Glossary and Vocabulary for The Large Sūtra on Perfection of Wisdom 大般若波羅蜜多經, Scroll 237

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 590 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 大喜清淨故五眼清淨
2 590 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 大喜清淨故五眼清淨
3 590 清淨 qīngjìng concise 大喜清淨故五眼清淨
4 590 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 大喜清淨故五眼清淨
5 590 清淨 qīngjìng pure and clean 大喜清淨故五眼清淨
6 590 清淨 qīngjìng purity 大喜清淨故五眼清淨
7 590 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 大喜清淨故五眼清淨
8 253 Kangxi radical 71 無別
9 253 to not have; without 無別
10 253 mo 無別
11 253 to not have 無別
12 253 Wu 無別
13 253 mo 無別
14 236 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge 五眼清淨故一切智智清淨
15 236 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二
16 119 fēn to separate; to divide into parts 初分難信解品第三十四之五十六
17 119 fēn a part; a section; a division; a portion 初分難信解品第三十四之五十六
18 119 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 初分難信解品第三十四之五十六
19 119 fēn to differentiate; to distinguish 初分難信解品第三十四之五十六
20 119 fēn a fraction 初分難信解品第三十四之五十六
21 119 fēn to express as a fraction 初分難信解品第三十四之五十六
22 119 fēn one tenth 初分難信解品第三十四之五十六
23 119 fèn a component; an ingredient 初分難信解品第三十四之五十六
24 119 fèn the limit of an obligation 初分難信解品第三十四之五十六
25 119 fèn affection; goodwill 初分難信解品第三十四之五十六
26 119 fèn a role; a responsibility 初分難信解品第三十四之五十六
27 119 fēn equinox 初分難信解品第三十四之五十六
28 119 fèn a characteristic 初分難信解品第三十四之五十六
29 119 fèn to assume; to deduce 初分難信解品第三十四之五十六
30 119 fēn to share 初分難信解品第三十四之五十六
31 119 fēn branch [office] 初分難信解品第三十四之五十六
32 119 fēn clear; distinct 初分難信解品第三十四之五十六
33 119 fēn a difference 初分難信解品第三十四之五十六
34 119 fēn a score 初分難信解品第三十四之五十六
35 119 fèn identity 初分難信解品第三十四之五十六
36 119 fèn a part; a portion 初分難信解品第三十四之五十六
37 119 fēn part; avayava 初分難信解品第三十四之五十六
38 118 duàn to judge 無斷故
39 118 duàn to severe; to break 無斷故
40 118 duàn to stop 無斷故
41 118 duàn to quit; to give up 無斷故
42 118 duàn to intercept 無斷故
43 118 duàn to divide 無斷故
44 118 duàn to isolate 無斷故
45 118 bié other 無別
46 118 bié special 無別
47 118 bié to leave 無別
48 118 bié to distinguish 無別
49 118 bié to pin 無別
50 118 bié to insert; to jam 無別
51 118 bié to turn 無別
52 118 bié Bie 無別
53 112 big; huge; large 大捨
54 112 Kangxi radical 37 大捨
55 112 great; major; important 大捨
56 112 size 大捨
57 112 old 大捨
58 112 oldest; earliest 大捨
59 112 adult 大捨
60 112 dài an important person 大捨
61 112 senior 大捨
62 112 an element 大捨
63 112 great; mahā 大捨
64 112 shě to give 大捨
65 112 shě to give up; to abandon 大捨
66 112 shě a house; a home; an abode 大捨
67 112 shè my 大捨
68 112 shě equanimity 大捨
69 112 shè my house 大捨
70 112 shě to to shoot; to fire; to launch 大捨
71 112 shè to leave 大捨
72 112 shě She 大捨
73 112 shè disciple 大捨
74 112 shè a barn; a pen 大捨
75 112 shè to reside 大捨
76 112 shè to stop; to halt; to cease 大捨
77 112 shè to find a place for; to arrange 大捨
78 112 shě Give 大捨
79 112 shě abandoning; prahāṇa 大捨
80 112 shě house; gṛha 大捨
81 112 shě equanimity; upeksa 大捨
82 104 十八佛不共法 shíbā fó bù gòng fǎ eighteen characterisitics unique to Buddhas 十八佛不共法清淨
83 63 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
84 62 chù to touch; to feel
85 62 chù to butt; to ram; to gore
86 62 chù touch; contact; sparśa
87 62 chù tangible; spraṣṭavya
88 52 jiè border; boundary 大捨清淨故耳界清淨
89 52 jiè kingdom 大捨清淨故耳界清淨
90 52 jiè territory; region 大捨清淨故耳界清淨
91 52 jiè the world 大捨清淨故耳界清淨
92 52 jiè scope; extent 大捨清淨故耳界清淨
93 52 jiè erathem; stratigraphic unit 大捨清淨故耳界清淨
94 52 jiè to divide; to define a boundary 大捨清淨故耳界清淨
95 52 jiè to adjoin 大捨清淨故耳界清淨
96 52 jiè dhatu; realm; field; domain 大捨清淨故耳界清淨
97 44 shòu to suffer; to be subjected to 大捨清淨故受
98 44 shòu to transfer; to confer 大捨清淨故受
99 44 shòu to receive; to accept 大捨清淨故受
100 44 shòu to tolerate 大捨清淨故受
101 44 shòu feelings; sensations 大捨清淨故受
102 36 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受清淨
103 36 yuán hem 眼觸為緣所生諸受清淨
104 36 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受清淨
105 36 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受清淨
106 36 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受清淨
107 36 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受清淨
108 36 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受清淨
109 36 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受清淨
110 36 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受清淨
111 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受清淨
112 36 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受清淨
113 36 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受清淨
114 36 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受清淨
115 36 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受清淨
116 36 wéi to do 眼觸為緣所生諸受清淨
117 36 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受清淨
118 36 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受清淨
119 36 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受清淨
120 32 大喜 dàxǐ exultation 大喜清淨故五眼清淨
121 20 ěr ear 大捨清淨故耳
122 20 ěr Kangxi radical 128 大捨清淨故耳
123 20 ěr an ear-shaped object 大捨清淨故耳
124 20 ěr on both sides 大捨清淨故耳
125 20 ěr a vessel handle 大捨清淨故耳
126 20 ěr ear; śrotra 大捨清淨故耳
127 20 shé tongue
128 20 shé Kangxi radical 135
129 20 shé a tongue-shaped object
130 20 shé tongue; jihva
131 20 nose
132 20 Kangxi radical 209
133 20 to smell
134 20 a grommet; an eyelet
135 20 to make a hole in an animal's nose
136 20 a handle
137 20 cape; promontory
138 20 first
139 20 nose; ghrāṇa
140 18 kōng empty; void; hollow
141 18 kòng free time
142 18 kòng to empty; to clean out
143 18 kōng the sky; the air
144 18 kōng in vain; for nothing
145 18 kòng vacant; unoccupied
146 18 kòng empty space
147 18 kōng without substance
148 18 kōng to not have
149 18 kòng opportunity; chance
150 18 kōng vast and high
151 18 kōng impractical; ficticious
152 18 kòng blank
153 18 kòng expansive
154 18 kòng lacking
155 18 kōng plain; nothing else
156 18 kōng Emptiness
157 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
158 18 xíng to walk 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
159 18 xíng capable; competent 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
160 18 háng profession 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
161 18 xíng Kangxi radical 144 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
162 18 xíng to travel 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
163 18 xìng actions; conduct 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
164 18 xíng to do; to act; to practice 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
165 18 xíng all right; OK; okay 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
166 18 háng horizontal line 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
167 18 héng virtuous deeds 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
168 18 hàng a line of trees 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
169 18 hàng bold; steadfast 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
170 18 xíng to move 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
171 18 xíng to put into effect; to implement 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
172 18 xíng travel 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
173 18 xíng to circulate 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
174 18 xíng running script; running script 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
175 18 xíng temporary 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
176 18 háng rank; order 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
177 18 háng a business; a shop 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
178 18 xíng to depart; to leave 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
179 18 xíng to experience 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
180 18 xíng path; way 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
181 18 xíng xing; ballad 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
182 18 xíng Xing 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
183 18 xíng Practice 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
184 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
185 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
186 16 一切 yīqiè temporary 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
187 16 一切 yīqiè the same 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
188 14 shēn human body; torso
189 14 shēn Kangxi radical 158
190 14 shēn self
191 14 shēn life
192 14 shēn an object
193 14 shēn a lifetime
194 14 shēn moral character
195 14 shēn status; identity; position
196 14 shēn pregnancy
197 14 juān India
198 14 shēn body; kāya
199 14 yǎn eye 大捨清淨故眼處清淨
200 14 yǎn eyeball 大捨清淨故眼處清淨
201 14 yǎn sight 大捨清淨故眼處清淨
202 14 yǎn the present moment 大捨清淨故眼處清淨
203 14 yǎn an opening; a small hole 大捨清淨故眼處清淨
204 14 yǎn a trap 大捨清淨故眼處清淨
205 14 yǎn insight 大捨清淨故眼處清淨
206 14 yǎn a salitent point 大捨清淨故眼處清淨
207 14 yǎn a beat with no accent 大捨清淨故眼處清淨
208 14 yǎn to look; to glance 大捨清淨故眼處清淨
209 14 yǎn to see proof 大捨清淨故眼處清淨
210 14 yǎn eye; cakṣus 大捨清淨故眼處清淨
211 12 法界 fǎjiè Dharma Realm 大捨清淨故法界
212 12 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 大捨清淨故法界
213 12 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 大捨清淨故法界
214 12 shēng sound 大捨清淨故聲
215 12 shēng sheng 大捨清淨故聲
216 12 shēng voice 大捨清淨故聲
217 12 shēng music 大捨清淨故聲
218 12 shēng language 大捨清淨故聲
219 12 shēng fame; reputation; honor 大捨清淨故聲
220 12 shēng a message 大捨清淨故聲
221 12 shēng a consonant 大捨清淨故聲
222 12 shēng a tone 大捨清淨故聲
223 12 shēng to announce 大捨清淨故聲
224 12 shēng sound 大捨清淨故聲
225 12 wèi taste; flavor
226 12 wèi significance
227 12 wèi to taste
228 12 wèi to ruminate; to mull over
229 12 wèi smell; odor
230 12 wèi a delicacy
231 12 wèi taste; rasa
232 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 大喜清淨故獨覺菩提清淨
233 12 菩提 pútí bodhi 大喜清淨故獨覺菩提清淨
234 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 大喜清淨故獨覺菩提清淨
235 12 to reach 眼識界及眼觸
236 12 to attain 眼識界及眼觸
237 12 to understand 眼識界及眼觸
238 12 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
239 12 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
240 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
241 12 and; ca; api 眼識界及眼觸
242 12 idea 意界清淨故一切智智清淨
243 12 Italy (abbreviation) 意界清淨故一切智智清淨
244 12 a wish; a desire; intention 意界清淨故一切智智清淨
245 12 mood; feeling 意界清淨故一切智智清淨
246 12 will; willpower; determination 意界清淨故一切智智清淨
247 12 bearing; spirit 意界清淨故一切智智清淨
248 12 to think of; to long for; to miss 意界清淨故一切智智清淨
249 12 to anticipate; to expect 意界清淨故一切智智清淨
250 12 to doubt; to suspect 意界清淨故一切智智清淨
251 12 meaning 意界清淨故一切智智清淨
252 12 a suggestion; a hint 意界清淨故一切智智清淨
253 12 an understanding; a point of view 意界清淨故一切智智清淨
254 12 Yi 意界清淨故一切智智清淨
255 12 manas; mind; mentation 意界清淨故一切智智清淨
256 11 xìng gender 大喜清淨故恒住捨性清淨
257 11 xìng nature; disposition 大喜清淨故恒住捨性清淨
258 11 xìng grammatical gender 大喜清淨故恒住捨性清淨
259 11 xìng a property; a quality 大喜清淨故恒住捨性清淨
260 11 xìng life; destiny 大喜清淨故恒住捨性清淨
261 11 xìng sexual desire 大喜清淨故恒住捨性清淨
262 11 xìng scope 大喜清淨故恒住捨性清淨
263 11 xìng nature 大喜清淨故恒住捨性清淨
264 10 若一 ruòyī similar 若一切陀羅尼門清淨
265 10 若一 ruòyī unchanging 若一切陀羅尼門清淨
266 9 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 大喜清淨故六神通清淨
267 9 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
268 9 héng constant; regular 大喜清淨故恒住捨性清淨
269 9 héng permanent; lasting; perpetual 大喜清淨故恒住捨性清淨
270 9 héng perseverance 大喜清淨故恒住捨性清淨
271 9 héng ordinary; common 大喜清淨故恒住捨性清淨
272 9 héng Constancy [hexagram] 大喜清淨故恒住捨性清淨
273 9 gèng crescent moon 大喜清淨故恒住捨性清淨
274 9 gèng to spread; to expand 大喜清淨故恒住捨性清淨
275 9 héng Heng 大喜清淨故恒住捨性清淨
276 9 héng Eternity 大喜清淨故恒住捨性清淨
277 9 héng eternal 大喜清淨故恒住捨性清淨
278 9 gèng Ganges 大喜清淨故恒住捨性清淨
279 9 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 大喜清淨故一切三摩地門清淨
280 9 佛十力 fó shí lì the ten powers of the Buddha 大喜清淨故佛十力清淨
281 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 大喜清淨故道相智
282 9 zhì care; prudence 大喜清淨故道相智
283 9 zhì Zhi 大喜清淨故道相智
284 9 zhì clever 大喜清淨故道相智
285 9 zhì Wisdom 大喜清淨故道相智
286 9 zhì jnana; knowing 大喜清淨故道相智
287 9 wàng to forget 大喜清淨故無忘失法清淨
288 9 wàng to ignore; neglect 大喜清淨故無忘失法清淨
289 9 wàng to abandon 大喜清淨故無忘失法清淨
290 9 wàng forget; vismṛ 大喜清淨故無忘失法清淨
291 9 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智清淨
292 9 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 大喜清淨故一切智清淨
293 9 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 大喜清淨故一切智清淨
294 9 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 大喜清淨故四無所畏
295 9 xiàng to observe; to assess 大喜清淨故道相智
296 9 xiàng appearance; portrait; picture 大喜清淨故道相智
297 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 大喜清淨故道相智
298 9 xiàng to aid; to help 大喜清淨故道相智
299 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 大喜清淨故道相智
300 9 xiàng a sign; a mark; appearance 大喜清淨故道相智
301 9 xiāng alternately; in turn 大喜清淨故道相智
302 9 xiāng Xiang 大喜清淨故道相智
303 9 xiāng form substance 大喜清淨故道相智
304 9 xiāng to express 大喜清淨故道相智
305 9 xiàng to choose 大喜清淨故道相智
306 9 xiāng Xiang 大喜清淨故道相智
307 9 xiāng an ancient musical instrument 大喜清淨故道相智
308 9 xiāng the seventh lunar month 大喜清淨故道相智
309 9 xiāng to compare 大喜清淨故道相智
310 9 xiàng to divine 大喜清淨故道相智
311 9 xiàng to administer 大喜清淨故道相智
312 9 xiàng helper for a blind person 大喜清淨故道相智
313 9 xiāng rhythm [music] 大喜清淨故道相智
314 9 xiāng the upper frets of a pipa 大喜清淨故道相智
315 9 xiāng coralwood 大喜清淨故道相智
316 9 xiàng ministry 大喜清淨故道相智
317 9 xiàng to supplement; to enhance 大喜清淨故道相智
318 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 大喜清淨故道相智
319 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 大喜清淨故道相智
320 9 xiàng sign; mark; liṅga 大喜清淨故道相智
321 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 大喜清淨故道相智
322 9 method; way 大喜清淨故無忘失法清淨
323 9 France 大喜清淨故無忘失法清淨
324 9 the law; rules; regulations 大喜清淨故無忘失法清淨
325 9 the teachings of the Buddha; Dharma 大喜清淨故無忘失法清淨
326 9 a standard; a norm 大喜清淨故無忘失法清淨
327 9 an institution 大喜清淨故無忘失法清淨
328 9 to emulate 大喜清淨故無忘失法清淨
329 9 magic; a magic trick 大喜清淨故無忘失法清淨
330 9 punishment 大喜清淨故無忘失法清淨
331 9 Fa 大喜清淨故無忘失法清淨
332 9 a precedent 大喜清淨故無忘失法清淨
333 9 a classification of some kinds of Han texts 大喜清淨故無忘失法清淨
334 9 relating to a ceremony or rite 大喜清淨故無忘失法清淨
335 9 Dharma 大喜清淨故無忘失法清淨
336 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 大喜清淨故無忘失法清淨
337 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 大喜清淨故無忘失法清淨
338 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 大喜清淨故無忘失法清淨
339 9 quality; characteristic 大喜清淨故無忘失法清淨
340 9 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 大喜清淨故五眼清淨
341 9 mén door; gate; doorway; gateway 大喜清淨故一切三摩地門清淨
342 9 mén phylum; division 大喜清淨故一切三摩地門清淨
343 9 mén sect; school 大喜清淨故一切三摩地門清淨
344 9 mén Kangxi radical 169 大喜清淨故一切三摩地門清淨
345 9 mén a door-like object 大喜清淨故一切三摩地門清淨
346 9 mén an opening 大喜清淨故一切三摩地門清淨
347 9 mén an access point; a border entrance 大喜清淨故一切三摩地門清淨
348 9 mén a household; a clan 大喜清淨故一切三摩地門清淨
349 9 mén a kind; a category 大喜清淨故一切三摩地門清淨
350 9 mén to guard a gate 大喜清淨故一切三摩地門清淨
351 9 mén Men 大喜清淨故一切三摩地門清淨
352 9 mén a turning point 大喜清淨故一切三摩地門清淨
353 9 mén a method 大喜清淨故一切三摩地門清淨
354 9 mén a sense organ 大喜清淨故一切三摩地門清淨
355 9 mén door; gate; dvara 大喜清淨故一切三摩地門清淨
356 9 shī to lose 大喜清淨故無忘失法清淨
357 9 shī to violate; to go against the norm 大喜清淨故無忘失法清淨
358 9 shī to fail; to miss out 大喜清淨故無忘失法清淨
359 9 shī to be lost 大喜清淨故無忘失法清淨
360 9 shī to make a mistake 大喜清淨故無忘失法清淨
361 9 shī to let go of 大喜清淨故無忘失法清淨
362 9 shī loss; nāśa 大喜清淨故無忘失法清淨
363 9 住捨 zhùshè house; residence 大喜清淨故恒住捨性清淨
364 9 住捨 zhùshě equanimous 大喜清淨故恒住捨性清淨
365 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
366 8 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
367 8 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
368 8 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
369 8 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
370 8 shí knowledge; understanding 識清淨
371 8 shí to know; to be familiar with 識清淨
372 8 zhì to record 識清淨
373 8 shí thought; cognition 識清淨
374 8 shí to understand 識清淨
375 8 shí experience; common sense 識清淨
376 8 shí a good friend 識清淨
377 8 zhì to remember; to memorize 識清淨
378 8 zhì a label; a mark 識清淨
379 8 zhì an inscription 識清淨
380 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識清淨
381 8 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 若一切陀羅尼門清淨
382 8 qiē to shut off; to disconnect 若一切陀羅尼門清淨
383 8 qiē to be tangent to 若一切陀羅尼門清淨
384 8 qiè to rub 若一切陀羅尼門清淨
385 8 qiè to be near to 若一切陀羅尼門清淨
386 8 qiè keen; eager 若一切陀羅尼門清淨
387 8 qiè to accord with; correspond to 若一切陀羅尼門清淨
388 8 qiè detailed 若一切陀羅尼門清淨
389 8 qiè suitable; close-fitting 若一切陀羅尼門清淨
390 8 qiè pressing; urgent 若一切陀羅尼門清淨
391 8 qiè intense; acute 若一切陀羅尼門清淨
392 8 qiè earnest; sincere 若一切陀羅尼門清淨
393 8 qiè criticize 若一切陀羅尼門清淨
394 8 qiè door-sill 若一切陀羅尼門清淨
395 8 qiè soft; light 若一切陀羅尼門清淨
396 8 qiè secretly; stealthily 若一切陀羅尼門清淨
397 8 qiè to bite 若一切陀羅尼門清淨
398 8 qiè all 若一切陀羅尼門清淨
399 8 qiè an essential point 若一切陀羅尼門清淨
400 8 qiè qie [historic phonetic system] 若一切陀羅尼門清淨
401 8 qiē to buy wholesale 若一切陀羅尼門清淨
402 8 qiē strike; cut; kuṭṭ 若一切陀羅尼門清淨
403 6 xiǎng to think
404 6 xiǎng to speculate; to suppose; to consider
405 6 xiǎng to want
406 6 xiǎng to remember; to miss; to long for
407 6 xiǎng to plan
408 6 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna
409 6 八聖道支 bā Shèng dào zhī The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way 八聖道支清淨
410 6 菩薩摩訶薩 púsà móhēsà bodhisattva mahāsattva 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
411 6 無明 wúmíng fury 大捨清淨故無明清淨
412 6 無明 wúmíng ignorance 大捨清淨故無明清淨
413 6 無明 wúmíng ignorance; avidyā; avijjā 大捨清淨故無明清淨
414 6 不思議界 bù sīyì jiè acintyadhātu; the realm beyond thought and words 不思議界清淨
415 6 八勝處 bā shèng chù eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana 大捨清淨故八勝處
416 6 阿羅漢果 aluóhàn guǒ state of full attainment of arhatship 阿羅漢果清淨
417 6 阿羅漢果 aluóhàn guǒ the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood 阿羅漢果清淨
418 6 to gather; to collect 大捨清淨故集
419 6 collected works; collection 大捨清淨故集
420 6 to stablize; to settle 大捨清淨故集
421 6 used in place names 大捨清淨故集
422 6 to mix; to blend 大捨清淨故集
423 6 to hit the mark 大捨清淨故集
424 6 to compile 大捨清淨故集
425 6 to finish; to accomplish 大捨清淨故集
426 6 to rest; to perch 大捨清淨故集
427 6 a market 大捨清淨故集
428 6 the origin of suffering 大捨清淨故集
429 6 空解脫門 kōng jiětuōmén the door of deliverance of emptiness 大捨清淨故空解脫門清淨
430 6 老死 lǎo sǐ old age and death 老死愁歎苦憂惱清淨
431 6 老死 lǎo sǐ old age and death; jaramarana 老死愁歎苦憂惱清淨
432 6 無相 wúxiāng Formless 大捨清淨故無相
433 6 無相 wúxiāng animitta; signlessness; without an appearance 大捨清淨故無相
434 6 chù a place; location; a spot; a point 大捨清淨故眼處清淨
435 6 chǔ to reside; to live; to dwell 大捨清淨故眼處清淨
436 6 chù an office; a department; a bureau 大捨清淨故眼處清淨
437 6 chù a part; an aspect 大捨清淨故眼處清淨
438 6 chǔ to be in; to be in a position of 大捨清淨故眼處清淨
439 6 chǔ to get along with 大捨清淨故眼處清淨
440 6 chǔ to deal with; to manage 大捨清淨故眼處清淨
441 6 chǔ to punish; to sentence 大捨清淨故眼處清淨
442 6 chǔ to stop; to pause 大捨清淨故眼處清淨
443 6 chǔ to be associated with 大捨清淨故眼處清淨
444 6 chǔ to situate; to fix a place for 大捨清淨故眼處清淨
445 6 chǔ to occupy; to control 大捨清淨故眼處清淨
446 6 chù circumstances; situation 大捨清淨故眼處清淨
447 6 chù an occasion; a time 大捨清淨故眼處清淨
448 6 chù position; sthāna 大捨清淨故眼處清淨
449 6 shuǐ water 大捨清淨故水
450 6 shuǐ Kangxi radical 85 大捨清淨故水
451 6 shuǐ a river 大捨清淨故水
452 6 shuǐ liquid; lotion; juice 大捨清淨故水
453 6 shuǐ a flood 大捨清淨故水
454 6 shuǐ to swim 大捨清淨故水
455 6 shuǐ a body of water 大捨清淨故水
456 6 shuǐ Shui 大捨清淨故水
457 6 shuǐ water element 大捨清淨故水
458 6 shuǐ water 大捨清淨故水
459 6 預流果 yùliúguǒ fruit of stream entry 大喜清淨故預流果清淨
460 6 內空 nèikōng empty within 大捨清淨故內空清淨
461 6 憂惱 yōunǎo vexation 老死愁歎苦憂惱清淨
462 6 色界 sè jiè realm of form; rupadhatu 大捨清淨故色界
463 6 色界 sè jiè dwelling in the realm of form; rūpāvacara 大捨清淨故色界
464 6 菩薩十地 púsà shí dì the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi 大捨清淨故菩薩十地清淨
465 6 四無量 sì wúliàng four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa 大捨清淨故四無量
466 6 四靜慮 sì jìnglǜ four jhanas; four stages of meditative concentration 大捨清淨故四靜慮清淨
467 6 十遍處 shí biàn chù Ten Kasinas 十遍處清淨
468 6 真如 zhēnrú True Thusness 大捨清淨故真如清淨
469 6 真如 zhēnrú suchness; true nature; tathata 大捨清淨故真如清淨
470 6 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定清淨
471 6 四無色定 sì wúsè dìng four formless heavens 四無色定清淨
472 6 法處 fǎchù mental objects 法處清淨
473 6 苦聖諦 kǔ shèng dì the noble truth of the existence of suffering 大捨清淨故苦聖諦清淨
474 6 四念住 sì niàn zhù four foundations of mindfulness; satipatthana 大捨清淨故四念住清淨
475 6 yuàn to hope; to wish; to desire 無願解脫門清淨
476 6 yuàn hope 無願解脫門清淨
477 6 yuàn to be ready; to be willing 無願解脫門清淨
478 6 yuàn to ask for; to solicit 無願解脫門清淨
479 6 yuàn a vow 無願解脫門清淨
480 6 yuàn diligent; attentive 無願解脫門清淨
481 6 yuàn to prefer; to select 無願解脫門清淨
482 6 yuàn to admire 無願解脫門清淨
483 6 yuàn a vow; pranidhana 無願解脫門清淨
484 6 fēng wind
485 6 fēng Kangxi radical 182
486 6 fēng demeanor; style; appearance
487 6 fēng prana
488 6 fēng a scene
489 6 fēng a custom; a tradition
490 6 fēng news
491 6 fēng a disturbance /an incident
492 6 fēng a fetish
493 6 fēng a popular folk song
494 6 fēng an illness; internal wind as the cause of illness
495 6 fēng Feng
496 6 fēng to blow away
497 6 fēng sexual interaction of animals
498 6 fēng from folklore without a basis
499 6 fèng fashion; vogue
500 6 fèng to tacfully admonish

Frequencies of all Words

Top 679

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 590 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 大喜清淨故五眼清淨
2 590 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 大喜清淨故五眼清淨
3 590 清淨 qīngjìng concise 大喜清淨故五眼清淨
4 590 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 大喜清淨故五眼清淨
5 590 清淨 qīngjìng pure and clean 大喜清淨故五眼清淨
6 590 清淨 qīngjìng purity 大喜清淨故五眼清淨
7 590 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 大喜清淨故五眼清淨
8 465 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 大喜清淨故五眼清淨
9 465 old; ancient; former; past 大喜清淨故五眼清淨
10 465 reason; cause; purpose 大喜清淨故五眼清淨
11 465 to die 大喜清淨故五眼清淨
12 465 so; therefore; hence 大喜清淨故五眼清淨
13 465 original 大喜清淨故五眼清淨
14 465 accident; happening; instance 大喜清淨故五眼清淨
15 465 a friend; an acquaintance; friendship 大喜清淨故五眼清淨
16 465 something in the past 大喜清淨故五眼清淨
17 465 deceased; dead 大喜清淨故五眼清淨
18 465 still; yet 大喜清淨故五眼清淨
19 465 therefore; tasmāt 大喜清淨故五眼清淨
20 344 ruò to seem; to be like; as 若大喜清淨
21 344 ruò seemingly 若大喜清淨
22 344 ruò if 若大喜清淨
23 344 ruò you 若大喜清淨
24 344 ruò this; that 若大喜清淨
25 344 ruò and; or 若大喜清淨
26 344 ruò as for; pertaining to 若大喜清淨
27 344 pomegranite 若大喜清淨
28 344 ruò to choose 若大喜清淨
29 344 ruò to agree; to accord with; to conform to 若大喜清淨
30 344 ruò thus 若大喜清淨
31 344 ruò pollia 若大喜清淨
32 344 ruò Ruo 若大喜清淨
33 344 ruò only then 若大喜清淨
34 344 ja 若大喜清淨
35 344 jñā 若大喜清淨
36 344 ruò if; yadi 若大喜清淨
37 253 no 無別
38 253 Kangxi radical 71 無別
39 253 to not have; without 無別
40 253 has not yet 無別
41 253 mo 無別
42 253 do not 無別
43 253 not; -less; un- 無別
44 253 regardless of 無別
45 253 to not have 無別
46 253 um 無別
47 253 Wu 無別
48 253 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無別
49 253 not; non- 無別
50 253 mo 無別
51 236 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge 五眼清淨故一切智智清淨
52 236 無二 wú èr advaya; nonduality; not two 無二
53 119 fēn to separate; to divide into parts 初分難信解品第三十四之五十六
54 119 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 初分難信解品第三十四之五十六
55 119 fēn a part; a section; a division; a portion 初分難信解品第三十四之五十六
56 119 fēn a minute; a 15 second unit of time 初分難信解品第三十四之五十六
57 119 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 初分難信解品第三十四之五十六
58 119 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 初分難信解品第三十四之五十六
59 119 fēn to differentiate; to distinguish 初分難信解品第三十四之五十六
60 119 fēn a fraction 初分難信解品第三十四之五十六
61 119 fēn to express as a fraction 初分難信解品第三十四之五十六
62 119 fēn one tenth 初分難信解品第三十四之五十六
63 119 fēn a centimeter 初分難信解品第三十四之五十六
64 119 fèn a component; an ingredient 初分難信解品第三十四之五十六
65 119 fèn the limit of an obligation 初分難信解品第三十四之五十六
66 119 fèn affection; goodwill 初分難信解品第三十四之五十六
67 119 fèn a role; a responsibility 初分難信解品第三十四之五十六
68 119 fēn equinox 初分難信解品第三十四之五十六
69 119 fèn a characteristic 初分難信解品第三十四之五十六
70 119 fèn to assume; to deduce 初分難信解品第三十四之五十六
71 119 fēn to share 初分難信解品第三十四之五十六
72 119 fēn branch [office] 初分難信解品第三十四之五十六
73 119 fēn clear; distinct 初分難信解品第三十四之五十六
74 119 fēn a difference 初分難信解品第三十四之五十六
75 119 fēn a score 初分難信解品第三十四之五十六
76 119 fèn identity 初分難信解品第三十四之五十六
77 119 fèn a part; a portion 初分難信解品第三十四之五十六
78 119 fēn part; avayava 初分難信解品第三十四之五十六
79 118 duàn absolutely; decidedly 無斷故
80 118 duàn to judge 無斷故
81 118 duàn to severe; to break 無斷故
82 118 duàn to stop 無斷故
83 118 duàn to quit; to give up 無斷故
84 118 duàn to intercept 無斷故
85 118 duàn to divide 無斷故
86 118 duàn to isolate 無斷故
87 118 duàn cutting off; uccheda 無斷故
88 118 bié do not; must not 無別
89 118 bié other 無別
90 118 bié special 無別
91 118 bié to leave 無別
92 118 bié besides; moreover; furthermore; in addition 無別
93 118 bié to distinguish 無別
94 118 bié to pin 無別
95 118 bié to insert; to jam 無別
96 118 bié to turn 無別
97 118 bié Bie 無別
98 118 bié other; anya 無別
99 118 何以 héyǐ why 何以故
100 118 何以 héyǐ how 何以故
101 118 何以 héyǐ how is that? 何以故
102 112 big; huge; large 大捨
103 112 Kangxi radical 37 大捨
104 112 great; major; important 大捨
105 112 size 大捨
106 112 old 大捨
107 112 greatly; very 大捨
108 112 oldest; earliest 大捨
109 112 adult 大捨
110 112 tài greatest; grand 大捨
111 112 dài an important person 大捨
112 112 senior 大捨
113 112 approximately 大捨
114 112 tài greatest; grand 大捨
115 112 an element 大捨
116 112 great; mahā 大捨
117 112 shě to give 大捨
118 112 shě to give up; to abandon 大捨
119 112 shě a house; a home; an abode 大捨
120 112 shè my 大捨
121 112 shè a unit of length equal to 30 li 大捨
122 112 shě equanimity 大捨
123 112 shè my house 大捨
124 112 shě to to shoot; to fire; to launch 大捨
125 112 shè to leave 大捨
126 112 shě She 大捨
127 112 shè disciple 大捨
128 112 shè a barn; a pen 大捨
129 112 shè to reside 大捨
130 112 shè to stop; to halt; to cease 大捨
131 112 shè to find a place for; to arrange 大捨
132 112 shě Give 大捨
133 112 shě abandoning; prahāṇa 大捨
134 112 shě house; gṛha 大捨
135 112 shě equanimity; upeksa 大捨
136 104 十八佛不共法 shíbā fó bù gòng fǎ eighteen characterisitics unique to Buddhas 十八佛不共法清淨
137 63 善現 shànxiàn Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā 善現
138 62 chù to touch; to feel
139 62 chù to butt; to ram; to gore
140 62 chù touch; contact; sparśa
141 62 chù tangible; spraṣṭavya
142 52 jiè border; boundary 大捨清淨故耳界清淨
143 52 jiè kingdom 大捨清淨故耳界清淨
144 52 jiè circle; society 大捨清淨故耳界清淨
145 52 jiè territory; region 大捨清淨故耳界清淨
146 52 jiè the world 大捨清淨故耳界清淨
147 52 jiè scope; extent 大捨清淨故耳界清淨
148 52 jiè erathem; stratigraphic unit 大捨清淨故耳界清淨
149 52 jiè to divide; to define a boundary 大捨清淨故耳界清淨
150 52 jiè to adjoin 大捨清淨故耳界清淨
151 52 jiè dhatu; realm; field; domain 大捨清淨故耳界清淨
152 50 乃至 nǎizhì and even 四無所畏乃至十八佛不共法清淨故一切智智清淨
153 50 乃至 nǎizhì as much as; yavat 四無所畏乃至十八佛不共法清淨故一切智智清淨
154 44 shòu to suffer; to be subjected to 大捨清淨故受
155 44 shòu to transfer; to confer 大捨清淨故受
156 44 shòu to receive; to accept 大捨清淨故受
157 44 shòu to tolerate 大捨清淨故受
158 44 shòu suitably 大捨清淨故受
159 44 shòu feelings; sensations 大捨清淨故受
160 36 yuán fate; predestined affinity 眼觸為緣所生諸受清淨
161 36 yuán hem 眼觸為緣所生諸受清淨
162 36 yuán to revolve around 眼觸為緣所生諸受清淨
163 36 yuán because 眼觸為緣所生諸受清淨
164 36 yuán to climb up 眼觸為緣所生諸受清淨
165 36 yuán cause; origin; reason 眼觸為緣所生諸受清淨
166 36 yuán along; to follow 眼觸為緣所生諸受清淨
167 36 yuán to depend on 眼觸為緣所生諸受清淨
168 36 yuán margin; edge; rim 眼觸為緣所生諸受清淨
169 36 yuán Condition 眼觸為緣所生諸受清淨
170 36 yuán conditions; pratyaya; paccaya 眼觸為緣所生諸受清淨
171 36 zhū all; many; various 眼觸為緣所生諸受清淨
172 36 zhū Zhu 眼觸為緣所生諸受清淨
173 36 zhū all; members of the class 眼觸為緣所生諸受清淨
174 36 zhū interrogative particle 眼觸為緣所生諸受清淨
175 36 zhū him; her; them; it 眼觸為緣所生諸受清淨
176 36 zhū of; in 眼觸為緣所生諸受清淨
177 36 zhū all; many; sarva 眼觸為緣所生諸受清淨
178 36 所生 suǒshēng parents (father and mother) 眼觸為緣所生諸受清淨
179 36 wèi for; to 眼觸為緣所生諸受清淨
180 36 wèi because of 眼觸為緣所生諸受清淨
181 36 wéi to act as; to serve 眼觸為緣所生諸受清淨
182 36 wéi to change into; to become 眼觸為緣所生諸受清淨
183 36 wéi to be; is 眼觸為緣所生諸受清淨
184 36 wéi to do 眼觸為緣所生諸受清淨
185 36 wèi for 眼觸為緣所生諸受清淨
186 36 wèi because of; for; to 眼觸為緣所生諸受清淨
187 36 wèi to 眼觸為緣所生諸受清淨
188 36 wéi in a passive construction 眼觸為緣所生諸受清淨
189 36 wéi forming a rehetorical question 眼觸為緣所生諸受清淨
190 36 wéi forming an adverb 眼觸為緣所生諸受清淨
191 36 wéi to add emphasis 眼觸為緣所生諸受清淨
192 36 wèi to support; to help 眼觸為緣所生諸受清淨
193 36 wéi to govern 眼觸為緣所生諸受清淨
194 36 wèi to be; bhū 眼觸為緣所生諸受清淨
195 32 大喜 dàxǐ exultation 大喜清淨故五眼清淨
196 20 ěr ear 大捨清淨故耳
197 20 ěr Kangxi radical 128 大捨清淨故耳
198 20 ěr and that is all 大捨清淨故耳
199 20 ěr an ear-shaped object 大捨清淨故耳
200 20 ěr on both sides 大捨清淨故耳
201 20 ěr a vessel handle 大捨清淨故耳
202 20 ěr ear; śrotra 大捨清淨故耳
203 20 shé tongue
204 20 shé Kangxi radical 135
205 20 shé a tongue-shaped object
206 20 shé tongue; jihva
207 20 nose
208 20 Kangxi radical 209
209 20 to smell
210 20 a grommet; an eyelet
211 20 to make a hole in an animal's nose
212 20 a handle
213 20 cape; promontory
214 20 first
215 20 nose; ghrāṇa
216 18 kōng empty; void; hollow
217 18 kòng free time
218 18 kòng to empty; to clean out
219 18 kōng the sky; the air
220 18 kōng in vain; for nothing
221 18 kòng vacant; unoccupied
222 18 kòng empty space
223 18 kōng without substance
224 18 kōng to not have
225 18 kòng opportunity; chance
226 18 kōng vast and high
227 18 kōng impractical; ficticious
228 18 kòng blank
229 18 kòng expansive
230 18 kòng lacking
231 18 kōng plain; nothing else
232 18 kōng Emptiness
233 18 kōng emptiness; emptiness of inherent existence; sunyata
234 18 xíng to walk 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
235 18 xíng capable; competent 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
236 18 háng profession 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
237 18 háng line; row 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
238 18 xíng Kangxi radical 144 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
239 18 xíng to travel 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
240 18 xìng actions; conduct 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
241 18 xíng to do; to act; to practice 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
242 18 xíng all right; OK; okay 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
243 18 háng horizontal line 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
244 18 héng virtuous deeds 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
245 18 hàng a line of trees 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
246 18 hàng bold; steadfast 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
247 18 xíng to move 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
248 18 xíng to put into effect; to implement 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
249 18 xíng travel 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
250 18 xíng to circulate 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
251 18 xíng running script; running script 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
252 18 xíng temporary 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
253 18 xíng soon 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
254 18 háng rank; order 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
255 18 háng a business; a shop 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
256 18 xíng to depart; to leave 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
257 18 xíng to experience 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
258 18 xíng path; way 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
259 18 xíng xing; ballad 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
260 18 xíng a round [of drinks] 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
261 18 xíng Xing 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
262 18 xíng moreover; also 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
263 18 xíng Practice 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
264 18 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
265 18 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 大喜清淨故一切菩薩摩訶薩行清淨
266 16 一切 yīqiè all; every; everything 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
267 16 一切 yīqiè temporary 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
268 16 一切 yīqiè the same 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
269 16 一切 yīqiè generally 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
270 16 一切 yīqiè all, everything 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
271 16 一切 yīqiè all; sarva 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
272 14 shēn human body; torso
273 14 shēn Kangxi radical 158
274 14 shēn measure word for clothes
275 14 shēn self
276 14 shēn life
277 14 shēn an object
278 14 shēn a lifetime
279 14 shēn personally
280 14 shēn moral character
281 14 shēn status; identity; position
282 14 shēn pregnancy
283 14 juān India
284 14 shēn body; kāya
285 14 yǎn eye 大捨清淨故眼處清淨
286 14 yǎn measure word for wells 大捨清淨故眼處清淨
287 14 yǎn eyeball 大捨清淨故眼處清淨
288 14 yǎn sight 大捨清淨故眼處清淨
289 14 yǎn the present moment 大捨清淨故眼處清淨
290 14 yǎn an opening; a small hole 大捨清淨故眼處清淨
291 14 yǎn a trap 大捨清淨故眼處清淨
292 14 yǎn insight 大捨清淨故眼處清淨
293 14 yǎn a salitent point 大捨清淨故眼處清淨
294 14 yǎn a beat with no accent 大捨清淨故眼處清淨
295 14 yǎn to look; to glance 大捨清淨故眼處清淨
296 14 yǎn to see proof 大捨清淨故眼處清淨
297 14 yǎn eye; cakṣus 大捨清淨故眼處清淨
298 12 法界 fǎjiè Dharma Realm 大捨清淨故法界
299 12 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 大捨清淨故法界
300 12 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 大捨清淨故法界
301 12 shēng sound 大捨清淨故聲
302 12 shēng a measure word for sound (times) 大捨清淨故聲
303 12 shēng sheng 大捨清淨故聲
304 12 shēng voice 大捨清淨故聲
305 12 shēng music 大捨清淨故聲
306 12 shēng language 大捨清淨故聲
307 12 shēng fame; reputation; honor 大捨清淨故聲
308 12 shēng a message 大捨清淨故聲
309 12 shēng an utterance 大捨清淨故聲
310 12 shēng a consonant 大捨清淨故聲
311 12 shēng a tone 大捨清淨故聲
312 12 shēng to announce 大捨清淨故聲
313 12 shēng sound 大捨清淨故聲
314 12 wèi taste; flavor
315 12 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine
316 12 wèi significance
317 12 wèi to taste
318 12 wèi to ruminate; to mull over
319 12 wèi smell; odor
320 12 wèi a delicacy
321 12 wèi taste; rasa
322 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 大喜清淨故獨覺菩提清淨
323 12 菩提 pútí bodhi 大喜清淨故獨覺菩提清淨
324 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 大喜清淨故獨覺菩提清淨
325 12 to reach 眼識界及眼觸
326 12 and 眼識界及眼觸
327 12 coming to; when 眼識界及眼觸
328 12 to attain 眼識界及眼觸
329 12 to understand 眼識界及眼觸
330 12 able to be compared to; to catch up with 眼識界及眼觸
331 12 to be involved with; to associate with 眼識界及眼觸
332 12 passing of a feudal title from elder to younger brother 眼識界及眼觸
333 12 and; ca; api 眼識界及眼觸
334 12 idea 意界清淨故一切智智清淨
335 12 Italy (abbreviation) 意界清淨故一切智智清淨
336 12 a wish; a desire; intention 意界清淨故一切智智清淨
337 12 mood; feeling 意界清淨故一切智智清淨
338 12 will; willpower; determination 意界清淨故一切智智清淨
339 12 bearing; spirit 意界清淨故一切智智清淨
340 12 to think of; to long for; to miss 意界清淨故一切智智清淨
341 12 to anticipate; to expect 意界清淨故一切智智清淨
342 12 to doubt; to suspect 意界清淨故一切智智清淨
343 12 meaning 意界清淨故一切智智清淨
344 12 a suggestion; a hint 意界清淨故一切智智清淨
345 12 an understanding; a point of view 意界清淨故一切智智清淨
346 12 or 意界清淨故一切智智清淨
347 12 Yi 意界清淨故一切智智清淨
348 12 manas; mind; mentation 意界清淨故一切智智清淨
349 11 xìng gender 大喜清淨故恒住捨性清淨
350 11 xìng suffix corresponding to -ness 大喜清淨故恒住捨性清淨
351 11 xìng nature; disposition 大喜清淨故恒住捨性清淨
352 11 xìng a suffix corresponding to -ness 大喜清淨故恒住捨性清淨
353 11 xìng grammatical gender 大喜清淨故恒住捨性清淨
354 11 xìng a property; a quality 大喜清淨故恒住捨性清淨
355 11 xìng life; destiny 大喜清淨故恒住捨性清淨
356 11 xìng sexual desire 大喜清淨故恒住捨性清淨
357 11 xìng scope 大喜清淨故恒住捨性清淨
358 11 xìng nature 大喜清淨故恒住捨性清淨
359 10 若一 ruòyī similar 若一切陀羅尼門清淨
360 10 若一 ruòyī unchanging 若一切陀羅尼門清淨
361 9 六神通 liù shéntōng the six supernatural powers 大喜清淨故六神通清淨
362 9 陀羅尼門 tuóluóní mén dharani-entrance 大喜清淨故一切陀羅尼門清淨
363 9 héng constant; regular 大喜清淨故恒住捨性清淨
364 9 héng permanent; lasting; perpetual 大喜清淨故恒住捨性清淨
365 9 héng perseverance 大喜清淨故恒住捨性清淨
366 9 héng ordinary; common 大喜清淨故恒住捨性清淨
367 9 héng Constancy [hexagram] 大喜清淨故恒住捨性清淨
368 9 gèng crescent moon 大喜清淨故恒住捨性清淨
369 9 gèng to spread; to expand 大喜清淨故恒住捨性清淨
370 9 héng Heng 大喜清淨故恒住捨性清淨
371 9 héng frequently 大喜清淨故恒住捨性清淨
372 9 héng Eternity 大喜清淨故恒住捨性清淨
373 9 héng eternal 大喜清淨故恒住捨性清淨
374 9 gèng Ganges 大喜清淨故恒住捨性清淨
375 9 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 大喜清淨故一切三摩地門清淨
376 9 佛十力 fó shí lì the ten powers of the Buddha 大喜清淨故佛十力清淨
377 9 zhì wisdom; knowledge; understanding 大喜清淨故道相智
378 9 zhì care; prudence 大喜清淨故道相智
379 9 zhì Zhi 大喜清淨故道相智
380 9 zhì clever 大喜清淨故道相智
381 9 zhì Wisdom 大喜清淨故道相智
382 9 zhì jnana; knowing 大喜清淨故道相智
383 9 wàng to forget 大喜清淨故無忘失法清淨
384 9 wàng to ignore; neglect 大喜清淨故無忘失法清淨
385 9 wàng to abandon 大喜清淨故無忘失法清淨
386 9 wàng forget; vismṛ 大喜清淨故無忘失法清淨
387 9 一切相智 yīqiè xiāng zhì knowledge of all bases; vastujñāna 一切相智清淨
388 9 一切智 yīqiè zhì wisdom of all 大喜清淨故一切智清淨
389 9 一切智 yīqiè zhì sarvajñatā; all-knowledge; omniscience 大喜清淨故一切智清淨
390 9 四無所畏 sì wú suǒ wèi four kinds of fearlessness 大喜清淨故四無所畏
391 9 xiāng each other; one another; mutually 大喜清淨故道相智
392 9 xiàng to observe; to assess 大喜清淨故道相智
393 9 xiàng appearance; portrait; picture 大喜清淨故道相智
394 9 xiàng countenance; personage; character; disposition 大喜清淨故道相智
395 9 xiàng to aid; to help 大喜清淨故道相智
396 9 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 大喜清淨故道相智
397 9 xiàng a sign; a mark; appearance 大喜清淨故道相智
398 9 xiāng alternately; in turn 大喜清淨故道相智
399 9 xiāng Xiang 大喜清淨故道相智
400 9 xiāng form substance 大喜清淨故道相智
401 9 xiāng to express 大喜清淨故道相智
402 9 xiàng to choose 大喜清淨故道相智
403 9 xiāng Xiang 大喜清淨故道相智
404 9 xiāng an ancient musical instrument 大喜清淨故道相智
405 9 xiāng the seventh lunar month 大喜清淨故道相智
406 9 xiāng to compare 大喜清淨故道相智
407 9 xiàng to divine 大喜清淨故道相智
408 9 xiàng to administer 大喜清淨故道相智
409 9 xiàng helper for a blind person 大喜清淨故道相智
410 9 xiāng rhythm [music] 大喜清淨故道相智
411 9 xiāng the upper frets of a pipa 大喜清淨故道相智
412 9 xiāng coralwood 大喜清淨故道相智
413 9 xiàng ministry 大喜清淨故道相智
414 9 xiàng to supplement; to enhance 大喜清淨故道相智
415 9 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 大喜清淨故道相智
416 9 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 大喜清淨故道相智
417 9 xiàng sign; mark; liṅga 大喜清淨故道相智
418 9 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 大喜清淨故道相智
419 9 method; way 大喜清淨故無忘失法清淨
420 9 France 大喜清淨故無忘失法清淨
421 9 the law; rules; regulations 大喜清淨故無忘失法清淨
422 9 the teachings of the Buddha; Dharma 大喜清淨故無忘失法清淨
423 9 a standard; a norm 大喜清淨故無忘失法清淨
424 9 an institution 大喜清淨故無忘失法清淨
425 9 to emulate 大喜清淨故無忘失法清淨
426 9 magic; a magic trick 大喜清淨故無忘失法清淨
427 9 punishment 大喜清淨故無忘失法清淨
428 9 Fa 大喜清淨故無忘失法清淨
429 9 a precedent 大喜清淨故無忘失法清淨
430 9 a classification of some kinds of Han texts 大喜清淨故無忘失法清淨
431 9 relating to a ceremony or rite 大喜清淨故無忘失法清淨
432 9 Dharma 大喜清淨故無忘失法清淨
433 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 大喜清淨故無忘失法清淨
434 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 大喜清淨故無忘失法清淨
435 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 大喜清淨故無忘失法清淨
436 9 quality; characteristic 大喜清淨故無忘失法清淨
437 9 五眼 wǔyǎn the five eyes; pañcacakṣūs 大喜清淨故五眼清淨
438 9 mén door; gate; doorway; gateway 大喜清淨故一切三摩地門清淨
439 9 mén phylum; division 大喜清淨故一切三摩地門清淨
440 9 mén sect; school 大喜清淨故一切三摩地門清淨
441 9 mén Kangxi radical 169 大喜清淨故一切三摩地門清淨
442 9 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 大喜清淨故一切三摩地門清淨
443 9 mén a door-like object 大喜清淨故一切三摩地門清淨
444 9 mén an opening 大喜清淨故一切三摩地門清淨
445 9 mén an access point; a border entrance 大喜清淨故一切三摩地門清淨
446 9 mén a household; a clan 大喜清淨故一切三摩地門清淨
447 9 mén a kind; a category 大喜清淨故一切三摩地門清淨
448 9 mén to guard a gate 大喜清淨故一切三摩地門清淨
449 9 mén Men 大喜清淨故一切三摩地門清淨
450 9 mén a turning point 大喜清淨故一切三摩地門清淨
451 9 mén a method 大喜清淨故一切三摩地門清淨
452 9 mén a sense organ 大喜清淨故一切三摩地門清淨
453 9 mén door; gate; dvara 大喜清淨故一切三摩地門清淨
454 9 shī to lose 大喜清淨故無忘失法清淨
455 9 shī to violate; to go against the norm 大喜清淨故無忘失法清淨
456 9 shī to fail; to miss out 大喜清淨故無忘失法清淨
457 9 shī to be lost 大喜清淨故無忘失法清淨
458 9 shī to make a mistake 大喜清淨故無忘失法清淨
459 9 shī to let go of 大喜清淨故無忘失法清淨
460 9 shī loss; nāśa 大喜清淨故無忘失法清淨
461 9 住捨 zhùshè house; residence 大喜清淨故恒住捨性清淨
462 9 住捨 zhùshě equanimous 大喜清淨故恒住捨性清淨
463 8 無性 wúxìng niḥsvabhāva; no self-nature 無性空
464 8 無性 wúxìng Asvabhāva 無性空
465 8 自性空 zìxìng kōng The Intrinsically Empty Nature 自性空
466 8 自性空 zìxìng kōng emptiness of self-nature 自性空
467 8 自性空 zìxìng kōng svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature 自性空
468 8 shí knowledge; understanding 識清淨
469 8 shí to know; to be familiar with 識清淨
470 8 zhì to record 識清淨
471 8 shí thought; cognition 識清淨
472 8 shí to understand 識清淨
473 8 shí experience; common sense 識清淨
474 8 shí a good friend 識清淨
475 8 zhì to remember; to memorize 識清淨
476 8 zhì a label; a mark 識清淨
477 8 zhì an inscription 識清淨
478 8 zhì just now 識清淨
479 8 shí vijnana; consciousness; mind; cognition 識清淨
480 8 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 若一切陀羅尼門清淨
481 8 qiē to shut off; to disconnect 若一切陀羅尼門清淨
482 8 qiē to be tangent to 若一切陀羅尼門清淨
483 8 qiè to rub 若一切陀羅尼門清淨
484 8 qiè to be near to 若一切陀羅尼門清淨
485 8 qiè keen; eager 若一切陀羅尼門清淨
486 8 qiè to accord with; correspond to 若一切陀羅尼門清淨
487 8 qiè must; necessarily 若一切陀羅尼門清淨
488 8 qiè feel a pulse 若一切陀羅尼門清淨
489 8 qiè detailed 若一切陀羅尼門清淨
490 8 qiè suitable; close-fitting 若一切陀羅尼門清淨
491 8 qiè pressing; urgent 若一切陀羅尼門清淨
492 8 qiè intense; acute 若一切陀羅尼門清淨
493 8 qiè earnest; sincere 若一切陀羅尼門清淨
494 8 qiè criticize 若一切陀羅尼門清淨
495 8 qiè door-sill 若一切陀羅尼門清淨
496 8 qiè soft; light 若一切陀羅尼門清淨
497 8 qiè secretly; stealthily 若一切陀羅尼門清淨
498 8 qiè to bite 若一切陀羅尼門清淨
499 8 qiè all 若一切陀羅尼門清淨
500 8 qiè an essential point 若一切陀羅尼門清淨

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
清净 清凈
  1. qīngjìng
  2. qīngjìng
  1. purity
  2. pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi
therefore; tasmāt
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
一切智智清淨 一切智智清淨 yīqiè zhì zhì sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
无二 無二 wú èr advaya; nonduality; not two
fēn part; avayava
duàn cutting off; uccheda
bié other; anya
  1. an element
  2. great; mahā

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大般若波罗蜜经 大般若波羅蜜多經 100 The Large Sutra Perfection of Wisdom; Mahāprajñāpāramitāsūtra
法性 102 dharma nature; inherent nature; essence; true nature; dharmata
佛十力 102 the ten powers of the Buddha
菩萨十地 菩薩十地 112 the ten grounds of the bodhisattva path; dashabhumi
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
十遍处 十遍處 115 Ten Kasinas
玄奘 120
  1. Xuanzang; Hsuan-Tsang
  2. Xuanzang; Hsuan-Tsang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 79.

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉果 阿羅漢果 97
  1. state of full attainment of arhatship
  2. the fruit of arhat cultivation; the fruit of awakening; arhathood
安忍 196
  1. Patience
  2. to bear adversity with calmness
  3. Abiding Patience
  4. tolerance
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
八胜处 八勝處 98 eight abodes of superiority; eight stations of mastery; eight abhibhāyatana
八圣道支 八聖道支 98 The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
本性空 98 emptiness of essential original nature
鼻识 鼻識 98 sense of smell
般若波罗蜜多 般若波羅蜜多 98 prajnaparamita; prajñāpāramitā; perfection of the highest form of wisdom
不思议界 不思議界 98 acintyadhātu; the realm beyond thought and words
布施波罗蜜多 布施波羅蜜多 98 dāna-pāramitā; the paramita of generosity
大慈 100 great great compassion; mahākāruṇika
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大空 100 the great void
道圣谛 道聖諦 100 the noble truth of the way to extinction of suffering is the noble eightfold path
独觉 獨覺 100 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
耳识 耳識 196 auditory consciousness; śrotravijñāna
法处 法處 102 mental objects
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法住 102 dharma abode
解脱门 解脫門 106
  1. Gate of Perfect Ease
  2. the doors of deliverance; vimokṣadvāra
净戒 淨戒 106
  1. Pure Precepts
  2. perfect observance
  3. Jing Jie
静虑 靜慮 106
  1. Quiet Contemplation
  2. dhyana; calm contemplation
九次第定 106 nine graduated concentrations
卷第二 106 scroll 2
空解脱门 空解脫門 107 the door of deliverance of emptiness
空空 107 the emptiness of emptiness; the delusion of emptiness
苦圣谛 苦聖諦 107 the noble truth of the existence of suffering
兰若 蘭若 108
  1. Aranya
  2. a forest retreat; a secluded place to practice; aranya
  3. temple; monastery
离生性 離生性 108 the nature of leaving the cycle of birth and death
六处 六處 108 the six sense organs; sadayatana
六神通 108 the six supernatural powers
难信 難信 110 hard to believe
内外空 內外空 110 inside and outside are empty; intrinsically empty
内空 內空 110 empty within
平等性 112 universal nature
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
七等觉支 七等覺支 113 seven factors of enlightenment; seven aids to enlightenment; seven branches of enlightenment; seven aspects of enlightenment; seven bodhyaṅga
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
色处 色處 115 the visible realm
身识 身識 115 body consciousness; sense of touch
胜义空 勝義空 115 transcendental emptiness; unsurpassed emptiness
身界 115 ashes or relics after cremation
舌识 舌識 115 sense of taste
十八佛不共法 115 eighteen characterisitics unique to Buddhas
识界 識界 115 vijñāna-dhātu; the realm of consciousness
四静虑 四靜慮 115 four jhanas; four stages of meditative concentration
四念住 115 four foundations of mindfulness; satipatthana
四神足 115 the four kinds of teleportation
四无所畏 四無所畏 115 four kinds of fearlessness
四无碍解 四無礙解 115 the four unhindered powers of understanding
四无量 四無量 115 four immeasurables; four immeasurable minds; four immeasurable states of mind; brahmavihāra-niddesa
四无色定 四無色定 115
  1. four formless heavens
  2. four formless heavens
四正断 四正斷 115 four right efforts; four right exertions
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
外空 119 emptiness external to the body
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
五根 119 pañcendriya; five sense organs; five senses
无际空 無際空 119 emptiness without without beginning or end
五力 119 pañcabala; the five powers
无为空 無為空 119 emptiness of the unconditioned
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
五眼 119 the five eyes; pañcacakṣūs
香界 120 a Buddhist temple
虚空界 虛空界 120 visible space
眼识界 眼識界 121 visual consciousness element
意处 意處 121 mental basis of cognition
一切法空 121 the emptiness of all dharmas
一切相智 121 knowledge of all bases; vastujñāna
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切智智清淨 一切智智清淨 121 sarva-jñāta-viśuddhitā; pure all-knowledge
意识界 意識界 121 realm of consciousness
有为空 有為空 121 emptiness of the conditioned; the emptiness of all conditioned phenomena
预流果 預流果 121 fruit of stream entry
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
自相空 122 emptiness of essence
自性空 122
  1. The Intrinsically Empty Nature
  2. emptiness of self-nature
  3. svabhāva-śūnya; empty intrinsic nature