Glossary and Vocabulary for Dharma Sea Sutra (Fa Hai Jing) 法海經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 49 zhī to go 吾當定意觀之
2 49 zhī to arrive; to go 吾當定意觀之
3 49 zhī is 吾當定意觀之
4 49 zhī to use 吾當定意觀之
5 49 zhī Zhi 吾當定意觀之
6 49 zhī winding 吾當定意觀之
7 14 Wu 故吾不得說戒耳
8 14 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目連白佛
9 12 zhě ca 眾僧之中有不淨者
10 12 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 時應說戒
11 12 說戒 shuōjiè half monthly confession 時應說戒
12 11 wéi to act as; to serve 汝為沙門
13 11 wéi to change into; to become 汝為沙門
14 11 wéi to be; is 汝為沙門
15 11 wéi to do 汝為沙門
16 11 wèi to support; to help 汝為沙門
17 11 wéi to govern 汝為沙門
18 11 wèi to be; bhū 汝為沙門
19 11 大海 dàhǎi sea; ocean 大海不受穢屍
20 11 大海 dàhǎi a large bowl or glass 大海不受穢屍
21 11 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 大海不受穢屍
22 10 sēng a Buddhist monk 無以穢濁廁預大僧大集
23 10 sēng a person with dark skin 無以穢濁廁預大僧大集
24 10 sēng Seng 無以穢濁廁預大僧大集
25 10 sēng Sangha; monastic community 無以穢濁廁預大僧大集
26 10 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊將無疲倦
27 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊將無疲倦
28 10 Germany 如來聖德
29 10 virtue; morality; ethics; character 如來聖德
30 10 kindness; favor 如來聖德
31 10 conduct; behavior 如來聖德
32 10 to be grateful 如來聖德
33 10 heart; intention 如來聖德
34 10 De 如來聖德
35 10 potency; natural power 如來聖德
36 10 wholesome; good 如來聖德
37 10 Virtue 如來聖德
38 10 merit; puṇya; puñña 如來聖德
39 10 guṇa 如來聖德
40 9 ér Kangxi radical 126 而如來默然
41 9 ér as if; to seem like 而如來默然
42 9 néng can; able 而如來默然
43 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而如來默然
44 9 ér to arrive; up to 而如來默然
45 9 method; way 吾僧法
46 9 France 吾僧法
47 9 the law; rules; regulations 吾僧法
48 9 the teachings of the Buddha; Dharma 吾僧法
49 9 a standard; a norm 吾僧法
50 9 an institution 吾僧法
51 9 to emulate 吾僧法
52 9 magic; a magic trick 吾僧法
53 9 punishment 吾僧法
54 9 Fa 吾僧法
55 9 a precedent 吾僧法
56 9 a classification of some kinds of Han texts 吾僧法
57 9 relating to a ceremony or rite 吾僧法
58 9 Dharma 吾僧法
59 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 吾僧法
60 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 吾僧法
61 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 吾僧法
62 9 quality; characteristic 吾僧法
63 9 如來 rúlái Tathagata 而如來默然
64 9 如來 Rúlái Tathagata 而如來默然
65 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 而如來默然
66 9 Kangxi radical 71 世尊將無疲倦
67 9 to not have; without 世尊將無疲倦
68 9 mo 世尊將無疲倦
69 9 to not have 世尊將無疲倦
70 9 Wu 世尊將無疲倦
71 9 mo 世尊將無疲倦
72 8 rén person; people; a human being 戒猶人之頭首
73 8 rén Kangxi radical 9 戒猶人之頭首
74 8 rén a kind of person 戒猶人之頭首
75 8 rén everybody 戒猶人之頭首
76 8 rén adult 戒猶人之頭首
77 8 rén somebody; others 戒猶人之頭首
78 8 rén an upright person 戒猶人之頭首
79 8 rén person; manuṣya 戒猶人之頭首
80 8 huì dirty; unclean 無以穢濁廁預大僧大集
81 8 huì dirt; filth 無以穢濁廁預大僧大集
82 8 huì vile; immoral; obscene; foul 無以穢濁廁預大僧大集
83 8 huì overgrown 無以穢濁廁預大僧大集
84 8 huì to defile 無以穢濁廁預大僧大集
85 8 huì promiscuous 無以穢濁廁預大僧大集
86 8 huì feces 無以穢濁廁預大僧大集
87 8 huì chaotic 無以穢濁廁預大僧大集
88 8 huì weeds 無以穢濁廁預大僧大集
89 8 huì a sinister person 無以穢濁廁預大僧大集
90 8 huì dirty; saṃkliṣṭa 無以穢濁廁預大僧大集
91 7 默然 mòrán silent; speechless 而如來默然
92 7 infix potential marker 不說戒
93 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨道德者之所集處
94 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨道德者之所集處
95 7 清淨 qīngjìng concise 清淨道德者之所集處
96 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨道德者之所集處
97 7 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨道德者之所集處
98 7 清淨 qīngjìng purity 清淨道德者之所集處
99 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨道德者之所集處
100 7 jiè to quit 見其弟子犯于重戒
101 7 jiè to warn against 見其弟子犯于重戒
102 7 jiè to be purified before a religious ceremony 見其弟子犯于重戒
103 7 jiè vow 見其弟子犯于重戒
104 7 jiè to instruct; to command 見其弟子犯于重戒
105 7 jiè to ordain 見其弟子犯于重戒
106 7 jiè a genre of writing containing maxims 見其弟子犯于重戒
107 7 jiè to be cautious; to be prudent 見其弟子犯于重戒
108 7 jiè to prohibit; to proscribe 見其弟子犯于重戒
109 7 jiè boundary; realm 見其弟子犯于重戒
110 7 jiè third finger 見其弟子犯于重戒
111 7 jiè a precept; a vow; sila 見其弟子犯于重戒
112 7 jiè morality 見其弟子犯于重戒
113 6 to use; to grasp 卿以伊蘭臭穢
114 6 to rely on 卿以伊蘭臭穢
115 6 to regard 卿以伊蘭臭穢
116 6 to be able to 卿以伊蘭臭穢
117 6 to order; to command 卿以伊蘭臭穢
118 6 used after a verb 卿以伊蘭臭穢
119 6 a reason; a cause 卿以伊蘭臭穢
120 6 Israel 卿以伊蘭臭穢
121 6 Yi 卿以伊蘭臭穢
122 6 use; yogena 卿以伊蘭臭穢
123 6 Kangxi radical 49 初夜中夜已過
124 6 to bring to an end; to stop 初夜中夜已過
125 6 to complete 初夜中夜已過
126 6 to demote; to dismiss 初夜中夜已過
127 6 to recover from an illness 初夜中夜已過
128 6 former; pūrvaka 初夜中夜已過
129 6 to gather; to collect 集已久
130 6 collected works; collection 集已久
131 6 to stablize; to settle 集已久
132 6 used in place names 集已久
133 6 to mix; to blend 集已久
134 6 to hit the mark 集已久
135 6 to compile 集已久
136 6 to finish; to accomplish 集已久
137 6 to rest; to perch 集已久
138 6 a market 集已久
139 6 the origin of suffering 集已久
140 6 assembled; saṃnipatita 集已久
141 6 qīng minister; high officer 卿欲定意觀不淨者令其出眾
142 6 qīng Qing 卿欲定意觀不淨者令其出眾
143 6 to go back; to return 世尊復默然
144 6 to resume; to restart 世尊復默然
145 6 to do in detail 世尊復默然
146 6 to restore 世尊復默然
147 6 to respond; to reply to 世尊復默然
148 6 Fu; Return 世尊復默然
149 6 to retaliate; to reciprocate 世尊復默然
150 6 to avoid forced labor or tax 世尊復默然
151 6 Fu 世尊復默然
152 6 doubled; to overlapping; folded 世尊復默然
153 6 a lined garment with doubled thickness 世尊復默然
154 5 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 眾僧之中有不淨者
155 5 yóu an animal like a monkey 佛猶默然
156 5 yóu a schema; a plot 佛猶默然
157 5 yóu You 佛猶默然
158 5 shòu to suffer; to be subjected to 受吾戒者
159 5 shòu to transfer; to confer 受吾戒者
160 5 shòu to receive; to accept 受吾戒者
161 5 shòu to tolerate 受吾戒者
162 5 shòu feelings; sensations 受吾戒者
163 5 定意 dìngyì samādhi; concentrated meditation; mental concentration 吾當定意觀之
164 5 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾集久
165 5 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾集久
166 5 大眾 dàzhòng Assembly 大眾集久
167 5 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾集久
168 5 wèi taste; flavor 無若干味
169 5 wèi significance 無若干味
170 5 wèi to taste 無若干味
171 5 wèi to ruminate; to mull over 無若干味
172 5 wèi smell; odor 無若干味
173 5 wèi a delicacy 無若干味
174 5 wèi taste; rasa 無若干味
175 5 zuò seat 此如來之座
176 5 zuò stand; base 此如來之座
177 5 zuò a constellation; a star constellation 此如來之座
178 5 zuò seat; āsana 此如來之座
179 5 dào way; road; path 弟子聞道
180 5 dào principle; a moral; morality 弟子聞道
181 5 dào Tao; the Way 弟子聞道
182 5 dào to say; to speak; to talk 弟子聞道
183 5 dào to think 弟子聞道
184 5 dào circuit; a province 弟子聞道
185 5 dào a course; a channel 弟子聞道
186 5 dào a method; a way of doing something 弟子聞道
187 5 dào a doctrine 弟子聞道
188 5 dào Taoism; Daoism 弟子聞道
189 5 dào a skill 弟子聞道
190 5 dào a sect 弟子聞道
191 5 dào a line 弟子聞道
192 5 dào Way 弟子聞道
193 5 dào way; path; marga 弟子聞道
194 5 Kangxi radical 132 目連手自引其弟子出
195 5 Zi 目連手自引其弟子出
196 5 a nose 目連手自引其弟子出
197 5 the beginning; the start 目連手自引其弟子出
198 5 origin 目連手自引其弟子出
199 5 to employ; to use 目連手自引其弟子出
200 5 to be 目連手自引其弟子出
201 5 self; soul; ātman 目連手自引其弟子出
202 5 Buddha; Awakened One 佛遊瞻波國
203 5 relating to Buddhism 佛遊瞻波國
204 5 a statue or image of a Buddha 佛遊瞻波國
205 5 a Buddhist text 佛遊瞻波國
206 5 to touch; to stroke 佛遊瞻波國
207 5 Buddha 佛遊瞻波國
208 5 Buddha; Awakened One 佛遊瞻波國
209 5 之中 zhīzhōng inside 眾僧之中有不淨者
210 5 之中 zhīzhōng among 眾僧之中有不淨者
211 5 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 眾僧之中有不淨者
212 5 yuē to speak; to say 世尊告曰
213 5 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
214 5 yuē to be called 世尊告曰
215 5 yuē said; ukta 世尊告曰
216 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子聞道
217 4 弟子 dìzi youngster 弟子聞道
218 4 弟子 dìzi prostitute 弟子聞道
219 4 弟子 dìzi believer 弟子聞道
220 4 弟子 dìzi disciple 弟子聞道
221 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子聞道
222 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有比丘
223 4 比丘 bǐqiū bhiksu 時有比丘
224 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有比丘
225 4 guān to look at; to watch; to observe 吾當定意觀之
226 4 guàn Taoist monastery; monastery 吾當定意觀之
227 4 guān to display; to show; to make visible 吾當定意觀之
228 4 guān Guan 吾當定意觀之
229 4 guān appearance; looks 吾當定意觀之
230 4 guān a sight; a view; a vista 吾當定意觀之
231 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 吾當定意觀之
232 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 吾當定意觀之
233 4 guàn an announcement 吾當定意觀之
234 4 guàn a high tower; a watchtower 吾當定意觀之
235 4 guān Surview 吾當定意觀之
236 4 guān Observe 吾當定意觀之
237 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 吾當定意觀之
238 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 吾當定意觀之
239 4 guān recollection; anusmrti 吾當定意觀之
240 4 guān viewing; avaloka 吾當定意觀之
241 4 zhòng heavy 見其弟子犯于重戒
242 4 chóng to repeat 見其弟子犯于重戒
243 4 zhòng significant; serious; important 見其弟子犯于重戒
244 4 chóng layered; folded; tiered 見其弟子犯于重戒
245 4 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 見其弟子犯于重戒
246 4 zhòng sad 見其弟子犯于重戒
247 4 zhòng a weight 見其弟子犯于重戒
248 4 zhòng large in amount; valuable 見其弟子犯于重戒
249 4 zhòng thick; dense; strong 見其弟子犯于重戒
250 4 zhòng to prefer 見其弟子犯于重戒
251 4 zhòng to add 見其弟子犯于重戒
252 4 zhòng heavy; guru 見其弟子犯于重戒
253 4 zhòng many; numerous 眾坐既久
254 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾坐既久
255 4 zhòng general; common; public 眾坐既久
256 4 xiàng direction 初夜向竟
257 4 xiàng to face 初夜向竟
258 4 xiàng previous; former; earlier 初夜向竟
259 4 xiàng a north facing window 初夜向竟
260 4 xiàng a trend 初夜向竟
261 4 xiàng Xiang 初夜向竟
262 4 xiàng Xiang 初夜向竟
263 4 xiàng to move towards 初夜向竟
264 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 初夜向竟
265 4 xiàng to favor; to be partial to 初夜向竟
266 4 xiàng to approximate 初夜向竟
267 4 xiàng presuming 初夜向竟
268 4 xiàng to attack 初夜向竟
269 4 xiàng echo 初夜向竟
270 4 xiàng to make clear 初夜向竟
271 4 xiàng facing towards; abhimukha 初夜向竟
272 4 不受 bùshòu to not accept 大海不受穢屍
273 4 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 大海不受穢屍
274 4 big; huge; large 此言大善
275 4 Kangxi radical 37 此言大善
276 4 great; major; important 此言大善
277 4 size 此言大善
278 4 old 此言大善
279 4 oldest; earliest 此言大善
280 4 adult 此言大善
281 4 dài an important person 此言大善
282 4 senior 此言大善
283 4 an element 此言大善
284 4 great; mahā 此言大善
285 4 白佛 bái fó to address the Buddha 跪而白佛
286 4 four 四向觀察
287 4 note a musical scale 四向觀察
288 4 fourth 四向觀察
289 4 Si 四向觀察
290 4 four; catur 四向觀察
291 4 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
292 4 gào to request 世尊告曰
293 4 gào to report; to inform 世尊告曰
294 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
295 4 gào to accuse; to sue 世尊告曰
296 4 gào to reach 世尊告曰
297 4 gào an announcement 世尊告曰
298 4 gào a party 世尊告曰
299 4 gào a vacation 世尊告曰
300 4 gào Gao 世尊告曰
301 4 gào to tell; jalp 世尊告曰
302 4 shuǐ water 如水如玉
303 4 shuǐ Kangxi radical 85 如水如玉
304 4 shuǐ a river 如水如玉
305 4 shuǐ liquid; lotion; juice 如水如玉
306 4 shuǐ a flood 如水如玉
307 4 shuǐ to swim 如水如玉
308 4 shuǐ a body of water 如水如玉
309 4 shuǐ Shui 如水如玉
310 4 shuǐ water element 如水如玉
311 4 shuǐ water 如水如玉
312 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 令眾僧得修淨業
313 4 děi to want to; to need to 令眾僧得修淨業
314 4 děi must; ought to 令眾僧得修淨業
315 4 de 令眾僧得修淨業
316 4 de infix potential marker 令眾僧得修淨業
317 4 to result in 令眾僧得修淨業
318 4 to be proper; to fit; to suit 令眾僧得修淨業
319 4 to be satisfied 令眾僧得修淨業
320 4 to be finished 令眾僧得修淨業
321 4 děi satisfying 令眾僧得修淨業
322 4 to contract 令眾僧得修淨業
323 4 to hear 令眾僧得修淨業
324 4 to have; there is 令眾僧得修淨業
325 4 marks time passed 令眾僧得修淨業
326 4 obtain; attain; prāpta 令眾僧得修淨業
327 4 以時 yǐ shí at the proper season 願以時說戒
328 4 zhì a sign; a mark; a flag; a banner 以濟其志
329 4 zhì to write down; to record 以濟其志
330 4 zhì Zhi 以濟其志
331 4 zhì a written record; a treatise 以濟其志
332 4 zhì to remember 以濟其志
333 4 zhì annals; a treatise; a gazetteer 以濟其志
334 4 zhì a birthmark; a mole 以濟其志
335 4 zhì determination; will 以濟其志
336 4 zhì a magazine 以濟其志
337 4 zhì to measure; to weigh 以濟其志
338 4 zhì aspiration 以濟其志
339 4 zhì Aspiration 以濟其志
340 4 zhì resolve; determination; adhyāśaya 以濟其志
341 3 zhuó turbid; muddy 無以穢濁廁預大僧大集
342 3 zhuó voiced 無以穢濁廁預大僧大集
343 3 zhuó dirty; filthy; impure 無以穢濁廁預大僧大集
344 3 zhuó confused; chaotic 無以穢濁廁預大僧大集
345 3 zhuó bottom six notes of the twelve pitches 無以穢濁廁預大僧大集
346 3 zhuó ordinary; mundane 無以穢濁廁預大僧大集
347 3 zhuó coarse; crude 無以穢濁廁預大僧大集
348 3 zhuó Bi constellation 無以穢濁廁預大僧大集
349 3 zhuó Zhuo 無以穢濁廁預大僧大集
350 3 zhuó turbid; āvila 無以穢濁廁預大僧大集
351 3 汝等 rǔ děng you [plural]; yuṣma; yūyam 汝等可自共說戒
352 3 fēi Kangxi radical 175 為非弟子自悟而成道也
353 3 fēi wrong; bad; untruthful 為非弟子自悟而成道也
354 3 fēi different 為非弟子自悟而成道也
355 3 fēi to not be; to not have 為非弟子自悟而成道也
356 3 fēi to violate; to be contrary to 為非弟子自悟而成道也
357 3 fēi Africa 為非弟子自悟而成道也
358 3 fēi to slander 為非弟子自悟而成道也
359 3 fěi to avoid 為非弟子自悟而成道也
360 3 fēi must 為非弟子自悟而成道也
361 3 fēi an error 為非弟子自悟而成道也
362 3 fēi a problem; a question 為非弟子自悟而成道也
363 3 fēi evil 為非弟子自悟而成道也
364 3 qiú to request 志求寂定
365 3 qiú to seek; to look for 志求寂定
366 3 qiú to implore 志求寂定
367 3 qiú to aspire to 志求寂定
368 3 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 志求寂定
369 3 qiú to attract 志求寂定
370 3 qiú to bribe 志求寂定
371 3 qiú Qiu 志求寂定
372 3 qiú to demand 志求寂定
373 3 qiú to end 志求寂定
374 3 qiú to seek; kāṅkṣ 志求寂定
375 3 jiàng a general; a high ranking officer 世尊將無疲倦
376 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 世尊將無疲倦
377 3 jiàng to command; to lead 世尊將無疲倦
378 3 qiāng to request 世尊將無疲倦
379 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 世尊將無疲倦
380 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 世尊將無疲倦
381 3 jiāng to checkmate 世尊將無疲倦
382 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 世尊將無疲倦
383 3 jiāng to do; to handle 世尊將無疲倦
384 3 jiàng backbone 世尊將無疲倦
385 3 jiàng king 世尊將無疲倦
386 3 jiāng to rest 世尊將無疲倦
387 3 jiàng a senior member of an organization 世尊將無疲倦
388 3 jiāng large; great 世尊將無疲倦
389 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 吾僧法亦復如是
390 3 ěr ear 故吾不得說戒耳
391 3 ěr Kangxi radical 128 故吾不得說戒耳
392 3 ěr an ear-shaped object 故吾不得說戒耳
393 3 ěr on both sides 故吾不得說戒耳
394 3 ěr a vessel handle 故吾不得說戒耳
395 3 ěr ear; śrotra 故吾不得說戒耳
396 3 Yi 吾僧法之中亦如是
397 3 to abandon; to relinquish; to discard; to throw away 即以棄遠
398 3 to overlook; to forget 即以棄遠
399 3 Qi 即以棄遠
400 3 to expell from the Sangha 即以棄遠
401 3 abandon; chorita 即以棄遠
402 3 to enter 來入僧法
403 3 Kangxi radical 11 來入僧法
404 3 radical 來入僧法
405 3 income 來入僧法
406 3 to conform with 來入僧法
407 3 to descend 來入僧法
408 3 the entering tone 來入僧法
409 3 to pay 來入僧法
410 3 to join 來入僧法
411 3 entering; praveśa 來入僧法
412 3 entered; attained; āpanna 來入僧法
413 3 lìng to make; to cause to be; to lead 卿欲定意觀不淨者令其出眾
414 3 lìng to issue a command 卿欲定意觀不淨者令其出眾
415 3 lìng rules of behavior; customs 卿欲定意觀不淨者令其出眾
416 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 卿欲定意觀不淨者令其出眾
417 3 lìng a season 卿欲定意觀不淨者令其出眾
418 3 lìng respected; good reputation 卿欲定意觀不淨者令其出眾
419 3 lìng good 卿欲定意觀不淨者令其出眾
420 3 lìng pretentious 卿欲定意觀不淨者令其出眾
421 3 lìng a transcending state of existence 卿欲定意觀不淨者令其出眾
422 3 lìng a commander 卿欲定意觀不淨者令其出眾
423 3 lìng a commanding quality; an impressive character 卿欲定意觀不淨者令其出眾
424 3 lìng lyrics 卿欲定意觀不淨者令其出眾
425 3 lìng Ling 卿欲定意觀不淨者令其出眾
426 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 卿欲定意觀不淨者令其出眾
427 3 Ru River 汝為沙門
428 3 Ru 汝為沙門
429 3 法海經 fǎ hǎi jīng Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing 法海經
430 3 to participate in 不得預如來大眾之清淨集也
431 3 Qi 卿欲定意觀不淨者令其出眾
432 3 zuò to sit 佛坐
433 3 zuò to ride 佛坐
434 3 zuò to visit 佛坐
435 3 zuò a seat 佛坐
436 3 zuò to hold fast to; to stick to 佛坐
437 3 zuò to be in a position 佛坐
438 3 zuò to convict; to try 佛坐
439 3 zuò to stay 佛坐
440 3 zuò to kneel 佛坐
441 3 zuò to violate 佛坐
442 3 zuò to sit; niṣad 佛坐
443 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 佛坐
444 3 shí time; a point or period of time 時應說戒
445 3 shí a season; a quarter of a year 時應說戒
446 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時應說戒
447 3 shí fashionable 時應說戒
448 3 shí fate; destiny; luck 時應說戒
449 3 shí occasion; opportunity; chance 時應說戒
450 3 shí tense 時應說戒
451 3 shí particular; special 時應說戒
452 3 shí to plant; to cultivate 時應說戒
453 3 shí an era; a dynasty 時應說戒
454 3 shí time [abstract] 時應說戒
455 3 shí seasonal 時應說戒
456 3 shí to wait upon 時應說戒
457 3 shí hour 時應說戒
458 3 shí appropriate; proper; timely 時應說戒
459 3 shí Shi 時應說戒
460 3 shí a present; currentlt 時應說戒
461 3 shí time; kāla 時應說戒
462 3 shí at that time; samaya 時應說戒
463 3 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西晉沙門法炬譯
464 3 沙門 shāmén sramana 西晉沙門法炬譯
465 3 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西晉沙門法炬譯
466 3 犯戒 fàn jiè Violation of Precepts 至犯戒比丘前
467 3 犯戒 fàn jiè to break the precepts 至犯戒比丘前
468 3 lái to come 尋以時而來
469 3 lái please 尋以時而來
470 3 lái used to substitute for another verb 尋以時而來
471 3 lái used between two word groups to express purpose and effect 尋以時而來
472 3 lái wheat 尋以時而來
473 3 lái next; future 尋以時而來
474 3 lái a simple complement of direction 尋以時而來
475 3 lái to occur; to arise 尋以時而來
476 3 lái to earn 尋以時而來
477 3 lái to come; āgata 尋以時而來
478 3 yǐn to lead; to guide 目連手自引其弟子出
479 3 yǐn to draw a bow 目連手自引其弟子出
480 3 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 目連手自引其弟子出
481 3 yǐn to stretch 目連手自引其弟子出
482 3 yǐn to involve 目連手自引其弟子出
483 3 yǐn to quote; to cite 目連手自引其弟子出
484 3 yǐn to propose; to nominate; to recommend 目連手自引其弟子出
485 3 yǐn to recruit 目連手自引其弟子出
486 3 yǐn to hold 目連手自引其弟子出
487 3 yǐn to withdraw; to leave 目連手自引其弟子出
488 3 yǐn a strap for pulling a cart 目連手自引其弟子出
489 3 yǐn a preface ; a forward 目連手自引其弟子出
490 3 yǐn a license 目連手自引其弟子出
491 3 yǐn long 目連手自引其弟子出
492 3 yǐn to cause 目連手自引其弟子出
493 3 yǐn to pull; to draw 目連手自引其弟子出
494 3 yǐn a refrain; a tune 目連手自引其弟子出
495 3 yǐn to grow 目連手自引其弟子出
496 3 yǐn to command 目連手自引其弟子出
497 3 yǐn to accuse 目連手自引其弟子出
498 3 yǐn to commit suicide 目連手自引其弟子出
499 3 yǐn a genre 目連手自引其弟子出
500 3 yǐn yin; a unit of paper money 目連手自引其弟子出

Frequencies of all Words

Top 957

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 49 zhī him; her; them; that 吾當定意觀之
2 49 zhī used between a modifier and a word to form a word group 吾當定意觀之
3 49 zhī to go 吾當定意觀之
4 49 zhī this; that 吾當定意觀之
5 49 zhī genetive marker 吾當定意觀之
6 49 zhī it 吾當定意觀之
7 49 zhī in; in regards to 吾當定意觀之
8 49 zhī all 吾當定意觀之
9 49 zhī and 吾當定意觀之
10 49 zhī however 吾當定意觀之
11 49 zhī if 吾當定意觀之
12 49 zhī then 吾當定意觀之
13 49 zhī to arrive; to go 吾當定意觀之
14 49 zhī is 吾當定意觀之
15 49 zhī to use 吾當定意觀之
16 49 zhī Zhi 吾當定意觀之
17 49 zhī winding 吾當定意觀之
18 14 I 故吾不得說戒耳
19 14 my 故吾不得說戒耳
20 14 Wu 故吾不得說戒耳
21 14 I; aham 故吾不得說戒耳
22 14 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana 目連白佛
23 13 this; these 此言大善
24 13 in this way 此言大善
25 13 otherwise; but; however; so 此言大善
26 13 at this time; now; here 此言大善
27 13 this; here; etad 此言大善
28 12 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 眾僧之中有不淨者
29 12 zhě that 眾僧之中有不淨者
30 12 zhě nominalizing function word 眾僧之中有不淨者
31 12 zhě used to mark a definition 眾僧之中有不淨者
32 12 zhě used to mark a pause 眾僧之中有不淨者
33 12 zhě topic marker; that; it 眾僧之中有不淨者
34 12 zhuó according to 眾僧之中有不淨者
35 12 zhě ca 眾僧之中有不淨者
36 12 說戒 shuōjiè explation of the precepts; upoṣadha 時應說戒
37 12 說戒 shuōjiè half monthly confession 時應說戒
38 11 wèi for; to 汝為沙門
39 11 wèi because of 汝為沙門
40 11 wéi to act as; to serve 汝為沙門
41 11 wéi to change into; to become 汝為沙門
42 11 wéi to be; is 汝為沙門
43 11 wéi to do 汝為沙門
44 11 wèi for 汝為沙門
45 11 wèi because of; for; to 汝為沙門
46 11 wèi to 汝為沙門
47 11 wéi in a passive construction 汝為沙門
48 11 wéi forming a rehetorical question 汝為沙門
49 11 wéi forming an adverb 汝為沙門
50 11 wéi to add emphasis 汝為沙門
51 11 wèi to support; to help 汝為沙門
52 11 wéi to govern 汝為沙門
53 11 wèi to be; bhū 汝為沙門
54 11 大海 dàhǎi sea; ocean 大海不受穢屍
55 11 大海 dàhǎi a large bowl or glass 大海不受穢屍
56 11 大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā 大海不受穢屍
57 10 sēng a Buddhist monk 無以穢濁廁預大僧大集
58 10 sēng a person with dark skin 無以穢濁廁預大僧大集
59 10 sēng Seng 無以穢濁廁預大僧大集
60 10 sēng Sangha; monastic community 無以穢濁廁預大僧大集
61 10 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊將無疲倦
62 10 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊將無疲倦
63 10 Germany 如來聖德
64 10 virtue; morality; ethics; character 如來聖德
65 10 kindness; favor 如來聖德
66 10 conduct; behavior 如來聖德
67 10 to be grateful 如來聖德
68 10 heart; intention 如來聖德
69 10 De 如來聖德
70 10 potency; natural power 如來聖德
71 10 wholesome; good 如來聖德
72 10 Virtue 如來聖德
73 10 merit; puṇya; puñña 如來聖德
74 10 guṇa 如來聖德
75 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而如來默然
76 9 ér Kangxi radical 126 而如來默然
77 9 ér you 而如來默然
78 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而如來默然
79 9 ér right away; then 而如來默然
80 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 而如來默然
81 9 ér if; in case; in the event that 而如來默然
82 9 ér therefore; as a result; thus 而如來默然
83 9 ér how can it be that? 而如來默然
84 9 ér so as to 而如來默然
85 9 ér only then 而如來默然
86 9 ér as if; to seem like 而如來默然
87 9 néng can; able 而如來默然
88 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而如來默然
89 9 ér me 而如來默然
90 9 ér to arrive; up to 而如來默然
91 9 ér possessive 而如來默然
92 9 ér and; ca 而如來默然
93 9 method; way 吾僧法
94 9 France 吾僧法
95 9 the law; rules; regulations 吾僧法
96 9 the teachings of the Buddha; Dharma 吾僧法
97 9 a standard; a norm 吾僧法
98 9 an institution 吾僧法
99 9 to emulate 吾僧法
100 9 magic; a magic trick 吾僧法
101 9 punishment 吾僧法
102 9 Fa 吾僧法
103 9 a precedent 吾僧法
104 9 a classification of some kinds of Han texts 吾僧法
105 9 relating to a ceremony or rite 吾僧法
106 9 Dharma 吾僧法
107 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 吾僧法
108 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 吾僧法
109 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 吾僧法
110 9 quality; characteristic 吾僧法
111 9 如來 rúlái Tathagata 而如來默然
112 9 如來 Rúlái Tathagata 而如來默然
113 9 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 而如來默然
114 9 no 世尊將無疲倦
115 9 Kangxi radical 71 世尊將無疲倦
116 9 to not have; without 世尊將無疲倦
117 9 has not yet 世尊將無疲倦
118 9 mo 世尊將無疲倦
119 9 do not 世尊將無疲倦
120 9 not; -less; un- 世尊將無疲倦
121 9 regardless of 世尊將無疲倦
122 9 to not have 世尊將無疲倦
123 9 um 世尊將無疲倦
124 9 Wu 世尊將無疲倦
125 9 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 世尊將無疲倦
126 9 not; non- 世尊將無疲倦
127 9 mo 世尊將無疲倦
128 8 rén person; people; a human being 戒猶人之頭首
129 8 rén Kangxi radical 9 戒猶人之頭首
130 8 rén a kind of person 戒猶人之頭首
131 8 rén everybody 戒猶人之頭首
132 8 rén adult 戒猶人之頭首
133 8 rén somebody; others 戒猶人之頭首
134 8 rén an upright person 戒猶人之頭首
135 8 rén person; manuṣya 戒猶人之頭首
136 8 huì dirty; unclean 無以穢濁廁預大僧大集
137 8 huì dirt; filth 無以穢濁廁預大僧大集
138 8 huì vile; immoral; obscene; foul 無以穢濁廁預大僧大集
139 8 huì overgrown 無以穢濁廁預大僧大集
140 8 huì to defile 無以穢濁廁預大僧大集
141 8 huì promiscuous 無以穢濁廁預大僧大集
142 8 huì feces 無以穢濁廁預大僧大集
143 8 huì chaotic 無以穢濁廁預大僧大集
144 8 huì weeds 無以穢濁廁預大僧大集
145 8 huì a sinister person 無以穢濁廁預大僧大集
146 8 huì dirty; saṃkliṣṭa 無以穢濁廁預大僧大集
147 7 默然 mòrán silent; speechless 而如來默然
148 7 not; no 不說戒
149 7 expresses that a certain condition cannot be acheived 不說戒
150 7 as a correlative 不說戒
151 7 no (answering a question) 不說戒
152 7 forms a negative adjective from a noun 不說戒
153 7 at the end of a sentence to form a question 不說戒
154 7 to form a yes or no question 不說戒
155 7 infix potential marker 不說戒
156 7 no; na 不說戒
157 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 清淨道德者之所集處
158 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 清淨道德者之所集處
159 7 清淨 qīngjìng concise 清淨道德者之所集處
160 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 清淨道德者之所集處
161 7 清淨 qīngjìng pure and clean 清淨道德者之所集處
162 7 清淨 qīngjìng purity 清淨道德者之所集處
163 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 清淨道德者之所集處
164 7 jiè to quit 見其弟子犯于重戒
165 7 jiè to warn against 見其弟子犯于重戒
166 7 jiè to be purified before a religious ceremony 見其弟子犯于重戒
167 7 jiè vow 見其弟子犯于重戒
168 7 jiè to instruct; to command 見其弟子犯于重戒
169 7 jiè to ordain 見其弟子犯于重戒
170 7 jiè a genre of writing containing maxims 見其弟子犯于重戒
171 7 jiè to be cautious; to be prudent 見其弟子犯于重戒
172 7 jiè to prohibit; to proscribe 見其弟子犯于重戒
173 7 jiè boundary; realm 見其弟子犯于重戒
174 7 jiè third finger 見其弟子犯于重戒
175 7 jiè a precept; a vow; sila 見其弟子犯于重戒
176 7 jiè morality 見其弟子犯于重戒
177 6 so as to; in order to 卿以伊蘭臭穢
178 6 to use; to regard as 卿以伊蘭臭穢
179 6 to use; to grasp 卿以伊蘭臭穢
180 6 according to 卿以伊蘭臭穢
181 6 because of 卿以伊蘭臭穢
182 6 on a certain date 卿以伊蘭臭穢
183 6 and; as well as 卿以伊蘭臭穢
184 6 to rely on 卿以伊蘭臭穢
185 6 to regard 卿以伊蘭臭穢
186 6 to be able to 卿以伊蘭臭穢
187 6 to order; to command 卿以伊蘭臭穢
188 6 further; moreover 卿以伊蘭臭穢
189 6 used after a verb 卿以伊蘭臭穢
190 6 very 卿以伊蘭臭穢
191 6 already 卿以伊蘭臭穢
192 6 increasingly 卿以伊蘭臭穢
193 6 a reason; a cause 卿以伊蘭臭穢
194 6 Israel 卿以伊蘭臭穢
195 6 Yi 卿以伊蘭臭穢
196 6 use; yogena 卿以伊蘭臭穢
197 6 already 初夜中夜已過
198 6 Kangxi radical 49 初夜中夜已過
199 6 from 初夜中夜已過
200 6 to bring to an end; to stop 初夜中夜已過
201 6 final aspectual particle 初夜中夜已過
202 6 afterwards; thereafter 初夜中夜已過
203 6 too; very; excessively 初夜中夜已過
204 6 to complete 初夜中夜已過
205 6 to demote; to dismiss 初夜中夜已過
206 6 to recover from an illness 初夜中夜已過
207 6 certainly 初夜中夜已過
208 6 an interjection of surprise 初夜中夜已過
209 6 this 初夜中夜已過
210 6 former; pūrvaka 初夜中夜已過
211 6 former; pūrvaka 初夜中夜已過
212 6 to gather; to collect 集已久
213 6 collected works; collection 集已久
214 6 volume; part 集已久
215 6 to stablize; to settle 集已久
216 6 used in place names 集已久
217 6 to mix; to blend 集已久
218 6 to hit the mark 集已久
219 6 to compile 集已久
220 6 to finish; to accomplish 集已久
221 6 to rest; to perch 集已久
222 6 a market 集已久
223 6 the origin of suffering 集已久
224 6 assembled; saṃnipatita 集已久
225 6 無不 wúbù not lacking 無不仰榮
226 6 qīng minister; high officer 卿欲定意觀不淨者令其出眾
227 6 qīng term of endearment between spouses 卿欲定意觀不淨者令其出眾
228 6 qīng you 卿欲定意觀不淨者令其出眾
229 6 qīng noble; your lordship 卿欲定意觀不淨者令其出眾
230 6 qīng Qing 卿欲定意觀不淨者令其出眾
231 6 again; more; repeatedly 世尊復默然
232 6 to go back; to return 世尊復默然
233 6 to resume; to restart 世尊復默然
234 6 to do in detail 世尊復默然
235 6 to restore 世尊復默然
236 6 to respond; to reply to 世尊復默然
237 6 after all; and then 世尊復默然
238 6 even if; although 世尊復默然
239 6 Fu; Return 世尊復默然
240 6 to retaliate; to reciprocate 世尊復默然
241 6 to avoid forced labor or tax 世尊復默然
242 6 particle without meaing 世尊復默然
243 6 Fu 世尊復默然
244 6 repeated; again 世尊復默然
245 6 doubled; to overlapping; folded 世尊復默然
246 6 a lined garment with doubled thickness 世尊復默然
247 6 again; punar 世尊復默然
248 5 不淨 bù jìng Impurity; dirty; filthy 眾僧之中有不淨者
249 5 yóu also; as if; still 佛猶默然
250 5 yóu an animal like a monkey 佛猶默然
251 5 yóu a schema; a plot 佛猶默然
252 5 yóu to seem to be; is like 佛猶默然
253 5 yóu You 佛猶默然
254 5 yóu like; yathā 佛猶默然
255 5 shòu to suffer; to be subjected to 受吾戒者
256 5 shòu to transfer; to confer 受吾戒者
257 5 shòu to receive; to accept 受吾戒者
258 5 shòu to tolerate 受吾戒者
259 5 shòu suitably 受吾戒者
260 5 shòu feelings; sensations 受吾戒者
261 5 定意 dìngyì samādhi; concentrated meditation; mental concentration 吾當定意觀之
262 5 大眾 dàzhòng assembly; people; public; masses; audience 大眾集久
263 5 大眾 dàzhòng Volkswagen 大眾集久
264 5 大眾 dàzhòng Assembly 大眾集久
265 5 大眾 dàzhòng assembly; saṃgha 大眾集久
266 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故吾不得說戒耳
267 5 old; ancient; former; past 故吾不得說戒耳
268 5 reason; cause; purpose 故吾不得說戒耳
269 5 to die 故吾不得說戒耳
270 5 so; therefore; hence 故吾不得說戒耳
271 5 original 故吾不得說戒耳
272 5 accident; happening; instance 故吾不得說戒耳
273 5 a friend; an acquaintance; friendship 故吾不得說戒耳
274 5 something in the past 故吾不得說戒耳
275 5 deceased; dead 故吾不得說戒耳
276 5 still; yet 故吾不得說戒耳
277 5 therefore; tasmāt 故吾不得說戒耳
278 5 wèi taste; flavor 無若干味
279 5 wèi measure word for ingredients in Chinese medicine 無若干味
280 5 wèi significance 無若干味
281 5 wèi to taste 無若干味
282 5 wèi to ruminate; to mull over 無若干味
283 5 wèi smell; odor 無若干味
284 5 wèi a delicacy 無若干味
285 5 wèi taste; rasa 無若干味
286 5 zuò seat 此如來之座
287 5 zuò measure word for large things 此如來之座
288 5 zuò stand; base 此如來之座
289 5 zuò a constellation; a star constellation 此如來之座
290 5 zuò seat; āsana 此如來之座
291 5 dào way; road; path 弟子聞道
292 5 dào principle; a moral; morality 弟子聞道
293 5 dào Tao; the Way 弟子聞道
294 5 dào measure word for long things 弟子聞道
295 5 dào to say; to speak; to talk 弟子聞道
296 5 dào to think 弟子聞道
297 5 dào times 弟子聞道
298 5 dào circuit; a province 弟子聞道
299 5 dào a course; a channel 弟子聞道
300 5 dào a method; a way of doing something 弟子聞道
301 5 dào measure word for doors and walls 弟子聞道
302 5 dào measure word for courses of a meal 弟子聞道
303 5 dào a centimeter 弟子聞道
304 5 dào a doctrine 弟子聞道
305 5 dào Taoism; Daoism 弟子聞道
306 5 dào a skill 弟子聞道
307 5 dào a sect 弟子聞道
308 5 dào a line 弟子聞道
309 5 dào Way 弟子聞道
310 5 dào way; path; marga 弟子聞道
311 5 naturally; of course; certainly 目連手自引其弟子出
312 5 from; since 目連手自引其弟子出
313 5 self; oneself; itself 目連手自引其弟子出
314 5 Kangxi radical 132 目連手自引其弟子出
315 5 Zi 目連手自引其弟子出
316 5 a nose 目連手自引其弟子出
317 5 the beginning; the start 目連手自引其弟子出
318 5 origin 目連手自引其弟子出
319 5 originally 目連手自引其弟子出
320 5 still; to remain 目連手自引其弟子出
321 5 in person; personally 目連手自引其弟子出
322 5 in addition; besides 目連手自引其弟子出
323 5 if; even if 目連手自引其弟子出
324 5 but 目連手自引其弟子出
325 5 because 目連手自引其弟子出
326 5 to employ; to use 目連手自引其弟子出
327 5 to be 目連手自引其弟子出
328 5 own; one's own; oneself 目連手自引其弟子出
329 5 self; soul; ātman 目連手自引其弟子出
330 5 chū to go out; to leave 明星已出
331 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 明星已出
332 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 明星已出
333 5 chū to extend; to spread 明星已出
334 5 chū to appear 明星已出
335 5 chū to exceed 明星已出
336 5 chū to publish; to post 明星已出
337 5 chū to take up an official post 明星已出
338 5 chū to give birth 明星已出
339 5 chū a verb complement 明星已出
340 5 chū to occur; to happen 明星已出
341 5 chū to divorce 明星已出
342 5 chū to chase away 明星已出
343 5 chū to escape; to leave 明星已出
344 5 chū to give 明星已出
345 5 chū to emit 明星已出
346 5 chū quoted from 明星已出
347 5 chū to go out; to leave 明星已出
348 5 Buddha; Awakened One 佛遊瞻波國
349 5 relating to Buddhism 佛遊瞻波國
350 5 a statue or image of a Buddha 佛遊瞻波國
351 5 a Buddhist text 佛遊瞻波國
352 5 to touch; to stroke 佛遊瞻波國
353 5 Buddha 佛遊瞻波國
354 5 Buddha; Awakened One 佛遊瞻波國
355 5 之中 zhīzhōng inside 眾僧之中有不淨者
356 5 之中 zhīzhōng among 眾僧之中有不淨者
357 5 之中 zhīzhōng in the midst of (doing something); during 眾僧之中有不淨者
358 5 yǒu is; are; to exist 時有比丘
359 5 yǒu to have; to possess 時有比丘
360 5 yǒu indicates an estimate 時有比丘
361 5 yǒu indicates a large quantity 時有比丘
362 5 yǒu indicates an affirmative response 時有比丘
363 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時有比丘
364 5 yǒu used to compare two things 時有比丘
365 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時有比丘
366 5 yǒu used before the names of dynasties 時有比丘
367 5 yǒu a certain thing; what exists 時有比丘
368 5 yǒu multiple of ten and ... 時有比丘
369 5 yǒu abundant 時有比丘
370 5 yǒu purposeful 時有比丘
371 5 yǒu You 時有比丘
372 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 時有比丘
373 5 yǒu becoming; bhava 時有比丘
374 5 yuē to speak; to say 世尊告曰
375 5 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
376 5 yuē to be called 世尊告曰
377 5 yuē particle without meaning 世尊告曰
378 5 yuē said; ukta 世尊告曰
379 4 弟子 dìzi disciple; follower; student 弟子聞道
380 4 弟子 dìzi youngster 弟子聞道
381 4 弟子 dìzi prostitute 弟子聞道
382 4 弟子 dìzi believer 弟子聞道
383 4 弟子 dìzi disciple 弟子聞道
384 4 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 弟子聞道
385 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 時有比丘
386 4 比丘 bǐqiū bhiksu 時有比丘
387 4 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 時有比丘
388 4 guān to look at; to watch; to observe 吾當定意觀之
389 4 guàn Taoist monastery; monastery 吾當定意觀之
390 4 guān to display; to show; to make visible 吾當定意觀之
391 4 guān Guan 吾當定意觀之
392 4 guān appearance; looks 吾當定意觀之
393 4 guān a sight; a view; a vista 吾當定意觀之
394 4 guān a concept; a viewpoint; a perspective 吾當定意觀之
395 4 guān to appreciate; to enjoy; to admire 吾當定意觀之
396 4 guàn an announcement 吾當定意觀之
397 4 guàn a high tower; a watchtower 吾當定意觀之
398 4 guān Surview 吾當定意觀之
399 4 guān Observe 吾當定意觀之
400 4 guàn insight; vipasyana; vipassana 吾當定意觀之
401 4 guān mindfulness; contemplation; smrti 吾當定意觀之
402 4 guān recollection; anusmrti 吾當定意觀之
403 4 guān viewing; avaloka 吾當定意觀之
404 4 zhòng heavy 見其弟子犯于重戒
405 4 chóng to repeat 見其弟子犯于重戒
406 4 chóng repetition; iteration; layer 見其弟子犯于重戒
407 4 chóng again 見其弟子犯于重戒
408 4 zhòng significant; serious; important 見其弟子犯于重戒
409 4 chóng layered; folded; tiered 見其弟子犯于重戒
410 4 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 見其弟子犯于重戒
411 4 zhòng sad 見其弟子犯于重戒
412 4 zhòng a weight 見其弟子犯于重戒
413 4 zhòng large in amount; valuable 見其弟子犯于重戒
414 4 zhòng thick; dense; strong 見其弟子犯于重戒
415 4 zhòng to prefer 見其弟子犯于重戒
416 4 zhòng to add 見其弟子犯于重戒
417 4 zhòng cautiously; prudently 見其弟子犯于重戒
418 4 zhòng heavy; guru 見其弟子犯于重戒
419 4 zhòng many; numerous 眾坐既久
420 4 zhòng masses; people; multitude; crowd 眾坐既久
421 4 zhòng general; common; public 眾坐既久
422 4 zhòng many; all; sarva 眾坐既久
423 4 xiàng towards; to 初夜向竟
424 4 xiàng direction 初夜向竟
425 4 xiàng to face 初夜向竟
426 4 xiàng previous; former; earlier 初夜向竟
427 4 xiàng formerly 初夜向竟
428 4 xiàng a north facing window 初夜向竟
429 4 xiàng a trend 初夜向竟
430 4 xiàng Xiang 初夜向竟
431 4 xiàng Xiang 初夜向竟
432 4 xiàng to move towards 初夜向竟
433 4 xiàng to respect; to admire; to look up to 初夜向竟
434 4 xiàng to favor; to be partial to 初夜向竟
435 4 xiàng always 初夜向竟
436 4 xiàng just now; a moment ago 初夜向竟
437 4 xiàng to approximate 初夜向竟
438 4 xiàng presuming 初夜向竟
439 4 xiàng to attack 初夜向竟
440 4 xiàng echo 初夜向竟
441 4 xiàng to make clear 初夜向竟
442 4 xiàng facing towards; abhimukha 初夜向竟
443 4 不受 bùshòu to not accept 大海不受穢屍
444 4 不受 bùshòu to not meet; to not encounter 大海不受穢屍
445 4 big; huge; large 此言大善
446 4 Kangxi radical 37 此言大善
447 4 great; major; important 此言大善
448 4 size 此言大善
449 4 old 此言大善
450 4 greatly; very 此言大善
451 4 oldest; earliest 此言大善
452 4 adult 此言大善
453 4 tài greatest; grand 此言大善
454 4 dài an important person 此言大善
455 4 senior 此言大善
456 4 approximately 此言大善
457 4 tài greatest; grand 此言大善
458 4 an element 此言大善
459 4 great; mahā 此言大善
460 4 白佛 bái fó to address the Buddha 跪而白佛
461 4 wěi yes 唯願世尊
462 4 wéi only; alone 唯願世尊
463 4 wěi yea 唯願世尊
464 4 wěi obediently 唯願世尊
465 4 wěi hopefully 唯願世尊
466 4 wéi repeatedly 唯願世尊
467 4 wéi still 唯願世尊
468 4 wěi hopefully 唯願世尊
469 4 wěi and 唯願世尊
470 4 wěi then 唯願世尊
471 4 wěi even if 唯願世尊
472 4 wěi because 唯願世尊
473 4 wěi used before year, month, or day 唯願世尊
474 4 wěi only; eva 唯願世尊
475 4 four 四向觀察
476 4 note a musical scale 四向觀察
477 4 fourth 四向觀察
478 4 Si 四向觀察
479 4 four; catur 四向觀察
480 4 gào to tell; to say; said; told 世尊告曰
481 4 gào to request 世尊告曰
482 4 gào to report; to inform 世尊告曰
483 4 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告曰
484 4 gào to accuse; to sue 世尊告曰
485 4 gào to reach 世尊告曰
486 4 gào an announcement 世尊告曰
487 4 gào a party 世尊告曰
488 4 gào a vacation 世尊告曰
489 4 gào Gao 世尊告曰
490 4 gào to tell; jalp 世尊告曰
491 4 shuǐ water 如水如玉
492 4 shuǐ Kangxi radical 85 如水如玉
493 4 shuǐ a river 如水如玉
494 4 shuǐ liquid; lotion; juice 如水如玉
495 4 shuǐ a flood 如水如玉
496 4 shuǐ to swim 如水如玉
497 4 shuǐ a body of water 如水如玉
498 4 shuǐ Shui 如水如玉
499 4 shuǐ water element 如水如玉
500 4 shuǐ water 如水如玉

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
I; aham
目连 目連 mùlián Moggallāna; Maudgalyāyana
this; here; etad
zhě ca
说戒 說戒
  1. shuōjiè
  2. shuōjiè
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
wèi to be; bhū
大海 dàhǎi ocean; sāgara; mahāsamudrā
sēng Sangha; monastic community
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. Virtue
  2. merit; puṇya; puñña
  3. guṇa

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
阿若 196 Ājñāta
八德 98 Eight Virtues
池上 99 Chihshang; Chihshang
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法海经 法海經 102 Dharma Sea Sutra; Fa Hai Jing
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
106
  1. a large river
  2. Yangtze River
  3. Jiang
  4. Jiangsu
  5. Jiang
  6. river; nadī
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
罗摩 羅摩 108 Rāma
妙德 109 Wonderful Virtue
目连 目連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
神龙 神龍 115 Shenlong
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天宫 天宮 116
  1. Heavenly Palace; Temple in Heaven; Open Palace
  2. celestial palace
  3. Indra's palace
无诸 無諸 119 Wu Zhu
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
瞻波国 瞻波國 122 Campa
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
白佛 98 to address the Buddha
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
禅定 禪定 99
  1. meditative concentration
  2. meditative concentration; meditation
  3. to meditate
成道 99 awakening; to become enlightened; to become a Buddha
臭秽 臭穢 99 foul
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
大愿 大願 100 a great vow
定意 100 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
度世 100 to pass through life
法如是 102
  1. thus is the Dharma
  2. Dharma as Such
犯戒 102
  1. Violation of Precepts
  2. to break the precepts
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
法如 102 dharma nature
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛土 102 Buddha land
化导 化導 104 instruct and guide
寂定 106 samadhi
结缚 結縛 106 a mental fetter or bond
戒行 106 to abide by precepts
净业 淨業 106
  1. Pure Karma
  2. pure karma; good karma
名曰 109 to be named; to be called
摩尼 109 mani; jewel
菩萨大士 菩薩大士 112 bodhisattva-mahāsattva
群生 113 all living beings
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如来座 如來座 114 the seat of the Tathagata
三十七品 115 thirty-seven qualities [related to enlightenment]
深妙 115 profound; deep and subtle
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
释种子 釋種子 115 a disciple of the Buddha; a monk
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
四部众 四部眾 115 fourfold assembly
四谛 四諦 115 the fourfold noble truth; four noble truths
四双八辈 四雙八輩 115 four pairs in eight classes
四姓 115 four castes
死尸 死屍 115 a corpse
头首 頭首 116 group of head monastics in a monastery
妄语 妄語 119 Lying
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
贤者 賢者 120 a wise man; a worthy person
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
整衣服 122 straighten one's robe
诸比丘 諸比丘 122 monks
自说 自說 122 udāna; expressions
自悟 122 self realization