Glossary and Vocabulary for Middle Length Discourses (Zhong Ahan Jing) 中阿含經, Scroll 51

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 128 self 我聞如是
2 128 [my] dear 我聞如是
3 128 Wo 我聞如是
4 128 self; atman; attan 我聞如是
5 128 ga 我聞如是
6 117 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
7 117 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
8 103 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝於爾時不知眾多比丘
9 103 比丘 bǐqiū bhiksu 汝於爾時不知眾多比丘
10 103 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝於爾時不知眾多比丘
11 83 gain; advantage; benefit 大品跋陀和利經第三
12 83 profit 大品跋陀和利經第三
13 83 sharp 大品跋陀和利經第三
14 83 to benefit; to serve 大品跋陀和利經第三
15 83 Li 大品跋陀和利經第三
16 83 to be useful 大品跋陀和利經第三
17 83 smooth; without a hitch 大品跋陀和利經第三
18 83 benefit; hita 大品跋陀和利經第三
19 82 method; way 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
20 82 France 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
21 82 the law; rules; regulations 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
22 82 the teachings of the Buddha; Dharma 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
23 82 a standard; a norm 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
24 82 an institution 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
25 82 to emulate 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
26 82 magic; a magic trick 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
27 82 punishment 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
28 82 Fa 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
29 82 a precedent 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
30 82 a classification of some kinds of Han texts 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
31 82 relating to a ceremony or rite 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
32 82 Dharma 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
33 82 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
34 82 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
35 82 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
36 82 quality; characteristic 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
37 81 to join together; together with; to accompany 大品跋陀和利經第三
38 81 peace; harmony 大品跋陀和利經第三
39 81 He 大品跋陀和利經第三
40 81 harmonious [sound] 大品跋陀和利經第三
41 81 gentle; amiable; acquiescent 大品跋陀和利經第三
42 81 warm 大品跋陀和利經第三
43 81 to harmonize; to make peace 大品跋陀和利經第三
44 81 a transaction 大品跋陀和利經第三
45 81 a bell on a chariot 大品跋陀和利經第三
46 81 a musical instrument 大品跋陀和利經第三
47 81 a military gate 大品跋陀和利經第三
48 81 a coffin headboard 大品跋陀和利經第三
49 81 a skilled worker 大品跋陀和利經第三
50 81 compatible 大品跋陀和利經第三
51 81 calm; peaceful 大品跋陀和利經第三
52 81 to sing in accompaniment 大品跋陀和利經第三
53 81 to write a matching poem 大品跋陀和利經第三
54 81 harmony; gentleness 大品跋陀和利經第三
55 81 venerable 大品跋陀和利經第三
56 80 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯尊者跋陀和利說不堪任
57 80 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯尊者跋陀和利說不堪任
58 80 shuì to persuade 唯尊者跋陀和利說不堪任
59 80 shuō to teach; to recite; to explain 唯尊者跋陀和利說不堪任
60 80 shuō a doctrine; a theory 唯尊者跋陀和利說不堪任
61 80 shuō to claim; to assert 唯尊者跋陀和利說不堪任
62 80 shuō allocution 唯尊者跋陀和利說不堪任
63 80 shuō to criticize; to scold 唯尊者跋陀和利說不堪任
64 80 shuō to indicate; to refer to 唯尊者跋陀和利說不堪任
65 80 shuō speach; vāda 唯尊者跋陀和利說不堪任
66 80 shuō to speak; bhāṣate 唯尊者跋陀和利說不堪任
67 80 shuō to instruct 唯尊者跋陀和利說不堪任
68 80 Kangxi radical 49 一坐食已
69 80 to bring to an end; to stop 一坐食已
70 80 to complete 一坐食已
71 80 to demote; to dismiss 一坐食已
72 80 to recover from an illness 一坐食已
73 80 former; pūrvaka 一坐食已
74 80 跋陀 bátuó Gunabhadra 大品跋陀和利經第三
75 75 infix potential marker 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
76 70 Kangxi radical 71 於我無信法靖
77 70 to not have; without 於我無信法靖
78 70 mo 於我無信法靖
79 70 to not have 於我無信法靖
80 70 Wu 於我無信法靖
81 70 mo 於我無信法靖
82 69 to go; to 我不堪任於一坐食
83 69 to rely on; to depend on 我不堪任於一坐食
84 69 Yu 我不堪任於一坐食
85 69 a crow 我不堪任於一坐食
86 65 shí food; food and drink 我一坐食
87 65 shí Kangxi radical 184 我一坐食
88 65 shí to eat 我一坐食
89 65 to feed 我一坐食
90 65 shí meal; cooked cereals 我一坐食
91 65 to raise; to nourish 我一坐食
92 65 shí to receive; to accept 我一坐食
93 65 shí to receive an official salary 我一坐食
94 65 shí an eclipse 我一坐食
95 65 shí food; bhakṣa 我一坐食
96 64 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
97 60 xiū to decorate; to embellish 二名弗那婆修
98 60 xiū to study; to cultivate 二名弗那婆修
99 60 xiū to repair 二名弗那婆修
100 60 xiū long; slender 二名弗那婆修
101 60 xiū to write; to compile 二名弗那婆修
102 60 xiū to build; to construct; to shape 二名弗那婆修
103 60 xiū to practice 二名弗那婆修
104 60 xiū to cut 二名弗那婆修
105 60 xiū virtuous; wholesome 二名弗那婆修
106 60 xiū a virtuous person 二名弗那婆修
107 60 xiū Xiu 二名弗那婆修
108 60 xiū to unknot 二名弗那婆修
109 60 xiū to prepare; to put in order 二名弗那婆修
110 60 xiū excellent 二名弗那婆修
111 60 xiū to perform [a ceremony] 二名弗那婆修
112 60 xiū Cultivation 二名弗那婆修
113 60 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 二名弗那婆修
114 60 xiū pratipanna; spiritual practice 二名弗那婆修
115 59 zhě ca 若我一坐食者
116 54 happy; glad; cheerful; joyful 便不覺樂
117 54 to take joy in; to be happy; to be cheerful 便不覺樂
118 54 Le 便不覺樂
119 54 yuè music 便不覺樂
120 54 yuè a musical instrument 便不覺樂
121 54 yuè tone [of voice]; expression 便不覺樂
122 54 yuè a musician 便不覺樂
123 54 joy; pleasure 便不覺樂
124 54 yuè the Book of Music 便不覺樂
125 54 lào Lao 便不覺樂
126 54 to laugh 便不覺樂
127 54 Joy 便不覺樂
128 54 joy; delight; sukhā 便不覺樂
129 50 xíng to walk 設非法行有信行者
130 50 xíng capable; competent 設非法行有信行者
131 50 háng profession 設非法行有信行者
132 50 xíng Kangxi radical 144 設非法行有信行者
133 50 xíng to travel 設非法行有信行者
134 50 xìng actions; conduct 設非法行有信行者
135 50 xíng to do; to act; to practice 設非法行有信行者
136 50 xíng all right; OK; okay 設非法行有信行者
137 50 háng horizontal line 設非法行有信行者
138 50 héng virtuous deeds 設非法行有信行者
139 50 hàng a line of trees 設非法行有信行者
140 50 hàng bold; steadfast 設非法行有信行者
141 50 xíng to move 設非法行有信行者
142 50 xíng to put into effect; to implement 設非法行有信行者
143 50 xíng travel 設非法行有信行者
144 50 xíng to circulate 設非法行有信行者
145 50 xíng running script; running script 設非法行有信行者
146 50 xíng temporary 設非法行有信行者
147 50 háng rank; order 設非法行有信行者
148 50 háng a business; a shop 設非法行有信行者
149 50 xíng to depart; to leave 設非法行有信行者
150 50 xíng to experience 設非法行有信行者
151 50 xíng path; way 設非法行有信行者
152 50 xíng xing; ballad 設非法行有信行者
153 50 xíng Xing 設非法行有信行者
154 50 xíng Practice 設非法行有信行者
155 50 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 設非法行有信行者
156 50 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 設非法行有信行者
157 49 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
158 48 ér Kangxi radical 126 與大比丘眾俱而受夏坐
159 48 ér as if; to seem like 與大比丘眾俱而受夏坐
160 48 néng can; able 與大比丘眾俱而受夏坐
161 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與大比丘眾俱而受夏坐
162 48 ér to arrive; up to 與大比丘眾俱而受夏坐
163 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 快得生活
164 47 děi to want to; to need to 快得生活
165 47 děi must; ought to 快得生活
166 47 de 快得生活
167 47 de infix potential marker 快得生活
168 47 to result in 快得生活
169 47 to be proper; to fit; to suit 快得生活
170 47 to be satisfied 快得生活
171 47 to be finished 快得生活
172 47 děi satisfying 快得生活
173 47 to contract 快得生活
174 47 to hear 快得生活
175 47 to have; there is 快得生活
176 47 marks time passed 快得生活
177 47 obtain; attain; prāpta 快得生活
178 46 jué to awake 便覺樂
179 46 jiào sleep 便覺樂
180 46 jué to realize 便覺樂
181 46 jué to know; to understand; to sense; to perceive 便覺樂
182 46 jué to enlighten; to inspire 便覺樂
183 46 jué perception; feeling 便覺樂
184 46 jué a person with foresight 便覺樂
185 46 jué Awaken 便覺樂
186 46 jué enlightenment; awakening; bodhi 便覺樂
187 45 wéi to act as; to serve 世尊為比丘眾施設一坐食戒
188 45 wéi to change into; to become 世尊為比丘眾施設一坐食戒
189 45 wéi to be; is 世尊為比丘眾施設一坐食戒
190 45 wéi to do 世尊為比丘眾施設一坐食戒
191 45 wèi to support; to help 世尊為比丘眾施設一坐食戒
192 45 wéi to govern 世尊為比丘眾施設一坐食戒
193 45 wèi to be; bhū 世尊為比丘眾施設一坐食戒
194 44 zuò to sit 我一坐食
195 44 zuò to ride 我一坐食
196 44 zuò to visit 我一坐食
197 44 zuò a seat 我一坐食
198 44 zuò to hold fast to; to stick to 我一坐食
199 44 zuò to be in a position 我一坐食
200 44 zuò to convict; to try 我一坐食
201 44 zuò to stay 我一坐食
202 44 zuò to kneel 我一坐食
203 44 zuò to violate 我一坐食
204 44 zuò to sit; niṣad 我一坐食
205 44 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 我一坐食
206 43 放逸 fàngyì Laxity 以本無放逸
207 43 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 以本無放逸
208 43 便 biàn convenient; handy; easy 便作是語
209 43 便 biàn advantageous 便作是語
210 43 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是語
211 43 便 pián fat; obese 便作是語
212 43 便 biàn to make easy 便作是語
213 43 便 biàn an unearned advantage 便作是語
214 43 便 biàn ordinary; plain 便作是語
215 43 便 biàn in passing 便作是語
216 43 便 biàn informal 便作是語
217 43 便 biàn appropriate; suitable 便作是語
218 43 便 biàn an advantageous occasion 便作是語
219 43 便 biàn stool 便作是語
220 43 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是語
221 43 便 biàn proficient; skilled 便作是語
222 43 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是語
223 42 è evil; vice 無惡
224 42 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 無惡
225 42 ě queasy; nauseous 無惡
226 42 to hate; to detest 無惡
227 42 è fierce 無惡
228 42 è detestable; offensive; unpleasant 無惡
229 42 to denounce 無惡
230 42 è e 無惡
231 42 è evil 無惡
232 42 bitterness; bitter flavor 不苦不樂
233 42 hardship; suffering 不苦不樂
234 42 to make things difficult for 不苦不樂
235 42 to train; to practice 不苦不樂
236 42 to suffer from a misfortune 不苦不樂
237 42 bitter 不苦不樂
238 42 grieved; facing hardship 不苦不樂
239 42 in low spirits; depressed 不苦不樂
240 42 painful 不苦不樂
241 42 suffering; duḥkha; dukkha 不苦不樂
242 41 zhī to know 汝當知此為佛作衣
243 41 zhī to comprehend 汝當知此為佛作衣
244 41 zhī to inform; to tell 汝當知此為佛作衣
245 41 zhī to administer 汝當知此為佛作衣
246 41 zhī to distinguish; to discern 汝當知此為佛作衣
247 41 zhī to be close friends 汝當知此為佛作衣
248 41 zhī to feel; to sense; to perceive 汝當知此為佛作衣
249 41 zhī to receive; to entertain 汝當知此為佛作衣
250 41 zhī knowledge 汝當知此為佛作衣
251 41 zhī consciousness; perception 汝當知此為佛作衣
252 41 zhī a close friend 汝當知此為佛作衣
253 41 zhì wisdom 汝當知此為佛作衣
254 41 zhì Zhi 汝當知此為佛作衣
255 41 zhī Understanding 汝當知此為佛作衣
256 41 zhī know; jña 汝當知此為佛作衣
257 40 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 如不善
258 37 善法 shànfǎ a wholesome dharma 善法轉減
259 37 善法 shànfǎ a wholesome teaching 善法轉減
260 37 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 則有不樂於動轉
261 37 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 則有不樂於動轉
262 37 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 則有不樂於動轉
263 37 zhuǎn to turn; to rotate 則有不樂於動轉
264 37 zhuǎi to use many literary allusions 則有不樂於動轉
265 37 zhuǎn to transfer 則有不樂於動轉
266 37 zhuǎn to move forward; pravartana 則有不樂於動轉
267 36 one 我一坐食
268 36 Kangxi radical 1 我一坐食
269 36 pure; concentrated 我一坐食
270 36 first 我一坐食
271 36 the same 我一坐食
272 36 sole; single 我一坐食
273 36 a very small amount 我一坐食
274 36 Yi 我一坐食
275 36 other 我一坐食
276 36 to unify 我一坐食
277 36 accidentally; coincidentally 我一坐食
278 36 abruptly; suddenly 我一坐食
279 36 one; eka 我一坐食
280 35 轉增 zhuǎnzēng to accumulate 惡不善法轉增
281 35 jiǎn to deduct; to subtract 善法轉減
282 35 jiǎn to reduce 善法轉減
283 35 jiǎn to be less than; to be not as good as 善法轉減
284 35 jiǎn to mitigate; to relieve 善法轉減
285 35 jiǎn to contribute; to donate 善法轉減
286 35 jiǎn subtraction 善法轉減
287 35 jiǎn Jian 善法轉減
288 35 jiǎn diminish; apakarṣa 善法轉減
289 35 境界 jìngjiè border area; frontier 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
290 35 境界 jìngjiè place; area 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
291 35 境界 jìngjiè circumstances; situation 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
292 35 境界 jìngjiè field; domain; genre 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
293 35 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
294 34 yuē to speak; to say 白曰
295 34 yuē Kangxi radical 73 白曰
296 34 yuē to be called 白曰
297 34 yuē said; ukta 白曰
298 33 to reach 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
299 33 to attain 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
300 33 to understand 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
301 33 able to be compared to; to catch up with 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
302 33 to be involved with; to associate with 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
303 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
304 33 and; ca; api 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
305 33 zhòng many; numerous 尊者跋陀和利亦在眾中
306 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 尊者跋陀和利亦在眾中
307 33 zhòng general; common; public 尊者跋陀和利亦在眾中
308 33 Yi 汝等亦當學一坐食
309 31 zhù to dwell; to live; to reside 彼比丘寧當可住而移避耶
310 31 zhù to stop; to halt 彼比丘寧當可住而移避耶
311 31 zhù to retain; to remain 彼比丘寧當可住而移避耶
312 31 zhù to lodge at [temporarily] 彼比丘寧當可住而移避耶
313 31 zhù verb complement 彼比丘寧當可住而移避耶
314 31 zhù attaching; abiding; dwelling on 彼比丘寧當可住而移避耶
315 30 bèi cowry; shellfish; shell 中阿含大品阿濕貝經第四
316 30 bèi money; currency 中阿含大品阿濕貝經第四
317 30 bèi Bei 中阿含大品阿濕貝經第四
318 30 bèi Kangxi radical 154 中阿含大品阿濕貝經第四
319 30 bèi a conch shell horn 中阿含大品阿濕貝經第四
320 30 bèi pattra palm leaves 中阿含大品阿濕貝經第四
321 30 bèi shell; conch; cowry; śaṅkhā 中阿含大品阿濕貝經第四
322 30 ā to groan 中阿含大品阿濕貝經第四
323 30 ā a 中阿含大品阿濕貝經第四
324 30 ē to flatter 中阿含大品阿濕貝經第四
325 30 ē river bank 中阿含大品阿濕貝經第四
326 30 ē beam; pillar 中阿含大品阿濕貝經第四
327 30 ē a hillslope; a mound 中阿含大品阿濕貝經第四
328 30 ē a turning point; a turn; a bend in a river 中阿含大品阿濕貝經第四
329 30 ē E 中阿含大品阿濕貝經第四
330 30 ē to depend on 中阿含大品阿濕貝經第四
331 30 ē e 中阿含大品阿濕貝經第四
332 30 ē a buttress 中阿含大品阿濕貝經第四
333 30 ē be partial to 中阿含大品阿濕貝經第四
334 30 ē thick silk 中阿含大品阿濕貝經第四
335 30 ē e 中阿含大品阿濕貝經第四
336 30 shī a low lying humid place 中阿含大品阿濕貝經第四
337 30 shī wet 中阿含大品阿濕貝經第四
338 30 shī an illness 中阿含大品阿濕貝經第四
339 30 shī wet; dravatva 中阿含大品阿濕貝經第四
340 29 覺者 juézhě awakened one 若有覺樂覺者
341 29 Ru River 汝亦隨我
342 29 Ru 汝亦隨我
343 28 快樂 kuàilè happy; merry 安隱快樂
344 28 do not 二名弗那婆修
345 28 pu 二名弗那婆修
346 28 grandmother 二名弗那婆修
347 28 old woman 二名弗那婆修
348 28 bha 二名弗那婆修
349 28 cóng to follow 尊者跋陀和利即從坐起
350 28 cóng to comply; to submit; to defer 尊者跋陀和利即從坐起
351 28 cóng to participate in something 尊者跋陀和利即從坐起
352 28 cóng to use a certain method or principle 尊者跋陀和利即從坐起
353 28 cóng something secondary 尊者跋陀和利即從坐起
354 28 cóng remote relatives 尊者跋陀和利即從坐起
355 28 cóng secondary 尊者跋陀和利即從坐起
356 28 cóng to go on; to advance 尊者跋陀和利即從坐起
357 28 cōng at ease; informal 尊者跋陀和利即從坐起
358 28 zòng a follower; a supporter 尊者跋陀和利即從坐起
359 28 zòng to release 尊者跋陀和利即從坐起
360 28 zòng perpendicular; longitudinal 尊者跋陀和利即從坐起
361 28 No 二名弗那婆修
362 28 nuó to move 二名弗那婆修
363 28 nuó much 二名弗那婆修
364 28 nuó stable; quiet 二名弗那婆修
365 28 na 二名弗那婆修
366 28 安隱 ānnyǐn tranquil 安隱快樂
367 28 安隱 ānnyǐn Kshama; Kṣama; Kṣema 安隱快樂
368 27 lìng to make; to cause to be; to lead 莫令後時致多煩勞
369 27 lìng to issue a command 莫令後時致多煩勞
370 27 lìng rules of behavior; customs 莫令後時致多煩勞
371 27 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 莫令後時致多煩勞
372 27 lìng a season 莫令後時致多煩勞
373 27 lìng respected; good reputation 莫令後時致多煩勞
374 27 lìng good 莫令後時致多煩勞
375 27 lìng pretentious 莫令後時致多煩勞
376 27 lìng a transcending state of existence 莫令後時致多煩勞
377 27 lìng a commander 莫令後時致多煩勞
378 27 lìng a commanding quality; an impressive character 莫令後時致多煩勞
379 27 lìng lyrics 莫令後時致多煩勞
380 27 lìng Ling 莫令後時致多煩勞
381 27 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 莫令後時致多煩勞
382 27 jiè to quit 世尊為比丘眾施設一坐食戒
383 27 jiè to warn against 世尊為比丘眾施設一坐食戒
384 27 jiè to be purified before a religious ceremony 世尊為比丘眾施設一坐食戒
385 27 jiè vow 世尊為比丘眾施設一坐食戒
386 27 jiè to instruct; to command 世尊為比丘眾施設一坐食戒
387 27 jiè to ordain 世尊為比丘眾施設一坐食戒
388 27 jiè a genre of writing containing maxims 世尊為比丘眾施設一坐食戒
389 27 jiè to be cautious; to be prudent 世尊為比丘眾施設一坐食戒
390 27 jiè to prohibit; to proscribe 世尊為比丘眾施設一坐食戒
391 27 jiè boundary; realm 世尊為比丘眾施設一坐食戒
392 27 jiè third finger 世尊為比丘眾施設一坐食戒
393 27 jiè a precept; a vow; sila 世尊為比丘眾施設一坐食戒
394 27 jiè morality 世尊為比丘眾施設一坐食戒
395 27 爾時 ěr shí at that time 爾時
396 27 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
397 26 shēng to be born; to give birth 便生歡悅
398 26 shēng to live 便生歡悅
399 26 shēng raw 便生歡悅
400 26 shēng a student 便生歡悅
401 26 shēng life 便生歡悅
402 26 shēng to produce; to give rise 便生歡悅
403 26 shēng alive 便生歡悅
404 26 shēng a lifetime 便生歡悅
405 26 shēng to initiate; to become 便生歡悅
406 26 shēng to grow 便生歡悅
407 26 shēng unfamiliar 便生歡悅
408 26 shēng not experienced 便生歡悅
409 26 shēng hard; stiff; strong 便生歡悅
410 26 shēng having academic or professional knowledge 便生歡悅
411 26 shēng a male role in traditional theatre 便生歡悅
412 26 shēng gender 便生歡悅
413 26 shēng to develop; to grow 便生歡悅
414 26 shēng to set up 便生歡悅
415 26 shēng a prostitute 便生歡悅
416 26 shēng a captive 便生歡悅
417 26 shēng a gentleman 便生歡悅
418 26 shēng Kangxi radical 100 便生歡悅
419 26 shēng unripe 便生歡悅
420 26 shēng nature 便生歡悅
421 26 shēng to inherit; to succeed 便生歡悅
422 26 shēng destiny 便生歡悅
423 26 shēng birth 便生歡悅
424 26 一食 yī shí one meal 我日一食
425 26 day of the month; a certain day 我日一食
426 26 Kangxi radical 72 我日一食
427 26 a day 我日一食
428 26 Japan 我日一食
429 26 sun 我日一食
430 26 daytime 我日一食
431 26 sunlight 我日一食
432 26 everyday 我日一食
433 26 season 我日一食
434 26 available time 我日一食
435 26 in the past 我日一食
436 26 mi 我日一食
437 26 sun; sūrya 我日一食
438 26 a day; divasa 我日一食
439 25 shēn human body; torso 便不止身
440 25 shēn Kangxi radical 158 便不止身
441 25 shēn self 便不止身
442 25 shēn life 便不止身
443 25 shēn an object 便不止身
444 25 shēn a lifetime 便不止身
445 25 shēn moral character 便不止身
446 25 shēn status; identity; position 便不止身
447 25 shēn pregnancy 便不止身
448 25 juān India 便不止身
449 25 shēn body; kāya 便不止身
450 24 zhēn real; true; genuine 知如真
451 24 zhēn sincere 知如真
452 24 zhēn Zhen 知如真
453 24 zhēn regular script 知如真
454 24 zhēn a portrait 知如真
455 24 zhēn natural state 知如真
456 24 zhēn perfect 知如真
457 24 zhēn ideal 知如真
458 24 zhēn an immortal 知如真
459 24 zhēn a true official appointment 知如真
460 24 zhēn True 知如真
461 24 zhēn true 知如真
462 24 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等亦當學一坐食
463 23 zhì wisdom; knowledge; understanding 及誣謗天諸智梵行者
464 23 zhì care; prudence 及誣謗天諸智梵行者
465 23 zhì Zhi 及誣謗天諸智梵行者
466 23 zhì clever 及誣謗天諸智梵行者
467 23 zhì Wisdom 及誣謗天諸智梵行者
468 23 zhì jnana; knowing 及誣謗天諸智梵行者
469 22 suǒ a few; various; some 往詣諸比丘所
470 22 suǒ a place; a location 往詣諸比丘所
471 22 suǒ indicates a passive voice 往詣諸比丘所
472 22 suǒ an ordinal number 往詣諸比丘所
473 22 suǒ meaning 往詣諸比丘所
474 22 suǒ garrison 往詣諸比丘所
475 22 suǒ place; pradeśa 往詣諸比丘所
476 22 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 尊者跋陀和利亦在眾中
477 22 尊者 zūnzhě senior monk; elder 尊者跋陀和利亦在眾中
478 22 fēi Kangxi radical 175 設非俱解脫有慧解脫
479 22 fēi wrong; bad; untruthful 設非俱解脫有慧解脫
480 22 fēi different 設非俱解脫有慧解脫
481 22 fēi to not be; to not have 設非俱解脫有慧解脫
482 22 fēi to violate; to be contrary to 設非俱解脫有慧解脫
483 22 fēi Africa 設非俱解脫有慧解脫
484 22 fēi to slander 設非俱解脫有慧解脫
485 22 fěi to avoid 設非俱解脫有慧解脫
486 22 fēi must 設非俱解脫有慧解脫
487 22 fēi an error 設非俱解脫有慧解脫
488 22 fēi a problem; a question 設非俱解脫有慧解脫
489 22 fēi evil 設非俱解脫有慧解脫
490 22 所以者何 suǒ yǐ zhě hé Why is that? 所以者何
491 22 無有 wú yǒu there is not 無有病痛
492 22 無有 wú yǒu non-existence 無有病痛
493 22 ye 汝於爾時不知如此耶
494 22 ya 汝於爾時不知如此耶
495 21 xīn heart [organ] 懊惱心悔
496 21 xīn Kangxi radical 61 懊惱心悔
497 21 xīn mind; consciousness 懊惱心悔
498 21 xīn the center; the core; the middle 懊惱心悔
499 21 xīn one of the 28 star constellations 懊惱心悔
500 21 xīn heart 懊惱心悔

Frequencies of all Words

Top 901

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 128 I; me; my 我聞如是
2 128 self 我聞如是
3 128 we; our 我聞如是
4 128 [my] dear 我聞如是
5 128 Wo 我聞如是
6 128 self; atman; attan 我聞如是
7 128 ga 我聞如是
8 128 I; aham 我聞如是
9 117 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告諸比丘
10 117 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告諸比丘
11 103 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 汝於爾時不知眾多比丘
12 103 比丘 bǐqiū bhiksu 汝於爾時不知眾多比丘
13 103 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 汝於爾時不知眾多比丘
14 100 yǒu is; are; to exist 有比丘名跋陀和利
15 100 yǒu to have; to possess 有比丘名跋陀和利
16 100 yǒu indicates an estimate 有比丘名跋陀和利
17 100 yǒu indicates a large quantity 有比丘名跋陀和利
18 100 yǒu indicates an affirmative response 有比丘名跋陀和利
19 100 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有比丘名跋陀和利
20 100 yǒu used to compare two things 有比丘名跋陀和利
21 100 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有比丘名跋陀和利
22 100 yǒu used before the names of dynasties 有比丘名跋陀和利
23 100 yǒu a certain thing; what exists 有比丘名跋陀和利
24 100 yǒu multiple of ten and ... 有比丘名跋陀和利
25 100 yǒu abundant 有比丘名跋陀和利
26 100 yǒu purposeful 有比丘名跋陀和利
27 100 yǒu You 有比丘名跋陀和利
28 100 yǒu 1. existence; 2. becoming 有比丘名跋陀和利
29 100 yǒu becoming; bhava 有比丘名跋陀和利
30 83 gain; advantage; benefit 大品跋陀和利經第三
31 83 profit 大品跋陀和利經第三
32 83 sharp 大品跋陀和利經第三
33 83 to benefit; to serve 大品跋陀和利經第三
34 83 Li 大品跋陀和利經第三
35 83 to be useful 大品跋陀和利經第三
36 83 smooth; without a hitch 大品跋陀和利經第三
37 83 benefit; hita 大品跋陀和利經第三
38 82 method; way 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
39 82 France 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
40 82 the law; rules; regulations 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
41 82 the teachings of the Buddha; Dharma 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
42 82 a standard; a norm 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
43 82 an institution 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
44 82 to emulate 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
45 82 magic; a magic trick 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
46 82 punishment 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
47 82 Fa 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
48 82 a precedent 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
49 82 a classification of some kinds of Han texts 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
50 82 relating to a ceremony or rite 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
51 82 Dharma 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
52 82 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
53 82 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
54 82 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
55 82 quality; characteristic 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
56 81 and 大品跋陀和利經第三
57 81 to join together; together with; to accompany 大品跋陀和利經第三
58 81 peace; harmony 大品跋陀和利經第三
59 81 He 大品跋陀和利經第三
60 81 harmonious [sound] 大品跋陀和利經第三
61 81 gentle; amiable; acquiescent 大品跋陀和利經第三
62 81 warm 大品跋陀和利經第三
63 81 to harmonize; to make peace 大品跋陀和利經第三
64 81 a transaction 大品跋陀和利經第三
65 81 a bell on a chariot 大品跋陀和利經第三
66 81 a musical instrument 大品跋陀和利經第三
67 81 a military gate 大品跋陀和利經第三
68 81 a coffin headboard 大品跋陀和利經第三
69 81 a skilled worker 大品跋陀和利經第三
70 81 compatible 大品跋陀和利經第三
71 81 calm; peaceful 大品跋陀和利經第三
72 81 to sing in accompaniment 大品跋陀和利經第三
73 81 to write a matching poem 大品跋陀和利經第三
74 81 Harmony 大品跋陀和利經第三
75 81 harmony; gentleness 大品跋陀和利經第三
76 81 venerable 大品跋陀和利經第三
77 80 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 唯尊者跋陀和利說不堪任
78 80 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 唯尊者跋陀和利說不堪任
79 80 shuì to persuade 唯尊者跋陀和利說不堪任
80 80 shuō to teach; to recite; to explain 唯尊者跋陀和利說不堪任
81 80 shuō a doctrine; a theory 唯尊者跋陀和利說不堪任
82 80 shuō to claim; to assert 唯尊者跋陀和利說不堪任
83 80 shuō allocution 唯尊者跋陀和利說不堪任
84 80 shuō to criticize; to scold 唯尊者跋陀和利說不堪任
85 80 shuō to indicate; to refer to 唯尊者跋陀和利說不堪任
86 80 shuō speach; vāda 唯尊者跋陀和利說不堪任
87 80 shuō to speak; bhāṣate 唯尊者跋陀和利說不堪任
88 80 shuō to instruct 唯尊者跋陀和利說不堪任
89 80 already 一坐食已
90 80 Kangxi radical 49 一坐食已
91 80 from 一坐食已
92 80 to bring to an end; to stop 一坐食已
93 80 final aspectual particle 一坐食已
94 80 afterwards; thereafter 一坐食已
95 80 too; very; excessively 一坐食已
96 80 to complete 一坐食已
97 80 to demote; to dismiss 一坐食已
98 80 to recover from an illness 一坐食已
99 80 certainly 一坐食已
100 80 an interjection of surprise 一坐食已
101 80 this 一坐食已
102 80 former; pūrvaka 一坐食已
103 80 former; pūrvaka 一坐食已
104 80 跋陀 bátuó Gunabhadra 大品跋陀和利經第三
105 76 this; these 汝當知此為佛作衣
106 76 in this way 汝當知此為佛作衣
107 76 otherwise; but; however; so 汝當知此為佛作衣
108 76 at this time; now; here 汝當知此為佛作衣
109 76 this; here; etad 汝當知此為佛作衣
110 75 not; no 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
111 75 expresses that a certain condition cannot be acheived 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
112 75 as a correlative 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
113 75 no (answering a question) 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
114 75 forms a negative adjective from a noun 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
115 75 at the end of a sentence to form a question 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
116 75 to form a yes or no question 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
117 75 infix potential marker 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
118 75 no; na 不學具戒及世尊境界諸微妙法故
119 74 ruò to seem; to be like; as 若我一坐食者
120 74 ruò seemingly 若我一坐食者
121 74 ruò if 若我一坐食者
122 74 ruò you 若我一坐食者
123 74 ruò this; that 若我一坐食者
124 74 ruò and; or 若我一坐食者
125 74 ruò as for; pertaining to 若我一坐食者
126 74 pomegranite 若我一坐食者
127 74 ruò to choose 若我一坐食者
128 74 ruò to agree; to accord with; to conform to 若我一坐食者
129 74 ruò thus 若我一坐食者
130 74 ruò pollia 若我一坐食者
131 74 ruò Ruo 若我一坐食者
132 74 ruò only then 若我一坐食者
133 74 ja 若我一坐食者
134 74 jñā 若我一坐食者
135 74 ruò if; yadi 若我一坐食者
136 71 that; those 汝當彼處善自守護
137 71 another; the other 汝當彼處善自守護
138 71 that; tad 汝當彼處善自守護
139 70 no 於我無信法靖
140 70 Kangxi radical 71 於我無信法靖
141 70 to not have; without 於我無信法靖
142 70 has not yet 於我無信法靖
143 70 mo 於我無信法靖
144 70 do not 於我無信法靖
145 70 not; -less; un- 於我無信法靖
146 70 regardless of 於我無信法靖
147 70 to not have 於我無信法靖
148 70 um 於我無信法靖
149 70 Wu 於我無信法靖
150 70 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 於我無信法靖
151 70 not; non- 於我無信法靖
152 70 mo 於我無信法靖
153 69 in; at 我不堪任於一坐食
154 69 in; at 我不堪任於一坐食
155 69 in; at; to; from 我不堪任於一坐食
156 69 to go; to 我不堪任於一坐食
157 69 to rely on; to depend on 我不堪任於一坐食
158 69 to go to; to arrive at 我不堪任於一坐食
159 69 from 我不堪任於一坐食
160 69 give 我不堪任於一坐食
161 69 oppposing 我不堪任於一坐食
162 69 and 我不堪任於一坐食
163 69 compared to 我不堪任於一坐食
164 69 by 我不堪任於一坐食
165 69 and; as well as 我不堪任於一坐食
166 69 for 我不堪任於一坐食
167 69 Yu 我不堪任於一坐食
168 69 a crow 我不堪任於一坐食
169 69 whew; wow 我不堪任於一坐食
170 69 near to; antike 我不堪任於一坐食
171 65 shí food; food and drink 我一坐食
172 65 shí Kangxi radical 184 我一坐食
173 65 shí to eat 我一坐食
174 65 to feed 我一坐食
175 65 shí meal; cooked cereals 我一坐食
176 65 to raise; to nourish 我一坐食
177 65 shí to receive; to accept 我一坐食
178 65 shí to receive an official salary 我一坐食
179 65 shí an eclipse 我一坐食
180 65 shí food; bhakṣa 我一坐食
181 64 如是 rúshì thus; so 我聞如是
182 64 如是 rúshì thus, so 我聞如是
183 64 如是 rúshì thus; evam 我聞如是
184 64 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 我聞如是
185 60 xiū to decorate; to embellish 二名弗那婆修
186 60 xiū to study; to cultivate 二名弗那婆修
187 60 xiū to repair 二名弗那婆修
188 60 xiū long; slender 二名弗那婆修
189 60 xiū to write; to compile 二名弗那婆修
190 60 xiū to build; to construct; to shape 二名弗那婆修
191 60 xiū to practice 二名弗那婆修
192 60 xiū to cut 二名弗那婆修
193 60 xiū virtuous; wholesome 二名弗那婆修
194 60 xiū a virtuous person 二名弗那婆修
195 60 xiū Xiu 二名弗那婆修
196 60 xiū to unknot 二名弗那婆修
197 60 xiū to prepare; to put in order 二名弗那婆修
198 60 xiū excellent 二名弗那婆修
199 60 xiū to perform [a ceremony] 二名弗那婆修
200 60 xiū Cultivation 二名弗那婆修
201 60 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 二名弗那婆修
202 60 xiū pratipanna; spiritual practice 二名弗那婆修
203 59 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 若我一坐食者
204 59 zhě that 若我一坐食者
205 59 zhě nominalizing function word 若我一坐食者
206 59 zhě used to mark a definition 若我一坐食者
207 59 zhě used to mark a pause 若我一坐食者
208 59 zhě topic marker; that; it 若我一坐食者
209 59 zhuó according to 若我一坐食者
210 59 zhě ca 若我一坐食者
211 54 happy; glad; cheerful; joyful 便不覺樂
212 54 to take joy in; to be happy; to be cheerful 便不覺樂
213 54 Le 便不覺樂
214 54 yuè music 便不覺樂
215 54 yuè a musical instrument 便不覺樂
216 54 yuè tone [of voice]; expression 便不覺樂
217 54 yuè a musician 便不覺樂
218 54 joy; pleasure 便不覺樂
219 54 yuè the Book of Music 便不覺樂
220 54 lào Lao 便不覺樂
221 54 to laugh 便不覺樂
222 54 Joy 便不覺樂
223 54 joy; delight; sukhā 便不覺樂
224 50 xíng to walk 設非法行有信行者
225 50 xíng capable; competent 設非法行有信行者
226 50 háng profession 設非法行有信行者
227 50 háng line; row 設非法行有信行者
228 50 xíng Kangxi radical 144 設非法行有信行者
229 50 xíng to travel 設非法行有信行者
230 50 xìng actions; conduct 設非法行有信行者
231 50 xíng to do; to act; to practice 設非法行有信行者
232 50 xíng all right; OK; okay 設非法行有信行者
233 50 háng horizontal line 設非法行有信行者
234 50 héng virtuous deeds 設非法行有信行者
235 50 hàng a line of trees 設非法行有信行者
236 50 hàng bold; steadfast 設非法行有信行者
237 50 xíng to move 設非法行有信行者
238 50 xíng to put into effect; to implement 設非法行有信行者
239 50 xíng travel 設非法行有信行者
240 50 xíng to circulate 設非法行有信行者
241 50 xíng running script; running script 設非法行有信行者
242 50 xíng temporary 設非法行有信行者
243 50 xíng soon 設非法行有信行者
244 50 háng rank; order 設非法行有信行者
245 50 háng a business; a shop 設非法行有信行者
246 50 xíng to depart; to leave 設非法行有信行者
247 50 xíng to experience 設非法行有信行者
248 50 xíng path; way 設非法行有信行者
249 50 xíng xing; ballad 設非法行有信行者
250 50 xíng a round [of drinks] 設非法行有信行者
251 50 xíng Xing 設非法行有信行者
252 50 xíng moreover; also 設非法行有信行者
253 50 xíng Practice 設非法行有信行者
254 50 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 設非法行有信行者
255 50 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 設非法行有信行者
256 49 諸比丘 zhū bǐqiū monks 世尊告諸比丘
257 48 ér and; as well as; but (not); yet (not) 與大比丘眾俱而受夏坐
258 48 ér Kangxi radical 126 與大比丘眾俱而受夏坐
259 48 ér you 與大比丘眾俱而受夏坐
260 48 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 與大比丘眾俱而受夏坐
261 48 ér right away; then 與大比丘眾俱而受夏坐
262 48 ér but; yet; however; while; nevertheless 與大比丘眾俱而受夏坐
263 48 ér if; in case; in the event that 與大比丘眾俱而受夏坐
264 48 ér therefore; as a result; thus 與大比丘眾俱而受夏坐
265 48 ér how can it be that? 與大比丘眾俱而受夏坐
266 48 ér so as to 與大比丘眾俱而受夏坐
267 48 ér only then 與大比丘眾俱而受夏坐
268 48 ér as if; to seem like 與大比丘眾俱而受夏坐
269 48 néng can; able 與大比丘眾俱而受夏坐
270 48 ér whiskers on the cheeks; sideburns 與大比丘眾俱而受夏坐
271 48 ér me 與大比丘眾俱而受夏坐
272 48 ér to arrive; up to 與大比丘眾俱而受夏坐
273 48 ér possessive 與大比丘眾俱而受夏坐
274 48 ér and; ca 與大比丘眾俱而受夏坐
275 47 de potential marker 快得生活
276 47 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 快得生活
277 47 děi must; ought to 快得生活
278 47 děi to want to; to need to 快得生活
279 47 děi must; ought to 快得生活
280 47 de 快得生活
281 47 de infix potential marker 快得生活
282 47 to result in 快得生活
283 47 to be proper; to fit; to suit 快得生活
284 47 to be satisfied 快得生活
285 47 to be finished 快得生活
286 47 de result of degree 快得生活
287 47 de marks completion of an action 快得生活
288 47 děi satisfying 快得生活
289 47 to contract 快得生活
290 47 marks permission or possibility 快得生活
291 47 expressing frustration 快得生活
292 47 to hear 快得生活
293 47 to have; there is 快得生活
294 47 marks time passed 快得生活
295 47 obtain; attain; prāpta 快得生活
296 46 jué to awake 便覺樂
297 46 jiào sleep 便覺樂
298 46 jué to realize 便覺樂
299 46 jué to know; to understand; to sense; to perceive 便覺樂
300 46 jué to enlighten; to inspire 便覺樂
301 46 jué perception; feeling 便覺樂
302 46 jué a person with foresight 便覺樂
303 46 jiào a sleep; a nap 便覺樂
304 46 jué Awaken 便覺樂
305 46 jué enlightenment; awakening; bodhi 便覺樂
306 45 wèi for; to 世尊為比丘眾施設一坐食戒
307 45 wèi because of 世尊為比丘眾施設一坐食戒
308 45 wéi to act as; to serve 世尊為比丘眾施設一坐食戒
309 45 wéi to change into; to become 世尊為比丘眾施設一坐食戒
310 45 wéi to be; is 世尊為比丘眾施設一坐食戒
311 45 wéi to do 世尊為比丘眾施設一坐食戒
312 45 wèi for 世尊為比丘眾施設一坐食戒
313 45 wèi because of; for; to 世尊為比丘眾施設一坐食戒
314 45 wèi to 世尊為比丘眾施設一坐食戒
315 45 wéi in a passive construction 世尊為比丘眾施設一坐食戒
316 45 wéi forming a rehetorical question 世尊為比丘眾施設一坐食戒
317 45 wéi forming an adverb 世尊為比丘眾施設一坐食戒
318 45 wéi to add emphasis 世尊為比丘眾施設一坐食戒
319 45 wèi to support; to help 世尊為比丘眾施設一坐食戒
320 45 wéi to govern 世尊為比丘眾施設一坐食戒
321 45 wèi to be; bhū 世尊為比丘眾施設一坐食戒
322 45 zhū all; many; various 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
323 45 zhū Zhu 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
324 45 zhū all; members of the class 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
325 45 zhū interrogative particle 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
326 45 zhū him; her; them; it 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
327 45 zhū of; in 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
328 45 zhū all; many; sarva 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
329 44 zuò to sit 我一坐食
330 44 zuò to ride 我一坐食
331 44 zuò to visit 我一坐食
332 44 zuò a seat 我一坐食
333 44 zuò to hold fast to; to stick to 我一坐食
334 44 zuò to be in a position 我一坐食
335 44 zuò because; for 我一坐食
336 44 zuò to convict; to try 我一坐食
337 44 zuò to stay 我一坐食
338 44 zuò to kneel 我一坐食
339 44 zuò to violate 我一坐食
340 44 zuò to sit; niṣad 我一坐食
341 44 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 我一坐食
342 43 放逸 fàngyì Laxity 以本無放逸
343 43 放逸 fàngyì heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada 以本無放逸
344 43 便 biàn convenient; handy; easy 便作是語
345 43 便 biàn advantageous 便作是語
346 43 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便作是語
347 43 便 pián fat; obese 便作是語
348 43 便 biàn to make easy 便作是語
349 43 便 biàn an unearned advantage 便作是語
350 43 便 biàn ordinary; plain 便作是語
351 43 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便作是語
352 43 便 biàn in passing 便作是語
353 43 便 biàn informal 便作是語
354 43 便 biàn right away; then; right after 便作是語
355 43 便 biàn appropriate; suitable 便作是語
356 43 便 biàn an advantageous occasion 便作是語
357 43 便 biàn stool 便作是語
358 43 便 pián quiet; quiet and comfortable 便作是語
359 43 便 biàn proficient; skilled 便作是語
360 43 便 biàn even if; even though 便作是語
361 43 便 pián shrewd; slick; good with words 便作是語
362 43 便 biàn then; atha 便作是語
363 42 è evil; vice 無惡
364 42 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 無惡
365 42 ě queasy; nauseous 無惡
366 42 to hate; to detest 無惡
367 42 how? 無惡
368 42 è fierce 無惡
369 42 è detestable; offensive; unpleasant 無惡
370 42 to denounce 無惡
371 42 oh! 無惡
372 42 è e 無惡
373 42 è evil 無惡
374 42 bitterness; bitter flavor 不苦不樂
375 42 hardship; suffering 不苦不樂
376 42 to make things difficult for 不苦不樂
377 42 to train; to practice 不苦不樂
378 42 to suffer from a misfortune 不苦不樂
379 42 bitter 不苦不樂
380 42 grieved; facing hardship 不苦不樂
381 42 in low spirits; depressed 不苦不樂
382 42 assiduously; to do one's best; to strive as much as possible 不苦不樂
383 42 painful 不苦不樂
384 42 suffering; duḥkha; dukkha 不苦不樂
385 41 zhī to know 汝當知此為佛作衣
386 41 zhī to comprehend 汝當知此為佛作衣
387 41 zhī to inform; to tell 汝當知此為佛作衣
388 41 zhī to administer 汝當知此為佛作衣
389 41 zhī to distinguish; to discern 汝當知此為佛作衣
390 41 zhī to be close friends 汝當知此為佛作衣
391 41 zhī to feel; to sense; to perceive 汝當知此為佛作衣
392 41 zhī to receive; to entertain 汝當知此為佛作衣
393 41 zhī knowledge 汝當知此為佛作衣
394 41 zhī consciousness; perception 汝當知此為佛作衣
395 41 zhī a close friend 汝當知此為佛作衣
396 41 zhì wisdom 汝當知此為佛作衣
397 41 zhì Zhi 汝當知此為佛作衣
398 41 zhī Understanding 汝當知此為佛作衣
399 41 zhī know; jña 汝當知此為佛作衣
400 41 huò or; either; else 或居高巖寂無音聲
401 41 huò maybe; perhaps; might; possibly 或居高巖寂無音聲
402 41 huò some; someone 或居高巖寂無音聲
403 41 míngnián suddenly 或居高巖寂無音聲
404 41 huò or; vā 或居高巖寂無音聲
405 40 不善 bù shàn akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious 如不善
406 37 善法 shànfǎ a wholesome dharma 善法轉減
407 37 善法 shànfǎ a wholesome teaching 善法轉減
408 37 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail) 則有不樂於動轉
409 37 zhuàn to revolve; to turn; to circle about; to walk about 則有不樂於動轉
410 37 zhuàn a revolution 則有不樂於動轉
411 37 zhuǎn to transmit; to convey; to forward (mail); to transfer; to shift; to turn 則有不樂於動轉
412 37 zhuǎn to turn; to rotate 則有不樂於動轉
413 37 zhuǎi to use many literary allusions 則有不樂於動轉
414 37 zhuǎn to transfer 則有不樂於動轉
415 37 zhuǎn to move forward; pravartana 則有不樂於動轉
416 36 such as; for example; for instance 如愚如癡
417 36 if 如愚如癡
418 36 in accordance with 如愚如癡
419 36 to be appropriate; should; with regard to 如愚如癡
420 36 this 如愚如癡
421 36 it is so; it is thus; can be compared with 如愚如癡
422 36 to go to 如愚如癡
423 36 to meet 如愚如癡
424 36 to appear; to seem; to be like 如愚如癡
425 36 at least as good as 如愚如癡
426 36 and 如愚如癡
427 36 or 如愚如癡
428 36 but 如愚如癡
429 36 then 如愚如癡
430 36 naturally 如愚如癡
431 36 expresses a question or doubt 如愚如癡
432 36 you 如愚如癡
433 36 the second lunar month 如愚如癡
434 36 in; at 如愚如癡
435 36 Ru 如愚如癡
436 36 Thus 如愚如癡
437 36 thus; tathā 如愚如癡
438 36 like; iva 如愚如癡
439 36 suchness; tathatā 如愚如癡
440 36 one 我一坐食
441 36 Kangxi radical 1 我一坐食
442 36 as soon as; all at once 我一坐食
443 36 pure; concentrated 我一坐食
444 36 whole; all 我一坐食
445 36 first 我一坐食
446 36 the same 我一坐食
447 36 each 我一坐食
448 36 certain 我一坐食
449 36 throughout 我一坐食
450 36 used in between a reduplicated verb 我一坐食
451 36 sole; single 我一坐食
452 36 a very small amount 我一坐食
453 36 Yi 我一坐食
454 36 other 我一坐食
455 36 to unify 我一坐食
456 36 accidentally; coincidentally 我一坐食
457 36 abruptly; suddenly 我一坐食
458 36 or 我一坐食
459 36 one; eka 我一坐食
460 35 轉增 zhuǎnzēng to accumulate 惡不善法轉增
461 35 jiǎn to deduct; to subtract 善法轉減
462 35 jiǎn to reduce 善法轉減
463 35 jiǎn to be less than; to be not as good as 善法轉減
464 35 jiǎn to mitigate; to relieve 善法轉減
465 35 jiǎn to contribute; to donate 善法轉減
466 35 jiǎn approximately; nearly 善法轉減
467 35 jiǎn subtraction 善法轉減
468 35 jiǎn Jian 善法轉減
469 35 jiǎn diminish; apakarṣa 善法轉減
470 35 境界 jìngjiè border area; frontier 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
471 35 境界 jìngjiè place; area 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
472 35 境界 jìngjiè circumstances; situation 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
473 35 境界 jìngjiè field; domain; genre 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
474 35 境界 jìngjiè visaya; object; sphere; region; realm of objects; state 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
475 34 yuē to speak; to say 白曰
476 34 yuē Kangxi radical 73 白曰
477 34 yuē to be called 白曰
478 34 yuē particle without meaning 白曰
479 34 yuē said; ukta 白曰
480 33 to reach 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
481 33 and 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
482 33 coming to; when 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
483 33 to attain 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
484 33 to understand 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
485 33 able to be compared to; to catch up with 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
486 33 to be involved with; to associate with 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
487 33 passing of a feudal title from elder to younger brother 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
488 33 and; ca; api 諸比丘眾皆奉學戒及世尊境界諸微妙法
489 33 zhòng many; numerous 尊者跋陀和利亦在眾中
490 33 zhòng masses; people; multitude; crowd 尊者跋陀和利亦在眾中
491 33 zhòng general; common; public 尊者跋陀和利亦在眾中
492 33 zhòng many; all; sarva 尊者跋陀和利亦在眾中
493 33 also; too 汝等亦當學一坐食
494 33 but 汝等亦當學一坐食
495 33 this; he; she 汝等亦當學一坐食
496 33 although; even though 汝等亦當學一坐食
497 33 already 汝等亦當學一坐食
498 33 particle with no meaning 汝等亦當學一坐食
499 33 Yi 汝等亦當學一坐食
500 31 zhù to dwell; to live; to reside 彼比丘寧當可住而移避耶

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
benefit; hita
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
  1. Harmony
  2. harmony; gentleness
  3. venerable
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
跋陀 bátuó Gunabhadra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
跋陀 98 Gunabhadra
北方 98 The North
成劫 99 The kalpa of formation
持法 99 Protector of the Dharma; Dharmadhara
大品 100 Pancavimsati Sahasrika Prajnaparamita Sutra
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵志 102 Brahmin; Brahman; brahmacārin
慧观 慧觀 104
  1. Hyegwan
  2. Hui Guan
罽賓三藏瞿昙僧伽提婆 罽賓三藏瞿曇僧伽提婆 106 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
给孤独园 給孤獨園 106 Anathapindada’s park; Anathapimdasya arama
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
清净天 清淨天 113 Prakīrṇakā
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
胜林 勝林 115 Jetavana
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
夏坐 120 Varsa; Vassa; Rains Retreat; Summer Retreat
一九 121 Amitābha
智通 122 Zhi Tong
智人 122 Homo sapiens
中阿含 122 Madhyama Āgama; Madhyama Agama; Madhyamāgama; Middle-length Discourses
中阿含经 中阿含經 122 Madhyama Āgama; Madhyamāgama; The Collection of Middle-length Discourses
宗主 122 head of a clan; natural leader; person of prestige and authority in a domain; suzerain

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 105.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
八解脱 八解脫 98 the eight liberations; astavimoksa
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
不动心 不動心 98 Unmoving Mind
不轻 不輕 98 never disparage
不善 98 akuśala; akusala; unvirtuous; unwholesome; inauspicious
不如法 98 counterto moral principles
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
不贪 不貪 98 non-attachment; alobha
叉手向佛 99 saluted him [the Buddha] with their hands palm-to-palm over their hearts
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
触娆 觸嬈 99 to disturbs; to harass
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
得究竟 100 attain; prāpnoti
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
二果 195 Sakṛdāgāmin
法行 102 to practice the Dharma
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
放逸 102
  1. Laxity
  2. heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
慧解脱 慧解脫 104 one who is liberated through wisdom; prajñāvimukta
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
俱解脱 俱解脫 106 simultaneous liberation
卷第五 106 scroll 5
觉者 覺者 106 awakened one
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
苦灭 苦滅 107 the cessation of suffering
苦灭道 苦滅道 107 the path of practice leading to the cessation of suffering
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
离生 離生 108 to leave the cycle of rebirth
离欲 離欲 108 free of desire
漏尽 漏盡 108 defilements exhausted
妙行 109 a profound act
灭道 滅道 109 extinction of suffering and the path to it
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如法 114 In Accord With
如是观 如是觀 114 Contemplate as Such
如实 如實 114
  1. according to reality
  2. in accordance with fact; truly; yathābhūtam
  3. suchness; inherent nature; true nature; tathata
三匝 115 to circumambulate three times
善处 善處 115 a happy state
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
身坏命终 身壞命終 115 the break-up of the body, after death
身证 身證 115 bodily witness; one who has bodily testimony; kāyasākṣin
圣法 聖法 115 the sacred teachings of the Buddha
生天 115 highest rebirth
实有 實有 115 absolute reality; substantial unchanging existence; something truly existing
施设 施設 115 to establish; to set up
实语 實語 115 true words
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四句 115 four verses; four phrases
寺主 115 temple director; head of monastery
宿命智 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
所作已办 所作已辦 115 their work done
贪着 貪著 116 attachment to desire
听法 聽法 116 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻者 聞者 119 hearer; śrotṛ
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无求 無求 119 No Desires
无明灭 無明滅 119 ignorance is extinguished
无明漏 無明漏 119 avidyāsrava; contaminant of ignorance
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
现法乐 現法樂 120 delighting in whatever is present
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
邪见 邪見 120 mistaken view; wrong view; perverse view; mithyadrsti
心解脱 心解脫 120
  1. liberation of mind
  2. to liberate the mind
信行 120
  1. faith and practice
  2. Xinxing
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修法 120 a ritual
修心 120
  1. Cultivating the Mind
  2. to cultivate one's mind
学戒 學戒 120 study of the precepts
燕坐 121 to meditate in seclusion; pratisaṃlayana; patisallāṇa
一食 121 one meal
异学 異學 121 study of non-Buddhist worldviews
音声 音聲 121 sound; noise
有相 121 having form
有法 121 something that exists
遊迦 121 yoga
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
于现法 於現法 121 here in the present life
欲漏 121 kāmāsrava; sense desire; desire for sensuality
增上心 122
  1. unsurpassed mind
  2. meditative mind
  3. improving the mind
增上 122 additional; increased; superior
正见 正見 122
  1. Right View
  2. right understanding; right view
正念 122
  1. Right Mindfulness
  2. right mindfulness
正尽觉 正盡覺 122 sambodhi; saṃbodhi; enlightenment
正智 122 correct understanding; wisdom
知法 122 to understand the Dharma; to know the teachings of the Buddha
中食 122 midday meal
众苦 眾苦 122 all suffering
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸漏已尽 諸漏已盡 122 outflows already exhausted