Glossary and Vocabulary for Tie Cheng Nili Jing 鐵城泥犁經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 65 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 65 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 65 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 65 rén everybody 我以天眼視天下人
5 65 rén adult 我以天眼視天下人
6 65 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 65 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 65 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我以天眼視天下人
9 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
11 28 to enter 身死當入泥犁中
12 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
13 28 radical 身死當入泥犁中
14 28 income 身死當入泥犁中
15 28 to conform with 身死當入泥犁中
16 28 to descend 身死當入泥犁中
17 28 the entering tone 身死當入泥犁中
18 28 to pay 身死當入泥犁中
19 28 to join 身死當入泥犁中
20 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
21 28 to go back; to return 門復閉
22 28 to resume; to restart 門復閉
23 28 to do in detail 門復閉
24 28 to restore 門復閉
25 28 to respond; to reply to 門復閉
26 28 Fu; Return 門復閉
27 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
28 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
29 28 Fu 門復閉
30 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
31 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
32 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
33 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
34 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
35 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
36 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
37 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
38 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
39 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
40 27 yán speech; vāc 佛誡諸沙門言
41 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
42 25 Ru River 汝為人時
43 25 Ru 汝為人時
44 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
45 23 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
46 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
47 23 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
48 23 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
49 23 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
50 23 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
51 23 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
52 23 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
53 23 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
54 23 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
55 23 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
56 23 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
57 23 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
58 23 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
59 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
60 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
61 22 zhōng China 身死當入泥犁中
62 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
63 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
64 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
65 22 zhōng during 身死當入泥犁中
66 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
67 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
68 22 zhōng half 身死當入泥犁中
69 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
70 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
71 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
72 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
73 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
74 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
75 21 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
76 21 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
77 21 fēi different 非父母非天非帝王
78 21 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
79 21 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
80 21 fēi Africa 非父母非天非帝王
81 21 fēi to slander 非父母非天非帝王
82 21 fěi to avoid 非父母非天非帝王
83 21 fēi must 非父母非天非帝王
84 21 fēi an error 非父母非天非帝王
85 21 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
86 21 fēi evil 非父母非天非帝王
87 19 zhī to go 雨從上渧之
88 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
89 19 zhī is 雨從上渧之
90 19 zhī to use 雨從上渧之
91 19 zhī Zhi 雨從上渧之
92 16 jiàn to see 皆見火中出入者
93 16 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
94 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
95 16 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
96 16 jiàn to appear 皆見火中出入者
97 16 jiàn to meet 皆見火中出入者
98 16 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
99 16 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
100 16 jiàn Jian 皆見火中出入者
101 16 xiàn to appear 皆見火中出入者
102 16 xiàn to introduce 皆見火中出入者
103 16 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
104 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
105 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
106 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
107 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
108 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
109 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
110 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
111 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
112 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
113 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
114 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
115 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
116 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
117 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
118 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
119 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
120 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
121 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
122 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
123 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
124 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
125 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
126 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
127 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
128 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
129 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
130 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
131 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
132 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
133 14 Qi 其人即對閻羅言
134 14 infix potential marker 不驚不恐
135 13 tuō to take off 自以為得脫
136 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
137 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
138 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
139 13 tuō to sell 自以為得脫
140 13 tuō rapid 自以為得脫
141 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
142 13 tuì to shed 自以為得脫
143 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
144 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
145 13 Zi 汝何以不自改為善耶
146 13 a nose 汝何以不自改為善耶
147 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
148 13 origin 汝何以不自改為善耶
149 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
150 13 to be 汝何以不自改為善耶
151 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
152 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
153 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
154 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
155 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
156 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
157 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
158 13 zǒu to run 人皆走欲出
159 13 zǒu to leave 人皆走欲出
160 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
161 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
162 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
163 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
164 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
165 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
166 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
167 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
168 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
169 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
170 11 guò to go 閻羅處此人過罪
171 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
172 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
173 11 guò to die 閻羅處此人過罪
174 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
175 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
176 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
177 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
178 11 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
179 11 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
180 11 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
181 11 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
182 11 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
183 11 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
184 11 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
185 11 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
186 11 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
187 11 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
188 11 shù a rule 人有出者入者數千萬人
189 11 shù legal system 人有出者入者數千萬人
190 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
191 11 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
192 11 prayer beads 人有出者入者數千萬人
193 11 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
194 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
195 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
196 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
197 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
198 11 to be near by; to be close to 死即上天
199 11 at that time 死即上天
200 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
201 11 supposed; so-called 死即上天
202 11 to arrive at; to ascend 死即上天
203 11 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
204 11 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
205 11 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
206 11 self 我以天眼視天下人
207 11 [my] dear 我以天眼視天下人
208 11 Wo 我以天眼視天下人
209 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
210 11 ga 我以天眼視天下人
211 10 父母 fùmǔ parents; mother and father 我見天下人不孝父母
212 10 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 我見天下人不孝父母
213 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
214 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
215 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
216 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
217 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
218 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
219 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
220 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
221 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
222 9 shì to regard 我以天眼視天下人
223 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
224 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
225 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
226 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
227 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
228 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
229 9 wèn to ask 是第一問
230 9 wèn to inquire after 是第一問
231 9 wèn to interrogate 是第一問
232 9 wèn to hold responsible 是第一問
233 9 wèn to request something 是第一問
234 9 wèn to rebuke 是第一問
235 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
236 9 wèn news 是第一問
237 9 wèn to propose marriage 是第一問
238 9 wén to inform 是第一問
239 9 wèn to research 是第一問
240 9 wèn Wen 是第一問
241 9 wèn a question 是第一問
242 9 wèn ask; prccha 是第一問
243 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
244 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
245 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
246 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
247 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
248 8 nǎi to be 數千萬歲乃竟
249 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 自以為得脫
250 8 以為 yǐwéi to act as 自以為得脫
251 8 以為 yǐwèi to think 自以為得脫
252 8 以為 yǐwéi to use as 自以為得脫
253 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
254 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
255 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
256 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
257 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
258 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
259 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
260 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
261 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
262 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
263 8 shēn body; kaya 人於世間身作惡口言惡心念惡
264 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
265 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
266 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
267 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
268 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
269 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
270 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
271 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
272 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
273 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
274 8 mén Men 門皆閉不開不得出
275 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
276 8 mén a method 門皆閉不開不得出
277 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
278 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
279 8 kǒu Kangxi radical 30 人於世間身作惡口言惡心念惡
280 8 kǒu mouth 人於世間身作惡口言惡心念惡
281 8 kǒu an opening; a hole 人於世間身作惡口言惡心念惡
282 8 kǒu eloquence 人於世間身作惡口言惡心念惡
283 8 kǒu the edge of a blade 人於世間身作惡口言惡心念惡
284 8 kǒu edge; border 人於世間身作惡口言惡心念惡
285 8 kǒu verbal; oral 人於世間身作惡口言惡心念惡
286 8 kǒu taste 人於世間身作惡口言惡心念惡
287 8 kǒu population; people 人於世間身作惡口言惡心念惡
288 8 kǒu an entrance; an exit; a pass 人於世間身作惡口言惡心念惡
289 8 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 人於世間身作惡口言惡心念惡
290 8 chí to grasp; to hold 佛持天眼視天下人
291 8 chí to resist; to oppose 佛持天眼視天下人
292 8 chí to uphold 佛持天眼視天下人
293 8 chí to sustain; to keep; to uphold 佛持天眼視天下人
294 8 chí to administer; to manage 佛持天眼視天下人
295 8 chí to control 佛持天眼視天下人
296 8 chí to be cautious 佛持天眼視天下人
297 8 chí to remember 佛持天眼視天下人
298 8 chí to assist 佛持天眼視天下人
299 8 chí to hold; dhara 佛持天眼視天下人
300 8 chí with; using 佛持天眼視天下人
301 8 得出 dechū to obtain (results); to arrive at (a conclusion) 諸欲出人復於門中共鬪諍欲得出
302 8 páng side 泥犁卒名曰旁
303 8 páng right side of split Chinese character 泥犁卒名曰旁
304 8 páng by side; close by; near 泥犁卒名曰旁
305 8 páng other 泥犁卒名曰旁
306 8 páng skewed 泥犁卒名曰旁
307 8 páng pervading 泥犁卒名曰旁
308 8 páng at the same time 泥犁卒名曰旁
309 8 páng aid; assistance 泥犁卒名曰旁
310 8 páng divergent 泥犁卒名曰旁
311 8 páng Pang 泥犁卒名曰旁
312 8 bàng near 泥犁卒名曰旁
313 8 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 身常行善口常言善心常念善
314 8 shàn happy 身常行善口常言善心常念善
315 8 shàn good 身常行善口常言善心常念善
316 8 shàn kind-hearted 身常行善口常言善心常念善
317 8 shàn to be skilled at something 身常行善口常言善心常念善
318 8 shàn familiar 身常行善口常言善心常念善
319 8 shàn to repair 身常行善口常言善心常念善
320 8 shàn to admire 身常行善口常言善心常念善
321 8 shàn to praise 身常行善口常言善心常念善
322 8 shàn Shan 身常行善口常言善心常念善
323 8 shàn kusala; virtuous 身常行善口常言善心常念善
324 8 shí real; true 我實愚癡憍慢
325 8 shí nut; seed; fruit 我實愚癡憍慢
326 8 shí substance; content; material 我實愚癡憍慢
327 8 shí honest; sincere 我實愚癡憍慢
328 8 shí vast; extensive 我實愚癡憍慢
329 8 shí solid 我實愚癡憍慢
330 8 shí abundant; prosperous 我實愚癡憍慢
331 8 shí reality; a fact; an event 我實愚癡憍慢
332 8 shí wealth; property 我實愚癡憍慢
333 8 shí effect; result 我實愚癡憍慢
334 8 shí an honest person 我實愚癡憍慢
335 8 shí to fill 我實愚癡憍慢
336 8 shí complete 我實愚癡憍慢
337 8 shí to strengthen 我實愚癡憍慢
338 8 shí to practice 我實愚癡憍慢
339 8 shí namely 我實愚癡憍慢
340 8 shí to verify; to check; to confirm 我實愚癡憍慢
341 8 shí full; at capacity 我實愚癡憍慢
342 8 shí supplies; goods 我實愚癡憍慢
343 8 shí Shichen 我實愚癡憍慢
344 8 shí Real 我實愚癡憍慢
345 8 shí truth; reality; tattva 我實愚癡憍慢
346 8 chóng an invertebrate; a worm 為虫蟻所食
347 8 chóng Kangxi radical 142 為虫蟻所食
348 8 chóng an insect 為虫蟻所食
349 7 不能 bù néng cannot; must not; should not 相逢避之不能得脫
350 7 Yi 是過亦非父母
351 7 huǒ fire; flame 皆見火中出入者
352 7 huǒ to start a fire; to burn 皆見火中出入者
353 7 huǒ Kangxi radical 86 皆見火中出入者
354 7 huǒ anger; rage 皆見火中出入者
355 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
356 7 huǒ Antares 皆見火中出入者
357 7 huǒ radiance 皆見火中出入者
358 7 huǒ lightning 皆見火中出入者
359 7 huǒ a torch 皆見火中出入者
360 7 huǒ red 皆見火中出入者
361 7 huǒ urgent 皆見火中出入者
362 7 huǒ a cause of disease 皆見火中出入者
363 7 huǒ huo 皆見火中出入者
364 7 huǒ companion; comrade 皆見火中出入者
365 7 huǒ Huo 皆見火中出入者
366 7 huǒ fire; agni 皆見火中出入者
367 7 huǒ fire element 皆見火中出入者
368 7 huǒ Gode of Fire; Anala 皆見火中出入者
369 7 guǐ a ghost; spirit of dead 樹間有鬼
370 7 guǐ Kangxi radical 194 樹間有鬼
371 7 guǐ a devil 樹間有鬼
372 7 suì age 人在其中數千萬歲
373 7 suì years 人在其中數千萬歲
374 7 suì time 人在其中數千萬歲
375 7 suì annual harvest 人在其中數千萬歲
376 7 huán to go back; to turn around; to return 何以復還入第五
377 7 huán to pay back; to give back 何以復還入第五
378 7 huán to do in return 何以復還入第五
379 7 huán Huan 何以復還入第五
380 7 huán to revert 何以復還入第五
381 7 huán to turn one's head; to look back 何以復還入第五
382 7 huán to encircle 何以復還入第五
383 7 xuán to rotate 何以復還入第五
384 7 huán since 何以復還入第五
385 7 帝王 dìwáng an emperor; a regent; a monarch 非父母非天非帝王
386 7 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 我以天眼視天下人
387 7 天下 tiānxià authority over China 我以天眼視天下人
388 7 天下 tiānxià the world 我以天眼視天下人
389 7 不畏 bùwèi unafraid; to defy 不畏縣官禁戒
390 7 為人 wéirén behavior; personal conduct 此人於世間為人時
391 7 為人 wéirén a person's external appearance 此人於世間為人時
392 7 為人 wéirén to be human 此人於世間為人時
393 7 為人 wéirén to have sexual intercourse 此人於世間為人時
394 6 thorn; sting; prick 泥犁旁叉刺人而內之
395 6 to stab 泥犁旁叉刺人而內之
396 6 to assassinate; to murder 泥犁旁叉刺人而內之
397 6 to prick; to irritate 泥犁旁叉刺人而內之
398 6 to prod 泥犁旁叉刺人而內之
399 6 to ridicule; to mock 泥犁旁叉刺人而內之
400 6 to secretly enquire about 泥犁旁叉刺人而內之
401 6 a business card 泥犁旁叉刺人而內之
402 6 Ci 泥犁旁叉刺人而內之
403 6 thorn; kaṇṭaka 泥犁旁叉刺人而內之
404 6 desire 人皆走欲出
405 6 to desire; to wish 人皆走欲出
406 6 to desire; to intend 人皆走欲出
407 6 lust 人皆走欲出
408 6 desire; intention; wish; kāma 人皆走欲出
409 6 zuò to do 汝身所作
410 6 zuò to act as; to serve as 汝身所作
411 6 zuò to start 汝身所作
412 6 zuò a writing; a work 汝身所作
413 6 zuò to dress as; to be disguised as 汝身所作
414 6 zuō to create; to make 汝身所作
415 6 zuō a workshop 汝身所作
416 6 zuō to write; to compose 汝身所作
417 6 zuò to rise 汝身所作
418 6 zuò to be aroused 汝身所作
419 6 zuò activity; action; undertaking 汝身所作
420 6 zuò to regard as 汝身所作
421 6 zuò action; kāraṇa 汝身所作
422 6 yáo distant; remote 人遙見之皆恐怖戰慄
423 6 tiān day 非父母非天非帝王
424 6 tiān heaven 非父母非天非帝王
425 6 tiān nature 非父母非天非帝王
426 6 tiān sky 非父母非天非帝王
427 6 tiān weather 非父母非天非帝王
428 6 tiān father; husband 非父母非天非帝王
429 6 tiān a necessity 非父母非天非帝王
430 6 tiān season 非父母非天非帝王
431 6 tiān destiny 非父母非天非帝王
432 6 tiān very high; sky high [prices] 非父母非天非帝王
433 6 tiān a deva; a god 非父母非天非帝王
434 6 tiān Heavenly Realm 非父母非天非帝王
435 6 kāi to open 門皆閉不開不得出
436 6 kāi Kai 門皆閉不開不得出
437 6 kāi to hold an event 門皆閉不開不得出
438 6 kāi to drive; to operate 門皆閉不開不得出
439 6 kāi to boil 門皆閉不開不得出
440 6 kāi to melt 門皆閉不開不得出
441 6 kāi to come loose; to break open 門皆閉不開不得出
442 6 kāi to depart; to move 門皆閉不開不得出
443 6 kāi to write 門皆閉不開不得出
444 6 kāi to issue 門皆閉不開不得出
445 6 kāi to lift restrictions 門皆閉不開不得出
446 6 kāi indicates expansion or continuation of a process 門皆閉不開不得出
447 6 kāi to switch on 門皆閉不開不得出
448 6 kāi to run; to set up 門皆閉不開不得出
449 6 kāi to fire 門皆閉不開不得出
450 6 kāi to eat 門皆閉不開不得出
451 6 kāi to clear 門皆閉不開不得出
452 6 kāi to divide 門皆閉不開不得出
453 6 kāi a division of standard size paper 門皆閉不開不得出
454 6 kāi to develop land; to reclaim land 門皆閉不開不得出
455 6 kāi to reveal; to display 門皆閉不開不得出
456 6 kāi to inspire 門皆閉不開不得出
457 6 kāi open 門皆閉不開不得出
458 6 xíng to walk 如人乘船行清水中
459 6 xíng capable; competent 如人乘船行清水中
460 6 háng profession 如人乘船行清水中
461 6 xíng Kangxi radical 144 如人乘船行清水中
462 6 xíng to travel 如人乘船行清水中
463 6 xìng actions; conduct 如人乘船行清水中
464 6 xíng to do; to act; to practice 如人乘船行清水中
465 6 xíng all right; OK; okay 如人乘船行清水中
466 6 háng horizontal line 如人乘船行清水中
467 6 héng virtuous deeds 如人乘船行清水中
468 6 hàng a line of trees 如人乘船行清水中
469 6 hàng bold; steadfast 如人乘船行清水中
470 6 xíng to move 如人乘船行清水中
471 6 xíng to put into effect; to implement 如人乘船行清水中
472 6 xíng travel 如人乘船行清水中
473 6 xíng to circulate 如人乘船行清水中
474 6 xíng running script; running script 如人乘船行清水中
475 6 xíng temporary 如人乘船行清水中
476 6 háng rank; order 如人乘船行清水中
477 6 háng a business; a shop 如人乘船行清水中
478 6 xíng to depart; to leave 如人乘船行清水中
479 6 xíng to experience 如人乘船行清水中
480 6 xíng path; way 如人乘船行清水中
481 6 xíng xing; ballad 如人乘船行清水中
482 6 xíng Xing 如人乘船行清水中
483 6 xíng Practice 如人乘船行清水中
484 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 如人乘船行清水中
485 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 如人乘船行清水中
486 5 jìng to end; to finish 數千萬歲乃竟
487 5 jìng all; entire 數千萬歲乃竟
488 5 jìng to investigate 數千萬歲乃竟
489 5 上天 shàngtiān Heaven; Providence; God 死即上天
490 5 上天 shàngtiān the day before 死即上天
491 5 上天 shàngtiān the sky above 死即上天
492 5 上天 shàngtiān to fly to the sky; to take off and fly into space; to die; to pass away 死即上天
493 5 上天 shàngtiān to die; to pass away 死即上天
494 5 cóng to follow 雨從上渧之
495 5 cóng to comply; to submit; to defer 雨從上渧之
496 5 cóng to participate in something 雨從上渧之
497 5 cóng to use a certain method or principle 雨從上渧之
498 5 cóng something secondary 雨從上渧之
499 5 cóng remote relatives 雨從上渧之
500 5 cóng secondary 雨從上渧之

Frequencies of all Words

Top 1001

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 65 rén person; people; a human being 我以天眼視天下人
2 65 rén Kangxi radical 9 我以天眼視天下人
3 65 rén a kind of person 我以天眼視天下人
4 65 rén everybody 我以天眼視天下人
5 65 rén adult 我以天眼視天下人
6 65 rén somebody; others 我以天眼視天下人
7 65 rén an upright person 我以天眼視天下人
8 65 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 我以天眼視天下人
9 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
10 41 zhě that 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
11 41 zhě nominalizing function word 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
12 41 zhě used to mark a definition 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
13 41 zhě used to mark a pause 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
14 41 zhě topic marker; that; it 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
15 41 zhuó according to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
16 41 zhě ca 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
17 35 jiē all; each and every; in all cases 皆見火中出入者
18 35 jiē same; equally 皆見火中出入者
19 34 泥犁 nílí hell; niraya 身死當入泥犁中
20 28 to enter 身死當入泥犁中
21 28 Kangxi radical 11 身死當入泥犁中
22 28 radical 身死當入泥犁中
23 28 income 身死當入泥犁中
24 28 to conform with 身死當入泥犁中
25 28 to descend 身死當入泥犁中
26 28 the entering tone 身死當入泥犁中
27 28 to pay 身死當入泥犁中
28 28 to join 身死當入泥犁中
29 28 entering; praveśa 身死當入泥犁中
30 28 again; more; repeatedly 門復閉
31 28 to go back; to return 門復閉
32 28 to resume; to restart 門復閉
33 28 to do in detail 門復閉
34 28 to restore 門復閉
35 28 to respond; to reply to 門復閉
36 28 after all; and then 門復閉
37 28 even if; although 門復閉
38 28 Fu; Return 門復閉
39 28 to retaliate; to reciprocate 門復閉
40 28 to avoid forced labor or tax 門復閉
41 28 particle without meaing 門復閉
42 28 Fu 門復閉
43 28 repeated; again 門復閉
44 28 doubled; to overlapping; folded 門復閉
45 28 a lined garment with doubled thickness 門復閉
46 27 yán to speak; to say; said 佛誡諸沙門言
47 27 yán language; talk; words; utterance; speech 佛誡諸沙門言
48 27 yán Kangxi radical 149 佛誡諸沙門言
49 27 yán a particle with no meaning 佛誡諸沙門言
50 27 yán phrase; sentence 佛誡諸沙門言
51 27 yán a word; a syllable 佛誡諸沙門言
52 27 yán a theory; a doctrine 佛誡諸沙門言
53 27 yán to regard as 佛誡諸沙門言
54 27 yán to act as 佛誡諸沙門言
55 27 yán speech; vāc 佛誡諸沙門言
56 27 yán speak; vad 佛誡諸沙門言
57 25 you; thou 汝為人時
58 25 Ru River 汝為人時
59 25 Ru 汝為人時
60 25 you; sir; tva; bhavat 汝為人時
61 23 de potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
62 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
63 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
64 23 děi to want to; to need to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
65 23 děi must; ought to 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
66 23 de 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
67 23 de infix potential marker 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
68 23 to result in 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
69 23 to be proper; to fit; to suit 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
70 23 to be satisfied 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
71 23 to be finished 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
72 23 de result of degree 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
73 23 de marks completion of an action 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
74 23 děi satisfying 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
75 23 to contract 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
76 23 marks permission or possibility 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
77 23 expressing frustration 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
78 23 to hear 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
79 23 to have; there is 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
80 23 marks time passed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
81 23 obtain; attain; prāpta 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
82 23 yǒu is; are; to exist 死有上天者
83 23 yǒu to have; to possess 死有上天者
84 23 yǒu indicates an estimate 死有上天者
85 23 yǒu indicates a large quantity 死有上天者
86 23 yǒu indicates an affirmative response 死有上天者
87 23 yǒu a certain; used before a person, time, or place 死有上天者
88 23 yǒu used to compare two things 死有上天者
89 23 yǒu used in a polite formula before certain verbs 死有上天者
90 23 yǒu used before the names of dynasties 死有上天者
91 23 yǒu a certain thing; what exists 死有上天者
92 23 yǒu multiple of ten and ... 死有上天者
93 23 yǒu abundant 死有上天者
94 23 yǒu purposeful 死有上天者
95 23 yǒu You 死有上天者
96 23 yǒu 1. existence; 2. becoming 死有上天者
97 23 yǒu becoming; bhava 死有上天者
98 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
99 22 zhōng medium; medium sized 身死當入泥犁中
100 22 zhōng China 身死當入泥犁中
101 22 zhòng to hit the mark 身死當入泥犁中
102 22 zhōng in; amongst 身死當入泥犁中
103 22 zhōng midday 身死當入泥犁中
104 22 zhōng inside 身死當入泥犁中
105 22 zhōng during 身死當入泥犁中
106 22 zhōng Zhong 身死當入泥犁中
107 22 zhōng intermediary 身死當入泥犁中
108 22 zhōng half 身死當入泥犁中
109 22 zhōng just right; suitably 身死當入泥犁中
110 22 zhōng while 身死當入泥犁中
111 22 zhòng to reach; to attain 身死當入泥犁中
112 22 zhòng to suffer; to infect 身死當入泥犁中
113 22 zhòng to obtain 身死當入泥犁中
114 22 zhòng to pass an exam 身死當入泥犁中
115 22 zhōng middle 身死當入泥犁中
116 22 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja 旁即將人前至閻羅所
117 21 fēi not; non-; un- 非父母非天非帝王
118 21 fēi Kangxi radical 175 非父母非天非帝王
119 21 fēi wrong; bad; untruthful 非父母非天非帝王
120 21 fēi different 非父母非天非帝王
121 21 fēi to not be; to not have 非父母非天非帝王
122 21 fēi to violate; to be contrary to 非父母非天非帝王
123 21 fēi Africa 非父母非天非帝王
124 21 fēi to slander 非父母非天非帝王
125 21 fěi to avoid 非父母非天非帝王
126 21 fēi must 非父母非天非帝王
127 21 fēi an error 非父母非天非帝王
128 21 fēi a problem; a question 非父母非天非帝王
129 21 fēi evil 非父母非天非帝王
130 21 fēi besides; except; unless 非父母非天非帝王
131 19 zhī him; her; them; that 雨從上渧之
132 19 zhī used between a modifier and a word to form a word group 雨從上渧之
133 19 zhī to go 雨從上渧之
134 19 zhī this; that 雨從上渧之
135 19 zhī genetive marker 雨從上渧之
136 19 zhī it 雨從上渧之
137 19 zhī in 雨從上渧之
138 19 zhī all 雨從上渧之
139 19 zhī and 雨從上渧之
140 19 zhī however 雨從上渧之
141 19 zhī if 雨從上渧之
142 19 zhī then 雨從上渧之
143 19 zhī to arrive; to go 雨從上渧之
144 19 zhī is 雨從上渧之
145 19 zhī to use 雨從上渧之
146 19 zhī Zhi 雨從上渧之
147 16 jiàn to see 皆見火中出入者
148 16 jiàn opinion; view; understanding 皆見火中出入者
149 16 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 皆見火中出入者
150 16 jiàn refer to; for details see 皆見火中出入者
151 16 jiàn to appear 皆見火中出入者
152 16 jiàn passive marker 皆見火中出入者
153 16 jiàn to meet 皆見火中出入者
154 16 jiàn to receive (a guest) 皆見火中出入者
155 16 jiàn let me; kindly 皆見火中出入者
156 16 jiàn Jian 皆見火中出入者
157 16 xiàn to appear 皆見火中出入者
158 16 xiàn to introduce 皆見火中出入者
159 16 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 皆見火中出入者
160 15 to die 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
161 15 to sever; to break off 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
162 15 extremely; very 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
163 15 to do one's utmost 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
164 15 dead 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
165 15 death 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
166 15 to sacrifice one's life 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
167 15 lost; severed 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
168 15 lifeless; not moving 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
169 15 stiff; inflexible 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
170 15 already fixed; set; established 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
171 15 damned 死生好醜尊者卑者人死得好道者得惡道者
172 15 shì is; are; am; to be 是第一問
173 15 shì is exactly 是第一問
174 15 shì is suitable; is in contrast 是第一問
175 15 shì this; that; those 是第一問
176 15 shì really; certainly 是第一問
177 15 shì correct; yes; affirmative 是第一問
178 15 shì true 是第一問
179 15 shì is; has; exists 是第一問
180 15 shì used between repetitions of a word 是第一問
181 15 shì a matter; an affair 是第一問
182 15 shì Shi 是第一問
183 15 shì is; bhū 是第一問
184 15 shì this; idam 是第一問
185 14 shí time; a point or period of time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
186 14 shí a season; a quarter of a year 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
187 14 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
188 14 shí at that time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
189 14 shí fashionable 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
190 14 shí fate; destiny; luck 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
191 14 shí occasion; opportunity; chance 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
192 14 shí tense 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
193 14 shí particular; special 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
194 14 shí to plant; to cultivate 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
195 14 shí hour (measure word) 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
196 14 shí an era; a dynasty 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
197 14 shí time [abstract] 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
198 14 shí seasonal 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
199 14 shí frequently; often 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
200 14 shí occasionally; sometimes 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
201 14 shí on time 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
202 14 shí this; that 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
203 14 shí to wait upon 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
204 14 shí hour 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
205 14 shí appropriate; proper; timely 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
206 14 shí Shi 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
207 14 shí a present; currentlt 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
208 14 shí time; kāla 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
209 14 shí at that time; samaya 佛在舍衛祇洹阿難邠坻阿藍時
210 14 such as; for example; for instance 人如天雨泡
211 14 if 人如天雨泡
212 14 in accordance with 人如天雨泡
213 14 to be appropriate; should; with regard to 人如天雨泡
214 14 this 人如天雨泡
215 14 it is so; it is thus; can be compared with 人如天雨泡
216 14 to go to 人如天雨泡
217 14 to meet 人如天雨泡
218 14 to appear; to seem; to be like 人如天雨泡
219 14 at least as good as 人如天雨泡
220 14 and 人如天雨泡
221 14 or 人如天雨泡
222 14 but 人如天雨泡
223 14 then 人如天雨泡
224 14 naturally 人如天雨泡
225 14 expresses a question or doubt 人如天雨泡
226 14 you 人如天雨泡
227 14 the second lunar month 人如天雨泡
228 14 in; at 人如天雨泡
229 14 Ru 人如天雨泡
230 14 Thus 人如天雨泡
231 14 thus; tathā 人如天雨泡
232 14 like; iva 人如天雨泡
233 14 dāng to be; to act as; to serve as 當自得之
234 14 dāng at or in the very same; be apposite 當自得之
235 14 dāng dang (sound of a bell) 當自得之
236 14 dāng to face 當自得之
237 14 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當自得之
238 14 dāng to manage; to host 當自得之
239 14 dāng should 當自得之
240 14 dāng to treat; to regard as 當自得之
241 14 dǎng to think 當自得之
242 14 dàng suitable; correspond to 當自得之
243 14 dǎng to be equal 當自得之
244 14 dàng that 當自得之
245 14 dāng an end; top 當自得之
246 14 dàng clang; jingle 當自得之
247 14 dāng to judge 當自得之
248 14 dǎng to bear on one's shoulder 當自得之
249 14 dàng the same 當自得之
250 14 dàng to pawn 當自得之
251 14 dàng to fail [an exam] 當自得之
252 14 dàng a trap 當自得之
253 14 dàng a pawned item 當自得之
254 14 his; hers; its; theirs 其人即對閻羅言
255 14 to add emphasis 其人即對閻羅言
256 14 used when asking a question in reply to a question 其人即對閻羅言
257 14 used when making a request or giving an order 其人即對閻羅言
258 14 he; her; it; them 其人即對閻羅言
259 14 probably; likely 其人即對閻羅言
260 14 will 其人即對閻羅言
261 14 may 其人即對閻羅言
262 14 if 其人即對閻羅言
263 14 or 其人即對閻羅言
264 14 Qi 其人即對閻羅言
265 14 he; her; it; saḥ; sā; tad 其人即對閻羅言
266 14 not; no 不驚不恐
267 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 不驚不恐
268 14 as a correlative 不驚不恐
269 14 no (answering a question) 不驚不恐
270 14 forms a negative adjective from a noun 不驚不恐
271 14 at the end of a sentence to form a question 不驚不恐
272 14 to form a yes or no question 不驚不恐
273 14 infix potential marker 不驚不恐
274 14 no; na 不驚不恐
275 13 tuō to take off 自以為得脫
276 13 tuō to shed; to fall off 自以為得脫
277 13 tuō to depart; to leave; to evade 自以為得脫
278 13 tuō to omit; to overlook 自以為得脫
279 13 tuō to sell 自以為得脫
280 13 tuō rapid 自以為得脫
281 13 tuō unconstrained; free and easy 自以為得脫
282 13 tuō or 自以為得脫
283 13 tuì to shed 自以為得脫
284 13 tuì happy; carefree 自以為得脫
285 13 naturally; of course; certainly 汝何以不自改為善耶
286 13 from; since 汝何以不自改為善耶
287 13 self; oneself; itself 汝何以不自改為善耶
288 13 Kangxi radical 132 汝何以不自改為善耶
289 13 Zi 汝何以不自改為善耶
290 13 a nose 汝何以不自改為善耶
291 13 the beginning; the start 汝何以不自改為善耶
292 13 origin 汝何以不自改為善耶
293 13 originally 汝何以不自改為善耶
294 13 still; to remain 汝何以不自改為善耶
295 13 in person; personally 汝何以不自改為善耶
296 13 in addition; besides 汝何以不自改為善耶
297 13 if; even if 汝何以不自改為善耶
298 13 but 汝何以不自改為善耶
299 13 because 汝何以不自改為善耶
300 13 to employ; to use 汝何以不自改為善耶
301 13 to be 汝何以不自改為善耶
302 13 own; one's own; oneself 汝何以不自改為善耶
303 13 self; soul; ātman 汝何以不自改為善耶
304 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
305 13 沙門 shāmén sramana 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
306 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 東晉西域沙門竺曇無蘭譯
307 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
308 13 zǒu Kangxi radical 156 人皆走欲出
309 13 zǒu to flee; to escape 人皆走欲出
310 13 zǒu to run 人皆走欲出
311 13 zǒu to leave 人皆走欲出
312 13 zǒu to spread; to leak 人皆走欲出
313 13 zǒu able to walk 人皆走欲出
314 13 zǒu off track; to wander 人皆走欲出
315 13 zǒu to attend to 人皆走欲出
316 13 zǒu to associate with 人皆走欲出
317 13 zǒu to loose form 人皆走欲出
318 13 zǒu to walk; to go; to move 人皆走欲出
319 11 guò to cross; to go over; to pass 閻羅處此人過罪
320 11 guò too 閻羅處此人過罪
321 11 guò particle to indicate experience 閻羅處此人過罪
322 11 guò to surpass; to exceed 閻羅處此人過罪
323 11 guò to experience; to pass time 閻羅處此人過罪
324 11 guò to go 閻羅處此人過罪
325 11 guò a mistake 閻羅處此人過罪
326 11 guò a time; a round 閻羅處此人過罪
327 11 guō Guo 閻羅處此人過罪
328 11 guò to die 閻羅處此人過罪
329 11 guò to shift 閻羅處此人過罪
330 11 guò to endure 閻羅處此人過罪
331 11 guò to pay a visit; to call on 閻羅處此人過罪
332 11 guò gone by, past; atīta 閻羅處此人過罪
333 11 shǔ to count 人有出者入者數千萬人
334 11 shù a number; an amount 人有出者入者數千萬人
335 11 shuò frequently; repeatedly 人有出者入者數千萬人
336 11 shù mathenatics 人有出者入者數千萬人
337 11 shù an ancient calculating method 人有出者入者數千萬人
338 11 shù several; a few 人有出者入者數千萬人
339 11 shǔ to allow; to permit 人有出者入者數千萬人
340 11 shǔ to be equal; to compare to 人有出者入者數千萬人
341 11 shù numerology; divination by numbers 人有出者入者數千萬人
342 11 shù a skill; an art 人有出者入者數千萬人
343 11 shù luck; fate 人有出者入者數千萬人
344 11 shù a rule 人有出者入者數千萬人
345 11 shù legal system 人有出者入者數千萬人
346 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 人有出者入者數千萬人
347 11 shǔ outstanding 人有出者入者數千萬人
348 11 fine; detailed; dense 人有出者入者數千萬人
349 11 prayer beads 人有出者入者數千萬人
350 11 shǔ number; saṃkhyā 人有出者入者數千萬人
351 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
352 11 in; at 人於世間身作惡口言惡心念惡
353 11 in; at; to; from 人於世間身作惡口言惡心念惡
354 11 to go; to 人於世間身作惡口言惡心念惡
355 11 to rely on; to depend on 人於世間身作惡口言惡心念惡
356 11 to go to; to arrive at 人於世間身作惡口言惡心念惡
357 11 from 人於世間身作惡口言惡心念惡
358 11 give 人於世間身作惡口言惡心念惡
359 11 oppposing 人於世間身作惡口言惡心念惡
360 11 and 人於世間身作惡口言惡心念惡
361 11 compared to 人於世間身作惡口言惡心念惡
362 11 by 人於世間身作惡口言惡心念惡
363 11 and; as well as 人於世間身作惡口言惡心念惡
364 11 for 人於世間身作惡口言惡心念惡
365 11 Yu 人於世間身作惡口言惡心念惡
366 11 a crow 人於世間身作惡口言惡心念惡
367 11 whew; wow 人於世間身作惡口言惡心念惡
368 11 promptly; right away; immediately 死即上天
369 11 to be near by; to be close to 死即上天
370 11 at that time 死即上天
371 11 to be exactly the same as; to be thus 死即上天
372 11 supposed; so-called 死即上天
373 11 if; but 死即上天
374 11 to arrive at; to ascend 死即上天
375 11 then; following 死即上天
376 11 so; just so; eva 死即上天
377 11 道人 dàorén a Buddhist monk 不事沙門道人
378 11 道人 dàorén a devotee; a practioner; a follower 不事沙門道人
379 11 道人 dàorén Traveler of the Way 不事沙門道人
380 11 I; me; my 我以天眼視天下人
381 11 self 我以天眼視天下人
382 11 we; our 我以天眼視天下人
383 11 [my] dear 我以天眼視天下人
384 11 Wo 我以天眼視天下人
385 11 self; atman; attan 我以天眼視天下人
386 11 ga 我以天眼視天下人
387 11 I; aham 我以天眼視天下人
388 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
389 10 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 人有出者入者數千萬人
390 10 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 人有出者入者數千萬人
391 10 chū to extend; to spread 人有出者入者數千萬人
392 10 chū to appear 人有出者入者數千萬人
393 10 chū to exceed 人有出者入者數千萬人
394 10 chū to publish; to post 人有出者入者數千萬人
395 10 chū to take up an official post 人有出者入者數千萬人
396 10 chū to give birth 人有出者入者數千萬人
397 10 chū a verb complement 人有出者入者數千萬人
398 10 chū to occur; to happen 人有出者入者數千萬人
399 10 chū to divorce 人有出者入者數千萬人
400 10 chū to chase away 人有出者入者數千萬人
401 10 chū to escape; to leave 人有出者入者數千萬人
402 10 chū to give 人有出者入者數千萬人
403 10 chū to emit 人有出者入者數千萬人
404 10 chū quoted from 人有出者入者數千萬人
405 10 chū to go out; to leave 人有出者入者數千萬人
406 10 父母 fùmǔ parents; mother and father 我見天下人不孝父母
407 10 父母 fùmǔ prefects and county magistrates 我見天下人不孝父母
408 10 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 我見天下人所從來善惡變化
409 10 suǒ an office; an institute 我見天下人所從來善惡變化
410 10 suǒ introduces a relative clause 我見天下人所從來善惡變化
411 10 suǒ it 我見天下人所從來善惡變化
412 10 suǒ if; supposing 我見天下人所從來善惡變化
413 10 suǒ a few; various; some 我見天下人所從來善惡變化
414 10 suǒ a place; a location 我見天下人所從來善惡變化
415 10 suǒ indicates a passive voice 我見天下人所從來善惡變化
416 10 suǒ that which 我見天下人所從來善惡變化
417 10 suǒ an ordinal number 我見天下人所從來善惡變化
418 10 suǒ meaning 我見天下人所從來善惡變化
419 10 suǒ garrison 我見天下人所從來善惡變化
420 10 suǒ place; pradeśa 我見天下人所從來善惡變化
421 10 suǒ that which; yad 我見天下人所從來善惡變化
422 9 shì to look at; to see 我以天眼視天下人
423 9 shì to observe; to inspect 我以天眼視天下人
424 9 shì to regard 我以天眼視天下人
425 9 shì to show; to illustrate; to display 我以天眼視天下人
426 9 shì to compare; to contrast 我以天眼視天下人
427 9 shì to take care of 我以天眼視天下人
428 9 shì to imitate; to follow the example of 我以天眼視天下人
429 9 shì eyesight 我以天眼視天下人
430 9 千萬 qiānwàn ten million 人有出者入者數千萬人
431 9 千萬 qiānwàn countless; many 人有出者入者數千萬人
432 9 千萬 qiānwàn absolutely [do not] 人有出者入者數千萬人
433 9 如是 rúshì thus; so 如是曹人死即入泥犁
434 9 如是 rúshì thus, so 如是曹人死即入泥犁
435 9 wèn to ask 是第一問
436 9 wèn to inquire after 是第一問
437 9 wèn to interrogate 是第一問
438 9 wèn to hold responsible 是第一問
439 9 wèn to request something 是第一問
440 9 wèn to rebuke 是第一問
441 9 wèn to send an official mission bearing gifts 是第一問
442 9 wèn news 是第一問
443 9 wèn to propose marriage 是第一問
444 9 wén to inform 是第一問
445 9 wèn to research 是第一問
446 9 wèn Wen 是第一問
447 9 wèn to 是第一問
448 9 wèn a question 是第一問
449 9 wèn ask; prccha 是第一問
450 9 世間 shìjiān world; the human world 人於世間身作惡口言惡心念惡
451 9 世間 shìjiān world 人於世間身作惡口言惡心念惡
452 9 其中 qízhōng among 泥犁旁而內其中
453 8 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
454 8 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
455 8 nǎi thus; so; therefore; then; only; thereupon 數千萬歲乃竟
456 8 nǎi to be 數千萬歲乃竟
457 8 nǎi you; yours 數千萬歲乃竟
458 8 nǎi also; moreover 數千萬歲乃竟
459 8 nǎi however; but 數千萬歲乃竟
460 8 nǎi if 數千萬歲乃竟
461 8 以為 yǐwéi to believe; to think; to consider; to assume 自以為得脫
462 8 以為 yǐwéi to act as 自以為得脫
463 8 以為 yǐwèi to think 自以為得脫
464 8 以為 yǐwéi to use as 自以為得脫
465 8 shēn human body; torso 人於世間身作惡口言惡心念惡
466 8 shēn Kangxi radical 158 人於世間身作惡口言惡心念惡
467 8 shēn measure word for clothes 人於世間身作惡口言惡心念惡
468 8 shēn self 人於世間身作惡口言惡心念惡
469 8 shēn life 人於世間身作惡口言惡心念惡
470 8 shēn an object 人於世間身作惡口言惡心念惡
471 8 shēn a lifetime 人於世間身作惡口言惡心念惡
472 8 shēn personally 人於世間身作惡口言惡心念惡
473 8 shēn moral character 人於世間身作惡口言惡心念惡
474 8 shēn status; identity; position 人於世間身作惡口言惡心念惡
475 8 shēn pregnancy 人於世間身作惡口言惡心念惡
476 8 juān India 人於世間身作惡口言惡心念惡
477 8 shēn body; kaya 人於世間身作惡口言惡心念惡
478 8 mén door; gate; doorway; gateway 門皆閉不開不得出
479 8 mén phylum; division 門皆閉不開不得出
480 8 mén sect; school 門皆閉不開不得出
481 8 mén Kangxi radical 169 門皆閉不開不得出
482 8 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 門皆閉不開不得出
483 8 mén a door-like object 門皆閉不開不得出
484 8 mén an opening 門皆閉不開不得出
485 8 mén an access point; a border entrance 門皆閉不開不得出
486 8 mén a household; a clan 門皆閉不開不得出
487 8 mén a kind; a category 門皆閉不開不得出
488 8 mén to guard a gate 門皆閉不開不得出
489 8 mén Men 門皆閉不開不得出
490 8 mén a turning point 門皆閉不開不得出
491 8 mén a method 門皆閉不開不得出
492 8 mén a sense organ 門皆閉不開不得出
493 8 mén door; gate; dvara 門皆閉不開不得出
494 8 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware 人於世間身作惡口言惡心念惡
495 8 kǒu Kangxi radical 30 人於世間身作惡口言惡心念惡
496 8 kǒu mouth 人於世間身作惡口言惡心念惡
497 8 kǒu an opening; a hole 人於世間身作惡口言惡心念惡
498 8 kǒu eloquence 人於世間身作惡口言惡心念惡
499 8 kǒu the edge of a blade 人於世間身作惡口言惡心念惡
500 8 kǒu edge; border 人於世間身作惡口言惡心念惡

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala
zhě ca
泥犁 nílí hell; niraya
entering; praveśa
  1. yán
  2. yán
  1. speech; vāc
  2. speak; vad
you; sir; tva; bhavat
obtain; attain; prāpta
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
zhōng middle
阎罗 閻羅 yánluó Yama; Yamaraja

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿蓝 阿藍 97 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
66 Bin
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
东门 東門 68 East Gate
弥离 彌離 109 Sammatiya
南门 南門 78 South Gate
祇洹 113 Jetavana
人乘 114 Human Vehicle
上高 115 Shanggao
舍卫 舍衛 115 Sravasti; Savatthi
铁城泥犁经 鐵城泥犁經 84 Tie Cheng Nili Jing
西门 西門 88 West Gate
西域 120 Western Regions
阎罗王 閻羅王 89
  1. Yama
  2. Yama; Yamaraja
阎罗 閻羅 121 Yama; Yamaraja
中共 90 Chinese Communist Party
中视 中視 122 China TV
竺昙无兰 竺曇無蘭 90 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 19.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
别知 別知 98 distinguish
布施 98
  1. generosity
  2. dana; giving; generosity
道中 100 on the path
地大 100 earth; earth element
恶道 惡道 195
  1. evil path
  2. an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
苦痛 107 the sensation of pain
泥犁 110 hell; niraya
求生 113 seeking rebirth
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
善道 115 a benevolent rebirth; a benevolent destiny; heaven; a fortunate realm
四门 四門 115 the four schools of thought; four classifications of teaching
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
我见 我見 119 the view of a self
中食 122 midday meal
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
作善 122 to do good deeds