Glossary and Vocabulary for Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo 圓悟佛果禪師語錄, Scroll 18

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 224 yún cloud 大師云
2 224 yún Yunnan 大師云
3 224 yún Yun 大師云
4 224 yún to say 大師云
5 224 yún to have 大師云
6 224 yún cloud; megha 大師云
7 224 yún to say; iti 大師云
8 64 to lift; to hold up; to raise
9 64 to move
10 64 to originate; to initiate; to start (a fire)
11 64 to recommend; to elect
12 64 to suggest
13 64 to fly
14 64 to bear; to give birth
15 64 actions; conduct
16 64 a successful candidate
17 64 to raise; utkṣepa
18 64 to raise an example
19 63 sēng a Buddhist monk 僧問馬大師
20 63 sēng a person with dark skin 僧問馬大師
21 63 sēng Seng 僧問馬大師
22 63 sēng Sangha; monastic community 僧問馬大師
23 62 wèn to ask 僧問馬大師
24 62 wèn to inquire after 僧問馬大師
25 62 wèn to interrogate 僧問馬大師
26 62 wèn to hold responsible 僧問馬大師
27 62 wèn to request something 僧問馬大師
28 62 wèn to rebuke 僧問馬大師
29 62 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問馬大師
30 62 wèn news 僧問馬大師
31 62 wèn to propose marriage 僧問馬大師
32 62 wén to inform 僧問馬大師
33 62 wèn to research 僧問馬大師
34 62 wèn Wen 僧問馬大師
35 62 wèn a question 僧問馬大師
36 62 wèn ask; prccha 僧問馬大師
37 52 infix potential marker 不進一簣之土
38 46 one 這僧擔一擔懞懂
39 46 Kangxi radical 1 這僧擔一擔懞懂
40 46 pure; concentrated 這僧擔一擔懞懂
41 46 first 這僧擔一擔懞懂
42 46 the same 這僧擔一擔懞懂
43 46 sole; single 這僧擔一擔懞懂
44 46 a very small amount 這僧擔一擔懞懂
45 46 Yi 這僧擔一擔懞懂
46 46 other 這僧擔一擔懞懂
47 46 to unify 這僧擔一擔懞懂
48 46 accidentally; coincidentally 這僧擔一擔懞懂
49 46 abruptly; suddenly 這僧擔一擔懞懂
50 46 one; eka 這僧擔一擔懞懂
51 43 dào way; road; path 白雲先師道
52 43 dào principle; a moral; morality 白雲先師道
53 43 dào Tao; the Way 白雲先師道
54 43 dào to say; to speak; to talk 白雲先師道
55 43 dào to think 白雲先師道
56 43 dào circuit; a province 白雲先師道
57 43 dào a course; a channel 白雲先師道
58 43 dào a method; a way of doing something 白雲先師道
59 43 dào a doctrine 白雲先師道
60 43 dào Taoism; Daoism 白雲先師道
61 43 dào a skill 白雲先師道
62 43 dào a sect 白雲先師道
63 43 dào a line 白雲先師道
64 43 dào Way 白雲先師道
65 43 dào way; path; marga 白雲先師道
66 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 換得
67 42 děi to want to; to need to 換得
68 42 děi must; ought to 換得
69 42 de 換得
70 42 de infix potential marker 換得
71 42 to result in 換得
72 42 to be proper; to fit; to suit 換得
73 42 to be satisfied 換得
74 42 to be finished 換得
75 42 děi satisfying 換得
76 42 to contract 換得
77 42 to hear 換得
78 42 to have; there is 換得
79 42 marks time passed 換得
80 42 obtain; attain; prāpta 換得
81 38 shī teacher 請師直指某
82 38 shī multitude 請師直指某
83 38 shī a host; a leader 請師直指某
84 38 shī an expert 請師直指某
85 38 shī an example; a model 請師直指某
86 38 shī master 請師直指某
87 38 shī a capital city; a well protected place 請師直指某
88 38 shī Shi 請師直指某
89 38 shī to imitate 請師直指某
90 38 shī troops 請師直指某
91 38 shī shi 請師直指某
92 38 shī an army division 請師直指某
93 38 shī the 7th hexagram 請師直指某
94 38 shī a lion 請師直指某
95 38 shī spiritual guide; teacher; ācārya 請師直指某
96 36 Kangxi radical 71 法身還喫飯也無
97 36 to not have; without 法身還喫飯也無
98 36 mo 法身還喫飯也無
99 36 to not have 法身還喫飯也無
100 36 Wu 法身還喫飯也無
101 36 mo 法身還喫飯也無
102 33 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
103 33 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
104 33 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
105 33 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
106 33 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
107 33 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
108 33 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
109 33 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
110 33 to go 問取智藏去
111 33 to remove; to wipe off; to eliminate 問取智藏去
112 33 to be distant 問取智藏去
113 33 to leave 問取智藏去
114 33 to play a part 問取智藏去
115 33 to abandon; to give up 問取智藏去
116 33 to die 問取智藏去
117 33 previous; past 問取智藏去
118 33 to send out; to issue; to drive away 問取智藏去
119 33 falling tone 問取智藏去
120 33 to lose 問取智藏去
121 33 Qu 問取智藏去
122 33 go; gati 問取智藏去
123 33 nián to pick up with fingers 師拈云
124 33 nián to fiddle 師拈云
125 33 diān to put; to place 師拈云
126 33 niǎn to rub with the hands 師拈云
127 33 niān to draw lots 師拈云
128 29 ya 法身還喫飯也無
129 28 chù a place; location; a spot; a point 知落處
130 28 chǔ to reside; to live; to dwell 知落處
131 28 chù an office; a department; a bureau 知落處
132 28 chù a part; an aspect 知落處
133 28 chǔ to be in; to be in a position of 知落處
134 28 chǔ to get along with 知落處
135 28 chǔ to deal with; to manage 知落處
136 28 chǔ to punish; to sentence 知落處
137 28 chǔ to stop; to pause 知落處
138 28 chǔ to be associated with 知落處
139 28 chǔ to situate; to fix a place for 知落處
140 28 chǔ to occupy; to control 知落處
141 28 chù circumstances; situation 知落處
142 28 chù an occasion; a time 知落處
143 28 chù position; sthāna 知落處
144 23 to give 與汝道即不難
145 23 to accompany 與汝道即不難
146 23 to particate in 與汝道即不難
147 23 of the same kind 與汝道即不難
148 23 to help 與汝道即不難
149 23 for 與汝道即不難
150 23 ancestor; forefather 來列祖齊至
151 23 paternal grandparent 來列祖齊至
152 23 patriarch; founder 來列祖齊至
153 23 to found; to initiate 來列祖齊至
154 23 to follow the example of 來列祖齊至
155 23 to sacrifice before going on a journey 來列祖齊至
156 23 ancestral temple 來列祖齊至
157 23 to give a farewell dinner 來列祖齊至
158 23 be familiar with 來列祖齊至
159 23 Zu 來列祖齊至
160 23 patriarch; pitāmaha 來列祖齊至
161 22 便 biàn convenient; handy; easy 一舉便
162 22 便 biàn advantageous 一舉便
163 22 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一舉便
164 22 便 pián fat; obese 一舉便
165 22 便 biàn to make easy 一舉便
166 22 便 biàn an unearned advantage 一舉便
167 22 便 biàn ordinary; plain 一舉便
168 22 便 biàn in passing 一舉便
169 22 便 biàn informal 一舉便
170 22 便 biàn appropriate; suitable 一舉便
171 22 便 biàn an advantageous occasion 一舉便
172 22 便 biàn stool 一舉便
173 22 便 pián quiet; quiet and comfortable 一舉便
174 22 便 biàn proficient; skilled 一舉便
175 22 便 pián shrewd; slick; good with words 一舉便
176 22 self 我今日勞倦
177 22 [my] dear 我今日勞倦
178 22 Wo 我今日勞倦
179 22 self; atman; attan 我今日勞倦
180 22 ga 我今日勞倦
181 21 ka 箇不安樂
182 19 Sixth Month 且道
183 19 dignified 且道
184 19 shí time; a point or period of time 年窮歲盡時如何
185 19 shí a season; a quarter of a year 年窮歲盡時如何
186 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年窮歲盡時如何
187 19 shí fashionable 年窮歲盡時如何
188 19 shí fate; destiny; luck 年窮歲盡時如何
189 19 shí occasion; opportunity; chance 年窮歲盡時如何
190 19 shí tense 年窮歲盡時如何
191 19 shí particular; special 年窮歲盡時如何
192 19 shí to plant; to cultivate 年窮歲盡時如何
193 19 shí an era; a dynasty 年窮歲盡時如何
194 19 shí time [abstract] 年窮歲盡時如何
195 19 shí seasonal 年窮歲盡時如何
196 19 shí to wait upon 年窮歲盡時如何
197 19 shí hour 年窮歲盡時如何
198 19 shí appropriate; proper; timely 年窮歲盡時如何
199 19 shí Shi 年窮歲盡時如何
200 19 shí a present; currentlt 年窮歲盡時如何
201 19 shí time; kāla 年窮歲盡時如何
202 19 shí at that time; samaya 年窮歲盡時如何
203 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 鑑則且致
204 18 a grade; a level 鑑則且致
205 18 an example; a model 鑑則且致
206 18 a weighing device 鑑則且致
207 18 to grade; to rank 鑑則且致
208 18 to copy; to imitate; to follow 鑑則且致
209 18 to do 鑑則且致
210 18 koan; kōan; gong'an 鑑則且致
211 18 quán fountain; spring 泉云
212 18 quán wealth; money 泉云
213 18 quán groundwater 泉云
214 18 quán the netherworld 泉云
215 18 quán an ancient currency 泉云
216 18 quán Quan 泉云
217 18 quán spring; udbhida 泉云
218 18 zhī single 風后先生只知其一不知其二
219 18 zhǐ lone; solitary 風后先生只知其一不知其二
220 18 zhī a single bird 風后先生只知其一不知其二
221 18 zhī unique 風后先生只知其一不知其二
222 18 zhǐ Zhi 風后先生只知其一不知其二
223 18 zhī exclusively one's own; kevala 風后先生只知其一不知其二
224 18 shān a mountain; a hill; a peak 九仞之山
225 18 shān Shan 九仞之山
226 18 shān Kangxi radical 46 九仞之山
227 18 shān a mountain-like shape 九仞之山
228 18 shān a gable 九仞之山
229 18 shān mountain; giri 九仞之山
230 18 zài in; at 落在什麼處
231 18 zài to exist; to be living 落在什麼處
232 18 zài to consist of 落在什麼處
233 18 zài to be at a post 落在什麼處
234 18 zài in; bhū 落在什麼處
235 18 què to go back; to decline; to retreat 我到這裏却不會
236 18 què to reject; to decline 我到這裏却不會
237 18 què to pardon 我到這裏却不會
238 18 què driving away; niṣkāsana 我到這裏却不會
239 17 mén door; gate; doorway; gateway 門云
240 17 mén phylum; division 門云
241 17 mén sect; school 門云
242 17 mén Kangxi radical 169 門云
243 17 mén a door-like object 門云
244 17 mén an opening 門云
245 17 mén an access point; a border entrance 門云
246 17 mén a household; a clan 門云
247 17 mén a kind; a category 門云
248 17 mén to guard a gate 門云
249 17 mén Men 門云
250 17 mén a turning point 門云
251 17 mén a method 門云
252 17 mén a sense organ 門云
253 17 mén door; gate; dvara 門云
254 17 insignificant; small; tiny 與麼與麼
255 17 yāo one 與麼與麼
256 17 yāo small; tiny 與麼與麼
257 17 yāo small; tiny 與麼與麼
258 17 yāo smallest 與麼與麼
259 17 yāo one 與麼與麼
260 17 yāo Yao 與麼與麼
261 17 ma ba 與麼與麼
262 17 ma ma 與麼與麼
263 15 wèi Eighth earthly branch 未明得法身向上事
264 15 wèi 1-3 p.m. 未明得法身向上事
265 15 wèi to taste 未明得法身向上事
266 15 wèi future; anāgata 未明得法身向上事
267 15 lái to come 我過禪版來
268 15 lái please 我過禪版來
269 15 lái used to substitute for another verb 我過禪版來
270 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 我過禪版來
271 15 lái wheat 我過禪版來
272 15 lái next; future 我過禪版來
273 15 lái a simple complement of direction 我過禪版來
274 15 lái to occur; to arise 我過禪版來
275 15 lái to earn 我過禪版來
276 15 lái to come; āgata 我過禪版來
277 14 child; son 不消一句子
278 14 egg; newborn 不消一句子
279 14 first earthly branch 不消一句子
280 14 11 p.m.-1 a.m. 不消一句子
281 14 Kangxi radical 39 不消一句子
282 14 pellet; something small and hard 不消一句子
283 14 master 不消一句子
284 14 viscount 不消一句子
285 14 zi you; your honor 不消一句子
286 14 masters 不消一句子
287 14 person 不消一句子
288 14 young 不消一句子
289 14 seed 不消一句子
290 14 subordinate; subsidiary 不消一句子
291 14 a copper coin 不消一句子
292 14 female dragonfly 不消一句子
293 14 constituent 不消一句子
294 14 offspring; descendants 不消一句子
295 14 dear 不消一句子
296 14 little one 不消一句子
297 14 son; putra 不消一句子
298 14 offspring; tanaya 不消一句子
299 14 yào to want; to wish for 要且只得一邊
300 14 yào to want 要且只得一邊
301 14 yāo a treaty 要且只得一邊
302 14 yào to request 要且只得一邊
303 14 yào essential points; crux 要且只得一邊
304 14 yāo waist 要且只得一邊
305 14 yāo to cinch 要且只得一邊
306 14 yāo waistband 要且只得一邊
307 14 yāo Yao 要且只得一邊
308 14 yāo to pursue; to seek; to strive for 要且只得一邊
309 14 yāo to force; to coerce; to threaten; to compell; to intimidate 要且只得一邊
310 14 yāo to obstruct; to intercept 要且只得一邊
311 14 yāo to agree with 要且只得一邊
312 14 yāo to invite; to welcome 要且只得一邊
313 14 yào to summarize 要且只得一邊
314 14 yào essential; important 要且只得一邊
315 14 yào to desire 要且只得一邊
316 14 yào to demand 要且只得一邊
317 14 yào to need 要且只得一邊
318 14 yào should; must 要且只得一邊
319 14 yào might 要且只得一邊
320 14 tóu head 藏頭白海頭黑
321 14 tóu top 藏頭白海頭黑
322 14 tóu a piece; an aspect 藏頭白海頭黑
323 14 tóu a leader 藏頭白海頭黑
324 14 tóu first 藏頭白海頭黑
325 14 tóu hair 藏頭白海頭黑
326 14 tóu start; end 藏頭白海頭黑
327 14 tóu a commission 藏頭白海頭黑
328 14 tóu a person 藏頭白海頭黑
329 14 tóu direction; bearing 藏頭白海頭黑
330 14 tóu previous 藏頭白海頭黑
331 14 tóu head; śiras 藏頭白海頭黑
332 13 cáng to hide 藏云
333 13 zàng canon; a collection of scriptures 藏云
334 13 cáng to store 藏云
335 13 zàng Tibet 藏云
336 13 zàng a treasure 藏云
337 13 zàng a store 藏云
338 13 zāng Zang 藏云
339 13 zāng good 藏云
340 13 zāng a male slave 藏云
341 13 zāng booty 藏云
342 13 zàng an internal organ 藏云
343 13 zàng to bury 藏云
344 13 zàng piṭaka; canon 藏云
345 13 zàng garba; matrix; embryo 藏云
346 13 zàng kośa; kosa 藏云
347 13 zàng alaya; dwelling; residence 藏云
348 12 huán to go back; to turn around; to return 法身還喫飯也無
349 12 huán to pay back; to give back 法身還喫飯也無
350 12 huán to do in return 法身還喫飯也無
351 12 huán Huan 法身還喫飯也無
352 12 huán to revert 法身還喫飯也無
353 12 huán to turn one's head; to look back 法身還喫飯也無
354 12 huán to encircle 法身還喫飯也無
355 12 xuán to rotate 法身還喫飯也無
356 12 huán since 法身還喫飯也無
357 12 hái to return; pratyāgam 法身還喫飯也無
358 12 hái again; further; punar 法身還喫飯也無
359 12 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 著骨
360 12 zhù outstanding 著骨
361 12 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 著骨
362 12 zhuó to wear (clothes) 著骨
363 12 zhe expresses a command 著骨
364 12 zháo to attach; to grasp 著骨
365 12 zhāo to add; to put 著骨
366 12 zhuó a chess move 著骨
367 12 zhāo a trick; a move; a method 著骨
368 12 zhāo OK 著骨
369 12 zháo to fall into [a trap] 著骨
370 12 zháo to ignite 著骨
371 12 zháo to fall asleep 著骨
372 12 zhuó whereabouts; end result 著骨
373 12 zhù to appear; to manifest 著骨
374 12 zhù to show 著骨
375 12 zhù to indicate; to be distinguished by 著骨
376 12 zhù to write 著骨
377 12 zhù to record 著骨
378 12 zhù a document; writings 著骨
379 12 zhù Zhu 著骨
380 12 zháo expresses that a continuing process has a result 著骨
381 12 zhuó to arrive 著骨
382 12 zhuó to result in 著骨
383 12 zhuó to command 著骨
384 12 zhuó a strategy 著骨
385 12 zhāo to happen; to occur 著骨
386 12 zhù space between main doorwary and a screen 著骨
387 12 zhuó somebody attached to a place; a local 著骨
388 12 zhe attachment to 著骨
389 12 shēng to be born; to give birth 生心受食淨名已
390 12 shēng to live 生心受食淨名已
391 12 shēng raw 生心受食淨名已
392 12 shēng a student 生心受食淨名已
393 12 shēng life 生心受食淨名已
394 12 shēng to produce; to give rise 生心受食淨名已
395 12 shēng alive 生心受食淨名已
396 12 shēng a lifetime 生心受食淨名已
397 12 shēng to initiate; to become 生心受食淨名已
398 12 shēng to grow 生心受食淨名已
399 12 shēng unfamiliar 生心受食淨名已
400 12 shēng not experienced 生心受食淨名已
401 12 shēng hard; stiff; strong 生心受食淨名已
402 12 shēng having academic or professional knowledge 生心受食淨名已
403 12 shēng a male role in traditional theatre 生心受食淨名已
404 12 shēng gender 生心受食淨名已
405 12 shēng to develop; to grow 生心受食淨名已
406 12 shēng to set up 生心受食淨名已
407 12 shēng a prostitute 生心受食淨名已
408 12 shēng a captive 生心受食淨名已
409 12 shēng a gentleman 生心受食淨名已
410 12 shēng Kangxi radical 100 生心受食淨名已
411 12 shēng unripe 生心受食淨名已
412 12 shēng nature 生心受食淨名已
413 12 shēng to inherit; to succeed 生心受食淨名已
414 12 shēng destiny 生心受食淨名已
415 12 shēng birth 生心受食淨名已
416 12 shēng arise; produce; utpad 生心受食淨名已
417 12 yǎn eye 若是明眼漢
418 12 yǎn eyeball 若是明眼漢
419 12 yǎn sight 若是明眼漢
420 12 yǎn the present moment 若是明眼漢
421 12 yǎn an opening; a small hole 若是明眼漢
422 12 yǎn a trap 若是明眼漢
423 12 yǎn insight 若是明眼漢
424 12 yǎn a salitent point 若是明眼漢
425 12 yǎn a beat with no accent 若是明眼漢
426 12 yǎn to look; to glance 若是明眼漢
427 12 yǎn to see proof 若是明眼漢
428 12 yǎn eye; cakṣus 若是明眼漢
429 12 hòu after; later 住院後僧問
430 12 hòu empress; queen 住院後僧問
431 12 hòu sovereign 住院後僧問
432 12 hòu the god of the earth 住院後僧問
433 12 hòu late; later 住院後僧問
434 12 hòu offspring; descendents 住院後僧問
435 12 hòu to fall behind; to lag 住院後僧問
436 12 hòu behind; back 住院後僧問
437 12 hòu mother of the designated heir; mother of the crown prince 住院後僧問
438 12 hòu Hou 住院後僧問
439 12 hòu after; behind 住院後僧問
440 12 hòu following 住院後僧問
441 12 hòu to be delayed 住院後僧問
442 12 hòu to abandon; to discard 住院後僧問
443 12 hòu feudal lords 住院後僧問
444 12 hòu Hou 住院後僧問
445 12 hòu woman of high rank; female deity; mahiṣī 住院後僧問
446 12 hòu rear; paścāt 住院後僧問
447 12 hòu later; paścima 住院後僧問
448 12 shì matter; thing; item 如何是法身向上事
449 12 shì to serve 如何是法身向上事
450 12 shì a government post 如何是法身向上事
451 12 shì duty; post; work 如何是法身向上事
452 12 shì occupation 如何是法身向上事
453 12 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 如何是法身向上事
454 12 shì an accident 如何是法身向上事
455 12 shì to attend 如何是法身向上事
456 12 shì an allusion 如何是法身向上事
457 12 shì a condition; a state; a situation 如何是法身向上事
458 12 shì to engage in 如何是法身向上事
459 12 shì to enslave 如何是法身向上事
460 12 shì to pursue 如何是法身向上事
461 12 shì to administer 如何是法身向上事
462 12 shì to appoint 如何是法身向上事
463 12 shì thing; phenomena 如何是法身向上事
464 12 shì actions; karma 如何是法身向上事
465 12 xiàng direction 若向箇裏辨
466 12 xiàng to face 若向箇裏辨
467 12 xiàng previous; former; earlier 若向箇裏辨
468 12 xiàng a north facing window 若向箇裏辨
469 12 xiàng a trend 若向箇裏辨
470 12 xiàng Xiang 若向箇裏辨
471 12 xiàng Xiang 若向箇裏辨
472 12 xiàng to move towards 若向箇裏辨
473 12 xiàng to respect; to admire; to look up to 若向箇裏辨
474 12 xiàng to favor; to be partial to 若向箇裏辨
475 12 xiàng to approximate 若向箇裏辨
476 12 xiàng presuming 若向箇裏辨
477 12 xiàng to attack 若向箇裏辨
478 12 xiàng echo 若向箇裏辨
479 12 xiàng to make clear 若向箇裏辨
480 12 xiàng facing towards; abhimukha 若向箇裏辨
481 12 xià bottom 拈古下
482 12 xià to fall; to drop; to go down; to descend 拈古下
483 12 xià to announce 拈古下
484 12 xià to do 拈古下
485 12 xià to withdraw; to leave; to exit 拈古下
486 12 xià the lower class; a member of the lower class 拈古下
487 12 xià inside 拈古下
488 12 xià an aspect 拈古下
489 12 xià a certain time 拈古下
490 12 xià to capture; to take 拈古下
491 12 xià to put in 拈古下
492 12 xià to enter 拈古下
493 12 xià to eliminate; to remove; to get off 拈古下
494 12 xià to finish work or school 拈古下
495 12 xià to go 拈古下
496 12 xià to scorn; to look down on 拈古下
497 12 xià to modestly decline 拈古下
498 12 xià to produce 拈古下
499 12 xià to stay at; to lodge at 拈古下
500 12 xià to decide 拈古下

Frequencies of all Words

Top 1282

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 224 yún cloud 大師云
2 224 yún Yunnan 大師云
3 224 yún Yun 大師云
4 224 yún to say 大師云
5 224 yún to have 大師云
6 224 yún a particle with no meaning 大師云
7 224 yún in this way 大師云
8 224 yún cloud; megha 大師云
9 224 yún to say; iti 大師云
10 64 to lift; to hold up; to raise
11 64 to move
12 64 to originate; to initiate; to start (a fire)
13 64 to recommend; to elect
14 64 all; entire
15 64 to suggest
16 64 to fly
17 64 to bear; to give birth
18 64 actions; conduct
19 64 a successful candidate
20 64 to raise; utkṣepa
21 64 to raise an example
22 63 sēng a Buddhist monk 僧問馬大師
23 63 sēng a person with dark skin 僧問馬大師
24 63 sēng Seng 僧問馬大師
25 63 sēng Sangha; monastic community 僧問馬大師
26 62 wèn to ask 僧問馬大師
27 62 wèn to inquire after 僧問馬大師
28 62 wèn to interrogate 僧問馬大師
29 62 wèn to hold responsible 僧問馬大師
30 62 wèn to request something 僧問馬大師
31 62 wèn to rebuke 僧問馬大師
32 62 wèn to send an official mission bearing gifts 僧問馬大師
33 62 wèn news 僧問馬大師
34 62 wèn to propose marriage 僧問馬大師
35 62 wén to inform 僧問馬大師
36 62 wèn to research 僧問馬大師
37 62 wèn Wen 僧問馬大師
38 62 wèn to 僧問馬大師
39 62 wèn a question 僧問馬大師
40 62 wèn ask; prccha 僧問馬大師
41 53 shì is; are; am; to be 如何是法身向上事
42 53 shì is exactly 如何是法身向上事
43 53 shì is suitable; is in contrast 如何是法身向上事
44 53 shì this; that; those 如何是法身向上事
45 53 shì really; certainly 如何是法身向上事
46 53 shì correct; yes; affirmative 如何是法身向上事
47 53 shì true 如何是法身向上事
48 53 shì is; has; exists 如何是法身向上事
49 53 shì used between repetitions of a word 如何是法身向上事
50 53 shì a matter; an affair 如何是法身向上事
51 53 shì Shi 如何是法身向上事
52 53 shì is; bhū 如何是法身向上事
53 53 shì this; idam 如何是法身向上事
54 52 not; no 不進一簣之土
55 52 expresses that a certain condition cannot be acheived 不進一簣之土
56 52 as a correlative 不進一簣之土
57 52 no (answering a question) 不進一簣之土
58 52 forms a negative adjective from a noun 不進一簣之土
59 52 at the end of a sentence to form a question 不進一簣之土
60 52 to form a yes or no question 不進一簣之土
61 52 infix potential marker 不進一簣之土
62 52 no; na 不進一簣之土
63 46 one 這僧擔一擔懞懂
64 46 Kangxi radical 1 這僧擔一擔懞懂
65 46 as soon as; all at once 這僧擔一擔懞懂
66 46 pure; concentrated 這僧擔一擔懞懂
67 46 whole; all 這僧擔一擔懞懂
68 46 first 這僧擔一擔懞懂
69 46 the same 這僧擔一擔懞懂
70 46 each 這僧擔一擔懞懂
71 46 certain 這僧擔一擔懞懂
72 46 throughout 這僧擔一擔懞懂
73 46 used in between a reduplicated verb 這僧擔一擔懞懂
74 46 sole; single 這僧擔一擔懞懂
75 46 a very small amount 這僧擔一擔懞懂
76 46 Yi 這僧擔一擔懞懂
77 46 other 這僧擔一擔懞懂
78 46 to unify 這僧擔一擔懞懂
79 46 accidentally; coincidentally 這僧擔一擔懞懂
80 46 abruptly; suddenly 這僧擔一擔懞懂
81 46 or 這僧擔一擔懞懂
82 46 one; eka 這僧擔一擔懞懂
83 43 dào way; road; path 白雲先師道
84 43 dào principle; a moral; morality 白雲先師道
85 43 dào Tao; the Way 白雲先師道
86 43 dào measure word for long things 白雲先師道
87 43 dào to say; to speak; to talk 白雲先師道
88 43 dào to think 白雲先師道
89 43 dào times 白雲先師道
90 43 dào circuit; a province 白雲先師道
91 43 dào a course; a channel 白雲先師道
92 43 dào a method; a way of doing something 白雲先師道
93 43 dào measure word for doors and walls 白雲先師道
94 43 dào measure word for courses of a meal 白雲先師道
95 43 dào a centimeter 白雲先師道
96 43 dào a doctrine 白雲先師道
97 43 dào Taoism; Daoism 白雲先師道
98 43 dào a skill 白雲先師道
99 43 dào a sect 白雲先師道
100 43 dào a line 白雲先師道
101 43 dào Way 白雲先師道
102 43 dào way; path; marga 白雲先師道
103 42 de potential marker 換得
104 42 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 換得
105 42 děi must; ought to 換得
106 42 děi to want to; to need to 換得
107 42 děi must; ought to 換得
108 42 de 換得
109 42 de infix potential marker 換得
110 42 to result in 換得
111 42 to be proper; to fit; to suit 換得
112 42 to be satisfied 換得
113 42 to be finished 換得
114 42 de result of degree 換得
115 42 de marks completion of an action 換得
116 42 děi satisfying 換得
117 42 to contract 換得
118 42 marks permission or possibility 換得
119 42 expressing frustration 換得
120 42 to hear 換得
121 42 to have; there is 換得
122 42 marks time passed 換得
123 42 obtain; attain; prāpta 換得
124 38 yǒu is; are; to exist 閫外有
125 38 yǒu to have; to possess 閫外有
126 38 yǒu indicates an estimate 閫外有
127 38 yǒu indicates a large quantity 閫外有
128 38 yǒu indicates an affirmative response 閫外有
129 38 yǒu a certain; used before a person, time, or place 閫外有
130 38 yǒu used to compare two things 閫外有
131 38 yǒu used in a polite formula before certain verbs 閫外有
132 38 yǒu used before the names of dynasties 閫外有
133 38 yǒu a certain thing; what exists 閫外有
134 38 yǒu multiple of ten and ... 閫外有
135 38 yǒu abundant 閫外有
136 38 yǒu purposeful 閫外有
137 38 yǒu You 閫外有
138 38 yǒu 1. existence; 2. becoming 閫外有
139 38 yǒu becoming; bhava 閫外有
140 38 shī teacher 請師直指某
141 38 shī multitude 請師直指某
142 38 shī a host; a leader 請師直指某
143 38 shī an expert 請師直指某
144 38 shī an example; a model 請師直指某
145 38 shī master 請師直指某
146 38 shī a capital city; a well protected place 請師直指某
147 38 shī Shi 請師直指某
148 38 shī to imitate 請師直指某
149 38 shī troops 請師直指某
150 38 shī shi 請師直指某
151 38 shī an army division 請師直指某
152 38 shī the 7th hexagram 請師直指某
153 38 shī a lion 請師直指某
154 38 shī spiritual guide; teacher; ācārya 請師直指某
155 36 no 法身還喫飯也無
156 36 Kangxi radical 71 法身還喫飯也無
157 36 to not have; without 法身還喫飯也無
158 36 has not yet 法身還喫飯也無
159 36 mo 法身還喫飯也無
160 36 do not 法身還喫飯也無
161 36 not; -less; un- 法身還喫飯也無
162 36 regardless of 法身還喫飯也無
163 36 to not have 法身還喫飯也無
164 36 um 法身還喫飯也無
165 36 Wu 法身還喫飯也無
166 36 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 法身還喫飯也無
167 36 not; non- 法身還喫飯也無
168 36 mo 法身還喫飯也無
169 33 rén person; people; a human being 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
170 33 rén Kangxi radical 9 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
171 33 rén a kind of person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
172 33 rén everybody 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
173 33 rén adult 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
174 33 rén somebody; others 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
175 33 rén an upright person 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
176 33 rén person; manuṣya 宋平江府虎丘山門人紹隆等編
177 33 to go 問取智藏去
178 33 to remove; to wipe off; to eliminate 問取智藏去
179 33 to be distant 問取智藏去
180 33 to leave 問取智藏去
181 33 to play a part 問取智藏去
182 33 to abandon; to give up 問取智藏去
183 33 to die 問取智藏去
184 33 previous; past 問取智藏去
185 33 to send out; to issue; to drive away 問取智藏去
186 33 expresses a tendency 問取智藏去
187 33 falling tone 問取智藏去
188 33 to lose 問取智藏去
189 33 Qu 問取智藏去
190 33 go; gati 問取智藏去
191 33 nián to pick up with fingers 師拈云
192 33 nián to fiddle 師拈云
193 33 diān to put; to place 師拈云
194 33 niǎn to rub with the hands 師拈云
195 33 niān to draw lots 師拈云
196 31 如何 rúhé how; what way; what 如何是法身向上事
197 29 also; too 法身還喫飯也無
198 29 a final modal particle indicating certainy or decision 法身還喫飯也無
199 29 either 法身還喫飯也無
200 29 even 法身還喫飯也無
201 29 used to soften the tone 法身還喫飯也無
202 29 used for emphasis 法身還喫飯也無
203 29 used to mark contrast 法身還喫飯也無
204 29 used to mark compromise 法身還喫飯也無
205 29 ya 法身還喫飯也無
206 29 chū to go out; to leave 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
207 29 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
208 29 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
209 29 chū to extend; to spread 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
210 29 chū to appear 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
211 29 chū to exceed 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
212 29 chū to publish; to post 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
213 29 chū to take up an official post 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
214 29 chū to give birth 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
215 29 chū a verb complement 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
216 29 chū to occur; to happen 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
217 29 chū to divorce 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
218 29 chū to chase away 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
219 29 chū to escape; to leave 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
220 29 chū to give 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
221 29 chū to emit 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
222 29 chū quoted from 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
223 29 chū to go out; to leave 所以後來尊宿各出眼目扶立宗風
224 28 chù a place; location; a spot; a point 知落處
225 28 chǔ to reside; to live; to dwell 知落處
226 28 chù location 知落處
227 28 chù an office; a department; a bureau 知落處
228 28 chù a part; an aspect 知落處
229 28 chǔ to be in; to be in a position of 知落處
230 28 chǔ to get along with 知落處
231 28 chǔ to deal with; to manage 知落處
232 28 chǔ to punish; to sentence 知落處
233 28 chǔ to stop; to pause 知落處
234 28 chǔ to be associated with 知落處
235 28 chǔ to situate; to fix a place for 知落處
236 28 chǔ to occupy; to control 知落處
237 28 chù circumstances; situation 知落處
238 28 chù an occasion; a time 知落處
239 28 chù position; sthāna 知落處
240 23 and 與汝道即不難
241 23 to give 與汝道即不難
242 23 together with 與汝道即不難
243 23 interrogative particle 與汝道即不難
244 23 to accompany 與汝道即不難
245 23 to particate in 與汝道即不難
246 23 of the same kind 與汝道即不難
247 23 to help 與汝道即不難
248 23 for 與汝道即不難
249 23 and; ca 與汝道即不難
250 23 such as; for example; for instance 只如山僧
251 23 if 只如山僧
252 23 in accordance with 只如山僧
253 23 to be appropriate; should; with regard to 只如山僧
254 23 this 只如山僧
255 23 it is so; it is thus; can be compared with 只如山僧
256 23 to go to 只如山僧
257 23 to meet 只如山僧
258 23 to appear; to seem; to be like 只如山僧
259 23 at least as good as 只如山僧
260 23 and 只如山僧
261 23 or 只如山僧
262 23 but 只如山僧
263 23 then 只如山僧
264 23 naturally 只如山僧
265 23 expresses a question or doubt 只如山僧
266 23 you 只如山僧
267 23 the second lunar month 只如山僧
268 23 in; at 只如山僧
269 23 Ru 只如山僧
270 23 Thus 只如山僧
271 23 thus; tathā 只如山僧
272 23 like; iva 只如山僧
273 23 suchness; tathatā 只如山僧
274 23 ancestor; forefather 來列祖齊至
275 23 paternal grandparent 來列祖齊至
276 23 patriarch; founder 來列祖齊至
277 23 to found; to initiate 來列祖齊至
278 23 to follow the example of 來列祖齊至
279 23 to sacrifice before going on a journey 來列祖齊至
280 23 ancestral temple 來列祖齊至
281 23 to give a farewell dinner 來列祖齊至
282 23 be familiar with 來列祖齊至
283 23 Zu 來列祖齊至
284 23 patriarch; pitāmaha 來列祖齊至
285 22 便 biàn convenient; handy; easy 一舉便
286 22 便 biàn advantageous 一舉便
287 22 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 一舉便
288 22 便 pián fat; obese 一舉便
289 22 便 biàn to make easy 一舉便
290 22 便 biàn an unearned advantage 一舉便
291 22 便 biàn ordinary; plain 一舉便
292 22 便 biàn if only; so long as; to the contrary 一舉便
293 22 便 biàn in passing 一舉便
294 22 便 biàn informal 一舉便
295 22 便 biàn right away; then; right after 一舉便
296 22 便 biàn appropriate; suitable 一舉便
297 22 便 biàn an advantageous occasion 一舉便
298 22 便 biàn stool 一舉便
299 22 便 pián quiet; quiet and comfortable 一舉便
300 22 便 biàn proficient; skilled 一舉便
301 22 便 biàn even if; even though 一舉便
302 22 便 pián shrewd; slick; good with words 一舉便
303 22 便 biàn then; atha 一舉便
304 22 I; me; my 我今日勞倦
305 22 self 我今日勞倦
306 22 we; our 我今日勞倦
307 22 [my] dear 我今日勞倦
308 22 Wo 我今日勞倦
309 22 self; atman; attan 我今日勞倦
310 22 ga 我今日勞倦
311 22 I; aham 我今日勞倦
312 21 a piece; general classifier 箇不安樂
313 21 ka 箇不安樂
314 19 qiě moreover 且道
315 19 qiě shall; tentative future marker 且道
316 19 qiě even; only 且道
317 19 qiě also; as well as 且道
318 19 qiě about to 且道
319 19 qiě temporarily 且道
320 19 qiě or 且道
321 19 qiě simultaneously 且道
322 19 Sixth Month 且道
323 19 final particle with no meaning 且道
324 19 dignified 且道
325 19 qiě moreover; tavat 且道
326 19 shí time; a point or period of time 年窮歲盡時如何
327 19 shí a season; a quarter of a year 年窮歲盡時如何
328 19 shí one of the 12 two-hour periods of the day 年窮歲盡時如何
329 19 shí at that time 年窮歲盡時如何
330 19 shí fashionable 年窮歲盡時如何
331 19 shí fate; destiny; luck 年窮歲盡時如何
332 19 shí occasion; opportunity; chance 年窮歲盡時如何
333 19 shí tense 年窮歲盡時如何
334 19 shí particular; special 年窮歲盡時如何
335 19 shí to plant; to cultivate 年窮歲盡時如何
336 19 shí hour (measure word) 年窮歲盡時如何
337 19 shí an era; a dynasty 年窮歲盡時如何
338 19 shí time [abstract] 年窮歲盡時如何
339 19 shí seasonal 年窮歲盡時如何
340 19 shí frequently; often 年窮歲盡時如何
341 19 shí occasionally; sometimes 年窮歲盡時如何
342 19 shí on time 年窮歲盡時如何
343 19 shí this; that 年窮歲盡時如何
344 19 shí to wait upon 年窮歲盡時如何
345 19 shí hour 年窮歲盡時如何
346 19 shí appropriate; proper; timely 年窮歲盡時如何
347 19 shí Shi 年窮歲盡時如何
348 19 shí a present; currentlt 年窮歲盡時如何
349 19 shí time; kāla 年窮歲盡時如何
350 19 shí at that time; samaya 年窮歲盡時如何
351 19 shí then; atha 年窮歲盡時如何
352 18 otherwise; but; however 鑑則且致
353 18 then 鑑則且致
354 18 measure word for short sections of text 鑑則且致
355 18 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 鑑則且致
356 18 a grade; a level 鑑則且致
357 18 an example; a model 鑑則且致
358 18 a weighing device 鑑則且致
359 18 to grade; to rank 鑑則且致
360 18 to copy; to imitate; to follow 鑑則且致
361 18 to do 鑑則且致
362 18 only 鑑則且致
363 18 immediately 鑑則且致
364 18 then; moreover; atha 鑑則且致
365 18 koan; kōan; gong'an 鑑則且致
366 18 quán fountain; spring 泉云
367 18 quán wealth; money 泉云
368 18 quán groundwater 泉云
369 18 quán the netherworld 泉云
370 18 quán an ancient currency 泉云
371 18 quán Quan 泉云
372 18 quán spring; udbhida 泉云
373 18 zhī measure word for birds and certain animals, one of a pair, etc 風后先生只知其一不知其二
374 18 zhī single 風后先生只知其一不知其二
375 18 zhǐ lone; solitary 風后先生只知其一不知其二
376 18 zhī a single bird 風后先生只知其一不知其二
377 18 zhī unique 風后先生只知其一不知其二
378 18 zhǐ only 風后先生只知其一不知其二
379 18 zhǐ but 風后先生只知其一不知其二
380 18 zhǐ a particle with no meaning 風后先生只知其一不知其二
381 18 zhǐ Zhi 風后先生只知其一不知其二
382 18 zhī exclusively one's own; kevala 風后先生只知其一不知其二
383 18 shān a mountain; a hill; a peak 九仞之山
384 18 shān Shan 九仞之山
385 18 shān Kangxi radical 46 九仞之山
386 18 shān a mountain-like shape 九仞之山
387 18 shān a gable 九仞之山
388 18 shān mountain; giri 九仞之山
389 18 zài in; at 落在什麼處
390 18 zài at 落在什麼處
391 18 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 落在什麼處
392 18 zài to exist; to be living 落在什麼處
393 18 zài to consist of 落在什麼處
394 18 zài to be at a post 落在什麼處
395 18 zài in; bhū 落在什麼處
396 18 què but; yet; however; while; nevertheless 我到這裏却不會
397 18 què to go back; to decline; to retreat 我到這裏却不會
398 18 què still 我到這裏却不會
399 18 què to reject; to decline 我到這裏却不會
400 18 què to pardon 我到這裏却不會
401 18 què just now 我到這裏却不會
402 18 què marks completion 我到這裏却不會
403 18 què marks comparison 我到這裏却不會
404 18 què driving away; niṣkāsana 我到這裏却不會
405 17 mén door; gate; doorway; gateway 門云
406 17 mén phylum; division 門云
407 17 mén sect; school 門云
408 17 mén Kangxi radical 169 門云
409 17 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 門云
410 17 mén a door-like object 門云
411 17 mén an opening 門云
412 17 mén an access point; a border entrance 門云
413 17 mén a household; a clan 門云
414 17 mén a kind; a category 門云
415 17 mén to guard a gate 門云
416 17 mén Men 門云
417 17 mén a turning point 門云
418 17 mén a method 門云
419 17 mén a sense organ 門云
420 17 mén door; gate; dvara 門云
421 17 ma final interrogative particle 與麼與麼
422 17 insignificant; small; tiny 與麼與麼
423 17 final interrogative particle 與麼與麼
424 17 me final expresses to some extent 與麼與麼
425 17 yāo one 與麼與麼
426 17 yāo small; tiny 與麼與麼
427 17 yāo small; tiny 與麼與麼
428 17 yāo smallest 與麼與麼
429 17 yāo one 與麼與麼
430 17 yāo Yao 與麼與麼
431 17 ma ba 與麼與麼
432 17 ma ma 與麼與麼
433 16 什麼 shénme what (forming a question) 落在什麼處
434 16 什麼 shénme what; that 落在什麼處
435 16 什麼 shénme what (forming a question) 落在什麼處
436 16 什麼 shénme what (forming a question) 落在什麼處
437 15 ěr thus; so; like that 爾作麼生會法身
438 15 ěr in a manner 爾作麼生會法身
439 15 ěr final particle with no meaning 爾作麼生會法身
440 15 ěr final particle marking a question 爾作麼生會法身
441 15 ěr you; thou 爾作麼生會法身
442 15 ěr this; that 爾作麼生會法身
443 15 ěr thus; atha khalu 爾作麼生會法身
444 15 ruò to seem; to be like; as 當時若善發明
445 15 ruò seemingly 當時若善發明
446 15 ruò if 當時若善發明
447 15 ruò you 當時若善發明
448 15 ruò this; that 當時若善發明
449 15 ruò and; or 當時若善發明
450 15 ruò as for; pertaining to 當時若善發明
451 15 pomegranite 當時若善發明
452 15 ruò to choose 當時若善發明
453 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 當時若善發明
454 15 ruò thus 當時若善發明
455 15 ruò pollia 當時若善發明
456 15 ruò Ruo 當時若善發明
457 15 ruò only then 當時若善發明
458 15 ja 當時若善發明
459 15 jñā 當時若善發明
460 15 ruò if; yadi 當時若善發明
461 15 wèi Eighth earthly branch 未明得法身向上事
462 15 wèi not yet; still not 未明得法身向上事
463 15 wèi not; did not; have not 未明得法身向上事
464 15 wèi or not? 未明得法身向上事
465 15 wèi 1-3 p.m. 未明得法身向上事
466 15 wèi to taste 未明得法身向上事
467 15 wèi future; anāgata 未明得法身向上事
468 15 lái to come 我過禪版來
469 15 lái indicates an approximate quantity 我過禪版來
470 15 lái please 我過禪版來
471 15 lái used to substitute for another verb 我過禪版來
472 15 lái used between two word groups to express purpose and effect 我過禪版來
473 15 lái ever since 我過禪版來
474 15 lái wheat 我過禪版來
475 15 lái next; future 我過禪版來
476 15 lái a simple complement of direction 我過禪版來
477 15 lái to occur; to arise 我過禪版來
478 15 lái to earn 我過禪版來
479 15 lái to come; āgata 我過禪版來
480 14 child; son 不消一句子
481 14 egg; newborn 不消一句子
482 14 first earthly branch 不消一句子
483 14 11 p.m.-1 a.m. 不消一句子
484 14 Kangxi radical 39 不消一句子
485 14 zi indicates that the the word is used as a noun 不消一句子
486 14 pellet; something small and hard 不消一句子
487 14 master 不消一句子
488 14 viscount 不消一句子
489 14 zi you; your honor 不消一句子
490 14 masters 不消一句子
491 14 person 不消一句子
492 14 young 不消一句子
493 14 seed 不消一句子
494 14 subordinate; subsidiary 不消一句子
495 14 a copper coin 不消一句子
496 14 bundle 不消一句子
497 14 female dragonfly 不消一句子
498 14 constituent 不消一句子
499 14 offspring; descendants 不消一句子
500 14 dear 不消一句子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yún
  2. yún
  1. cloud; megha
  2. to say; iti
  1. to raise; utkṣepa
  2. to raise an example
sēng Sangha; monastic community
wèn ask; prccha
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
no; na
one; eka
  1. dào
  2. dào
  1. Way
  2. way; path; marga
obtain; attain; prāpta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白海 98 White Sea
百丈 98 Baizhang
保福 98 Baofu
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
曹溪 99
  1. Caoqi
  2. Caoqi
崇宁 崇寧 99 Chongning
翠微 99 Cuiwei
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大梅 100 Damei
达磨 達磨 100 Bodhidharma
当阳 當陽 100
  1. Dangyang
  2. Dangyang
大冶 100 Daye
德山 100 Cuifeng Deshan; Deshan
典座 100
  1. temple chef
  2. Chef; Chief of Kitchen and Storage
洞山 100 Dongshan
东土 東土 100 the East; China
鹅王 鵝王 195 king of geese; haṃsarāja; rājahaṃsa
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法眼 102
  1. Dharma Eye
  2. dharma eye; dharmacaksus
  3. hōgen
  4. Fayan
  5. Fayan School
风天 風天 102 Vayu; Wind Deva
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
沩山 溈山 103
  1. Guishan
  2. Guishan
鼓山 103 Gushan; Kushan
海云 海雲 104 Hai Yun
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
黄檗 黃檗 104
  1. Amur cork tree
  2. Huangbo
  3. Huangbo
黄梅 黃梅 104 Huangmei
虎丘 104 Huqiu
夹山 夾山 106
  1. Jiashan
  2. Jiashan
  3. Jiashan Shanhui
净名 淨名 106 Vimalakirti
径山 徑山 106 Jingshan Temple
荆山 荊山 106 Mt Jingshan
金牛 106 Jinniu
金钟 金鐘 106 Admiralty
临济 臨濟 108 Linji School
浏阳 瀏陽 108 Liuyang
马大师 馬大師 109 Mazu Daoyi; Mazu
马祖 馬祖 109
  1. Mazu
  2. Mazu [deity]
  3. Mazu [Islands]
  4. Mazu
弥勒 彌勒 109
  1. Maitreya [Bodhisattva]
  2. Maitreya
  3. Maitreya [Bodhisattva]
南泉 110 Nanquan
南山 110 Nanshan; Daoxuan
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
凝然 110 Gyōnen
平江 112
  1. Pingjiang
  2. Pingjiang
毘婆尸佛 112 Vipassī; Vipasyin Buddha
普愿 普願 112 Nanquan; Puyuan
清原 113 Qingyuan
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
曲阳 曲陽 113 Quyang
善现 善現 115 Sudṛśa; Sudrsa; Sudassā
舍利弗 115 Sariputra; Sariputta
石门 石門 115 Shimen; Shihmen
石霜 115
  1. Shishuang
  2. Shishuang
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
首座 115
  1. chief
  2. Shouzuo; Rector; Chief Seat
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
太原 116 Taiyuan
天台 116 Tiantai; T'ien-tai
天长 天長 116 Tianchang
投子 116 Touzi
文殊 87
  1. Manjusri
  2. Manjusri
西堂 120 Senior Instructor
湘江 120 Xiang River
香林 120 Xianglin
新丰 新豐 120 Xinfeng
兴化 興化 120 Xinghua
行雨 120 Varṣakāra; Varsakara; Vassakāra
新罗 新羅 120 Silla
西天 120 India; Indian continent
玄沙 120 Xuan Sha; Hsuan sha; Shi Bei
雪窦 雪竇 88 Xue Dou
雪峯 120 Xuefeng
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
须弥顶 須彌頂 120 Merukuta
须弥卢 須彌盧 120 Sumeru
盐官 鹽官 121
  1. Salt Bureau
  2. Yanguan
  3. Yanguan; Qi An
药山 藥山 121 Yaoshan
圆觉经 圓覺經 89
  1. Sutra of Complete Enlightenment
  2. Sutra of Perfect Enlightenment
圆悟佛果禅师语录 圓悟佛果禪師語錄 121 Quotations from Chan Master Yuanwu Foguo
云门 雲門 121
  1. Yunmen School
  2. Yunmen Wenyan
云巖 雲巖 121 Yunyan
赵州 趙州 122
  1. Zhouzhou
  2. Zhouzhou; Zhouzhou Congshen
智藏 122 Xitang Zhizang; Zhizang

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.

Simplified Traditional Pinyin English
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不为人说底法 不為人說底法 98 a truth that has not been spoken
草裏汉 草裏漢 99 a person in the weeds
禅版 禪版 99 meditation brace
谄曲 諂曲 99 to flatter; fawning and flattery
尘缘 塵緣 99 worldly affinity
大慈大悲 100
  1. great compassion and great loving-kindness
  2. great mercy and great compassion
大巧若拙 100 The Wise Appears Slow-Witted
大藏 100 Buddhist canon
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
倒退三千 100 fall back three thousand li
道中 100 on the path
大悟 100 great awakening; great enlightenment
入定 100
  1. to enter into meditation
  2. entered into meditation; settled; composed; collected of mind
方外 102 monastic life
法堂 102
  1. Fo Guang Shan Founder's Quarters
  2. Dharma Hall
  3. a Dharma hall
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
拂子 102 a fly whisk
古佛 103 former Buddhas
呵佛骂祖 呵佛罵祖 104 scold the Buddhas and curse the patriarchs
红尘 紅塵 104
  1. worldly affairs
  2. world of mortals; human society; worldly affairs
极妙穷玄 極妙窮玄 106 extremely subtle and profound
箭锋 箭鋒 106 arrowheads
解脱道 解脫道 106
  1. the path of liberation
  2. the path of liberation; vimuktimārga
举一明三 舉一明三 106 to understand the whole thing when one aspect is brought up
卷第十八 106 scroll 18
空有 107
  1. Emptiness and Existence
  2. non-existent and existent; emptiness and having self
老僧 108 an old monk
理即 108 identity in principle
灵山会上 靈山會上 108 Vulture Peak Assembly
灵骨 靈骨 108
  1. Holy Relics
  2. relics
六通 108 six supernatural powers
立宗 108 proposition; pratijñā
明心见性 明心見性 109
  1. to realize the mind and see one's true nature
  2. intrinsic nature
摩尼珠 109
  1. Mani Pearl
  2. mani jewel; a wish fulfilling jewel
衲僧 110 a patch-robed monk; a Chan monastic
衲衣 110 monastic robes
拈古 110 a brief comment; niangu
偏圆 偏圓 112 partial and [in contrast with] all-embracing
平等性智 112 wisdom of universal equality
普请 普請 112
  1. Universally Inviting
  2. communal labor
蒲团 蒲團 112
  1. Cushion
  2. meditation mat; rush cushion
七佛 113 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
钳鎚 鉗鎚 113 pliers and hammers
清虚 清虛 113 utter emptiness
权实 權實 113 the expedient and the ultimately true
全机 全機 113 entire capacity
入藏 114
  1. to be included in the canon
  2. to enter Tibet
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
三句 115 three questions
三千 115 three thousand-fold
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三匝 115 to circumambulate three times
杀人刀活人剑 殺人刀活人劍 115 a sword for killing and a life-giving sword
善巧方便 115 skillful and expedient means
山僧 115 mountain monastic
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
圣道 聖道 115
  1. the sacred way; spiritual path
  2. The Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way
示众云 示眾云 115 preface directed to the assembly
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
水中月 115
  1. moon in the water
  2. the moon reflected in the water
四句 115 four verses; four phrases
死汉 死漢 115 dead person
颂古 頌古 115 songgu; attached verse
所行 115 actions; practice
外道问佛 外道問佛 119 a non-Buddhist questions the Buddha
万法 萬法 119 myriad phenomena; all things
沩山水牯牛 溈山水牯牛 119 Guishan's water buffalo
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无生忍 無生忍 119
  1. Non-Arising Tolerance
  2. patient belief in the truth of no rebirth
西来意 西來意 120
  1. the purpose of coming to the West
  2. the purpose of coming from the West
象王 120
  1. keeper of elephants
  2. elephant king; noble elephant
小叁 小參 120 small assembly; a small group
心受 120 mental perception
心真 120 true nature of the mind
学处 學處 120 training; training in conduct; rules of conduct; śikṣāpada; sikkhāpada; siksapada
一宝 一寶 121 one treasure
一法 121 one dharma; one thing
一喝 121 a call; a shout
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一念不生 121 no thought arising
一一各 121 each one at a time; pratyeka
一只眼 一隻眼 121 single eye
一大藏教 121 all the teachings in the whole canon
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
应机 應機 121 Opportunities
应知 應知 121 should be known
一期 121
  1. one moment of time
  2. a date; a fixed time
  3. a lifetime
永劫 121 eternity
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
有言 121 speaker; orator; talkative; vaktṛ
宇宙之间 宇宙之間 121 in time and space
照用同时 照用同時 122 simultaneous illumination and function
正法眼藏 122
  1. Treasure of the True Dharma Eye
  2. direct vision of the Dharma
  3. Treasury of the True Dharma Eye
智门 智門 122
  1. gate of wisdom
  2. Zhimen
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转身处 轉身處 122 space to turn around
着语 著語 122 zhuoyu; annotation; capping phrase; jakago
拄杖 122 staff; walking staff
祖师西来意 祖師西來意 122
  1. Bodhidharma coming from the West
  2. the patriarch's purpose of coming from the West
尊宿 122 a senior monk