Glossary and Vocabulary for Records of Lushan (Lushan Ji) 廬山記, Scroll 3
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 149 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至延壽院 |
| 2 | 149 | 至 | zhì | to arrive | 至延壽院 |
| 3 | 149 | 至 | zhì | approach; upagama | 至延壽院 |
| 4 | 148 | 里 | lǐ | inside; interior | 江州出德化門五里 |
| 5 | 148 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 江州出德化門五里 |
| 6 | 148 | 里 | lǐ | a small village; ri | 江州出德化門五里 |
| 7 | 148 | 里 | lǐ | a residence | 江州出德化門五里 |
| 8 | 148 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 江州出德化門五里 |
| 9 | 148 | 里 | lǐ | a local administrative district | 江州出德化門五里 |
| 10 | 148 | 里 | lǐ | interior; antar | 江州出德化門五里 |
| 11 | 148 | 里 | lǐ | village; antar | 江州出德化門五里 |
| 12 | 122 | 之 | zhī | to go | 嚴之南三里 |
| 13 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 嚴之南三里 |
| 14 | 122 | 之 | zhī | is | 嚴之南三里 |
| 15 | 122 | 之 | zhī | to use | 嚴之南三里 |
| 16 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 嚴之南三里 |
| 17 | 122 | 之 | zhī | winding | 嚴之南三里 |
| 18 | 84 | 庵 | ān | a Buddhist monastery or nunnery | 又有雲慶庵 |
| 19 | 84 | 庵 | ān | cottage; kuṭi | 又有雲慶庵 |
| 20 | 54 | 院 | yuàn | a school | 至延壽院 |
| 21 | 54 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 至延壽院 |
| 22 | 54 | 院 | yuàn | a public institution | 至延壽院 |
| 23 | 54 | 院 | yuàn | a government department | 至延壽院 |
| 24 | 54 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 至延壽院 |
| 25 | 42 | 五 | wǔ | five | 江州出德化門五里 |
| 26 | 42 | 五 | wǔ | fifth musical note | 江州出德化門五里 |
| 27 | 42 | 五 | wǔ | Wu | 江州出德化門五里 |
| 28 | 42 | 五 | wǔ | the five elements | 江州出德化門五里 |
| 29 | 42 | 五 | wǔ | five; pañca | 江州出德化門五里 |
| 30 | 42 | 其 | qí | Qi | 其傍有道人隱居 |
| 31 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 幼為書生 |
| 32 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 幼為書生 |
| 33 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 幼為書生 |
| 34 | 41 | 為 | wéi | to do | 幼為書生 |
| 35 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 幼為書生 |
| 36 | 41 | 為 | wéi | to govern | 幼為書生 |
| 37 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 幼為書生 |
| 38 | 41 | 師 | shī | teacher | 一名崔師臺 |
| 39 | 41 | 師 | shī | multitude | 一名崔師臺 |
| 40 | 41 | 師 | shī | a host; a leader | 一名崔師臺 |
| 41 | 41 | 師 | shī | an expert | 一名崔師臺 |
| 42 | 41 | 師 | shī | an example; a model | 一名崔師臺 |
| 43 | 41 | 師 | shī | master | 一名崔師臺 |
| 44 | 41 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 一名崔師臺 |
| 45 | 41 | 師 | shī | Shi | 一名崔師臺 |
| 46 | 41 | 師 | shī | to imitate | 一名崔師臺 |
| 47 | 41 | 師 | shī | troops | 一名崔師臺 |
| 48 | 41 | 師 | shī | shi | 一名崔師臺 |
| 49 | 41 | 師 | shī | an army division | 一名崔師臺 |
| 50 | 41 | 師 | shī | the 7th hexagram | 一名崔師臺 |
| 51 | 41 | 師 | shī | a lion | 一名崔師臺 |
| 52 | 41 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 一名崔師臺 |
| 53 | 40 | 一 | yī | one | 雲慶一里 |
| 54 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雲慶一里 |
| 55 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 雲慶一里 |
| 56 | 40 | 一 | yī | first | 雲慶一里 |
| 57 | 40 | 一 | yī | the same | 雲慶一里 |
| 58 | 40 | 一 | yī | sole; single | 雲慶一里 |
| 59 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 雲慶一里 |
| 60 | 40 | 一 | yī | Yi | 雲慶一里 |
| 61 | 40 | 一 | yī | other | 雲慶一里 |
| 62 | 40 | 一 | yī | to unify | 雲慶一里 |
| 63 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雲慶一里 |
| 64 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雲慶一里 |
| 65 | 40 | 一 | yī | one; eka | 雲慶一里 |
| 66 | 40 | 年 | nián | year | 年十三 |
| 67 | 40 | 年 | nián | New Year festival | 年十三 |
| 68 | 40 | 年 | nián | age | 年十三 |
| 69 | 40 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三 |
| 70 | 40 | 年 | nián | an era; a period | 年十三 |
| 71 | 40 | 年 | nián | a date | 年十三 |
| 72 | 40 | 年 | nián | time; years | 年十三 |
| 73 | 40 | 年 | nián | harvest | 年十三 |
| 74 | 40 | 年 | nián | annual; every year | 年十三 |
| 75 | 40 | 年 | nián | year; varṣa | 年十三 |
| 76 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以傳 |
| 77 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以傳 |
| 78 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以傳 |
| 79 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以傳 |
| 80 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以傳 |
| 81 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以傳 |
| 82 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以傳 |
| 83 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以傳 |
| 84 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以傳 |
| 85 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以傳 |
| 86 | 37 | 三 | sān | three | 嚴之南三里 |
| 87 | 37 | 三 | sān | third | 嚴之南三里 |
| 88 | 37 | 三 | sān | more than two | 嚴之南三里 |
| 89 | 37 | 三 | sān | very few | 嚴之南三里 |
| 90 | 37 | 三 | sān | San | 嚴之南三里 |
| 91 | 37 | 三 | sān | three; tri | 嚴之南三里 |
| 92 | 37 | 三 | sān | sa | 嚴之南三里 |
| 93 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 嚴之南三里 |
| 94 | 31 | 舊名 | jiùmíng | former name | 舊名羅漢壇 |
| 95 | 30 | 遠 | yuǎn | far; distant | 至遠公塔 |
| 96 | 30 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 至遠公塔 |
| 97 | 30 | 遠 | yuǎn | separated from | 至遠公塔 |
| 98 | 30 | 遠 | yuàn | estranged from | 至遠公塔 |
| 99 | 30 | 遠 | yuǎn | milkwort | 至遠公塔 |
| 100 | 30 | 遠 | yuǎn | long ago | 至遠公塔 |
| 101 | 30 | 遠 | yuǎn | long-range | 至遠公塔 |
| 102 | 30 | 遠 | yuǎn | a remote area | 至遠公塔 |
| 103 | 30 | 遠 | yuǎn | Yuan | 至遠公塔 |
| 104 | 30 | 遠 | yuàn | to leave | 至遠公塔 |
| 105 | 30 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 至遠公塔 |
| 106 | 30 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 至遠公塔 |
| 107 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 庵相望皆不百步 |
| 108 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與弟慧持投簪落髮 |
| 109 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與弟慧持投簪落髮 |
| 110 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與弟慧持投簪落髮 |
| 111 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與弟慧持投簪落髮 |
| 112 | 28 | 與 | yù | to help | 與弟慧持投簪落髮 |
| 113 | 28 | 與 | yǔ | for | 與弟慧持投簪落髮 |
| 114 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 其傍有道人隱居 |
| 115 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其傍有道人隱居 |
| 116 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 其傍有道人隱居 |
| 117 | 28 | 人 | rén | everybody | 其傍有道人隱居 |
| 118 | 28 | 人 | rén | adult | 其傍有道人隱居 |
| 119 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 其傍有道人隱居 |
| 120 | 28 | 人 | rén | an upright person | 其傍有道人隱居 |
| 121 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 其傍有道人隱居 |
| 122 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃因舊本參質晉宋史及高僧傳 |
| 123 | 27 | 東 | dōng | east | 至東林太平興國寺 |
| 124 | 27 | 東 | dōng | master; host | 至東林太平興國寺 |
| 125 | 27 | 東 | dōng | Dong | 至東林太平興國寺 |
| 126 | 27 | 東 | dōng | east; pūrvā | 至東林太平興國寺 |
| 127 | 26 | 二 | èr | two | 祥符觀之西南二里 |
| 128 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 祥符觀之西南二里 |
| 129 | 26 | 二 | èr | second | 祥符觀之西南二里 |
| 130 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 祥符觀之西南二里 |
| 131 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 祥符觀之西南二里 |
| 132 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 祥符觀之西南二里 |
| 133 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 祥符觀之西南二里 |
| 134 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃歎曰 |
| 135 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃歎曰 |
| 136 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 乃歎曰 |
| 137 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃歎曰 |
| 138 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有雲慶庵 |
| 139 | 23 | 於 | yú | to go; to | 寺於太行 |
| 140 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 寺於太行 |
| 141 | 23 | 於 | yú | Yu | 寺於太行 |
| 142 | 23 | 於 | wū | a crow | 寺於太行 |
| 143 | 23 | 入 | rù | to enter | 合流入湓江 |
| 144 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 合流入湓江 |
| 145 | 23 | 入 | rù | radical | 合流入湓江 |
| 146 | 23 | 入 | rù | income | 合流入湓江 |
| 147 | 23 | 入 | rù | to conform with | 合流入湓江 |
| 148 | 23 | 入 | rù | to descend | 合流入湓江 |
| 149 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 合流入湓江 |
| 150 | 23 | 入 | rù | to pay | 合流入湓江 |
| 151 | 23 | 入 | rù | to join | 合流入湓江 |
| 152 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 合流入湓江 |
| 153 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 合流入湓江 |
| 154 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不知何人所作 |
| 155 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 不知何人所作 |
| 156 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不知何人所作 |
| 157 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不知何人所作 |
| 158 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 不知何人所作 |
| 159 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 不知何人所作 |
| 160 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不知何人所作 |
| 161 | 22 | 十 | shí | ten | 濂溪東南十里 |
| 162 | 22 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 濂溪東南十里 |
| 163 | 22 | 十 | shí | tenth | 濂溪東南十里 |
| 164 | 22 | 十 | shí | complete; perfect | 濂溪東南十里 |
| 165 | 22 | 十 | shí | ten; daśa | 濂溪東南十里 |
| 166 | 22 | 峯 | fēng | peak; summit | 上蓮華峯頂十五里 |
| 167 | 22 | 峯 | fēng | hump of camel | 上蓮華峯頂十五里 |
| 168 | 21 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 169 | 21 | 賢 | xián | able; capable | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 170 | 21 | 賢 | xián | admirable | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 171 | 21 | 賢 | xián | a talented person | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 172 | 21 | 賢 | xián | India | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 173 | 21 | 賢 | xián | to respect | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 174 | 21 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 175 | 21 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 176 | 21 | 也 | yě | ya | 江州界也 |
| 177 | 21 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 至祥符觀 |
| 178 | 21 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 至祥符觀 |
| 179 | 21 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 至祥符觀 |
| 180 | 21 | 觀 | guān | Guan | 至祥符觀 |
| 181 | 21 | 觀 | guān | appearance; looks | 至祥符觀 |
| 182 | 21 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 至祥符觀 |
| 183 | 21 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 至祥符觀 |
| 184 | 21 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 至祥符觀 |
| 185 | 21 | 觀 | guàn | an announcement | 至祥符觀 |
| 186 | 21 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 至祥符觀 |
| 187 | 21 | 觀 | guān | Surview | 至祥符觀 |
| 188 | 21 | 觀 | guān | Observe | 至祥符觀 |
| 189 | 21 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 至祥符觀 |
| 190 | 21 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 至祥符觀 |
| 191 | 21 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 至祥符觀 |
| 192 | 21 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 至祥符觀 |
| 193 | 20 | 雲 | yún | cloud | 又有雲慶庵 |
| 194 | 20 | 雲 | yún | Yunnan | 又有雲慶庵 |
| 195 | 20 | 雲 | yún | Yun | 又有雲慶庵 |
| 196 | 20 | 雲 | yún | to say | 又有雲慶庵 |
| 197 | 20 | 雲 | yún | to have | 又有雲慶庵 |
| 198 | 20 | 雲 | yún | cloud; megha | 又有雲慶庵 |
| 199 | 20 | 雲 | yún | to say; iti | 又有雲慶庵 |
| 200 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 二十里而險 |
| 201 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 二十里而險 |
| 202 | 20 | 而 | néng | can; able | 二十里而險 |
| 203 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 二十里而險 |
| 204 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 二十里而險 |
| 205 | 19 | 西 | xī | The West | 寶嚴之西七里 |
| 206 | 19 | 西 | xī | west | 寶嚴之西七里 |
| 207 | 19 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 寶嚴之西七里 |
| 208 | 19 | 西 | xī | Spain | 寶嚴之西七里 |
| 209 | 19 | 西 | xī | foreign | 寶嚴之西七里 |
| 210 | 19 | 西 | xī | place of honor | 寶嚴之西七里 |
| 211 | 19 | 西 | xī | Central Asia | 寶嚴之西七里 |
| 212 | 19 | 西 | xī | Xi | 寶嚴之西七里 |
| 213 | 19 | 西 | xī | west; paścima | 寶嚴之西七里 |
| 214 | 19 | 後 | hòu | after; later | 後隨師南遊至襄陽 |
| 215 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 後隨師南遊至襄陽 |
| 216 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 後隨師南遊至襄陽 |
| 217 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隨師南遊至襄陽 |
| 218 | 19 | 後 | hòu | late; later | 後隨師南遊至襄陽 |
| 219 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隨師南遊至襄陽 |
| 220 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隨師南遊至襄陽 |
| 221 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 後隨師南遊至襄陽 |
| 222 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隨師南遊至襄陽 |
| 223 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後隨師南遊至襄陽 |
| 224 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 後隨師南遊至襄陽 |
| 225 | 19 | 後 | hòu | following | 後隨師南遊至襄陽 |
| 226 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 後隨師南遊至襄陽 |
| 227 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隨師南遊至襄陽 |
| 228 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 後隨師南遊至襄陽 |
| 229 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後隨師南遊至襄陽 |
| 230 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後隨師南遊至襄陽 |
| 231 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後隨師南遊至襄陽 |
| 232 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 後隨師南遊至襄陽 |
| 233 | 19 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 至遠公塔 |
| 234 | 19 | 公 | gōng | official | 至遠公塔 |
| 235 | 19 | 公 | gōng | male | 至遠公塔 |
| 236 | 19 | 公 | gōng | duke; lord | 至遠公塔 |
| 237 | 19 | 公 | gōng | fair; equitable | 至遠公塔 |
| 238 | 19 | 公 | gōng | Mr.; mister | 至遠公塔 |
| 239 | 19 | 公 | gōng | father-in-law | 至遠公塔 |
| 240 | 19 | 公 | gōng | form of address; your honor | 至遠公塔 |
| 241 | 19 | 公 | gōng | accepted; mutual | 至遠公塔 |
| 242 | 19 | 公 | gōng | metric | 至遠公塔 |
| 243 | 19 | 公 | gōng | to release to the public | 至遠公塔 |
| 244 | 19 | 公 | gōng | the common good | 至遠公塔 |
| 245 | 19 | 公 | gōng | to divide equally | 至遠公塔 |
| 246 | 19 | 公 | gōng | Gong | 至遠公塔 |
| 247 | 18 | 南 | nán | south | 嚴之南三里 |
| 248 | 18 | 南 | nán | nan | 嚴之南三里 |
| 249 | 18 | 南 | nán | southern part | 嚴之南三里 |
| 250 | 18 | 南 | nán | southward | 嚴之南三里 |
| 251 | 18 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 嚴之南三里 |
| 252 | 17 | 棲 | qī | to nest; to perch; to roost | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 253 | 17 | 棲 | qī | to perch (of birds); to stay; to dwell | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 254 | 17 | 棲 | qī | to stay | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 255 | 17 | 巖 | yán | precipice; cliff; rockface | 又有庵巖莊 |
| 256 | 17 | 巖 | yán | lofty; steep | 又有庵巖莊 |
| 257 | 17 | 巖 | yán | precarious; rugged | 又有庵巖莊 |
| 258 | 17 | 巖 | yán | a mountain cave | 又有庵巖莊 |
| 259 | 17 | 巖 | yán | cliff | 又有庵巖莊 |
| 260 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦至祥符觀 |
| 261 | 17 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 至東林太平興國寺 |
| 262 | 17 | 林 | lín | Lin | 至東林太平興國寺 |
| 263 | 17 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 至東林太平興國寺 |
| 264 | 17 | 林 | lín | forest; vana | 至東林太平興國寺 |
| 265 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 其傍有看經庵 |
| 266 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 其傍有看經庵 |
| 267 | 16 | 經 | jīng | warp | 其傍有看經庵 |
| 268 | 16 | 經 | jīng | longitude | 其傍有看經庵 |
| 269 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 其傍有看經庵 |
| 270 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 其傍有看經庵 |
| 271 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 其傍有看經庵 |
| 272 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 其傍有看經庵 |
| 273 | 16 | 經 | jīng | classics | 其傍有看經庵 |
| 274 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 其傍有看經庵 |
| 275 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 其傍有看經庵 |
| 276 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 其傍有看經庵 |
| 277 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 其傍有看經庵 |
| 278 | 16 | 經 | jīng | to measure | 其傍有看經庵 |
| 279 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 其傍有看經庵 |
| 280 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 其傍有看經庵 |
| 281 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 其傍有看經庵 |
| 282 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山下之 |
| 283 | 16 | 山 | shān | Shan | 山下之 |
| 284 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山下之 |
| 285 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山下之 |
| 286 | 16 | 山 | shān | a gable | 山下之 |
| 287 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 山下之 |
| 288 | 15 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋八十三 |
| 289 | 15 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋八十三 |
| 290 | 15 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋八十三 |
| 291 | 15 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋八十三 |
| 292 | 15 | 廬山 | lúshān | Mount Lu; Lushan | 廬山豈獨水石能冠天下 |
| 293 | 15 | 廬山 | lúshān | Mount Lu; Lushan | 廬山豈獨水石能冠天下 |
| 294 | 15 | 淨 | jìng | clean | 至靈湯淨慧禪院 |
| 295 | 15 | 淨 | jìng | no surplus; net | 至靈湯淨慧禪院 |
| 296 | 15 | 淨 | jìng | pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 297 | 15 | 淨 | jìng | tranquil | 至靈湯淨慧禪院 |
| 298 | 15 | 淨 | jìng | cold | 至靈湯淨慧禪院 |
| 299 | 15 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 至靈湯淨慧禪院 |
| 300 | 15 | 淨 | jìng | role of hero | 至靈湯淨慧禪院 |
| 301 | 15 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 至靈湯淨慧禪院 |
| 302 | 15 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 至靈湯淨慧禪院 |
| 303 | 15 | 淨 | jìng | clean; pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 304 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 至靈湯淨慧禪院 |
| 305 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 至靈湯淨慧禪院 |
| 306 | 15 | 淨 | jìng | Pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 307 | 15 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 至靈湯淨慧禪院 |
| 308 | 15 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 309 | 15 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 至靈湯淨慧禪院 |
| 310 | 15 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 至遠公塔 |
| 311 | 15 | 塔 | tǎ | a tower | 至遠公塔 |
| 312 | 15 | 塔 | tǎ | a tart | 至遠公塔 |
| 313 | 15 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 至遠公塔 |
| 314 | 14 | 道 | dào | way; road; path | 醉石復出官道 |
| 315 | 14 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 醉石復出官道 |
| 316 | 14 | 道 | dào | Tao; the Way | 醉石復出官道 |
| 317 | 14 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 醉石復出官道 |
| 318 | 14 | 道 | dào | to think | 醉石復出官道 |
| 319 | 14 | 道 | dào | circuit; a province | 醉石復出官道 |
| 320 | 14 | 道 | dào | a course; a channel | 醉石復出官道 |
| 321 | 14 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 醉石復出官道 |
| 322 | 14 | 道 | dào | a doctrine | 醉石復出官道 |
| 323 | 14 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 醉石復出官道 |
| 324 | 14 | 道 | dào | a skill | 醉石復出官道 |
| 325 | 14 | 道 | dào | a sect | 醉石復出官道 |
| 326 | 14 | 道 | dào | a line | 醉石復出官道 |
| 327 | 14 | 道 | dào | Way | 醉石復出官道 |
| 328 | 14 | 道 | dào | way; path; marga | 醉石復出官道 |
| 329 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自圓通已上皆隷江州 |
| 330 | 14 | 自 | zì | Zi | 自圓通已上皆隷江州 |
| 331 | 14 | 自 | zì | a nose | 自圓通已上皆隷江州 |
| 332 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自圓通已上皆隷江州 |
| 333 | 14 | 自 | zì | origin | 自圓通已上皆隷江州 |
| 334 | 14 | 自 | zì | to employ; to use | 自圓通已上皆隷江州 |
| 335 | 14 | 自 | zì | to be | 自圓通已上皆隷江州 |
| 336 | 14 | 自 | zì | self; soul; ātman | 自圓通已上皆隷江州 |
| 337 | 14 | 社 | shè | She | 社主遠法師 |
| 338 | 14 | 社 | shè | society; group; community | 社主遠法師 |
| 339 | 14 | 社 | shè | a group of families | 社主遠法師 |
| 340 | 14 | 社 | shè | jha | 社主遠法師 |
| 341 | 14 | 終 | zhōng | end; finish; conclusion | 半而終 |
| 342 | 14 | 終 | zhōng | to complete; to finish | 半而終 |
| 343 | 14 | 終 | zhōng | all; entire; from start to finish | 半而終 |
| 344 | 14 | 終 | zhōng | to study in detail | 半而終 |
| 345 | 14 | 終 | zhōng | death | 半而終 |
| 346 | 14 | 終 | zhōng | Zhong | 半而終 |
| 347 | 14 | 終 | zhōng | to die | 半而終 |
| 348 | 14 | 終 | zhōng | end; anta | 半而終 |
| 349 | 13 | 明 | míng | bright; luminous; brilliant | 至西林乾明寺 |
| 350 | 13 | 明 | míng | Ming | 至西林乾明寺 |
| 351 | 13 | 明 | míng | Ming Dynasty | 至西林乾明寺 |
| 352 | 13 | 明 | míng | obvious; explicit; clear | 至西林乾明寺 |
| 353 | 13 | 明 | míng | intelligent; clever; perceptive | 至西林乾明寺 |
| 354 | 13 | 明 | míng | to illuminate; to shine | 至西林乾明寺 |
| 355 | 13 | 明 | míng | consecrated | 至西林乾明寺 |
| 356 | 13 | 明 | míng | to understand; to comprehend | 至西林乾明寺 |
| 357 | 13 | 明 | míng | to explain; to clarify | 至西林乾明寺 |
| 358 | 13 | 明 | míng | Souther Ming; Later Ming | 至西林乾明寺 |
| 359 | 13 | 明 | míng | the world; the human world; the world of the living | 至西林乾明寺 |
| 360 | 13 | 明 | míng | eyesight; vision | 至西林乾明寺 |
| 361 | 13 | 明 | míng | a god; a spirit | 至西林乾明寺 |
| 362 | 13 | 明 | míng | fame; renown | 至西林乾明寺 |
| 363 | 13 | 明 | míng | open; public | 至西林乾明寺 |
| 364 | 13 | 明 | míng | clear | 至西林乾明寺 |
| 365 | 13 | 明 | míng | to become proficient | 至西林乾明寺 |
| 366 | 13 | 明 | míng | to be proficient | 至西林乾明寺 |
| 367 | 13 | 明 | míng | virtuous | 至西林乾明寺 |
| 368 | 13 | 明 | míng | open and honest | 至西林乾明寺 |
| 369 | 13 | 明 | míng | clean; neat | 至西林乾明寺 |
| 370 | 13 | 明 | míng | remarkable; outstanding; notable | 至西林乾明寺 |
| 371 | 13 | 明 | míng | next; afterwards | 至西林乾明寺 |
| 372 | 13 | 明 | míng | positive | 至西林乾明寺 |
| 373 | 13 | 明 | míng | Clear | 至西林乾明寺 |
| 374 | 13 | 明 | míng | wisdom; knowledge; vidyā | 至西林乾明寺 |
| 375 | 13 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 至崇福庵 |
| 376 | 13 | 福 | fú | Fujian | 至崇福庵 |
| 377 | 13 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 至崇福庵 |
| 378 | 13 | 福 | fú | Fortune | 至崇福庵 |
| 379 | 13 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 至崇福庵 |
| 380 | 13 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 至崇福庵 |
| 381 | 13 | 上 | shàng | top; a high position | 上蓮華峯頂十五里 |
| 382 | 13 | 上 | shang | top; the position on or above something | 上蓮華峯頂十五里 |
| 383 | 13 | 上 | shàng | to go up; to go forward | 上蓮華峯頂十五里 |
| 384 | 13 | 上 | shàng | shang | 上蓮華峯頂十五里 |
| 385 | 13 | 上 | shàng | previous; last | 上蓮華峯頂十五里 |
| 386 | 13 | 上 | shàng | high; higher | 上蓮華峯頂十五里 |
| 387 | 13 | 上 | shàng | advanced | 上蓮華峯頂十五里 |
| 388 | 13 | 上 | shàng | a monarch; a sovereign | 上蓮華峯頂十五里 |
| 389 | 13 | 上 | shàng | time | 上蓮華峯頂十五里 |
| 390 | 13 | 上 | shàng | to do something; to do something at a set time; to go to | 上蓮華峯頂十五里 |
| 391 | 13 | 上 | shàng | far | 上蓮華峯頂十五里 |
| 392 | 13 | 上 | shàng | big; as big as | 上蓮華峯頂十五里 |
| 393 | 13 | 上 | shàng | abundant; plentiful | 上蓮華峯頂十五里 |
| 394 | 13 | 上 | shàng | to report | 上蓮華峯頂十五里 |
| 395 | 13 | 上 | shàng | to offer | 上蓮華峯頂十五里 |
| 396 | 13 | 上 | shàng | to go on stage | 上蓮華峯頂十五里 |
| 397 | 13 | 上 | shàng | to take office; to assume a post | 上蓮華峯頂十五里 |
| 398 | 13 | 上 | shàng | to install; to erect | 上蓮華峯頂十五里 |
| 399 | 13 | 上 | shàng | to suffer; to sustain | 上蓮華峯頂十五里 |
| 400 | 13 | 上 | shàng | to burn | 上蓮華峯頂十五里 |
| 401 | 13 | 上 | shàng | to remember | 上蓮華峯頂十五里 |
| 402 | 13 | 上 | shàng | to add | 上蓮華峯頂十五里 |
| 403 | 13 | 上 | shàng | to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) | 上蓮華峯頂十五里 |
| 404 | 13 | 上 | shàng | to meet | 上蓮華峯頂十五里 |
| 405 | 13 | 上 | shàng | falling then rising (4th) tone | 上蓮華峯頂十五里 |
| 406 | 13 | 上 | shang | used after a verb indicating a result | 上蓮華峯頂十五里 |
| 407 | 13 | 上 | shàng | a musical note | 上蓮華峯頂十五里 |
| 408 | 13 | 上 | shàng | higher, superior; uttara | 上蓮華峯頂十五里 |
| 409 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; monastery; mosque | 至西林乾明寺 |
| 410 | 13 | 寺 | sì | a government office | 至西林乾明寺 |
| 411 | 13 | 寺 | sì | a eunuch | 至西林乾明寺 |
| 412 | 13 | 寺 | sì | Buddhist temple; vihāra | 至西林乾明寺 |
| 413 | 12 | 傍 | bàng | to be near to; close to | 其傍有道人隱居 |
| 414 | 12 | 傍 | bàng | nearly; close in time | 其傍有道人隱居 |
| 415 | 12 | 傍 | páng | side | 其傍有道人隱居 |
| 416 | 12 | 傍 | páng | right stroke of a character | 其傍有道人隱居 |
| 417 | 12 | 傍 | páng | Pang | 其傍有道人隱居 |
| 418 | 12 | 傍 | páng | other | 其傍有道人隱居 |
| 419 | 12 | 傍 | páng | crooked; inclined | 其傍有道人隱居 |
| 420 | 12 | 傍 | páng | crosswise; tiryak | 其傍有道人隱居 |
| 421 | 12 | 眾 | zhòng | many; numerous | 眾皆罷去 |
| 422 | 12 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 眾皆罷去 |
| 423 | 12 | 眾 | zhòng | general; common; public | 眾皆罷去 |
| 424 | 12 | 尋 | xún | to search; to look for; to seek | 至尋真冲虛觀 |
| 425 | 12 | 尋 | xún | to investigate; to study; to research | 至尋真冲虛觀 |
| 426 | 12 | 尋 | xún | to pursue | 至尋真冲虛觀 |
| 427 | 12 | 尋 | xún | to supress with armed forces | 至尋真冲虛觀 |
| 428 | 12 | 尋 | xún | Xun | 至尋真冲虛觀 |
| 429 | 12 | 尋 | xún | to continue | 至尋真冲虛觀 |
| 430 | 12 | 尋 | xún | to climb | 至尋真冲虛觀 |
| 431 | 12 | 尋 | xún | to put something to use; to make use of | 至尋真冲虛觀 |
| 432 | 12 | 尋 | xún | to reaffirm; to reiterate | 至尋真冲虛觀 |
| 433 | 12 | 尋 | xún | conception; gross detection; examination; vitarka | 至尋真冲虛觀 |
| 434 | 12 | 尋 | xún | fathom; vyāma | 至尋真冲虛觀 |
| 435 | 12 | 步 | bù | a step | 東林之西百餘步 |
| 436 | 12 | 步 | bù | a stage; a section | 東林之西百餘步 |
| 437 | 12 | 步 | bù | to walk | 東林之西百餘步 |
| 438 | 12 | 步 | bù | to follow | 東林之西百餘步 |
| 439 | 12 | 步 | bù | to calculate | 東林之西百餘步 |
| 440 | 12 | 步 | bù | circumstances | 東林之西百餘步 |
| 441 | 12 | 步 | bù | fate; destiny | 東林之西百餘步 |
| 442 | 12 | 步 | bù | dock; pier; wharf | 東林之西百餘步 |
| 443 | 12 | 步 | bù | Bu | 東林之西百餘步 |
| 444 | 12 | 步 | bù | a footstep; pada | 東林之西百餘步 |
| 445 | 12 | 下 | xià | bottom | 又有下化 |
| 446 | 12 | 下 | xià | to fall; to drop; to go down; to descend | 又有下化 |
| 447 | 12 | 下 | xià | to announce | 又有下化 |
| 448 | 12 | 下 | xià | to do | 又有下化 |
| 449 | 12 | 下 | xià | to withdraw; to leave; to exit | 又有下化 |
| 450 | 12 | 下 | xià | the lower class; a member of the lower class | 又有下化 |
| 451 | 12 | 下 | xià | inside | 又有下化 |
| 452 | 12 | 下 | xià | an aspect | 又有下化 |
| 453 | 12 | 下 | xià | a certain time | 又有下化 |
| 454 | 12 | 下 | xià | to capture; to take | 又有下化 |
| 455 | 12 | 下 | xià | to put in | 又有下化 |
| 456 | 12 | 下 | xià | to enter | 又有下化 |
| 457 | 12 | 下 | xià | to eliminate; to remove; to get off | 又有下化 |
| 458 | 12 | 下 | xià | to finish work or school | 又有下化 |
| 459 | 12 | 下 | xià | to go | 又有下化 |
| 460 | 12 | 下 | xià | to scorn; to look down on | 又有下化 |
| 461 | 12 | 下 | xià | to modestly decline | 又有下化 |
| 462 | 12 | 下 | xià | to produce | 又有下化 |
| 463 | 12 | 下 | xià | to stay at; to lodge at | 又有下化 |
| 464 | 12 | 下 | xià | to decide | 又有下化 |
| 465 | 12 | 下 | xià | to be less than | 又有下化 |
| 466 | 12 | 下 | xià | humble; lowly | 又有下化 |
| 467 | 12 | 下 | xià | below; adhara | 又有下化 |
| 468 | 12 | 下 | xià | lower; inferior; hina | 又有下化 |
| 469 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma Master; Venerable; a Buddhist monk or nun | 社主遠法師 |
| 470 | 11 | 法師 | fǎshī | a Taoist priest | 社主遠法師 |
| 471 | 11 | 法師 | fǎshī | Venerable | 社主遠法師 |
| 472 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma Teacher | 社主遠法師 |
| 473 | 11 | 法師 | fǎshī | Dharma master | 社主遠法師 |
| 474 | 11 | 者 | zhě | ca | 使古人風跡用無知者 |
| 475 | 11 | 覺 | jué | to awake | 次覺性庵 |
| 476 | 11 | 覺 | jiào | sleep | 次覺性庵 |
| 477 | 11 | 覺 | jué | to realize | 次覺性庵 |
| 478 | 11 | 覺 | jué | to know; to understand; to sense; to perceive | 次覺性庵 |
| 479 | 11 | 覺 | jué | to enlighten; to inspire | 次覺性庵 |
| 480 | 11 | 覺 | jué | perception; feeling | 次覺性庵 |
| 481 | 11 | 覺 | jué | a person with foresight | 次覺性庵 |
| 482 | 11 | 覺 | jué | Awaken | 次覺性庵 |
| 483 | 11 | 覺 | jué | enlightenment; awakening; bodhi | 次覺性庵 |
| 484 | 11 | 義 | yì | meaning; sense | 常有客聞講實相義 |
| 485 | 11 | 義 | yì | justice; right action; righteousness | 常有客聞講實相義 |
| 486 | 11 | 義 | yì | artificial; man-made; fake | 常有客聞講實相義 |
| 487 | 11 | 義 | yì | chivalry; generosity | 常有客聞講實相義 |
| 488 | 11 | 義 | yì | just; righteous | 常有客聞講實相義 |
| 489 | 11 | 義 | yì | adopted | 常有客聞講實相義 |
| 490 | 11 | 義 | yì | a relationship | 常有客聞講實相義 |
| 491 | 11 | 義 | yì | volunteer | 常有客聞講實相義 |
| 492 | 11 | 義 | yì | something suitable | 常有客聞講實相義 |
| 493 | 11 | 義 | yì | a martyr | 常有客聞講實相義 |
| 494 | 11 | 義 | yì | a law | 常有客聞講實相義 |
| 495 | 11 | 義 | yì | Yi | 常有客聞講實相義 |
| 496 | 11 | 義 | yì | Righteousness | 常有客聞講實相義 |
| 497 | 11 | 義 | yì | aim; artha | 常有客聞講實相義 |
| 498 | 11 | 靈 | líng | agile; nimble | 其傍有靈泉庵 |
| 499 | 11 | 靈 | líng | spirit; soul; life principle | 其傍有靈泉庵 |
| 500 | 11 | 靈 | líng | spiritual; sacred | 其傍有靈泉庵 |
Frequencies of all Words
Top 1044
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 149 | 至 | zhì | to; until | 至延壽院 |
| 2 | 149 | 至 | zhì | Kangxi radical 133 | 至延壽院 |
| 3 | 149 | 至 | zhì | extremely; very; most | 至延壽院 |
| 4 | 149 | 至 | zhì | to arrive | 至延壽院 |
| 5 | 149 | 至 | zhì | approach; upagama | 至延壽院 |
| 6 | 148 | 里 | lǐ | inside; interior | 江州出德化門五里 |
| 7 | 148 | 里 | lǐ | Kangxi radical 166 | 江州出德化門五里 |
| 8 | 148 | 里 | lǐ | li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) | 江州出德化門五里 |
| 9 | 148 | 里 | lǐ | a small village; ri | 江州出德化門五里 |
| 10 | 148 | 里 | lǐ | inside; within | 江州出德化門五里 |
| 11 | 148 | 里 | lǐ | a residence | 江州出德化門五里 |
| 12 | 148 | 里 | lǐ | a neighborhood; an alley | 江州出德化門五里 |
| 13 | 148 | 里 | lǐ | a local administrative district | 江州出德化門五里 |
| 14 | 148 | 里 | lǐ | interior; antar | 江州出德化門五里 |
| 15 | 148 | 里 | lǐ | village; antar | 江州出德化門五里 |
| 16 | 122 | 之 | zhī | him; her; them; that | 嚴之南三里 |
| 17 | 122 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 嚴之南三里 |
| 18 | 122 | 之 | zhī | to go | 嚴之南三里 |
| 19 | 122 | 之 | zhī | this; that | 嚴之南三里 |
| 20 | 122 | 之 | zhī | genetive marker | 嚴之南三里 |
| 21 | 122 | 之 | zhī | it | 嚴之南三里 |
| 22 | 122 | 之 | zhī | in; in regards to | 嚴之南三里 |
| 23 | 122 | 之 | zhī | all | 嚴之南三里 |
| 24 | 122 | 之 | zhī | and | 嚴之南三里 |
| 25 | 122 | 之 | zhī | however | 嚴之南三里 |
| 26 | 122 | 之 | zhī | if | 嚴之南三里 |
| 27 | 122 | 之 | zhī | then | 嚴之南三里 |
| 28 | 122 | 之 | zhī | to arrive; to go | 嚴之南三里 |
| 29 | 122 | 之 | zhī | is | 嚴之南三里 |
| 30 | 122 | 之 | zhī | to use | 嚴之南三里 |
| 31 | 122 | 之 | zhī | Zhi | 嚴之南三里 |
| 32 | 122 | 之 | zhī | winding | 嚴之南三里 |
| 33 | 84 | 庵 | ān | a Buddhist monastery or nunnery | 又有雲慶庵 |
| 34 | 84 | 庵 | ān | cottage; kuṭi | 又有雲慶庵 |
| 35 | 54 | 院 | yuàn | a school | 至延壽院 |
| 36 | 54 | 院 | yuàn | a courtyard; a yard; a court | 至延壽院 |
| 37 | 54 | 院 | yuàn | a public institution | 至延壽院 |
| 38 | 54 | 院 | yuàn | a government department | 至延壽院 |
| 39 | 54 | 院 | yuàn | hall; ārāma | 至延壽院 |
| 40 | 45 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 又有雲慶庵 |
| 41 | 45 | 有 | yǒu | to have; to possess | 又有雲慶庵 |
| 42 | 45 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 又有雲慶庵 |
| 43 | 45 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 又有雲慶庵 |
| 44 | 45 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 又有雲慶庵 |
| 45 | 45 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 又有雲慶庵 |
| 46 | 45 | 有 | yǒu | used to compare two things | 又有雲慶庵 |
| 47 | 45 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 又有雲慶庵 |
| 48 | 45 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 又有雲慶庵 |
| 49 | 45 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 又有雲慶庵 |
| 50 | 45 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 又有雲慶庵 |
| 51 | 45 | 有 | yǒu | abundant | 又有雲慶庵 |
| 52 | 45 | 有 | yǒu | purposeful | 又有雲慶庵 |
| 53 | 45 | 有 | yǒu | You | 又有雲慶庵 |
| 54 | 45 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 又有雲慶庵 |
| 55 | 45 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 又有雲慶庵 |
| 56 | 42 | 五 | wǔ | five | 江州出德化門五里 |
| 57 | 42 | 五 | wǔ | fifth musical note | 江州出德化門五里 |
| 58 | 42 | 五 | wǔ | Wu | 江州出德化門五里 |
| 59 | 42 | 五 | wǔ | the five elements | 江州出德化門五里 |
| 60 | 42 | 五 | wǔ | five; pañca | 江州出德化門五里 |
| 61 | 42 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其傍有道人隱居 |
| 62 | 42 | 其 | qí | to add emphasis | 其傍有道人隱居 |
| 63 | 42 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其傍有道人隱居 |
| 64 | 42 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其傍有道人隱居 |
| 65 | 42 | 其 | qí | he; her; it; them | 其傍有道人隱居 |
| 66 | 42 | 其 | qí | probably; likely | 其傍有道人隱居 |
| 67 | 42 | 其 | qí | will | 其傍有道人隱居 |
| 68 | 42 | 其 | qí | may | 其傍有道人隱居 |
| 69 | 42 | 其 | qí | if | 其傍有道人隱居 |
| 70 | 42 | 其 | qí | or | 其傍有道人隱居 |
| 71 | 42 | 其 | qí | Qi | 其傍有道人隱居 |
| 72 | 42 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其傍有道人隱居 |
| 73 | 41 | 為 | wèi | for; to | 幼為書生 |
| 74 | 41 | 為 | wèi | because of | 幼為書生 |
| 75 | 41 | 為 | wéi | to act as; to serve | 幼為書生 |
| 76 | 41 | 為 | wéi | to change into; to become | 幼為書生 |
| 77 | 41 | 為 | wéi | to be; is | 幼為書生 |
| 78 | 41 | 為 | wéi | to do | 幼為書生 |
| 79 | 41 | 為 | wèi | for | 幼為書生 |
| 80 | 41 | 為 | wèi | because of; for; to | 幼為書生 |
| 81 | 41 | 為 | wèi | to | 幼為書生 |
| 82 | 41 | 為 | wéi | in a passive construction | 幼為書生 |
| 83 | 41 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 幼為書生 |
| 84 | 41 | 為 | wéi | forming an adverb | 幼為書生 |
| 85 | 41 | 為 | wéi | to add emphasis | 幼為書生 |
| 86 | 41 | 為 | wèi | to support; to help | 幼為書生 |
| 87 | 41 | 為 | wéi | to govern | 幼為書生 |
| 88 | 41 | 為 | wèi | to be; bhū | 幼為書生 |
| 89 | 41 | 師 | shī | teacher | 一名崔師臺 |
| 90 | 41 | 師 | shī | multitude | 一名崔師臺 |
| 91 | 41 | 師 | shī | a host; a leader | 一名崔師臺 |
| 92 | 41 | 師 | shī | an expert | 一名崔師臺 |
| 93 | 41 | 師 | shī | an example; a model | 一名崔師臺 |
| 94 | 41 | 師 | shī | master | 一名崔師臺 |
| 95 | 41 | 師 | shī | a capital city; a well protected place | 一名崔師臺 |
| 96 | 41 | 師 | shī | Shi | 一名崔師臺 |
| 97 | 41 | 師 | shī | to imitate | 一名崔師臺 |
| 98 | 41 | 師 | shī | troops | 一名崔師臺 |
| 99 | 41 | 師 | shī | shi | 一名崔師臺 |
| 100 | 41 | 師 | shī | an army division | 一名崔師臺 |
| 101 | 41 | 師 | shī | the 7th hexagram | 一名崔師臺 |
| 102 | 41 | 師 | shī | a lion | 一名崔師臺 |
| 103 | 41 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya | 一名崔師臺 |
| 104 | 40 | 一 | yī | one | 雲慶一里 |
| 105 | 40 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 雲慶一里 |
| 106 | 40 | 一 | yī | as soon as; all at once | 雲慶一里 |
| 107 | 40 | 一 | yī | pure; concentrated | 雲慶一里 |
| 108 | 40 | 一 | yì | whole; all | 雲慶一里 |
| 109 | 40 | 一 | yī | first | 雲慶一里 |
| 110 | 40 | 一 | yī | the same | 雲慶一里 |
| 111 | 40 | 一 | yī | each | 雲慶一里 |
| 112 | 40 | 一 | yī | certain | 雲慶一里 |
| 113 | 40 | 一 | yī | throughout | 雲慶一里 |
| 114 | 40 | 一 | yī | used in between a reduplicated verb | 雲慶一里 |
| 115 | 40 | 一 | yī | sole; single | 雲慶一里 |
| 116 | 40 | 一 | yī | a very small amount | 雲慶一里 |
| 117 | 40 | 一 | yī | Yi | 雲慶一里 |
| 118 | 40 | 一 | yī | other | 雲慶一里 |
| 119 | 40 | 一 | yī | to unify | 雲慶一里 |
| 120 | 40 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 雲慶一里 |
| 121 | 40 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 雲慶一里 |
| 122 | 40 | 一 | yī | or | 雲慶一里 |
| 123 | 40 | 一 | yī | one; eka | 雲慶一里 |
| 124 | 40 | 年 | nián | year | 年十三 |
| 125 | 40 | 年 | nián | New Year festival | 年十三 |
| 126 | 40 | 年 | nián | age | 年十三 |
| 127 | 40 | 年 | nián | life span; life expectancy | 年十三 |
| 128 | 40 | 年 | nián | an era; a period | 年十三 |
| 129 | 40 | 年 | nián | a date | 年十三 |
| 130 | 40 | 年 | nián | time; years | 年十三 |
| 131 | 40 | 年 | nián | harvest | 年十三 |
| 132 | 40 | 年 | nián | annual; every year | 年十三 |
| 133 | 40 | 年 | nián | year; varṣa | 年十三 |
| 134 | 38 | 以 | yǐ | so as to; in order to | 以傳 |
| 135 | 38 | 以 | yǐ | to use; to regard as | 以傳 |
| 136 | 38 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以傳 |
| 137 | 38 | 以 | yǐ | according to | 以傳 |
| 138 | 38 | 以 | yǐ | because of | 以傳 |
| 139 | 38 | 以 | yǐ | on a certain date | 以傳 |
| 140 | 38 | 以 | yǐ | and; as well as | 以傳 |
| 141 | 38 | 以 | yǐ | to rely on | 以傳 |
| 142 | 38 | 以 | yǐ | to regard | 以傳 |
| 143 | 38 | 以 | yǐ | to be able to | 以傳 |
| 144 | 38 | 以 | yǐ | to order; to command | 以傳 |
| 145 | 38 | 以 | yǐ | further; moreover | 以傳 |
| 146 | 38 | 以 | yǐ | used after a verb | 以傳 |
| 147 | 38 | 以 | yǐ | very | 以傳 |
| 148 | 38 | 以 | yǐ | already | 以傳 |
| 149 | 38 | 以 | yǐ | increasingly | 以傳 |
| 150 | 38 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以傳 |
| 151 | 38 | 以 | yǐ | Israel | 以傳 |
| 152 | 38 | 以 | yǐ | Yi | 以傳 |
| 153 | 38 | 以 | yǐ | use; yogena | 以傳 |
| 154 | 37 | 三 | sān | three | 嚴之南三里 |
| 155 | 37 | 三 | sān | third | 嚴之南三里 |
| 156 | 37 | 三 | sān | more than two | 嚴之南三里 |
| 157 | 37 | 三 | sān | very few | 嚴之南三里 |
| 158 | 37 | 三 | sān | repeatedly | 嚴之南三里 |
| 159 | 37 | 三 | sān | San | 嚴之南三里 |
| 160 | 37 | 三 | sān | three; tri | 嚴之南三里 |
| 161 | 37 | 三 | sān | sa | 嚴之南三里 |
| 162 | 37 | 三 | sān | three kinds; trividha | 嚴之南三里 |
| 163 | 31 | 舊名 | jiùmíng | former name | 舊名羅漢壇 |
| 164 | 30 | 遠 | yuǎn | far; distant | 至遠公塔 |
| 165 | 30 | 遠 | yuǎn | far-reaching | 至遠公塔 |
| 166 | 30 | 遠 | yuǎn | separated from | 至遠公塔 |
| 167 | 30 | 遠 | yuàn | estranged from | 至遠公塔 |
| 168 | 30 | 遠 | yuǎn | milkwort | 至遠公塔 |
| 169 | 30 | 遠 | yuǎn | long ago | 至遠公塔 |
| 170 | 30 | 遠 | yuǎn | long-range | 至遠公塔 |
| 171 | 30 | 遠 | yuǎn | a remote area | 至遠公塔 |
| 172 | 30 | 遠 | yuǎn | Yuan | 至遠公塔 |
| 173 | 30 | 遠 | yuàn | to leave | 至遠公塔 |
| 174 | 30 | 遠 | yuàn | to violate; to be contrary to | 至遠公塔 |
| 175 | 30 | 遠 | yuǎn | distant; dura | 至遠公塔 |
| 176 | 28 | 不 | bù | not; no | 庵相望皆不百步 |
| 177 | 28 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 庵相望皆不百步 |
| 178 | 28 | 不 | bù | as a correlative | 庵相望皆不百步 |
| 179 | 28 | 不 | bù | no (answering a question) | 庵相望皆不百步 |
| 180 | 28 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 庵相望皆不百步 |
| 181 | 28 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 庵相望皆不百步 |
| 182 | 28 | 不 | bù | to form a yes or no question | 庵相望皆不百步 |
| 183 | 28 | 不 | bù | infix potential marker | 庵相望皆不百步 |
| 184 | 28 | 不 | bù | no; na | 庵相望皆不百步 |
| 185 | 28 | 與 | yǔ | and | 與弟慧持投簪落髮 |
| 186 | 28 | 與 | yǔ | to give | 與弟慧持投簪落髮 |
| 187 | 28 | 與 | yǔ | together with | 與弟慧持投簪落髮 |
| 188 | 28 | 與 | yú | interrogative particle | 與弟慧持投簪落髮 |
| 189 | 28 | 與 | yǔ | to accompany | 與弟慧持投簪落髮 |
| 190 | 28 | 與 | yù | to particate in | 與弟慧持投簪落髮 |
| 191 | 28 | 與 | yù | of the same kind | 與弟慧持投簪落髮 |
| 192 | 28 | 與 | yù | to help | 與弟慧持投簪落髮 |
| 193 | 28 | 與 | yǔ | for | 與弟慧持投簪落髮 |
| 194 | 28 | 與 | yǔ | and; ca | 與弟慧持投簪落髮 |
| 195 | 28 | 人 | rén | person; people; a human being | 其傍有道人隱居 |
| 196 | 28 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 其傍有道人隱居 |
| 197 | 28 | 人 | rén | a kind of person | 其傍有道人隱居 |
| 198 | 28 | 人 | rén | everybody | 其傍有道人隱居 |
| 199 | 28 | 人 | rén | adult | 其傍有道人隱居 |
| 200 | 28 | 人 | rén | somebody; others | 其傍有道人隱居 |
| 201 | 28 | 人 | rén | an upright person | 其傍有道人隱居 |
| 202 | 28 | 人 | rén | person; manuṣya | 其傍有道人隱居 |
| 203 | 28 | 乃 | nǎi | thus; so; therefore; then; only; thereupon | 乃因舊本參質晉宋史及高僧傳 |
| 204 | 28 | 乃 | nǎi | to be | 乃因舊本參質晉宋史及高僧傳 |
| 205 | 28 | 乃 | nǎi | you; yours | 乃因舊本參質晉宋史及高僧傳 |
| 206 | 28 | 乃 | nǎi | also; moreover | 乃因舊本參質晉宋史及高僧傳 |
| 207 | 28 | 乃 | nǎi | however; but | 乃因舊本參質晉宋史及高僧傳 |
| 208 | 28 | 乃 | nǎi | if | 乃因舊本參質晉宋史及高僧傳 |
| 209 | 27 | 東 | dōng | east | 至東林太平興國寺 |
| 210 | 27 | 東 | dōng | master; host | 至東林太平興國寺 |
| 211 | 27 | 東 | dōng | Dong | 至東林太平興國寺 |
| 212 | 27 | 東 | dōng | east; pūrvā | 至東林太平興國寺 |
| 213 | 26 | 二 | èr | two | 祥符觀之西南二里 |
| 214 | 26 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 祥符觀之西南二里 |
| 215 | 26 | 二 | èr | second | 祥符觀之西南二里 |
| 216 | 26 | 二 | èr | twice; double; di- | 祥符觀之西南二里 |
| 217 | 26 | 二 | èr | another; the other | 祥符觀之西南二里 |
| 218 | 26 | 二 | èr | more than one kind | 祥符觀之西南二里 |
| 219 | 26 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 祥符觀之西南二里 |
| 220 | 26 | 二 | èr | both; dvaya | 祥符觀之西南二里 |
| 221 | 24 | 曰 | yuē | to speak; to say | 乃歎曰 |
| 222 | 24 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 乃歎曰 |
| 223 | 24 | 曰 | yuē | to be called | 乃歎曰 |
| 224 | 24 | 曰 | yuē | particle without meaning | 乃歎曰 |
| 225 | 24 | 曰 | yuē | said; ukta | 乃歎曰 |
| 226 | 24 | 又 | yòu | again; also | 又有雲慶庵 |
| 227 | 24 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又有雲慶庵 |
| 228 | 24 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又有雲慶庵 |
| 229 | 24 | 又 | yòu | and | 又有雲慶庵 |
| 230 | 24 | 又 | yòu | furthermore | 又有雲慶庵 |
| 231 | 24 | 又 | yòu | in addition | 又有雲慶庵 |
| 232 | 24 | 又 | yòu | but | 又有雲慶庵 |
| 233 | 24 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又有雲慶庵 |
| 234 | 23 | 於 | yú | in; at | 寺於太行 |
| 235 | 23 | 於 | yú | in; at | 寺於太行 |
| 236 | 23 | 於 | yú | in; at; to; from | 寺於太行 |
| 237 | 23 | 於 | yú | to go; to | 寺於太行 |
| 238 | 23 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 寺於太行 |
| 239 | 23 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 寺於太行 |
| 240 | 23 | 於 | yú | from | 寺於太行 |
| 241 | 23 | 於 | yú | give | 寺於太行 |
| 242 | 23 | 於 | yú | oppposing | 寺於太行 |
| 243 | 23 | 於 | yú | and | 寺於太行 |
| 244 | 23 | 於 | yú | compared to | 寺於太行 |
| 245 | 23 | 於 | yú | by | 寺於太行 |
| 246 | 23 | 於 | yú | and; as well as | 寺於太行 |
| 247 | 23 | 於 | yú | for | 寺於太行 |
| 248 | 23 | 於 | yú | Yu | 寺於太行 |
| 249 | 23 | 於 | wū | a crow | 寺於太行 |
| 250 | 23 | 於 | wū | whew; wow | 寺於太行 |
| 251 | 23 | 於 | yú | near to; antike | 寺於太行 |
| 252 | 23 | 入 | rù | to enter | 合流入湓江 |
| 253 | 23 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 合流入湓江 |
| 254 | 23 | 入 | rù | radical | 合流入湓江 |
| 255 | 23 | 入 | rù | income | 合流入湓江 |
| 256 | 23 | 入 | rù | to conform with | 合流入湓江 |
| 257 | 23 | 入 | rù | to descend | 合流入湓江 |
| 258 | 23 | 入 | rù | the entering tone | 合流入湓江 |
| 259 | 23 | 入 | rù | to pay | 合流入湓江 |
| 260 | 23 | 入 | rù | to join | 合流入湓江 |
| 261 | 23 | 入 | rù | entering; praveśa | 合流入湓江 |
| 262 | 23 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 合流入湓江 |
| 263 | 23 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 不知何人所作 |
| 264 | 23 | 所 | suǒ | an office; an institute | 不知何人所作 |
| 265 | 23 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 不知何人所作 |
| 266 | 23 | 所 | suǒ | it | 不知何人所作 |
| 267 | 23 | 所 | suǒ | if; supposing | 不知何人所作 |
| 268 | 23 | 所 | suǒ | a few; various; some | 不知何人所作 |
| 269 | 23 | 所 | suǒ | a place; a location | 不知何人所作 |
| 270 | 23 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 不知何人所作 |
| 271 | 23 | 所 | suǒ | that which | 不知何人所作 |
| 272 | 23 | 所 | suǒ | an ordinal number | 不知何人所作 |
| 273 | 23 | 所 | suǒ | meaning | 不知何人所作 |
| 274 | 23 | 所 | suǒ | garrison | 不知何人所作 |
| 275 | 23 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 不知何人所作 |
| 276 | 23 | 所 | suǒ | that which; yad | 不知何人所作 |
| 277 | 22 | 十 | shí | ten | 濂溪東南十里 |
| 278 | 22 | 十 | shí | Kangxi radical 24 | 濂溪東南十里 |
| 279 | 22 | 十 | shí | tenth | 濂溪東南十里 |
| 280 | 22 | 十 | shí | complete; perfect | 濂溪東南十里 |
| 281 | 22 | 十 | shí | ten; daśa | 濂溪東南十里 |
| 282 | 22 | 峯 | fēng | peak; summit | 上蓮華峯頂十五里 |
| 283 | 22 | 峯 | fēng | hump of camel | 上蓮華峯頂十五里 |
| 284 | 21 | 賢 | xián | virtuous; worthy | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 285 | 21 | 賢 | xián | able; capable | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 286 | 21 | 賢 | xián | admirable | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 287 | 21 | 賢 | xián | sir | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 288 | 21 | 賢 | xián | a talented person | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 289 | 21 | 賢 | xián | India | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 290 | 21 | 賢 | xián | to respect | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 291 | 21 | 賢 | xián | to excel; to surpass | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 292 | 21 | 賢 | xián | blessed; auspicious; fortunate; bhadra | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 293 | 21 | 也 | yě | also; too | 江州界也 |
| 294 | 21 | 也 | yě | a final modal particle indicating certainy or decision | 江州界也 |
| 295 | 21 | 也 | yě | either | 江州界也 |
| 296 | 21 | 也 | yě | even | 江州界也 |
| 297 | 21 | 也 | yě | used to soften the tone | 江州界也 |
| 298 | 21 | 也 | yě | used for emphasis | 江州界也 |
| 299 | 21 | 也 | yě | used to mark contrast | 江州界也 |
| 300 | 21 | 也 | yě | used to mark compromise | 江州界也 |
| 301 | 21 | 也 | yě | ya | 江州界也 |
| 302 | 21 | 觀 | guān | to look at; to watch; to observe | 至祥符觀 |
| 303 | 21 | 觀 | guàn | Taoist monastery; monastery | 至祥符觀 |
| 304 | 21 | 觀 | guān | to display; to show; to make visible | 至祥符觀 |
| 305 | 21 | 觀 | guān | Guan | 至祥符觀 |
| 306 | 21 | 觀 | guān | appearance; looks | 至祥符觀 |
| 307 | 21 | 觀 | guān | a sight; a view; a vista | 至祥符觀 |
| 308 | 21 | 觀 | guān | a concept; a viewpoint; a perspective | 至祥符觀 |
| 309 | 21 | 觀 | guān | to appreciate; to enjoy; to admire | 至祥符觀 |
| 310 | 21 | 觀 | guàn | an announcement | 至祥符觀 |
| 311 | 21 | 觀 | guàn | a high tower; a watchtower | 至祥符觀 |
| 312 | 21 | 觀 | guān | Surview | 至祥符觀 |
| 313 | 21 | 觀 | guān | Observe | 至祥符觀 |
| 314 | 21 | 觀 | guàn | insight; vipasyana; vipassana | 至祥符觀 |
| 315 | 21 | 觀 | guān | mindfulness; contemplation; smrti | 至祥符觀 |
| 316 | 21 | 觀 | guān | recollection; anusmrti | 至祥符觀 |
| 317 | 21 | 觀 | guān | viewing; avaloka | 至祥符觀 |
| 318 | 20 | 雲 | yún | cloud | 又有雲慶庵 |
| 319 | 20 | 雲 | yún | Yunnan | 又有雲慶庵 |
| 320 | 20 | 雲 | yún | Yun | 又有雲慶庵 |
| 321 | 20 | 雲 | yún | to say | 又有雲慶庵 |
| 322 | 20 | 雲 | yún | to have | 又有雲慶庵 |
| 323 | 20 | 雲 | yún | a particle with no meaning | 又有雲慶庵 |
| 324 | 20 | 雲 | yún | in this way | 又有雲慶庵 |
| 325 | 20 | 雲 | yún | cloud; megha | 又有雲慶庵 |
| 326 | 20 | 雲 | yún | to say; iti | 又有雲慶庵 |
| 327 | 20 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 二十里而險 |
| 328 | 20 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 二十里而險 |
| 329 | 20 | 而 | ér | you | 二十里而險 |
| 330 | 20 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 二十里而險 |
| 331 | 20 | 而 | ér | right away; then | 二十里而險 |
| 332 | 20 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 二十里而險 |
| 333 | 20 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 二十里而險 |
| 334 | 20 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 二十里而險 |
| 335 | 20 | 而 | ér | how can it be that? | 二十里而險 |
| 336 | 20 | 而 | ér | so as to | 二十里而險 |
| 337 | 20 | 而 | ér | only then | 二十里而險 |
| 338 | 20 | 而 | ér | as if; to seem like | 二十里而險 |
| 339 | 20 | 而 | néng | can; able | 二十里而險 |
| 340 | 20 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 二十里而險 |
| 341 | 20 | 而 | ér | me | 二十里而險 |
| 342 | 20 | 而 | ér | to arrive; up to | 二十里而險 |
| 343 | 20 | 而 | ér | possessive | 二十里而險 |
| 344 | 20 | 而 | ér | and; ca | 二十里而險 |
| 345 | 19 | 西 | xī | The West | 寶嚴之西七里 |
| 346 | 19 | 西 | xī | west | 寶嚴之西七里 |
| 347 | 19 | 西 | xī | Kangxi radical 146 | 寶嚴之西七里 |
| 348 | 19 | 西 | xī | Spain | 寶嚴之西七里 |
| 349 | 19 | 西 | xī | foreign | 寶嚴之西七里 |
| 350 | 19 | 西 | xī | place of honor | 寶嚴之西七里 |
| 351 | 19 | 西 | xī | Central Asia | 寶嚴之西七里 |
| 352 | 19 | 西 | xī | Xi | 寶嚴之西七里 |
| 353 | 19 | 西 | xī | west; paścima | 寶嚴之西七里 |
| 354 | 19 | 後 | hòu | after; later | 後隨師南遊至襄陽 |
| 355 | 19 | 後 | hòu | empress; queen | 後隨師南遊至襄陽 |
| 356 | 19 | 後 | hòu | sovereign | 後隨師南遊至襄陽 |
| 357 | 19 | 後 | hòu | behind | 後隨師南遊至襄陽 |
| 358 | 19 | 後 | hòu | the god of the earth | 後隨師南遊至襄陽 |
| 359 | 19 | 後 | hòu | late; later | 後隨師南遊至襄陽 |
| 360 | 19 | 後 | hòu | arriving late | 後隨師南遊至襄陽 |
| 361 | 19 | 後 | hòu | offspring; descendents | 後隨師南遊至襄陽 |
| 362 | 19 | 後 | hòu | to fall behind; to lag | 後隨師南遊至襄陽 |
| 363 | 19 | 後 | hòu | behind; back | 後隨師南遊至襄陽 |
| 364 | 19 | 後 | hòu | then | 後隨師南遊至襄陽 |
| 365 | 19 | 後 | hòu | mother of the designated heir; mother of the crown prince | 後隨師南遊至襄陽 |
| 366 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後隨師南遊至襄陽 |
| 367 | 19 | 後 | hòu | after; behind | 後隨師南遊至襄陽 |
| 368 | 19 | 後 | hòu | following | 後隨師南遊至襄陽 |
| 369 | 19 | 後 | hòu | to be delayed | 後隨師南遊至襄陽 |
| 370 | 19 | 後 | hòu | to abandon; to discard | 後隨師南遊至襄陽 |
| 371 | 19 | 後 | hòu | feudal lords | 後隨師南遊至襄陽 |
| 372 | 19 | 後 | hòu | Hou | 後隨師南遊至襄陽 |
| 373 | 19 | 後 | hòu | woman of high rank; female deity; mahiṣī | 後隨師南遊至襄陽 |
| 374 | 19 | 後 | hòu | rear; paścāt | 後隨師南遊至襄陽 |
| 375 | 19 | 後 | hòu | later; paścima | 後隨師南遊至襄陽 |
| 376 | 19 | 公 | gōng | public; common; state-owned | 至遠公塔 |
| 377 | 19 | 公 | gōng | official | 至遠公塔 |
| 378 | 19 | 公 | gōng | male | 至遠公塔 |
| 379 | 19 | 公 | gōng | duke; lord | 至遠公塔 |
| 380 | 19 | 公 | gōng | fair; equitable | 至遠公塔 |
| 381 | 19 | 公 | gōng | Mr.; mister | 至遠公塔 |
| 382 | 19 | 公 | gōng | father-in-law | 至遠公塔 |
| 383 | 19 | 公 | gōng | form of address; your honor | 至遠公塔 |
| 384 | 19 | 公 | gōng | accepted; mutual | 至遠公塔 |
| 385 | 19 | 公 | gōng | metric | 至遠公塔 |
| 386 | 19 | 公 | gōng | to release to the public | 至遠公塔 |
| 387 | 19 | 公 | gōng | the common good | 至遠公塔 |
| 388 | 19 | 公 | gōng | to divide equally | 至遠公塔 |
| 389 | 19 | 公 | gōng | Gong | 至遠公塔 |
| 390 | 19 | 公 | gōng | publicly; openly | 至遠公塔 |
| 391 | 19 | 公 | gōng | publicly operated; state run | 至遠公塔 |
| 392 | 18 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 庵相望皆不百步 |
| 393 | 18 | 皆 | jiē | same; equally | 庵相望皆不百步 |
| 394 | 18 | 皆 | jiē | all; sarva | 庵相望皆不百步 |
| 395 | 18 | 南 | nán | south | 嚴之南三里 |
| 396 | 18 | 南 | nán | nan | 嚴之南三里 |
| 397 | 18 | 南 | nán | southern part | 嚴之南三里 |
| 398 | 18 | 南 | nán | southward | 嚴之南三里 |
| 399 | 18 | 南 | nán | south; dakṣiṇā | 嚴之南三里 |
| 400 | 17 | 棲 | qī | to nest; to perch; to roost | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 401 | 17 | 棲 | qī | to perch (of birds); to stay; to dwell | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 402 | 17 | 棲 | qī | to stay | 有路下山南棲賢澗東之萬壽源 |
| 403 | 17 | 巖 | yán | precipice; cliff; rockface | 又有庵巖莊 |
| 404 | 17 | 巖 | yán | lofty; steep | 又有庵巖莊 |
| 405 | 17 | 巖 | yán | precarious; rugged | 又有庵巖莊 |
| 406 | 17 | 巖 | yán | a mountain cave | 又有庵巖莊 |
| 407 | 17 | 巖 | yán | cliff | 又有庵巖莊 |
| 408 | 17 | 亦 | yì | also; too | 亦至祥符觀 |
| 409 | 17 | 亦 | yì | but | 亦至祥符觀 |
| 410 | 17 | 亦 | yì | this; he; she | 亦至祥符觀 |
| 411 | 17 | 亦 | yì | although; even though | 亦至祥符觀 |
| 412 | 17 | 亦 | yì | already | 亦至祥符觀 |
| 413 | 17 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦至祥符觀 |
| 414 | 17 | 亦 | yì | Yi | 亦至祥符觀 |
| 415 | 17 | 林 | lín | a wood; a forest; a grove | 至東林太平興國寺 |
| 416 | 17 | 林 | lín | Lin | 至東林太平興國寺 |
| 417 | 17 | 林 | lín | a group of people or tall things resembling a forest | 至東林太平興國寺 |
| 418 | 17 | 林 | lín | many | 至東林太平興國寺 |
| 419 | 17 | 林 | lín | forest; vana | 至東林太平興國寺 |
| 420 | 16 | 經 | jīng | to go through; to experience | 其傍有看經庵 |
| 421 | 16 | 經 | jīng | a sutra; a scripture | 其傍有看經庵 |
| 422 | 16 | 經 | jīng | warp | 其傍有看經庵 |
| 423 | 16 | 經 | jīng | longitude | 其傍有看經庵 |
| 424 | 16 | 經 | jīng | often; regularly; frequently | 其傍有看經庵 |
| 425 | 16 | 經 | jīng | to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage | 其傍有看經庵 |
| 426 | 16 | 經 | jīng | a woman's period | 其傍有看經庵 |
| 427 | 16 | 經 | jīng | to bear; to endure | 其傍有看經庵 |
| 428 | 16 | 經 | jīng | to hang; to die by hanging | 其傍有看經庵 |
| 429 | 16 | 經 | jīng | classics | 其傍有看經庵 |
| 430 | 16 | 經 | jīng | to be frugal; to save | 其傍有看經庵 |
| 431 | 16 | 經 | jīng | a classic; a scripture; canon | 其傍有看經庵 |
| 432 | 16 | 經 | jīng | a standard; a norm | 其傍有看經庵 |
| 433 | 16 | 經 | jīng | a section of a Confucian work | 其傍有看經庵 |
| 434 | 16 | 經 | jīng | to measure | 其傍有看經庵 |
| 435 | 16 | 經 | jīng | human pulse | 其傍有看經庵 |
| 436 | 16 | 經 | jīng | menstruation; a woman's period | 其傍有看經庵 |
| 437 | 16 | 經 | jīng | sutra; discourse | 其傍有看經庵 |
| 438 | 16 | 山 | shān | a mountain; a hill; a peak | 山下之 |
| 439 | 16 | 山 | shān | Shan | 山下之 |
| 440 | 16 | 山 | shān | Kangxi radical 46 | 山下之 |
| 441 | 16 | 山 | shān | a mountain-like shape | 山下之 |
| 442 | 16 | 山 | shān | a gable | 山下之 |
| 443 | 16 | 山 | shān | mountain; giri | 山下之 |
| 444 | 15 | 春秋 | chūnqiū | Spring and Autumn Period | 春秋八十三 |
| 445 | 15 | 春秋 | chūnqiū | a person's age | 春秋八十三 |
| 446 | 15 | 春秋 | chūnqiū | Chunqiu; Annals of Spring and Autumn | 春秋八十三 |
| 447 | 15 | 春秋 | chūnqiū | spring and autumn | 春秋八十三 |
| 448 | 15 | 廬山 | lúshān | Mount Lu; Lushan | 廬山豈獨水石能冠天下 |
| 449 | 15 | 廬山 | lúshān | Mount Lu; Lushan | 廬山豈獨水石能冠天下 |
| 450 | 15 | 淨 | jìng | clean | 至靈湯淨慧禪院 |
| 451 | 15 | 淨 | jìng | no surplus; net | 至靈湯淨慧禪院 |
| 452 | 15 | 淨 | jìng | only | 至靈湯淨慧禪院 |
| 453 | 15 | 淨 | jìng | pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 454 | 15 | 淨 | jìng | tranquil | 至靈湯淨慧禪院 |
| 455 | 15 | 淨 | jìng | cold | 至靈湯淨慧禪院 |
| 456 | 15 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 至靈湯淨慧禪院 |
| 457 | 15 | 淨 | jìng | role of hero | 至靈湯淨慧禪院 |
| 458 | 15 | 淨 | jìng | completely | 至靈湯淨慧禪院 |
| 459 | 15 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 至靈湯淨慧禪院 |
| 460 | 15 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 至靈湯淨慧禪院 |
| 461 | 15 | 淨 | jìng | clean; pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 462 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 至靈湯淨慧禪院 |
| 463 | 15 | 淨 | jìng | cleanse | 至靈湯淨慧禪院 |
| 464 | 15 | 淨 | jìng | Pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 465 | 15 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 至靈湯淨慧禪院 |
| 466 | 15 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 至靈湯淨慧禪院 |
| 467 | 15 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 至靈湯淨慧禪院 |
| 468 | 15 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 至遠公塔 |
| 469 | 15 | 塔 | tǎ | a tower | 至遠公塔 |
| 470 | 15 | 塔 | tǎ | a tart | 至遠公塔 |
| 471 | 15 | 塔 | tǎ | a pagoda; a stupa | 至遠公塔 |
| 472 | 14 | 道 | dào | way; road; path | 醉石復出官道 |
| 473 | 14 | 道 | dào | principle; a moral; morality | 醉石復出官道 |
| 474 | 14 | 道 | dào | Tao; the Way | 醉石復出官道 |
| 475 | 14 | 道 | dào | measure word for long things | 醉石復出官道 |
| 476 | 14 | 道 | dào | to say; to speak; to talk | 醉石復出官道 |
| 477 | 14 | 道 | dào | to think | 醉石復出官道 |
| 478 | 14 | 道 | dào | times | 醉石復出官道 |
| 479 | 14 | 道 | dào | circuit; a province | 醉石復出官道 |
| 480 | 14 | 道 | dào | a course; a channel | 醉石復出官道 |
| 481 | 14 | 道 | dào | a method; a way of doing something | 醉石復出官道 |
| 482 | 14 | 道 | dào | measure word for doors and walls | 醉石復出官道 |
| 483 | 14 | 道 | dào | measure word for courses of a meal | 醉石復出官道 |
| 484 | 14 | 道 | dào | a centimeter | 醉石復出官道 |
| 485 | 14 | 道 | dào | a doctrine | 醉石復出官道 |
| 486 | 14 | 道 | dào | Taoism; Daoism | 醉石復出官道 |
| 487 | 14 | 道 | dào | a skill | 醉石復出官道 |
| 488 | 14 | 道 | dào | a sect | 醉石復出官道 |
| 489 | 14 | 道 | dào | a line | 醉石復出官道 |
| 490 | 14 | 道 | dào | Way | 醉石復出官道 |
| 491 | 14 | 道 | dào | way; path; marga | 醉石復出官道 |
| 492 | 14 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 自圓通已上皆隷江州 |
| 493 | 14 | 自 | zì | from; since | 自圓通已上皆隷江州 |
| 494 | 14 | 自 | zì | self; oneself; itself | 自圓通已上皆隷江州 |
| 495 | 14 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 自圓通已上皆隷江州 |
| 496 | 14 | 自 | zì | Zi | 自圓通已上皆隷江州 |
| 497 | 14 | 自 | zì | a nose | 自圓通已上皆隷江州 |
| 498 | 14 | 自 | zì | the beginning; the start | 自圓通已上皆隷江州 |
| 499 | 14 | 自 | zì | origin | 自圓通已上皆隷江州 |
| 500 | 14 | 自 | zì | originally | 自圓通已上皆隷江州 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 至 | zhì | approach; upagama | |
| 里 | 裡 |
|
|
| 庵 | ān | cottage; kuṭi | |
| 院 | yuàn | hall; ārāma | |
| 有 |
|
|
|
| 五 | wǔ | five; pañca | |
| 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | |
| 为 | 為 | wèi | to be; bhū |
| 师 | 師 | shī | spiritual guide; teacher; ācārya |
| 一 | yī | one; eka |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安帝 | 安帝 | 196 | Emperor An of Jin |
| 阿育王 | 196 | King Aśoka; Asoka; Ashoka | |
| 八里 | 98 | Bali or Pali | |
| 宝林寺 | 寶林寺 | 98 | Baolin Temple |
| 般若台 | 般若臺 | 98 | Prajna Terrace |
| 柴桑 | 99 | Chaisang | |
| 长安 | 長安 | 99 |
|
| 长兴 | 長興 | 99 | Changxing |
| 成都 | 99 | Chengdu | |
| 赤髭 | 99 | Chi Zi | |
| 春秋 | 99 |
|
|
| 刺史 | 99 | Regional Inspector | |
| 葱岭 | 葱嶺 | 99 | Pamirs |
| 大中 | 100 | Da Zhong reign | |
| 达多 | 達多 | 100 | Devadatta |
| 大林 | 100 | Dalin; Talin | |
| 道安 | 100 | Dao An | |
| 道场寺 | 道場寺 | 100 | Daochang Temple |
| 道祖 | 100 | Daozu | |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 典籍 | 100 | canonical text | |
| 钓鱼台 | 釣魚檯 | 100 |
|
| 东林寺 | 東林寺 | 100 | Donglin Temple; Donglinsi; Eastern Grove Monastery |
| 兜率 | 100 | Tusita | |
| 阿弥陀佛 | 阿彌陀佛 | 196 |
|
| 法华经 | 法華經 | 102 | Lotus Sutra; Lotus Sūtra |
| 法轮 | 法輪 | 102 |
|
| 梵 | 102 |
|
|
| 梵王 | 102 | Brahma | |
| 法身 | 70 |
|
|
| 风神 | 風神 | 102 |
|
| 佛馱跋陀罗 | 佛馱跋陀羅 | 102 | Buddhabhadra |
| 佛驮耶舍 | 佛馱耶舍 | 102 | Buddhayaśas |
| 佛法 | 102 |
|
|
| 高僧传 | 高僧傳 | 103 |
|
| 庚申 | 103 | Gengshen year; fifty seventh year G9 of the 60 year cycle | |
| 广陵 | 廣陵 | 103 | Guangling |
| 观音 | 觀音 | 103 |
|
| 关中 | 關中 | 103 | Guanzhong |
| 龟兹 | 龜茲 | 103 | Kucha; Kuqa |
| 国泰 | 國泰 | 103 | Cathay Pacific |
| 汉 | 漢 | 104 |
|
| 河内 | 河內 | 104 |
|
| 恒河 | 恆河 | 104 |
|
| 弘道 | 104 |
|
|
| 弘始 | 104 | Hongshi | |
| 华林园 | 華林園 | 104 | Hualin gardens |
| 黄石 | 黃石 | 104 | Huangshi |
| 桓玄 | 104 | Huan Xuan | |
| 华严 | 華嚴 | 104 | Avataṃsaka sūtra; Flower Garland Sutra; Flower Adornment Sutra |
| 华严经 | 華嚴經 | 72 |
|
| 慧日 | 104 |
|
|
| 慧叡 | 104 | Hui Rui | |
| 会昌 | 會昌 | 104 | Huichang |
| 慧持 | 104 | Huichi | |
| 慧永 | 104 | Huiyong | |
| 慧远 | 慧遠 | 104 |
|
| 虎丘 | 104 | Huqiu | |
| 建昌 | 106 | Jianchang | |
| 江 | 106 |
|
|
| 江东 | 江東 | 106 |
|
| 江陵 | 106 |
|
|
| 江州 | 106 |
|
|
| 建邺 | 建鄴 | 106 |
|
| 交趾 | 106 | Jiaozhi | |
| 迦维罗卫 | 迦維羅衛 | 106 | Kapilavastu; Kapilavatthu |
| 罽賓 | 106 | Kashmir | |
| 罽賓国 | 罽賓國 | 106 | Kashmir |
| 晋 | 晉 | 106 |
|
| 景德 | 106 | Jing De reign | |
| 景平 | 106 | Jingping reign | |
| 荆州 | 荊州 | 106 |
|
| 鸠摩罗什 | 鳩摩羅什 | 106 | Kumarajiva; Kumārajīva |
| 巨鹿 | 鉅鹿 | 106 | Julu |
| 康王 | 107 | King Kang of Zhou | |
| 匡山 | 107 | Kuangshan; Lushan | |
| 瑯琊 | 108 |
|
|
| 雷次宗 | 108 | Lei Cizong | |
| 楞伽 | 楞伽 | 108 | Lankavatara |
| 莲社 | 蓮社 | 76 |
|
| 凉州 | 涼州 | 108 |
|
| 了悟 | 76 | Liao Wu | |
| 李渤 | 108 | Libo | |
| 令狐 | 108 |
|
|
| 灵溪 | 靈溪 | 108 | Lingxi |
| 凌云 | 凌雲 | 108 | Lingyun |
| 刘遗民 | 劉遺民 | 108 | Liu Yimin |
| 刘毅 | 劉毅 | 108 |
|
| 六月 | 108 |
|
|
| 龙渊寺 | 龍淵寺 | 108 |
|
| 隆安 | 108 |
|
|
| 龙门 | 龍門 | 108 |
|
| 龙泉 | 龍泉 | 108 |
|
| 楼烦 | 樓煩 | 108 | Loufan |
| 庐阜 | 廬阜 | 108 | Lufu |
| 洛 | 108 |
|
|
| 罗什 | 羅什 | 108 | Kumārajīva |
| 罗浮山 | 羅浮山 | 108 | Mt Luofushan |
| 庐山 | 廬山 | 108 |
|
| 庐山记 | 廬山記 | 108 | Records of Lushan; Lushan Ji |
| 吕光 | 呂光 | 76 | Lu Guang |
| 嵋 | 109 | Mei | |
| 弥勒 | 彌勒 | 109 |
|
| 岷 | 109 | Min | |
| 南唐 | 110 | Tang of the Five Southern Dynasties | |
| 南天竺 | 110 | Southern India | |
| 南昌 | 110 | Nanchang | |
| 南京 | 110 | Nanjing | |
| 南康 | 110 | Nankang | |
| 南平 | 110 | Nanping | |
| 南阳 | 南陽 | 110 | Nanyang |
| 内史 | 內史 | 110 | Censor; Administrator |
| 涅槃 | 110 |
|
|
| 泥洹经 | 泥洹經 | 110 | The Nirvana Sutra |
| 盘龙 | 盤龍 | 112 | Panlong |
| 彭城 | 112 | Pengcheng; City of Peng | |
| 毘卢 | 毘盧 | 112 | Vairocana |
| 郫县 | 郫縣 | 112 | Pi county |
| 婆利 | 112 | Brunei | |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 秦 | 113 |
|
|
| 青州 | 113 |
|
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 沙勒 | 115 | Shule; Kashgar | |
| 上明寺 | 115 | Shangming Temple | |
| 釋道安 | 釋道安 | 115 | Shi Dao An |
| 释氏 | 釋氏 | 115 | Sakya clan |
| 十住 | 115 |
|
|
| 释迦 | 釋迦 | 115 | Sakya |
| 释迦文佛 | 釋迦文佛 | 115 | Sakyamuni Buddha |
| 石门 | 石門 | 115 | Shimen; Shihmen |
| 石泉 | 115 | Shiquan | |
| 十月 | 115 |
|
|
| 蜀 | 115 |
|
|
| 双溪 | 雙溪 | 115 | Shuangxi or Shuanghsi |
| 数人 | 數人 | 115 | Sarvāstivāda |
| 四分 | 115 | four divisions of cognition | |
| 宋 | 115 |
|
|
| 宋史 | 115 | History of Song | |
| 宋文帝 | 115 | Emperor Wen of Liu Song | |
| 宋武帝 | 115 | Emperor Wu of Song | |
| 太守 | 116 | Governor | |
| 太一 | 116 |
|
|
| 太平兴国寺 | 太平興國寺 | 116 | Taiping Xingguo Temple |
| 太元 | 116 | Taiyuan reign | |
| 昙诜 | 曇詵 | 116 | Tanshen |
| 昙无德律 | 曇無德律 | 116 | Dharmaguptaka Vinaya |
| 陶渊明 | 陶淵明 | 116 | Tao Yuanming |
| 天宫 | 天宮 | 116 |
|
| 万言 | 萬言 | 119 | Wan Yan |
| 维摩经 | 維摩經 | 119 | Vimalakirti Sutra; Vimalakīrti sūtra; Vimalakīrti Nirdeśa sūtra |
| 文殊 | 87 |
|
|
| 吴 | 吳 | 119 |
|
| 武帝 | 119 |
|
|
| 五经 | 五經 | 119 | Five Classics |
| 武昌 | 119 |
|
|
| 吴郡 | 吳郡 | 119 | Wu Commandery |
| 乌衣寺 | 烏衣寺 | 119 | Wuyi Temple |
| 香林 | 120 | Xianglin | |
| 湘乡 | 湘鄉 | 120 | Xiangxiang |
| 襄阳 | 襄陽 | 120 |
|
| 逍遥园 | 逍遙園 | 120 |
|
| 谢灵运 | 謝靈運 | 120 | Xie Lingyun |
| 西林 | 120 |
|
|
| 辛亥 | 120 | Xin Hai year | |
| 新罗 | 新羅 | 120 | Silla |
| 新省 | 120 | Nova Scotia | |
| 虚空藏经 | 虛空藏經 | 120 | Ākāśagarbha Sūtra (Xukong Zang Jing) |
| 浔阳 | 潯陽 | 120 | Xunyang |
| 延寿 | 延壽 | 121 | Yan Shou |
| 雁门 | 雁門 | 121 | Yanmen |
| 颜子 | 顏子 | 121 | Yanzi |
| 姚兴 | 121 |
|
|
| 耶舍 | 121 |
|
|
| 宜都 | 121 | Yidu | |
| 颍川 | 潁川 | 121 | Yingchuan |
| 义熙 | 義熙 | 121 | Yixi reign |
| 永初 | 121 |
|
|
| 永福 | 121 | Yongfu | |
| 永清 | 121 | Yongqing | |
| 永泰 | 121 | Yongtai | |
| 元王 | 121 | King Yuan of Zhou | |
| 元嘉 | 121 |
|
|
| 乐经 | 樂經 | 121 | the Book of Music |
| 云溪 | 雲溪 | 121 | Yunxi |
| 于阗国 | 于闐國 | 121 | Yutian |
| 豫章 | 121 | Yuzhang | |
| 长庆 | 長慶 | 122 | Changqing |
| 镇国将军 | 鎮國將軍 | 122 | General Zhenguo |
| 正月 | 122 |
|
|
| 智林 | 122 | Zhi Lin | |
| 至大 | 122 | Zhida reign | |
| 中原 | 122 | the Central Plains of China | |
| 众僧 | 眾僧 | 122 | Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community |
| 钟山 | 鐘山 | 122 |
|
| 竺 | 122 |
|
|
| 竺道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 道生 | 122 | Zhu Daosheng; Daosheng | |
| 竺法汰 | 122 | Zhu Fatai | |
| 庄子 | 莊子 | 90 | Zhuang Zi |
| 宗仰 | 122 | Zongyang |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 106.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿阐提 | 阿闡提 | 97 | icchantika; an incorrigible |
| 白毫相 | 98 | urnalaksana; urnakesa; urnakosa | |
| 本寺 | 98 | main temple; home temple; this temple | |
| 般若 | 98 |
|
|
| 不还果 | 不還果 | 98 | the fruit of anāgāmin |
| 禅院 | 禪院 | 99 | a Chan temple; a Zen temple |
| 常坐 | 99 | constantly sitting in meditation | |
| 阐提 | 闡提 | 99 |
|
| 禅悅 | 禪悅 | 99 | Chan delight; meditative joy |
| 禅坐 | 禪坐 | 99 |
|
| 成佛 | 99 |
|
|
| 道风 | 道風 | 100 | the truth of the way is like the wind |
| 道流 | 100 | the stream of way; followers of the way | |
| 道后 | 道後 | 100 | having completed the path to enlightenment |
| 道俗 | 100 |
|
|
| 大乘经 | 大乘經 | 100 | Mahāyāna sutras |
| 大雄 | 100 |
|
|
| 入定 | 100 |
|
|
| 读诵 | 讀誦 | 100 | read aloud; recite repeatedly; svādyāya |
| 顿悟 | 頓悟 | 100 |
|
| 二法 | 195 |
|
|
| 二道 | 195 | the two paths | |
| 法化 | 102 | conversion through teaching of the Dharma | |
| 法施 | 102 | a Dhárma gift; Dhárma offering; dharmadana | |
| 发愿 | 發願 | 102 |
|
| 法座 | 102 | Dharma seat | |
| 法门 | 法門 | 102 |
|
| 法嗣 | 102 | Dharma heir | |
| 分卫 | 分衛 | 102 | alms; piṇḍapāta |
| 佛殿 | 102 | a Buddhist shrine; a Buddha hall | |
| 佛手 | 102 | Buddha's Hands | |
| 观佛 | 觀佛 | 103 | to contemplate on the Buddha |
| 归寂 | 歸寂 | 103 | to pass to nirvana |
| 后五 | 後五 | 104 | following five hundred years |
| 护国 | 護國 | 104 | Protecting the Country |
| 华梵 | 華梵 | 104 | China and India |
| 华竺 | 華竺 | 104 | China and Indian |
| 还复 | 還復 | 104 | again |
| 慧日 | 104 |
|
|
| 豁然大悟 | 104 | all of a sudden, a great awakening | |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 皆得成佛 | 106 | all can become Buddhas; may attain Buddhahood | |
| 戒律 | 106 |
|
|
| 戒法 | 106 | the rules of the precepts | |
| 解空 | 106 | to understand emptiness | |
| 经律 | 經律 | 106 | Collection of Discourses and Collection of Monastic Rules |
| 净居 | 淨居 | 106 | suddhavasa; Śuddhāvāsa; pure abode |
| 经论 | 經論 | 106 | sutras and shastras; scriptures and commentaries |
| 净妙 | 淨妙 | 106 | pure and subtle |
| 净住 | 淨住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha |
| 句义 | 句義 | 106 | the meaning of a word; the meaning of a sentence |
| 卷第三 | 106 | scroll 3 | |
| 具戒 | 106 |
|
|
| 俱胝 | 106 |
|
|
| 空无 | 空無 | 107 |
|
| 莲华 | 蓮華 | 108 |
|
| 论主 | 論主 | 108 | the composer of a treatise |
| 落发 | 落髮 | 108 | to shave the head |
| 妙智 | 109 | wonderful Buddha-wisdom | |
| 明心 | 109 |
|
|
| 衲衣 | 110 | monastic robes | |
| 念佛三昧 | 110 | samādhi of recollecting the Buddha | |
| 亲承 | 親承 | 113 | to entrust with duty |
| 请僧 | 請僧 | 113 | monastics invited to a Dharma service |
| 求道 | 113 |
|
|
| 仁王 | 114 |
|
|
| 入道 | 114 |
|
|
| 三千 | 115 | three thousand-fold | |
| 僧房 | 115 | monastic quarters | |
| 僧众 | 僧眾 | 115 | the monastic community; the sangha |
| 沙弥 | 沙彌 | 115 |
|
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 上首 | 115 |
|
|
| 神变 | 神變 | 115 | a divine transformation; a miracle |
| 圣僧 | 聖僧 | 115 | noble community; community of noble ones; āryasaṃgha; aryasamgha |
| 实智 | 實智 | 115 |
|
| 世间法 | 世間法 | 115 |
|
| 实相 | 實相 | 115 |
|
| 师子座 | 師子座 | 115 | lion's throne |
| 受戒 | 115 |
|
|
| 受具 | 115 | to obtain full ordination | |
| 同居 | 116 | dwell together | |
| 通论 | 通論 | 116 | a detailed explanation |
| 闻者 | 聞者 | 119 | hearer; śrotṛ |
| 我所 | 119 |
|
|
| 五明 | 119 | five sciences; mastery of the five sciences; five kinds of wisdom | |
| 无色 | 無色 | 119 | formless; no form; arupa |
| 习诵 | 習誦 | 120 |
|
| 香城 | 120 | Fragrant City | |
| 香积 | 香積 | 120 |
|
| 宣译 | 宣譯 | 120 | orating and translating |
| 玄旨 | 120 | a profound concept | |
| 衣钵 | 衣鉢 | 121 |
|
| 译出 | 譯出 | 121 | translate |
| 一食 | 121 | one meal per day | |
| 译主 | 譯主 | 121 | chief translator; translation master |
| 有无 | 有無 | 121 | existent and non-existent; having identity and emptiness |
| 圆悟 | 圓悟 | 121 | perfectly apprehending the truth |
| 真俗 | 122 | absolute and conventional truth | |
| 证道 | 證道 | 122 |
|
| 正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
| 至真 | 122 | most-true-one; arhat | |
| 中道 | 122 |
|
|
| 专精 | 專精 | 122 | single-mindedly and diligently |
| 尊胜 | 尊勝 | 122 | superlative; vijayī |
| 作佛 | 122 | to become a Buddha |