得
98 74 děi to want to; to need to 誰人得
99 74 děi must; ought to 誰人得
100 74 de 誰人得
101 74 de infix potential marker 誰人得
102 74 to result in 誰人得
103 74 to be proper; to fit; to suit 誰人得
104 74 to be satisfied 誰人得
105 74 to be finished 誰人得
106 74 de result of degree 誰人得
107 74 de marks completion of an action 誰人得
108 74 děi satisfying 誰人得
109 74 to contract 誰人得
110 74 marks permission or possibility 誰人得
111 74 expressing frustration 誰人得
112 74 to hear 誰人得
113 74 to have; there is 誰人得
114 74 marks time passed 誰人得
115 74 obtain; attain; prāpta 誰人得
116 74 one 第一世一人
117 74 Kangxi radical 1 第一世一人
118 74 as soon as; all at once 第一世一人
119 74 pure; concentrated 第一世一人
120 74 whole; all 第一世一人
121 74 first 第一世一人
122 74 the same 第一世一人
123 74 each 第一世一人
124 74 certain 第一世一人
125 74 throughout 第一世一人
126 74 used in between a reduplicated verb 第一世一人
127 74 sole; single 第一世一人
128 74 a very small amount 第一世一人
129 74 Yi 第一世一人
130 74 other 第一世一人
131 74 to unify 第一世一人
132 74 accidentally; coincidentally 第一世一人
133 74 abruptly; suddenly 第一世一人
134 74 or 第一世一人
135 74 one; eka 第一世一人
136 74 lái to come 曰若恁麼大藏小藏從何而來
137 74 lái indicates an approximate quantity 曰若恁麼大藏小藏從何而來
138 74 lái please 曰若恁麼大藏小藏從何而來
139 74 lái used to substitute for another verb 曰若恁麼大藏小藏從何而來
140 74 lái used between two word groups to express purpose and effect 曰若恁麼大藏小藏從何而來
141 74 lái ever since 曰若恁麼大藏小藏從何而來
142 74 lái wheat 曰若恁麼大藏小藏從何而來
143 74 lái next; future 曰若恁麼大藏小藏從何而來
144 74 lái a simple complement of direction 曰若恁麼大藏小藏從何而來
145 74 lái to occur; to arise 曰若恁麼大藏小藏從何而來
146 74 lái to earn 曰若恁麼大藏小藏從何而來
147 74 lái to come; āgata 曰若恁麼大藏小藏從何而來
148 73 yǒu is; are; to exist 有人道嶺南有消息
149 73 yǒu to have; to possess 有人道嶺南有消息
150 73 yǒu indicates an estimate 有人道嶺南有消息
151 73 yǒu indicates a large quantity 有人道嶺南有消息
152 73 yǒu indicates an affirmative response 有人道嶺南有消息
153 73 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有人道嶺南有消息
154 73 yǒu used to compare two things 有人道嶺南有消息
155 73 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有人道嶺南有消息
156 73 yǒu used before the names of dynasties 有人道嶺南有消息
157 73 yǒu a certain thing; what exists 有人道嶺南有消息
158 73 yǒu multiple of ten and ... 有人道嶺南有消息
159 73 yǒu abundant 有人道嶺南有消息
160 73 yǒu purposeful 有人道嶺南有消息
161 73 yǒu You 有人道嶺南有消息
162 73 yǒu 1. existence; 2. becoming 有人道嶺南有消息
163 73 yǒu becoming; bhava 有人道嶺南有消息
164 69 also; too 石頭希遷大師端州高要人也
165 69 a final modal particle indicating certainy or decision 石頭希遷大師端州高要人也
166 69 either 石頭希遷大師端州高要人也
167 69 even 石頭希遷大師端州高要人也
168 69 used to soften the tone 石頭希遷大師端州高要人也
169 69 used for emphasis 石頭希遷大師端州高要人也
170 69 used to mark contrast 石頭希遷大師端州高要人也
171 69 used to mark compromise 石頭希遷大師端州高要人也
172 69 ya 石頭希遷大師端州高要人也
173 68 石頭 shítou rock; stone 時號石頭和尚
174 68 石頭 shítou Shitou [Xiqian] 時號石頭和尚
175 68 和尚 héshang a Buddhist monk 潭州大川和尚
176 68 和尚 héshang Most Venerable 潭州大川和尚
177 68 和尚 héshang an abbot; senior monk 潭州大川和尚
178 68 什麼 shénme what (forming a question) 從什麼處來
179 68 什麼 shénme what; that 從什麼處來
180 68 什麼 shénme what (forming a question) 從什麼處來
181 68 什麼 shénme what (forming a question) 從什麼處來
182 67 zhī him; her; them; that 乃攝衣從之
183 67 zhī used between a modifier and a word to form a word group 乃攝衣從之
184 67 zhī to go 乃攝衣從之
185 67 zhī this; that 乃攝衣從之
186 67 zhī genetive marker 乃攝衣從之
187 67 zhī it 乃攝衣從之
188 67 zhī in 乃攝衣從之
189 67 zhī all 乃攝衣從之
190 67 zhī and 乃攝衣從之
191 67 zhī however 乃攝衣從之
192 67 zhī if 乃攝衣從之
193 67 zhī then 乃攝衣從之
194 67 zhī to arrive; to go 乃攝衣從之
195 67 zhī is 乃攝衣從之
196 67 zhī to use 乃攝衣從之
197 67 zhī Zhi 乃攝衣從之
198 64 rén person; people; a human being 第一世一人
199 64 rén Kangxi radical 9 第一世一人
200 64 rén a kind of person 第一世一人
201 64 rén everybody 第一世一人
202 64 rén adult 第一世一人
203 64 rén somebody; others 第一世一人
204 64 rén an upright person 第一世一人
205 64 rén person; manuṣya 第一世一人
206 63 no 應用無方離心意識
207 63 Kangxi radical 71 應用無方離心意識
208 63 to not have; without 應用無方離心意識
209 63 has not yet 應用無方離心意識
210 63 mo 應用無方離心意識
211 63 do not 應用無方離心意識
212 63 not; -less; un- 應用無方離心意識
213 63 regardless of 應用無方離心意識
214 63 to not have 應用無方離心意識
215 63 um 應用無方離心意識
216 63 Wu 應用無方離心意識
217 63 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 應用無方離心意識
218 63 not; non- 應用無方離心意識
219 63 mo 應用無方離心意識
220 58 shí time; a point or period of time 時號石頭和尚
221 58 shí a season; a quarter of a year 時號石頭和尚
222 58 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時號石頭和尚
223 58 shí at that time 時號石頭和尚
224 58 shí fashionable 時號石頭和尚
225 58 shí fate; destiny; luck 時號石頭和尚
226 58 shí occasion; opportunity; chance 時號石頭和尚
227 58 shí tense 時號石頭和尚
228 58 shí particular; special 時號石頭和尚
229 58 shí to plant; to cultivate 時號石頭和尚
230 58 shí hour (measure word) 時號石頭和尚
231 58 shí an era; a dynasty 時號石頭和尚
232 58 shí time [abstract] 時號石頭和尚
233 58 shí seasonal 時號石頭和尚
234 58 shí frequently; often 時號石頭和尚
235 58 shí occasionally; sometimes 時號石頭和尚
236 58 shí on time 時號石頭和尚
237 58 shí this; that 時號石頭和尚
238 58 shí to wait upon 時號石頭和尚
239 58 shí hour 時號石頭和尚
240 58 shí appropriate; proper; timely 時號石頭和尚
241 58 shí Shi 時號石頭和尚
242 58 shí a present; currentlt 時號石頭和尚
243 58 shí time; kāla 時號石頭和尚
244 58 shí at that time; samaya 時號石頭和尚
245 58 shí then; atha 時號石頭和尚
246 56 禪師 chánshī Chan Master; Zen Master; Seon Master 吉州青原山行思禪師法嗣
247 56 禪師 Chán Shī Chan master 吉州青原山行思禪師法嗣
248 52 如何 rúhé how; what way; what 如何是解脫
249 51 chù a place; location; a spot; a point 從什麼處來
250 51 chǔ to reside; to live; to dwell 從什麼處來
251 51 chù location 從什麼處來
252 51 chù an office; a department; a bureau 從什麼處來
253 51 chù a part; an aspect 從什麼處來
254 51 chǔ to be in; to be in a position of 從什麼處來
255 51 chǔ to get along with 從什麼處來
256 51 chǔ to deal with; to manage 從什麼處來
257 51 chǔ to punish; to sentence 從什麼處來
258 51 chǔ to stop; to pause 從什麼處來
259 51 chǔ to be associated with 從什麼處來
260 51 chǔ to situate; to fix a place for 從什麼處來
261 51 chǔ to occupy; to control 從什麼處來
262 51 chù circumstances; situation 從什麼處來
263 51 chù an occasion; a time 從什麼處來
264 51 chù position; sthāna 從什麼處來
265 47 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 乃攝衣從之
266 47 nǎi to be 乃攝衣從之
267 47 nǎi you; yours 乃攝衣從之
268 47 nǎi also; moreover 乃攝衣從之
269 47 nǎi however; but 乃攝衣從之
270 47 nǎi if 乃攝衣從之
271 46 to go 盡從遮裏去
272 46 to remove; to wipe off; to eliminate 盡從遮裏去
273 46 to be distant 盡從遮裏去
274 46 to leave 盡從遮裏去
275 46 to play a part 盡從遮裏去
276 46 to abandon; to give up 盡從遮裏去
277 46 to die 盡從遮裏去
278 46 previous; past 盡從遮裏去
279 46 to send out; to issue; to drive away 盡從遮裏去
280 46 expresses a tendency 盡從遮裏去
281 46 falling tone 盡從遮裏去
282 46 to lose 盡從遮裏去
283 46 Qu 盡從遮裏去
284 46 go; gati 盡從遮裏去
285 46 jiàn to see 見馬大師否
286 46 jiàn opinion; view; understanding 見馬大師否
287 46 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 見馬大師否
288 46 jiàn refer to; for details see 見馬大師否
289 46 jiàn passive marker 見馬大師否
290 46 jiàn to listen to 見馬大師否
291 46 jiàn to meet 見馬大師否
292 46 jiàn to receive (a guest) 見馬大師否
293 46 jiàn let me; kindly 見馬大師否
294 46 jiàn Jian 見馬大師否
295 46 xiàn to appear 見馬大師否
296 46 xiàn to introduce 見馬大師否
297 46 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 見馬大師否
298 46 jiàn seeing; observing; darśana 見馬大師否
299 46 便 biàn convenient; handy; easy 三世便絕
300 46 便 biàn advantageous 三世便絕
301 46 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 三世便絕
302 46 便 pián fat; obese 三世便絕
303 46 便 biàn to make easy 三世便絕
304 46 便 biàn an unearned advantage 三世便絕
305 46 便 biàn ordinary; plain 三世便絕
306 46 便 biàn if only; so long as; to the contrary 三世便絕
307 46 便 biàn in passing 三世便絕
308 46 便 biàn informal 三世便絕
309 46 便 biàn right away; then; right after 三世便絕
310 46 便 biàn appropriate; suitable 三世便絕
311 46 便 biàn an advantageous occasion 三世便絕
312 46 便 biàn stool 三世便絕
313 46 便 pián quiet; quiet and comfortable 三世便絕
314 46 便 biàn proficient; skilled 三世便絕
315 46 便 biàn even if; even though 三世便絕
316 46 便 pián shrewd; slick; good with words 三世便絕
317 46 便 biàn then; atha 三世便絕
318 45 promptly; right away; immediately 達佛之知見即心即佛
319 45 to be near by; to be close to 達佛之知見即心即佛
320 45 at that time 達佛之知見即心即佛
321 45 to be exactly the same as; to be thus 達佛之知見即心即佛
322 45 supposed; so-called 達佛之知見即心即佛
323 45 if; but 達佛之知見即心即佛
324 45 to arrive at; to ascend 達佛之知見即心即佛
325 45 then; following 達佛之知見即心即佛
326 45 so; just so; eva 達佛之知見即心即佛
327 44 zài in; at 師雖在孩提不煩保母
328 44 zài at 師雖在孩提不煩保母
329 44 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 師雖在孩提不煩保母
330 44 zài to exist; to be living 師雖在孩提不煩保母
331 44 zài to consist of 師雖在孩提不煩保母
332 44 zài to be at a post 師雖在孩提不煩保母
333 44 zài in; bhū 師雖在孩提不煩保母
334 40 què but; yet; however; while; nevertheless 僧無對却迴舉似馬大師
335 40 què to go back; to decline; to retreat 僧無對却迴舉似馬大師
336 40 què still 僧無對却迴舉似馬大師
337 40 què to reject; to decline 僧無對却迴舉似馬大師
338 40 què to pardon 僧無對却迴舉似馬大師
339 40 què just now 僧無對却迴舉似馬大師
340 40 què marks completion 僧無對却迴舉似馬大師
341 40 què marks comparison 僧無對却迴舉似馬大師
342 40 què driving away; niṣkāsana 僧無對却迴舉似馬大師
343 40 I; me; my 我不會佛法
344 40 self 我不會佛法
345 40 we; our 我不會佛法
346 40 [my] dear 我不會佛法
347 40 Wo 我不會佛法
348 40 self; atman; attan 我不會佛法
349 40 ga 我不會佛法
350 40 I; aham 我不會佛法
351 37 I 潭州道吾山圓智禪師
352 37 my 潭州道吾山圓智禪師
353 37 Wu 潭州道吾山圓智禪師
354 37 I; aham 潭州道吾山圓智禪師
355 35 a piece; general classifier 馬師何似遮箇
356 35 ka 馬師何似遮箇
357 33 藥山 yàoshān Yaoshan 藥山高沙彌
358 32 to apprehend; to realize; to become aware 時門人道悟問
359 32 to inspire; to enlighten [other people] 時門人道悟問
360 32 Wu 時門人道悟問
361 32 Enlightenment 時門人道悟問
362 32 waking; bodha 時門人道悟問
363 31 chū to go out; to leave 問答各於本章出焉
364 31 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 問答各於本章出焉
365 31 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 問答各於本章出焉
366 31 chū to extend; to spread 問答各於本章出焉
367 31 chū to appear 問答各於本章出焉
368 31 chū to exceed 問答各於本章出焉
369 31 chū to publish; to post 問答各於本章出焉
370 31 chū to take up an official post 問答各於本章出焉
371 31 chū to give birth 問答各於本章出焉
372 31 chū a verb complement 問答各於本章出焉
373 31 chū to occur; to happen 問答各於本章出焉
374 31 chū to divorce 問答各於本章出焉
375 31 chū to chase away 問答各於本章出焉
376 31 chū to escape; to leave 問答各於本章出焉
377 31 chū to give 問答各於本章出焉
378 31 chū to emit 問答各於本章出焉
379 31 chū quoted from 問答各於本章出焉
380 31 chū to go out; to leave 問答各於本章出焉
381 31 hòu after; later 後直造曹谿
382 31 hòu empress; queen 後直造曹谿
383 31 hòu sovereign 後直造曹谿
384 31 hòu behind 後直造曹谿
385 31 hòu the god of the earth 後直造曹谿
386 31 hòu late; later 後直造曹谿
387 31 hòu arriving late 後直造曹谿
388 31 hòu offspring; descendents 後直造曹谿
389 31 hòu to fall behind; to lag 後直造曹谿
390 31 hòu behind; back 後直造曹谿
391 31 hòu then 後直造曹谿
392 31 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 後直造曹谿
393 31 hòu Hou 後直造曹谿
394 31 hòu after; behind 後直造曹谿
395 31 hòu following 後直造曹谿
396 31 hòu to be delayed 後直造曹谿
397 31 hòu to abandon; to discard 後直造曹谿
398 31 hòu feudal lords 後直造曹谿
399 31 hòu Hou 後直造曹谿
400 31 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 後直造曹谿
401 31 hòu rear; paścāt 後直造曹谿
402 31 hòu later; paścima 後直造曹谿
403 30 zhōu a state; a province 潭州招提寺慧朗禪師
404 30 zhōu a unit of 2,500 households 潭州招提寺慧朗禪師
405 30 zhōu a prefecture 潭州招提寺慧朗禪師
406 30 zhōu a country 潭州招提寺慧朗禪師
407 30 zhōu an island 潭州招提寺慧朗禪師
408 30 zhōu Zhou 潭州招提寺慧朗禪師
409 30 zhōu autonomous prefecture 潭州招提寺慧朗禪師
410 30 zhōu a country 潭州招提寺慧朗禪師
411 30 big; huge; large 潭州大川和尚
412 30 Kangxi radical 37 潭州大川和尚
413 30 great; major; important 潭州大川和尚
414 30 size 潭州大川和尚
415 30 old 潭州大川和尚
416 30 greatly; very 潭州大川和尚
417 30 oldest; earliest 潭州大川和尚
418 30 adult 潭州大川和尚
419 30 tài greatest; grand 潭州大川和尚
420 30 dài an important person 潭州大川和尚
421 30 senior 潭州大川和尚
422 30 approximately 潭州大川和尚
423 30 tài greatest; grand 潭州大川和尚
424 30 an element 潭州大川和尚
425 30 great; mahā 潭州大川和尚
426 30 and 誰將生死與汝
427 30 to give 誰將生死與汝
428 30 together with 誰將生死與汝
429 30 interrogative particle 誰將生死與汝
430 30 to accompany 誰將生死與汝
431 30 to particate in 誰將生死與汝
432 30 of the same kind 誰將生死與汝
433 30 to help 誰將生死與汝
434 30 for 誰將生死與汝
435 30 and; ca 誰將生死與汝
436 30 child; son 華亭船子德誠禪師
437 30 egg; newborn 華亭船子德誠禪師
438 30 first earthly branch 華亭船子德誠禪師
439 30 11 p.m.-1 a.m. 華亭船子德誠禪師
440 30 Kangxi radical 39 華亭船子德誠禪師
441 30 zi indicates that the the word is used as a noun 華亭船子德誠禪師
442 30 pellet; something small and hard 華亭船子德誠禪師
443 30 master 華亭船子德誠禪師
444 30 viscount 華亭船子德誠禪師
445 30 zi you; your honor 華亭船子德誠禪師
446 30 masters 華亭船子德誠禪師
447 30 person 華亭船子德誠禪師
448 30 young 華亭船子德誠禪師
449 30 seed 華亭船子德誠禪師
450 30 subordinate; subsidiary 華亭船子德誠禪師
451 30 a copper coin 華亭船子德誠禪師
452 30 bundle 華亭船子德誠禪師
453 30 female dragonfly 華亭船子德誠禪師
454 30 constituent 華亭船子德誠禪師
455 30 offspring; descendants 華亭船子德誠禪師
456 30 dear 華亭船子德誠禪師
457 30 little one 華亭船子德誠禪師
458 30 son; putra 華亭船子德誠禪師
459 30 offspring; tanaya 華亭船子德誠禪師
460 29 wèi for; to 六祖大師度為弟子
461 29 wèi because of 六祖大師度為弟子
462 29 wéi to act as; to serve 六祖大師度為弟子
463 29 wéi to change into; to become 六祖大師度為弟子
464 29 wéi to be; is 六祖大師度為弟子
465 29 wéi to do 六祖大師度為弟子
466 29 wèi for 六祖大師度為弟子
467 29 wèi because of; for; to 六祖大師度為弟子
468 29 wèi to 六祖大師度為弟子
469 29 wéi in a passive construction 六祖大師度為弟子
470 29 wéi forming a rehetorical question 六祖大師度為弟子
471 29 wéi forming an adverb 六祖大師度為弟子
472 29 wéi to add emphasis 六祖大師度為弟子
473 29 wèi to support; to help 六祖大師度為弟子
474 29 wéi to govern 六祖大師度為弟子
475 29 wèi to be; bhū 六祖大師度為弟子
476 29 nián year 廣德二年門人請下于梁端
477 29 nián New Year festival 廣德二年門人請下于梁端
478 29 nián age 廣德二年門人請下于梁端
479 29 nián life span; life expectancy 廣德二年門人請下于梁端
480 29 nián an era; a period 廣德二年門人請下于梁端
481 29 nián a date 廣德二年門人請下于梁端
482 29 nián time; years 廣德二年門人請下于梁端
483 29 nián harvest 廣德二年門人請下于梁端
484 29 nián annual; every year 廣德二年門人請下于梁端
485 29 nián year; varṣa 廣德二年門人請下于梁端
486 29 恁麼 nènme such; this way 曰若恁麼大藏小藏從何而來
487 29 恁麼 nènme what? 曰若恁麼大藏小藏從何而來
488 29 hái also; in addition; more 曰師還得否
489 29 huán to go back; to turn around; to return 曰師還得否
490 29 huán to pay back; to give back 曰師還得否
491 29 hái yet; still 曰師還得否
492 29 hái still more; even more 曰師還得否
493 29 hái fairly 曰師還得否
494 29 huán to do in return 曰師還得否
495 29 huán Huan 曰師還得否
496 29 huán to revert 曰師還得否
497 29 huán to turn one's head; to look back 曰師還得否
498 29 huán to encircle 曰師還得否
499 29 xuán to rotate 曰師還得否
500 29 huán since 曰師還得否

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yuē said; ukta
shī spiritual guide; teacher; ācārya
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
sēng Sangha; monastic community
wèn ask; prccha
you; tvam; bhavat
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
obtain; attain; prāpta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
98
  1. cypress; cedar
  2. Berlin
  3. Bai
百丈 98 Baizhang
保福 98 Baofu
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
参同契 參同契 99 Harmony of Difference and Sameness; Can Tong Qi
曹洞 99 Caodong School
曹洞宗 99 The Caodong School; Caodong sect; Caodong zong
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
曹山 67
  1. Chaoshan
  2. Chaoshan Benji; Benji
长安 長安 67
  1. Chang'an
  2. Chang'an
  3. Chang'an reign
  4. Chang'an
长沙 長沙 67 Changsha
长沙寺 長沙寺 99 Changsha Temple
常州 99 Changzhou
潮阳 潮陽 99 Chaoyang
潮州 99
  1. Chaozhou
  2. Chaochou
成山 67 Chengshan
传灯 傳燈 67
  1. Handing Down the Light
  2. Transmission of the Lamp
  3. Chuan Deng
刺史 99 Regional Inspector
翠微 99 Cuiwei
翠微无学 翠微無學 99 Cuiwei Wuxue
达观 達觀 100
  1. to take things philosophically
  2. Daguan
  3. Daguan; Zi Bo
大和 100
  1. Yamato
  2. Dahe
大历 大曆 100 Dali
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
丹霞 68
  1. Mt Danxia
  2. Danxia landform
  3. Danxia
丹霞山 100 Mt Danxia
道原 100 Dao Yuan
100 Deng
邓州 鄧州 100 Dengzhou
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
典籍 100 canonical text
地藏 100
  1. Ksitigarbha [Bodhisattva]
  2. Ksitigarbha; Kṣitigarbha
东门 東門 68 East Gate
洞山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
东阳 東陽 100 Dongyang
端州 100 Duanzhou
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
鄂州 195 Ezhou
法门寺 法門寺 102 Famen Temple
饭头 飯頭 102
  1. rice chef
  2. Rice Steward
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
法眼宗 102 The Fayan School
凤翔 鳳翔 70 Fengxiang
汾州 102 Fenzhou
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
福州 102 Fuzhou
高要 103 Gaoyao
宫人 宮人 103
  1. imperial concubine; palace maid
  2. imperial secretary
观察使 觀察使 103 Surveillence Commissioner
广德 廣德 103 Guangde
广南 廣南 103 Guangnan
广州 廣州 103 Guangzhou
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
海众 海眾 104 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
海陵 72 Hailing
104
  1. Korea; South Korea
  2. State of Han
  3. fence; low wall
  4. Han
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
杭州 104 Hangzhou
衡山 104 Hengshan; Mount Heng
禾山 104 Heshan
弘道 104
  1. Hongdao
  2. Propagation of the Way
华林 華林 104 Hualinbu
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
华亭 華亭 104 Huating
慧照 104 Hui Zhao
会昌 會昌 104 Huichang
湖南 72 Hunan
浑家 渾家 104 wife
建昌 106 Jianchang
江陵 74
  1. Jiangling
  2. Gangneung
江西 106 Jiangxi
景德 74 Jing De reign
景德传灯录 景德傳燈錄 106 The Records of the Transmission of the Lamp; Jingde Chuandeng Lu
京口 106 Jingkou
径山 徑山 106 Jingshan Temple
泾源 涇源 106 Jingyuan
京兆 106
  1. Jingzhao; Xi'an
  2. capital municipal area
  3. Capital Region Governor
荆州 荊州 106
  1. Jingzhou; Ching-chou
  2. Jingzhou; Ching-chou
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
吉州 106
  1. Jizhou
  2. Kilju
朗禅师 朗禪師 108 Chan Master Lang
乐山 樂山 108 Leshan
108 Li River
良价 108 Dongshan Liangjia
李翱 108 Li Ao
林间录 林間錄 108 Forest Groves Record
灵山 靈山 108
  1. Spiritual Mountain
  2. Gṛdhrakūtaparvata; Grdhrakuta; Gṛdhrakūṭa; Gijjha-kūta; Vulture Peak
岭南 嶺南 108 Lingnan
临济 臨濟 108 Linji School
临济宗 臨濟宗 108 Linji School; Linji zong
六月 108
  1. June; the Sixth Month
  2. sixth lunar month; bhādra
澧州 76 Lizhou
龙门 龍門 108
  1. Longmen
  2. Dragon Gate
  3. a sagely person
龙潭崇信 龍潭崇信 108 Longtan Chongxin
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
洛京 108 Luojing [Luoyang]
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
南泉 110 Nanquan
南阳 南陽 110 Nanyang
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
南岳 南嶽 110
  1. Mount Heng
  2. Nanyue
  3. Hui Si; Nan Yue Hui Si
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
欧阳 歐陽 197 Ouyang
平山 112 Pingshan
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
普贤 普賢 112 Samantabhadra
千手 113 Thousand Hand [Avalokitesvara]
青原 113 Qingyuan
青原山 113 Qingyuan Shan
曲江 113 Qujiang
儒学 儒學 82 Confucianism; Confucian school
善会 善會 115 Shan Hui
商州 115 Shangzhou
山上 115 Shanshang
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
十二月 115
  1. December; the Twelfth Month
  2. twelfth lunar month; phālguna
释迦 釋迦 115 Sakya
石楼 石樓 115 Shilou
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
石头希迁 石頭希遷 115 Shitou Xiqian
始兴 始興 115 Shixing
十月 115
  1. October; the Tenth Month
  2. tenth lunar month; pauṣa
数人 數人 115 Sarvāstivāda
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
嵩山 83 Mount Song
太守 116 Governor
天宝 天寶 116 Tianbao
天皇 116 Japanese Emperor
天津 116 Tianjin
天水 116 Tianshui
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天王寺 116 Tianwang Temple
同安 84 Tongan District
投子 116 Touzi
119 Wei; Wei River
维摩经 維摩經 119 Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra
沩仰宗 溈仰宗 119 The Guiyang School; Weiyang School
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
文殊师利 文殊師利 119 Mañjuśrī; Manjushri; Manjusri
119
  1. Wu
  2. Jiangsu
  3. Wu
  4. Wu dialect
  5. Eastern Wu
  6. to speak loudly
五家宗派 119 Genealogies of the Five Houses
无际大师 無際大師 119 Venerable Master Wuji [Shitou Xiqian]
吴江 吳江 119 Wujiang
五台山 五臺山 119
  1. Mount Wutai
  2. Odaesan; Mount Odaesan; Mount Odae
婺州 87 Wuzhou
香山 120 Fragrant Hills Park
相国 相國 120 Chancellor of State
兴国寺 興國寺 120
  1. Xinguo Temple
  2. Heungguksa; Heungguk Temple
兴和 興和 120 Xinghe
行思 120 Xingsi
新罗 新羅 120 Silla
西山 120
  1. Western Hills
  2. Aparaśaila
120
  1. xu
  2. slowly; gently
  3. Xu
  4. Xuzhou
  5. slowly; mandam
玄学 玄學 120 Metaphysical School
玄觉 玄覺 120 Xuanjue
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
宣州 120 Xuanzhou
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
雪峯 120 Xuefeng
阳东 陽東 121 Yangdong
仰山 121
  1. Yangshan
  2. Yangshan Huiji
扬州 揚州 89 Yangzhou
药山 藥山 121 Yaoshan
药山惟俨 藥山惟儼 121 Yaoshan Weiyan
121 Ying
攸县 攸縣 121 You county
园头 園頭 121 Head Gardener
元和 121 Yuanhe
余杭 餘杭 121 Yuhang; Hangzhou
云居 雲居 121
  1. Yunju
  2. Yunju
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云门宗 雲門宗 121 Yunmen School; Yunmen zong
云巖 雲巖 121 Yunyan
豫章 121 Yuzhang
湛然 122 Zhanran; Chan-Jan
长庆 長慶 122 Changqing
漳州 122 Zhangzhou
招提寺 122 Zhaoti Temple; White Horse Temple
贞元 貞元 122
  1. Zhenyuan
  2. Jōgen
智通 122 Zhi Tong
忠国师 忠國師 122 National Master Zhong
终南山 終南山 122 Zhongnan Mountains
传灯录 傳燈錄 122 The Records of the Transmission of the Lamp
竹林寺 90 Zhulin Temple
宗门 宗門 90
  1. religious school
  2. Chan School of Buddhism; Zen

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 186.

Simplified Traditional Pinyin English
安禅 安禪 196 to do sitting meditation
宝相 寶相 98
  1. Excellent Marks
  2. precious likeness; noble marks
  3. Ratnaketu
本来无一物 本來無一物 98 Originally not a thing existed
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
不来 不來 98 not coming
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不异 不異 98 not different
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
参禅 參禪 99
  1. Contemplation on Chan
  2. to meditate
  3. to seek religious instruction; to practice Chan Buddhism
参学 參學 99
  1. travel and learn
  2. to be a visiting monastic; to study
禅床 禪床 99 meditation mat
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
禅客 禪客 99 a Chan student
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
船筏 99 a raft
垂示 99 chuishi; introductory pointer
垂语 垂語 99 chuishi; pointer
出胎 99 for a Buddha to be reborn
慈悲喜舍 慈悲喜捨 99
  1. Loving Kindness, Compassion, Joy, and Equanimity
  2. loving kindness, compassion, joy, and equanimity
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
道中 100 on the path
大悟 100 great awakening; great enlightenment
得度 100
  1. to attain salvation
  2. to attain enlightenment
地上 100 above the ground
地大 100 earth; earth element
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
断常 斷常 100 annihilationism and eternalism
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
二时 二時 195 the two time periods; morning and evening
法道 102
  1. the way of the Dharma
  2. Fadao
法灯 法燈 102 a Dharma lamp
法号 法號 102
  1. Dharma Name
  2. Dharma name
法会 法會 102 a Dharma service; an assembly; dharma-saṃgīti
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法嗣 102 Dharma heir
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
非思量 102
  1. Without Thinking
  2. not thinking
佛殿 102 a Buddhist shrine; a Buddha hall
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛性 102 Buddha-nature; buddhadhatu
佛眼 102 Buddha eye
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛传 佛傳 102 the Life of the Buddha
佛戒 102 Buddha precepts
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
贵耳贱目 貴耳賤目 103 to trust one's ears rather than one's eyes
归寂 歸寂 103 to pass to nirvana
龟毛兔角 龜毛兔角 103
  1. tortoise hair, rabbit horns
  2. turtle hair and rabbit's horn
龟毛 龜毛 103 tortoise hair
含灵 含靈 104 living things; having a soul
和南 104
  1. Join Palms
  2. a salutation, to pay one's respects to
何似 104 Comparison to what?
化城 104 manifested city; illusory city
化主 104 lord of transformation
偈赞 偈讚 106 to sing in praise of
见相 見相 106 perceiving the subject
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
教理 106 religious doctrine; dogma
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
戒定慧 106
  1. morality, meditative concentration, wisdom
  2. morality, wisdom, and meditation; the three studies; the three trainings; triśikṣā
解空 106 to understand emptiness
卷第十四 106 scroll 14
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
客尘 客塵 107 external taint
苦海 107
  1. ocean of suffering
  2. sea of suffering; abyss of worldly suffering
老僧 108 an old monk
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六道 108 six realms; six realms of existence; six destinies
六即 108 the six identities
立宗 108 proposition; pratijñā
盲引众盲 盲引眾盲 109 a blind person leading another
妙觉 妙覺 109
  1. self-enlightenment to enlighten others; wonderous awakening
  2. Suprabuddha
名天 109 famous ruler
魔界 109 Mara's realm
木佛 109 a wooden statue of a Buddha
纳戒 納戒 110 to take precepts
能所 110 ability to transform and transformable
贫道 貧道 112 humble monk
披剃 112 to first don the robe and shave the head as a monastic; to be come a monastic
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
情识 情識 113 emotional consciousness
人见 人見 114 the view of a person; view of a self
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
人相 114 the notion of a person
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入室 114
  1. to enter the master's study for examination or instruction
  2. to enter the master's study
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
若尔 若爾 114 then; tarhi
三乘 115
  1. Three Vehicles
  2. three vehicles; triyāna; triyana
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
三佛陀 115 enlightened one
僧堂 115 monastic hall
僧众 僧眾 115 the monastic community; the sangha
沙弥 沙彌 115
  1. sramanera
  2. Sramanera; a novice Buddhist monk
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
上堂 115
  1. ascend to the [Dharma] hall
  2. to eat a communinal meal in a temple hall
  3. superior rooms
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
善巧 115
  1. Skillful
  2. virtuous and clever; skilful
善巧方便 115 skillful and expedient means
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
沙汰 115 elimination of defilements through ascetic practice
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
圣僧 聖僧 115 noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha
胜解 勝解 115 resolution; determination; adhimokṣa; adhimoksa
生灭 生滅 115
  1. arising and ceasing
  2. life and death
身见 身見 115 views of a self
身命 115 body and life
师承 師承 115 succeed one's teacher
施者 115 giver
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
十二分教 115 dvādaśaṅga; the twelve divisions of Buddhist literature
师家 師家 115 a scholar-monk
十六行 115 sixteen forms of practice
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
受者 115 recipient
受具 115 to obtain full ordination
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
顺世 順世 115
  1. to die (of a monastic)
  2. materialistic; lokāyata
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺僧 115 Saṅgha; Saṃgha; Sangha; Buddhist monastic community
随缘 隨緣 115
  1. Follow Conditions
  2. to accord with conditions
  3. to act in accordance with causes and conditions
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
同参 同參 116 fellow students
头陀 頭陀 116
  1. austerities
  2. qualities of purification; dhutaguṇa
兔角 116 rabbit's horns
徒众 徒眾 116 a group of disciples
万劫 萬劫 119 ten thousand kalpas
维那 維那 119
  1. karmadana
  2. weinuo; karmadana; vinaya master; discipline master
问疾 問疾 119 asking about a sickness
我有 119 the illusion of the existence of self
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
五百罗汉 五百羅漢 119 Five Hundred Arhats
悟禅 悟禪 119
  1. Enlightened in Chan
  2. realization during meditation
无云 無雲 119
  1. without clouds
  2. cloudless; without clouds; anabhraka
五宗 119 five schools
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
系驴橛 繫驢橛 120 donkey-tethering post
邪法 120 false teachings
心法 120 mental objects
心要 120 the core; the essence
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
性空 120 inherently empty; empty in nature
心印 120 mind seal
玄旨 120 a profound concept
选佛 選佛 120 choosing a Buddha; choosing a Buddhist master; meditating
学道之人 學道之人 120 practitioners
宴坐 121 sitting meditation; to meditate in seclusion
一段事 121 one object
一偈 121 one gatha; a single gatha
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一食 121 one meal
一匝 121 to make a full circle
一宗 121 one sect; one school
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
应真 應真 121 Worthy One; Arhat
印可 121 to confirm
圆寂 圓寂 121
  1. perfect rest
  2. perfect rest; to pass away
院主 121 abbot; superintendent
赞歎 讚歎 122 praise
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
知见 知見 122
  1. Understanding
  2. to know by seeing
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
转语 轉語 122 zhuanyu; turning words; transformational expression
主事 122 heads of affairs
拄杖 122 staff; walking staff
自生 122 self origination
自心 122 One's Mind
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
作戒 122 taking of precepts
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on