Glossary and Vocabulary for Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing 頻毘娑羅王詣佛供養經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊名德遠聞
2 44 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊名德遠聞
3 31 爾時 ěr shí at that time 爾時
4 31 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
5 25 頻毘娑羅 pínpísuōluó Bimbisara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
6 21 wáng Wang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
7 21 wáng a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
8 21 wáng Kangxi radical 96 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
9 21 wàng to be king; to rule 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
10 21 wáng a prince; a duke 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
11 21 wáng grand; great 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
12 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
13 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
14 21 wáng the head of a group or gang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
15 21 wáng the biggest or best of a group 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
16 21 wáng king; best of a kind; rāja 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
17 19 摩竭 mójié makara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
18 16 便 biàn convenient; handy; easy 便嚴駕羽葆車
19 16 便 biàn advantageous 便嚴駕羽葆車
20 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便嚴駕羽葆車
21 16 便 pián fat; obese 便嚴駕羽葆車
22 16 便 biàn to make easy 便嚴駕羽葆車
23 16 便 biàn an unearned advantage 便嚴駕羽葆車
24 16 便 biàn ordinary; plain 便嚴駕羽葆車
25 16 便 biàn in passing 便嚴駕羽葆車
26 16 便 biàn informal 便嚴駕羽葆車
27 16 便 biàn appropriate; suitable 便嚴駕羽葆車
28 16 便 biàn an advantageous occasion 便嚴駕羽葆車
29 16 便 biàn stool 便嚴駕羽葆車
30 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 便嚴駕羽葆車
31 16 便 biàn proficient; skilled 便嚴駕羽葆車
32 16 便 pián shrewd; slick; good with words 便嚴駕羽葆車
33 15 國王 guówáng king; monarch 群臣聞摩竭國王頻毘
34 15 國王 guówáng Prince of the State 群臣聞摩竭國王頻毘
35 15 國王 guówáng king; rājan 群臣聞摩竭國王頻毘
36 12 zuò to sit 即從坐起頭面禮世尊足
37 12 zuò to ride 即從坐起頭面禮世尊足
38 12 zuò to visit 即從坐起頭面禮世尊足
39 12 zuò a seat 即從坐起頭面禮世尊足
40 12 zuò to hold fast to; to stick to 即從坐起頭面禮世尊足
41 12 zuò to be in a position 即從坐起頭面禮世尊足
42 12 zuò to convict; to try 即從坐起頭面禮世尊足
43 12 zuò to stay 即從坐起頭面禮世尊足
44 12 zuò to kneel 即從坐起頭面禮世尊足
45 12 zuò to violate 即從坐起頭面禮世尊足
46 12 zuò to sit; niṣad 即從坐起頭面禮世尊足
47 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 即從坐起頭面禮世尊足
48 12 suǒ a few; various; some 往詣王頻毘娑羅所
49 12 suǒ a place; a location 往詣王頻毘娑羅所
50 12 suǒ indicates a passive voice 往詣王頻毘娑羅所
51 12 suǒ an ordinal number 往詣王頻毘娑羅所
52 12 suǒ meaning 往詣王頻毘娑羅所
53 12 suǒ garrison 往詣王頻毘娑羅所
54 12 suǒ place; pradeśa 往詣王頻毘娑羅所
55 11 wéi to act as; to serve 為眾生說法
56 11 wéi to change into; to become 為眾生說法
57 11 wéi to be; is 為眾生說法
58 11 wéi to do 為眾生說法
59 11 wèi to support; to help 為眾生說法
60 11 wéi to govern 為眾生說法
61 11 wèi to be; bhū 為眾生說法
62 11 method; way 為眾生說法
63 11 France 為眾生說法
64 11 the law; rules; regulations 為眾生說法
65 11 the teachings of the Buddha; Dharma 為眾生說法
66 11 a standard; a norm 為眾生說法
67 11 an institution 為眾生說法
68 11 to emulate 為眾生說法
69 11 magic; a magic trick 為眾生說法
70 11 punishment 為眾生說法
71 11 Fa 為眾生說法
72 11 a precedent 為眾生說法
73 11 a classification of some kinds of Han texts 為眾生說法
74 11 relating to a ceremony or rite 為眾生說法
75 11 Dharma 為眾生說法
76 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為眾生說法
77 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為眾生說法
78 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為眾生說法
79 11 quality; characteristic 為眾生說法
80 11 Kangxi radical 49 車已嚴駕
81 11 to bring to an end; to stop 車已嚴駕
82 11 to complete 車已嚴駕
83 11 to demote; to dismiss 車已嚴駕
84 11 to recover from an illness 車已嚴駕
85 11 former; pūrvaka 車已嚴駕
86 10 chē a vehicle 汝等嚴駕羽葆車
87 10 chē Kangxi radical 159 汝等嚴駕羽葆車
88 10 chē a cart; a carriage 汝等嚴駕羽葆車
89 10 chē a tool with a wheel 汝等嚴駕羽葆車
90 10 chē a machine 汝等嚴駕羽葆車
91 10 chē metal turning; lathe work 汝等嚴駕羽葆車
92 10 chē to lift hydraulically 汝等嚴駕羽葆車
93 10 chē to transport something in a cart 汝等嚴駕羽葆車
94 10 chē to sew with a sewing machine 汝等嚴駕羽葆車
95 10 chē to turn 汝等嚴駕羽葆車
96 10 chē Che 汝等嚴駕羽葆車
97 10 a chariot 汝等嚴駕羽葆車
98 10 chē jaw 汝等嚴駕羽葆車
99 10 chē ivory bedframe 汝等嚴駕羽葆車
100 10 chē to transport 汝等嚴駕羽葆車
101 10 mother-of-pearl 汝等嚴駕羽葆車
102 10 chē a waterwheel; equipment for lifting water 汝等嚴駕羽葆車
103 10 chē cha 汝等嚴駕羽葆車
104 10 chē cart; ratha 汝等嚴駕羽葆車
105 10 zhě ca 所以然者
106 10 wén to hear 群臣聞摩竭國王頻毘
107 10 wén Wen 群臣聞摩竭國王頻毘
108 10 wén sniff at; to smell 群臣聞摩竭國王頻毘
109 10 wén to be widely known 群臣聞摩竭國王頻毘
110 10 wén to confirm; to accept 群臣聞摩竭國王頻毘
111 10 wén information 群臣聞摩竭國王頻毘
112 10 wèn famous; well known 群臣聞摩竭國王頻毘
113 10 wén knowledge; learning 群臣聞摩竭國王頻毘
114 10 wèn popularity; prestige; reputation 群臣聞摩竭國王頻毘
115 10 wén to question 群臣聞摩竭國王頻毘
116 10 wén heard; śruta 群臣聞摩竭國王頻毘
117 10 wén hearing; śruti 群臣聞摩竭國王頻毘
118 10 to reach 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
119 10 to attain 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
120 10 to understand 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
121 10 able to be compared to; to catch up with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
122 10 to be involved with; to associate with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
123 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
124 10 and; ca; api 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
125 10 self 我欲往迦尸拘薩羅國
126 10 [my] dear 我欲往迦尸拘薩羅國
127 10 Wo 我欲往迦尸拘薩羅國
128 10 self; atman; attan 我欲往迦尸拘薩羅國
129 10 ga 我欲往迦尸拘薩羅國
130 10 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 比丘僧
131 9 cóng to follow 從羅閱城出
132 9 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱城出
133 9 cóng to participate in something 從羅閱城出
134 9 cóng to use a certain method or principle 從羅閱城出
135 9 cóng something secondary 從羅閱城出
136 9 cóng remote relatives 從羅閱城出
137 9 cóng secondary 從羅閱城出
138 9 cóng to go on; to advance 從羅閱城出
139 9 cōng at ease; informal 從羅閱城出
140 9 zòng a follower; a supporter 從羅閱城出
141 9 zòng to release 從羅閱城出
142 9 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱城出
143 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 具衣被
144 9 to possess; to have 具衣被
145 9 to prepare 具衣被
146 9 to write; to describe; to state 具衣被
147 9 Ju 具衣被
148 9 talent; ability 具衣被
149 9 a feast; food 具衣被
150 9 to arrange; to provide 具衣被
151 9 furnishings 具衣被
152 9 to understand 具衣被
153 9 a mat for sitting and sleeping on 具衣被
154 9 Buddha; Awakened One
155 9 relating to Buddhism
156 9 a statue or image of a Buddha
157 9 a Buddhist text
158 9 to touch; to stroke
159 9 Buddha
160 9 Buddha; Awakened One
161 8 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
162 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
163 8 微妙 wēimiào subtle and wonderous 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
164 8 微妙 wēimiào subtle, profound 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
165 8 微妙 wēimiào wonderful; virāj 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
166 8 群臣 qún chén many ministers 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
167 8 shí time; a point or period of time 譬如優曇鉢華時乃出世
168 8 shí a season; a quarter of a year 譬如優曇鉢華時乃出世
169 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬如優曇鉢華時乃出世
170 8 shí fashionable 譬如優曇鉢華時乃出世
171 8 shí fate; destiny; luck 譬如優曇鉢華時乃出世
172 8 shí occasion; opportunity; chance 譬如優曇鉢華時乃出世
173 8 shí tense 譬如優曇鉢華時乃出世
174 8 shí particular; special 譬如優曇鉢華時乃出世
175 8 shí to plant; to cultivate 譬如優曇鉢華時乃出世
176 8 shí an era; a dynasty 譬如優曇鉢華時乃出世
177 8 shí time [abstract] 譬如優曇鉢華時乃出世
178 8 shí seasonal 譬如優曇鉢華時乃出世
179 8 shí to wait upon 譬如優曇鉢華時乃出世
180 8 shí hour 譬如優曇鉢華時乃出世
181 8 shí appropriate; proper; timely 譬如優曇鉢華時乃出世
182 8 shí Shi 譬如優曇鉢華時乃出世
183 8 shí a present; currentlt 譬如優曇鉢華時乃出世
184 8 shí time; kāla 譬如優曇鉢華時乃出世
185 8 shí at that time; samaya 譬如優曇鉢華時乃出世
186 8 to be near by; to be close to 即從坐起頭面禮世尊足
187 8 at that time 即從坐起頭面禮世尊足
188 8 to be exactly the same as; to be thus 即從坐起頭面禮世尊足
189 8 supposed; so-called 即從坐起頭面禮世尊足
190 8 to arrive at; to ascend 即從坐起頭面禮世尊足
191 7 jiàn to see 我亦見剎利有智慧多聞者
192 7 jiàn opinion; view; understanding 我亦見剎利有智慧多聞者
193 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我亦見剎利有智慧多聞者
194 7 jiàn refer to; for details see 我亦見剎利有智慧多聞者
195 7 jiàn to listen to 我亦見剎利有智慧多聞者
196 7 jiàn to meet 我亦見剎利有智慧多聞者
197 7 jiàn to receive (a guest) 我亦見剎利有智慧多聞者
198 7 jiàn let me; kindly 我亦見剎利有智慧多聞者
199 7 jiàn Jian 我亦見剎利有智慧多聞者
200 7 xiàn to appear 我亦見剎利有智慧多聞者
201 7 xiàn to introduce 我亦見剎利有智慧多聞者
202 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我亦見剎利有智慧多聞者
203 7 jiàn seeing; observing; darśana 我亦見剎利有智慧多聞者
204 7 feather 汝等嚴駕羽葆車
205 7 Kangxi radical 124 汝等嚴駕羽葆車
206 7 wings 汝等嚴駕羽葆車
207 7 a bird 汝等嚴駕羽葆車
208 7 feathers on an arrow; an arrow 汝等嚴駕羽葆車
209 7 exterior adornment 汝等嚴駕羽葆車
210 7 fifth note on the pentatonic scale 汝等嚴駕羽葆車
211 7 companion 汝等嚴駕羽葆車
212 7 a bouy used in fishing 汝等嚴駕羽葆車
213 7 Yu 汝等嚴駕羽葆車
214 7 feather; pakṣa 汝等嚴駕羽葆車
215 7 desire 我欲往迦尸拘薩羅國
216 7 to desire; to wish 我欲往迦尸拘薩羅國
217 7 to desire; to intend 我欲往迦尸拘薩羅國
218 7 lust 我欲往迦尸拘薩羅國
219 7 desire; intention; wish; kāma 我欲往迦尸拘薩羅國
220 7 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
221 7 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
222 7 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
223 7 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
224 7 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
225 7 for 與大比丘眾千二百五十人俱
226 7 大王 dàwáng king 大王大子群臣下至人民
227 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王大子群臣下至人民
228 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王大子群臣下至人民
229 7 往詣 wǎng yì to go to; upagam 往詣王頻毘娑羅所
230 7 bǎo dense 汝等嚴駕羽葆車
231 7 bǎo to cover 汝等嚴駕羽葆車
232 7 lùn to comment; to discuss 我以此論盡往問沙門瞿曇
233 7 lùn a theory; a doctrine 我以此論盡往問沙門瞿曇
234 7 lùn to evaluate 我以此論盡往問沙門瞿曇
235 7 lùn opinion; speech; statement 我以此論盡往問沙門瞿曇
236 7 lùn to convict 我以此論盡往問沙門瞿曇
237 7 lùn to edit; to compile 我以此論盡往問沙門瞿曇
238 7 lùn a treatise; sastra 我以此論盡往問沙門瞿曇
239 7 lùn discussion 我以此論盡往問沙門瞿曇
240 7 bèi a quilt 具衣被
241 7 bèi to cover 具衣被
242 7 bèi a cape 具衣被
243 7 bèi to put over the top of 具衣被
244 7 bèi to reach 具衣被
245 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 具衣被
246 7 bèi Bei 具衣被
247 7 to drape over 具衣被
248 7 to scatter 具衣被
249 7 bèi to cover; prāvṛta 具衣被
250 7 Yi 值亦甚難遇
251 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為人敬仰悉來供養
252 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為人敬仰悉來供養
253 7 供養 gòngyǎng offering 為人敬仰悉來供養
254 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 為人敬仰悉來供養
255 7 人民 rénmín the people 群臣人民前後圍遶
256 7 人民 rénmín common people 群臣人民前後圍遶
257 7 人民 rénmín people; janā 群臣人民前後圍遶
258 7 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
259 7 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
260 7 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
261 7 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
262 7 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
263 6 shòu skinny; lean 疾瘦醫藥
264 6 shòu tight fitting 疾瘦醫藥
265 6 shòu barren (ground) 疾瘦醫藥
266 6 shòu to lose weight 疾瘦醫藥
267 6 shòu meager; thin; sparse 疾瘦醫藥
268 6 shòu skinny; kṛśa 疾瘦醫藥
269 6 醫藥 yīyào medicine 疾瘦醫藥
270 6 zhì Kangxi radical 133 至舍衛城祇樹給孤獨園
271 6 zhì to arrive 至舍衛城祇樹給孤獨園
272 6 zhì approach; upagama 至舍衛城祇樹給孤獨園
273 6 如來 rúlái Tathagata 如來
274 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
275 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
276 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
277 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
278 6 shuì to persuade 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
279 6 shuō to teach; to recite; to explain 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
280 6 shuō a doctrine; a theory 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
281 6 shuō to claim; to assert 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
282 6 shuō allocution 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
283 6 shuō to criticize; to scold 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
284 6 shuō to indicate; to refer to 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
285 6 shuō speach; vāda 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
286 6 shuō to speak; bhāṣate 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
287 6 shuō to instruct 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
288 6 嚴駕 yánjià to make a carriage ready 汝等嚴駕羽葆車
289 6 Kangxi radical 132 便歡喜踊躍不能自勝
290 6 Zi 便歡喜踊躍不能自勝
291 6 a nose 便歡喜踊躍不能自勝
292 6 the beginning; the start 便歡喜踊躍不能自勝
293 6 origin 便歡喜踊躍不能自勝
294 6 to employ; to use 便歡喜踊躍不能自勝
295 6 to be 便歡喜踊躍不能自勝
296 6 self; soul; ātman 便歡喜踊躍不能自勝
297 6 to go; to 於此色身眾德具足
298 6 to rely on; to depend on 於此色身眾德具足
299 6 Yu 於此色身眾德具足
300 6 a crow 於此色身眾德具足
301 6 zhòng many; numerous 於此色身眾德具足
302 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 於此色身眾德具足
303 6 zhòng general; common; public 於此色身眾德具足
304 6 床臥 chuángwò bed; resting place 床臥
305 6 clothes; clothing 具衣被
306 6 Kangxi radical 145 具衣被
307 6 to wear (clothes); to put on 具衣被
308 6 a cover; a coating 具衣被
309 6 uppergarment; robe 具衣被
310 6 to cover 具衣被
311 6 lichen; moss 具衣被
312 6 peel; skin 具衣被
313 6 Yi 具衣被
314 6 to depend on 具衣被
315 6 robe; cīvara 具衣被
316 6 clothes; attire; vastra 具衣被
317 5 jīn today; present; now 今正是時
318 5 jīn Jin 今正是時
319 5 jīn modern 今正是時
320 5 jīn now; adhunā 今正是時
321 5 bìng ailment; sickness; illness; disease 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
322 5 bìng to be sick 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
323 5 bìng a defect; a fault; a shortcoming 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
324 5 bìng to be disturbed about 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
325 5 bìng to suffer for 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
326 5 bìng to harm 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
327 5 bìng to worry 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
328 5 bìng to hate; to resent 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
329 5 bìng to criticize; to find fault with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
330 5 bìng withered 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
331 5 bìng exhausted 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
332 5 bìng sickness; vyādhi 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
333 5 qǐng to ask; to inquire 受我三月請
334 5 qíng circumstances; state of affairs; situation 受我三月請
335 5 qǐng to beg; to entreat 受我三月請
336 5 qǐng please 受我三月請
337 5 qǐng to request 受我三月請
338 5 qǐng to hire; to employ; to engage 受我三月請
339 5 qǐng to make an appointment 受我三月請
340 5 qǐng to greet 受我三月請
341 5 qǐng to invite 受我三月請
342 5 qǐng asking for instruction; adhyeṣaṇa 受我三月請
343 5 jìn to the greatest extent; utmost 我以此論盡往問沙門瞿曇
344 5 jìn perfect; flawless 我以此論盡往問沙門瞿曇
345 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 我以此論盡往問沙門瞿曇
346 5 jìn to vanish 我以此論盡往問沙門瞿曇
347 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 我以此論盡往問沙門瞿曇
348 5 jìn to die 我以此論盡往問沙門瞿曇
349 5 jìn exhaustion; kṣaya 我以此論盡往問沙門瞿曇
350 5 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是世尊
351 5 to translate; to interpret 西晉沙門釋法炬譯
352 5 to explain 西晉沙門釋法炬譯
353 5 to decode; to encode 西晉沙門釋法炬譯
354 5 智慧 zhìhuì wisdom 我亦見剎利有智慧多聞者
355 5 智慧 zhìhuì wisdom 我亦見剎利有智慧多聞者
356 5 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 我亦見剎利有智慧多聞者
357 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 我亦見剎利有智慧多聞者
358 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 戒成就
359 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 戒成就
360 5 成就 chéngjiù accomplishment 戒成就
361 5 成就 chéngjiù Achievements 戒成就
362 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 戒成就
363 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 戒成就
364 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 戒成就
365 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西晉沙門釋法炬譯
366 5 沙門 shāmén sramana 西晉沙門釋法炬譯
367 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西晉沙門釋法炬譯
368 5 jīng to go through; to experience 右一經
369 5 jīng a sutra; a scripture 右一經
370 5 jīng warp 右一經
371 5 jīng longitude 右一經
372 5 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 右一經
373 5 jīng a woman's period 右一經
374 5 jīng to bear; to endure 右一經
375 5 jīng to hang; to die by hanging 右一經
376 5 jīng classics 右一經
377 5 jīng to be frugal; to save 右一經
378 5 jīng a classic; a scripture; canon 右一經
379 5 jīng a standard; a norm 右一經
380 5 jīng a section of a Confucian work 右一經
381 5 jīng to measure 右一經
382 5 jīng human pulse 右一經
383 5 jīng menstruation; a woman's period 右一經
384 5 jīng sutra; discourse 右一經
385 5 sufficient; enough 頭面禮世尊足
386 5 Kangxi radical 157 頭面禮世尊足
387 5 foot 頭面禮世尊足
388 5 to attain; to suffice; to be qualified 頭面禮世尊足
389 5 to satisfy 頭面禮世尊足
390 5 leg 頭面禮世尊足
391 5 football 頭面禮世尊足
392 5 sound of footsteps; patter 頭面禮世尊足
393 5 permitted 頭面禮世尊足
394 5 to amount to; worthy 頭面禮世尊足
395 5 Zu 頭面禮世尊足
396 5 to step; to tread 頭面禮世尊足
397 5 to stop; to halt 頭面禮世尊足
398 5 prosperous 頭面禮世尊足
399 5 excessive 頭面禮世尊足
400 5 Contented 頭面禮世尊足
401 5 foot; pāda 頭面禮世尊足
402 5 satisfied; tṛpta 頭面禮世尊足
403 5 羅閱城 luóyuè chéng Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 從羅閱城出
404 5 歡喜 huānxǐ joyful 是時得等三歡喜
405 5 歡喜 huānxǐ to like 是時得等三歡喜
406 5 歡喜 huānxǐ joy 是時得等三歡喜
407 5 歡喜 huānxǐ joy; prīti 是時得等三歡喜
408 5 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 是時得等三歡喜
409 5 歡喜 huānxǐ Nandi 是時得等三歡喜
410 5 迦蘭陀 jiālántuó Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka 住竹園迦蘭陀所
411 4 wǎng to go (in a direction) 我欲往迦尸拘薩羅國
412 4 wǎng in the past 我欲往迦尸拘薩羅國
413 4 wǎng to turn toward 我欲往迦尸拘薩羅國
414 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 我欲往迦尸拘薩羅國
415 4 wǎng to send a gift 我欲往迦尸拘薩羅國
416 4 wǎng former times 我欲往迦尸拘薩羅國
417 4 wǎng someone who has passed away 我欲往迦尸拘薩羅國
418 4 wǎng to go; gam 我欲往迦尸拘薩羅國
419 4 nán difficult; arduous; hard 世尊出世甚難
420 4 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 世尊出世甚難
421 4 nán hardly possible; unable 世尊出世甚難
422 4 nàn disaster; calamity 世尊出世甚難
423 4 nàn enemy; foe 世尊出世甚難
424 4 nán bad; unpleasant 世尊出世甚難
425 4 nàn to blame; to rebuke 世尊出世甚難
426 4 nàn to object to; to argue against 世尊出世甚難
427 4 nàn to reject; to repudiate 世尊出世甚難
428 4 nán inopportune; aksana 世尊出世甚難
429 4 zhōng middle 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
430 4 zhōng medium; medium sized 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
431 4 zhōng China 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
432 4 zhòng to hit the mark 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
433 4 zhōng midday 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
434 4 zhōng inside 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
435 4 zhōng during 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
436 4 zhōng Zhong 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
437 4 zhōng intermediary 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
438 4 zhōng half 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
439 4 zhòng to reach; to attain 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
440 4 zhòng to suffer; to infect 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
441 4 zhòng to obtain 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
442 4 zhòng to pass an exam 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
443 4 zhōng middle 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
444 4 to use; to grasp 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
445 4 to rely on 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
446 4 to regard 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
447 4 to be able to 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
448 4 to order; to command 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
449 4 used after a verb 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
450 4 a reason; a cause 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
451 4 Israel 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
452 4 Yi 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
453 4 use; yogena 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
454 4 zhī to know 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
455 4 zhī to comprehend 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
456 4 zhī to inform; to tell 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
457 4 zhī to administer 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
458 4 zhī to distinguish; to discern 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
459 4 zhī to be close friends 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
460 4 zhī to feel; to sense; to perceive 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
461 4 zhī to receive; to entertain 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
462 4 zhī knowledge 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
463 4 zhī consciousness; perception 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
464 4 zhī a close friend 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
465 4 zhì wisdom 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
466 4 zhì Zhi 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
467 4 zhī Understanding 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
468 4 zhī know; jña 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
469 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是時得等三歡喜
470 4 děi to want to; to need to 是時得等三歡喜
471 4 děi must; ought to 是時得等三歡喜
472 4 de 是時得等三歡喜
473 4 de infix potential marker 是時得等三歡喜
474 4 to result in 是時得等三歡喜
475 4 to be proper; to fit; to suit 是時得等三歡喜
476 4 to be satisfied 是時得等三歡喜
477 4 to be finished 是時得等三歡喜
478 4 děi satisfying 是時得等三歡喜
479 4 to contract 是時得等三歡喜
480 4 to hear 是時得等三歡喜
481 4 to have; there is 是時得等三歡喜
482 4 marks time passed 是時得等三歡喜
483 4 obtain; attain; prāpta 是時得等三歡喜
484 4 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 當率勸大臣人民
485 4 quàn to encourage 當率勸大臣人民
486 4 quàn excitation; samādāpana 當率勸大臣人民
487 4 ér Kangxi radical 126 右遶三匝便退而去
488 4 ér as if; to seem like 右遶三匝便退而去
489 4 néng can; able 右遶三匝便退而去
490 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 右遶三匝便退而去
491 4 ér to arrive; up to 右遶三匝便退而去
492 4 大比丘眾千二百五十人俱 dà bìqiū zhòng qiān èr bǎi wǔ shí rén jū an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks 與大比丘眾千二百五十人俱
493 4 剎利 shālì Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah 猶如剎利王捨五威儀
494 4 chì imperial decree 勅諸大臣人民
495 4 chì Daoist magic 勅諸大臣人民
496 4 rate; frequency; proportion; ratio 汝等各相勸率
497 4 shuài to lead; command 汝等各相勸率
498 4 shuài hasty; rash; careless 汝等各相勸率
499 4 a rule; a standard; a limit 汝等各相勸率
500 4 shuài candid; straightforward; frank 汝等各相勸率

Frequencies of all Words

Top 870

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊名德遠聞
2 44 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊名德遠聞
3 31 爾時 ěr shí at that time 爾時
4 31 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
5 25 頻毘娑羅 pínpísuōluó Bimbisara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
6 21 wáng Wang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
7 21 wáng a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
8 21 wáng Kangxi radical 96 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
9 21 wàng to be king; to rule 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
10 21 wáng a prince; a duke 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
11 21 wáng grand; great 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
12 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
13 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
14 21 wáng the head of a group or gang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
15 21 wáng the biggest or best of a group 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
16 21 wáng king; best of a kind; rāja 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
17 19 摩竭 mójié makara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
18 16 便 biàn convenient; handy; easy 便嚴駕羽葆車
19 16 便 biàn advantageous 便嚴駕羽葆車
20 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便嚴駕羽葆車
21 16 便 pián fat; obese 便嚴駕羽葆車
22 16 便 biàn to make easy 便嚴駕羽葆車
23 16 便 biàn an unearned advantage 便嚴駕羽葆車
24 16 便 biàn ordinary; plain 便嚴駕羽葆車
25 16 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便嚴駕羽葆車
26 16 便 biàn in passing 便嚴駕羽葆車
27 16 便 biàn informal 便嚴駕羽葆車
28 16 便 biàn right away; then; right after 便嚴駕羽葆車
29 16 便 biàn appropriate; suitable 便嚴駕羽葆車
30 16 便 biàn an advantageous occasion 便嚴駕羽葆車
31 16 便 biàn stool 便嚴駕羽葆車
32 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 便嚴駕羽葆車
33 16 便 biàn proficient; skilled 便嚴駕羽葆車
34 16 便 biàn even if; even though 便嚴駕羽葆車
35 16 便 pián shrewd; slick; good with words 便嚴駕羽葆車
36 16 便 biàn then; atha 便嚴駕羽葆車
37 15 國王 guówáng king; monarch 群臣聞摩竭國王頻毘
38 15 國王 guówáng Prince of the State 群臣聞摩竭國王頻毘
39 15 國王 guówáng king; rājan 群臣聞摩竭國王頻毘
40 12 shì is; are; am; to be 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
41 12 shì is exactly 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
42 12 shì is suitable; is in contrast 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
43 12 shì this; that; those 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
44 12 shì really; certainly 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
45 12 shì correct; yes; affirmative 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
46 12 shì true 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
47 12 shì is; has; exists 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
48 12 shì used between repetitions of a word 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
49 12 shì a matter; an affair 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
50 12 shì Shi 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
51 12 shì is; bhū 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
52 12 shì this; idam 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
53 12 zuò to sit 即從坐起頭面禮世尊足
54 12 zuò to ride 即從坐起頭面禮世尊足
55 12 zuò to visit 即從坐起頭面禮世尊足
56 12 zuò a seat 即從坐起頭面禮世尊足
57 12 zuò to hold fast to; to stick to 即從坐起頭面禮世尊足
58 12 zuò to be in a position 即從坐起頭面禮世尊足
59 12 zuò because; for 即從坐起頭面禮世尊足
60 12 zuò to convict; to try 即從坐起頭面禮世尊足
61 12 zuò to stay 即從坐起頭面禮世尊足
62 12 zuò to kneel 即從坐起頭面禮世尊足
63 12 zuò to violate 即從坐起頭面禮世尊足
64 12 zuò to sit; niṣad 即從坐起頭面禮世尊足
65 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 即從坐起頭面禮世尊足
66 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往詣王頻毘娑羅所
67 12 suǒ an office; an institute 往詣王頻毘娑羅所
68 12 suǒ introduces a relative clause 往詣王頻毘娑羅所
69 12 suǒ it 往詣王頻毘娑羅所
70 12 suǒ if; supposing 往詣王頻毘娑羅所
71 12 suǒ a few; various; some 往詣王頻毘娑羅所
72 12 suǒ a place; a location 往詣王頻毘娑羅所
73 12 suǒ indicates a passive voice 往詣王頻毘娑羅所
74 12 suǒ that which 往詣王頻毘娑羅所
75 12 suǒ an ordinal number 往詣王頻毘娑羅所
76 12 suǒ meaning 往詣王頻毘娑羅所
77 12 suǒ garrison 往詣王頻毘娑羅所
78 12 suǒ place; pradeśa 往詣王頻毘娑羅所
79 12 suǒ that which; yad 往詣王頻毘娑羅所
80 11 wèi for; to 為眾生說法
81 11 wèi because of 為眾生說法
82 11 wéi to act as; to serve 為眾生說法
83 11 wéi to change into; to become 為眾生說法
84 11 wéi to be; is 為眾生說法
85 11 wéi to do 為眾生說法
86 11 wèi for 為眾生說法
87 11 wèi because of; for; to 為眾生說法
88 11 wèi to 為眾生說法
89 11 wéi in a passive construction 為眾生說法
90 11 wéi forming a rehetorical question 為眾生說法
91 11 wéi forming an adverb 為眾生說法
92 11 wéi to add emphasis 為眾生說法
93 11 wèi to support; to help 為眾生說法
94 11 wéi to govern 為眾生說法
95 11 wèi to be; bhū 為眾生說法
96 11 method; way 為眾生說法
97 11 France 為眾生說法
98 11 the law; rules; regulations 為眾生說法
99 11 the teachings of the Buddha; Dharma 為眾生說法
100 11 a standard; a norm 為眾生說法
101 11 an institution 為眾生說法
102 11 to emulate 為眾生說法
103 11 magic; a magic trick 為眾生說法
104 11 punishment 為眾生說法
105 11 Fa 為眾生說法
106 11 a precedent 為眾生說法
107 11 a classification of some kinds of Han texts 為眾生說法
108 11 relating to a ceremony or rite 為眾生說法
109 11 Dharma 為眾生說法
110 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為眾生說法
111 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為眾生說法
112 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為眾生說法
113 11 quality; characteristic 為眾生說法
114 11 already 車已嚴駕
115 11 Kangxi radical 49 車已嚴駕
116 11 from 車已嚴駕
117 11 to bring to an end; to stop 車已嚴駕
118 11 final aspectual particle 車已嚴駕
119 11 afterwards; thereafter 車已嚴駕
120 11 too; very; excessively 車已嚴駕
121 11 to complete 車已嚴駕
122 11 to demote; to dismiss 車已嚴駕
123 11 to recover from an illness 車已嚴駕
124 11 certainly 車已嚴駕
125 11 an interjection of surprise 車已嚴駕
126 11 this 車已嚴駕
127 11 former; pūrvaka 車已嚴駕
128 11 former; pūrvaka 車已嚴駕
129 10 chē a vehicle 汝等嚴駕羽葆車
130 10 chē Kangxi radical 159 汝等嚴駕羽葆車
131 10 chē a cart; a carriage 汝等嚴駕羽葆車
132 10 chē a tool with a wheel 汝等嚴駕羽葆車
133 10 chē a machine 汝等嚴駕羽葆車
134 10 chē metal turning; lathe work 汝等嚴駕羽葆車
135 10 chē to lift hydraulically 汝等嚴駕羽葆車
136 10 chē to transport something in a cart 汝等嚴駕羽葆車
137 10 chē to sew with a sewing machine 汝等嚴駕羽葆車
138 10 chē to turn 汝等嚴駕羽葆車
139 10 chē Che 汝等嚴駕羽葆車
140 10 a chariot 汝等嚴駕羽葆車
141 10 chē jaw 汝等嚴駕羽葆車
142 10 chē ivory bedframe 汝等嚴駕羽葆車
143 10 chē a cart load; a truck load 汝等嚴駕羽葆車
144 10 chē to transport 汝等嚴駕羽葆車
145 10 mother-of-pearl 汝等嚴駕羽葆車
146 10 chē a waterwheel; equipment for lifting water 汝等嚴駕羽葆車
147 10 chē cha 汝等嚴駕羽葆車
148 10 chē cart; ratha 汝等嚴駕羽葆車
149 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
150 10 zhě that 所以然者
151 10 zhě nominalizing function word 所以然者
152 10 zhě used to mark a definition 所以然者
153 10 zhě used to mark a pause 所以然者
154 10 zhě topic marker; that; it 所以然者
155 10 zhuó according to 所以然者
156 10 zhě ca 所以然者
157 10 wén to hear 群臣聞摩竭國王頻毘
158 10 wén Wen 群臣聞摩竭國王頻毘
159 10 wén sniff at; to smell 群臣聞摩竭國王頻毘
160 10 wén to be widely known 群臣聞摩竭國王頻毘
161 10 wén to confirm; to accept 群臣聞摩竭國王頻毘
162 10 wén information 群臣聞摩竭國王頻毘
163 10 wèn famous; well known 群臣聞摩竭國王頻毘
164 10 wén knowledge; learning 群臣聞摩竭國王頻毘
165 10 wèn popularity; prestige; reputation 群臣聞摩竭國王頻毘
166 10 wén to question 群臣聞摩竭國王頻毘
167 10 wén heard; śruta 群臣聞摩竭國王頻毘
168 10 wén hearing; śruti 群臣聞摩竭國王頻毘
169 10 to reach 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
170 10 and 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
171 10 coming to; when 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
172 10 to attain 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
173 10 to understand 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
174 10 able to be compared to; to catch up with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
175 10 to be involved with; to associate with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
176 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
177 10 and; ca; api 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
178 10 I; me; my 我欲往迦尸拘薩羅國
179 10 self 我欲往迦尸拘薩羅國
180 10 we; our 我欲往迦尸拘薩羅國
181 10 [my] dear 我欲往迦尸拘薩羅國
182 10 Wo 我欲往迦尸拘薩羅國
183 10 self; atman; attan 我欲往迦尸拘薩羅國
184 10 ga 我欲往迦尸拘薩羅國
185 10 I; aham 我欲往迦尸拘薩羅國
186 10 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 比丘僧
187 9 cóng from 從羅閱城出
188 9 cóng to follow 從羅閱城出
189 9 cóng past; through 從羅閱城出
190 9 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱城出
191 9 cóng to participate in something 從羅閱城出
192 9 cóng to use a certain method or principle 從羅閱城出
193 9 cóng usually 從羅閱城出
194 9 cóng something secondary 從羅閱城出
195 9 cóng remote relatives 從羅閱城出
196 9 cóng secondary 從羅閱城出
197 9 cóng to go on; to advance 從羅閱城出
198 9 cōng at ease; informal 從羅閱城出
199 9 zòng a follower; a supporter 從羅閱城出
200 9 zòng to release 從羅閱城出
201 9 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱城出
202 9 cóng receiving; upādāya 從羅閱城出
203 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 具衣被
204 9 to possess; to have 具衣被
205 9 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具衣被
206 9 to prepare 具衣被
207 9 to write; to describe; to state 具衣被
208 9 Ju 具衣被
209 9 talent; ability 具衣被
210 9 a feast; food 具衣被
211 9 all; entirely; completely; in detail 具衣被
212 9 to arrange; to provide 具衣被
213 9 furnishings 具衣被
214 9 pleased; contentedly 具衣被
215 9 to understand 具衣被
216 9 together; saha 具衣被
217 9 a mat for sitting and sleeping on 具衣被
218 9 Buddha; Awakened One
219 9 relating to Buddhism
220 9 a statue or image of a Buddha
221 9 a Buddhist text
222 9 to touch; to stroke
223 9 Buddha
224 9 Buddha; Awakened One
225 8 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
226 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
227 8 微妙 wēimiào subtle and wonderous 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
228 8 微妙 wēimiào subtle, profound 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
229 8 微妙 wēimiào wonderful; virāj 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
230 8 群臣 qún chén many ministers 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
231 8 shí time; a point or period of time 譬如優曇鉢華時乃出世
232 8 shí a season; a quarter of a year 譬如優曇鉢華時乃出世
233 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬如優曇鉢華時乃出世
234 8 shí at that time 譬如優曇鉢華時乃出世
235 8 shí fashionable 譬如優曇鉢華時乃出世
236 8 shí fate; destiny; luck 譬如優曇鉢華時乃出世
237 8 shí occasion; opportunity; chance 譬如優曇鉢華時乃出世
238 8 shí tense 譬如優曇鉢華時乃出世
239 8 shí particular; special 譬如優曇鉢華時乃出世
240 8 shí to plant; to cultivate 譬如優曇鉢華時乃出世
241 8 shí hour (measure word) 譬如優曇鉢華時乃出世
242 8 shí an era; a dynasty 譬如優曇鉢華時乃出世
243 8 shí time [abstract] 譬如優曇鉢華時乃出世
244 8 shí seasonal 譬如優曇鉢華時乃出世
245 8 shí frequently; often 譬如優曇鉢華時乃出世
246 8 shí occasionally; sometimes 譬如優曇鉢華時乃出世
247 8 shí on time 譬如優曇鉢華時乃出世
248 8 shí this; that 譬如優曇鉢華時乃出世
249 8 shí to wait upon 譬如優曇鉢華時乃出世
250 8 shí hour 譬如優曇鉢華時乃出世
251 8 shí appropriate; proper; timely 譬如優曇鉢華時乃出世
252 8 shí Shi 譬如優曇鉢華時乃出世
253 8 shí a present; currentlt 譬如優曇鉢華時乃出世
254 8 shí time; kāla 譬如優曇鉢華時乃出世
255 8 shí at that time; samaya 譬如優曇鉢華時乃出世
256 8 shí then; atha 譬如優曇鉢華時乃出世
257 8 promptly; right away; immediately 即從坐起頭面禮世尊足
258 8 to be near by; to be close to 即從坐起頭面禮世尊足
259 8 at that time 即從坐起頭面禮世尊足
260 8 to be exactly the same as; to be thus 即從坐起頭面禮世尊足
261 8 supposed; so-called 即從坐起頭面禮世尊足
262 8 if; but 即從坐起頭面禮世尊足
263 8 to arrive at; to ascend 即從坐起頭面禮世尊足
264 8 then; following 即從坐起頭面禮世尊足
265 8 so; just so; eva 即從坐起頭面禮世尊足
266 7 that; those 若彼沙門瞿曇答以此論者
267 7 another; the other 若彼沙門瞿曇答以此論者
268 7 that; tad 若彼沙門瞿曇答以此論者
269 7 jiàn to see 我亦見剎利有智慧多聞者
270 7 jiàn opinion; view; understanding 我亦見剎利有智慧多聞者
271 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我亦見剎利有智慧多聞者
272 7 jiàn refer to; for details see 我亦見剎利有智慧多聞者
273 7 jiàn passive marker 我亦見剎利有智慧多聞者
274 7 jiàn to listen to 我亦見剎利有智慧多聞者
275 7 jiàn to meet 我亦見剎利有智慧多聞者
276 7 jiàn to receive (a guest) 我亦見剎利有智慧多聞者
277 7 jiàn let me; kindly 我亦見剎利有智慧多聞者
278 7 jiàn Jian 我亦見剎利有智慧多聞者
279 7 xiàn to appear 我亦見剎利有智慧多聞者
280 7 xiàn to introduce 我亦見剎利有智慧多聞者
281 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我亦見剎利有智慧多聞者
282 7 jiàn seeing; observing; darśana 我亦見剎利有智慧多聞者
283 7 feather 汝等嚴駕羽葆車
284 7 Kangxi radical 124 汝等嚴駕羽葆車
285 7 wings 汝等嚴駕羽葆車
286 7 a bird 汝等嚴駕羽葆車
287 7 feathers on an arrow; an arrow 汝等嚴駕羽葆車
288 7 exterior adornment 汝等嚴駕羽葆車
289 7 fifth note on the pentatonic scale 汝等嚴駕羽葆車
290 7 companion 汝等嚴駕羽葆車
291 7 a bouy used in fishing 汝等嚴駕羽葆車
292 7 Yu 汝等嚴駕羽葆車
293 7 feather; pakṣa 汝等嚴駕羽葆車
294 7 desire 我欲往迦尸拘薩羅國
295 7 to desire; to wish 我欲往迦尸拘薩羅國
296 7 almost; nearly; about to occur 我欲往迦尸拘薩羅國
297 7 to desire; to intend 我欲往迦尸拘薩羅國
298 7 lust 我欲往迦尸拘薩羅國
299 7 desire; intention; wish; kāma 我欲往迦尸拘薩羅國
300 7 yǒu is; are; to exist 我亦見剎利有智慧多聞者
301 7 yǒu to have; to possess 我亦見剎利有智慧多聞者
302 7 yǒu indicates an estimate 我亦見剎利有智慧多聞者
303 7 yǒu indicates a large quantity 我亦見剎利有智慧多聞者
304 7 yǒu indicates an affirmative response 我亦見剎利有智慧多聞者
305 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我亦見剎利有智慧多聞者
306 7 yǒu used to compare two things 我亦見剎利有智慧多聞者
307 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我亦見剎利有智慧多聞者
308 7 yǒu used before the names of dynasties 我亦見剎利有智慧多聞者
309 7 yǒu a certain thing; what exists 我亦見剎利有智慧多聞者
310 7 yǒu multiple of ten and ... 我亦見剎利有智慧多聞者
311 7 yǒu abundant 我亦見剎利有智慧多聞者
312 7 yǒu purposeful 我亦見剎利有智慧多聞者
313 7 yǒu You 我亦見剎利有智慧多聞者
314 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 我亦見剎利有智慧多聞者
315 7 yǒu becoming; bhava 我亦見剎利有智慧多聞者
316 7 zhū all; many; various 義甚深遠具諸梵行
317 7 zhū Zhu 義甚深遠具諸梵行
318 7 zhū all; members of the class 義甚深遠具諸梵行
319 7 zhū interrogative particle 義甚深遠具諸梵行
320 7 zhū him; her; them; it 義甚深遠具諸梵行
321 7 zhū of; in 義甚深遠具諸梵行
322 7 zhū all; many; sarva 義甚深遠具諸梵行
323 7 and 與大比丘眾千二百五十人俱
324 7 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
325 7 together with 與大比丘眾千二百五十人俱
326 7 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人俱
327 7 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
328 7 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
329 7 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
330 7 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
331 7 for 與大比丘眾千二百五十人俱
332 7 and; ca 與大比丘眾千二百五十人俱
333 7 大王 dàwáng king 大王大子群臣下至人民
334 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王大子群臣下至人民
335 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王大子群臣下至人民
336 7 this; these 於此色身眾德具足
337 7 in this way 於此色身眾德具足
338 7 otherwise; but; however; so 於此色身眾德具足
339 7 at this time; now; here 於此色身眾德具足
340 7 this; here; etad 於此色身眾德具足
341 7 往詣 wǎng yì to go to; upagam 往詣王頻毘娑羅所
342 7 bǎo dense 汝等嚴駕羽葆車
343 7 bǎo to cover 汝等嚴駕羽葆車
344 7 lùn to comment; to discuss 我以此論盡往問沙門瞿曇
345 7 lùn a theory; a doctrine 我以此論盡往問沙門瞿曇
346 7 lùn by the; per 我以此論盡往問沙門瞿曇
347 7 lùn to evaluate 我以此論盡往問沙門瞿曇
348 7 lùn opinion; speech; statement 我以此論盡往問沙門瞿曇
349 7 lùn to convict 我以此論盡往問沙門瞿曇
350 7 lùn to edit; to compile 我以此論盡往問沙門瞿曇
351 7 lùn a treatise; sastra 我以此論盡往問沙門瞿曇
352 7 lùn discussion 我以此論盡往問沙門瞿曇
353 7 bèi by 具衣被
354 7 bèi a quilt 具衣被
355 7 bèi to cover 具衣被
356 7 bèi a cape 具衣被
357 7 bèi to put over the top of 具衣被
358 7 bèi to reach 具衣被
359 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 具衣被
360 7 bèi because 具衣被
361 7 bèi Bei 具衣被
362 7 to drape over 具衣被
363 7 to scatter 具衣被
364 7 bèi to cover; prāvṛta 具衣被
365 7 also; too 值亦甚難遇
366 7 but 值亦甚難遇
367 7 this; he; she 值亦甚難遇
368 7 although; even though 值亦甚難遇
369 7 already 值亦甚難遇
370 7 particle with no meaning 值亦甚難遇
371 7 Yi 值亦甚難遇
372 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為人敬仰悉來供養
373 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為人敬仰悉來供養
374 7 供養 gòngyǎng offering 為人敬仰悉來供養
375 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 為人敬仰悉來供養
376 7 人民 rénmín the people 群臣人民前後圍遶
377 7 人民 rénmín common people 群臣人民前後圍遶
378 7 人民 rénmín people; janā 群臣人民前後圍遶
379 7 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
380 7 zài at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
381 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
382 7 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
383 7 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
384 7 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
385 7 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
386 6 shòu skinny; lean 疾瘦醫藥
387 6 shòu tight fitting 疾瘦醫藥
388 6 shòu barren (ground) 疾瘦醫藥
389 6 shòu to lose weight 疾瘦醫藥
390 6 shòu meager; thin; sparse 疾瘦醫藥
391 6 shòu skinny; kṛśa 疾瘦醫藥
392 6 醫藥 yīyào medicine 疾瘦醫藥
393 6 zhì to; until 至舍衛城祇樹給孤獨園
394 6 zhì Kangxi radical 133 至舍衛城祇樹給孤獨園
395 6 zhì extremely; very; most 至舍衛城祇樹給孤獨園
396 6 zhì to arrive 至舍衛城祇樹給孤獨園
397 6 zhì approach; upagama 至舍衛城祇樹給孤獨園
398 6 如來 rúlái Tathagata 如來
399 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
400 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
401 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
402 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
403 6 shuì to persuade 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
404 6 shuō to teach; to recite; to explain 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
405 6 shuō a doctrine; a theory 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
406 6 shuō to claim; to assert 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
407 6 shuō allocution 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
408 6 shuō to criticize; to scold 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
409 6 shuō to indicate; to refer to 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
410 6 shuō speach; vāda 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
411 6 shuō to speak; bhāṣate 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
412 6 shuō to instruct 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
413 6 嚴駕 yánjià to make a carriage ready 汝等嚴駕羽葆車
414 6 dāng to be; to act as; to serve as 亦當共論義
415 6 dāng at or in the very same; be apposite 亦當共論義
416 6 dāng dang (sound of a bell) 亦當共論義
417 6 dāng to face 亦當共論義
418 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 亦當共論義
419 6 dāng to manage; to host 亦當共論義
420 6 dāng should 亦當共論義
421 6 dāng to treat; to regard as 亦當共論義
422 6 dǎng to think 亦當共論義
423 6 dàng suitable; correspond to 亦當共論義
424 6 dǎng to be equal 亦當共論義
425 6 dàng that 亦當共論義
426 6 dāng an end; top 亦當共論義
427 6 dàng clang; jingle 亦當共論義
428 6 dāng to judge 亦當共論義
429 6 dǎng to bear on one's shoulder 亦當共論義
430 6 dàng the same 亦當共論義
431 6 dàng to pawn 亦當共論義
432 6 dàng to fail [an exam] 亦當共論義
433 6 dàng a trap 亦當共論義
434 6 dàng a pawned item 亦當共論義
435 6 dāng will be; bhaviṣyati 亦當共論義
436 6 naturally; of course; certainly 便歡喜踊躍不能自勝
437 6 from; since 便歡喜踊躍不能自勝
438 6 self; oneself; itself 便歡喜踊躍不能自勝
439 6 Kangxi radical 132 便歡喜踊躍不能自勝
440 6 Zi 便歡喜踊躍不能自勝
441 6 a nose 便歡喜踊躍不能自勝
442 6 the beginning; the start 便歡喜踊躍不能自勝
443 6 origin 便歡喜踊躍不能自勝
444 6 originally 便歡喜踊躍不能自勝
445 6 still; to remain 便歡喜踊躍不能自勝
446 6 in person; personally 便歡喜踊躍不能自勝
447 6 in addition; besides 便歡喜踊躍不能自勝
448 6 if; even if 便歡喜踊躍不能自勝
449 6 but 便歡喜踊躍不能自勝
450 6 because 便歡喜踊躍不能自勝
451 6 to employ; to use 便歡喜踊躍不能自勝
452 6 to be 便歡喜踊躍不能自勝
453 6 own; one's own; oneself 便歡喜踊躍不能自勝
454 6 self; soul; ātman 便歡喜踊躍不能自勝
455 6 in; at 於此色身眾德具足
456 6 in; at 於此色身眾德具足
457 6 in; at; to; from 於此色身眾德具足
458 6 to go; to 於此色身眾德具足
459 6 to rely on; to depend on 於此色身眾德具足
460 6 to go to; to arrive at 於此色身眾德具足
461 6 from 於此色身眾德具足
462 6 give 於此色身眾德具足
463 6 oppposing 於此色身眾德具足
464 6 and 於此色身眾德具足
465 6 compared to 於此色身眾德具足
466 6 by 於此色身眾德具足
467 6 and; as well as 於此色身眾德具足
468 6 for 於此色身眾德具足
469 6 Yu 於此色身眾德具足
470 6 a crow 於此色身眾德具足
471 6 whew; wow 於此色身眾德具足
472 6 near to; antike 於此色身眾德具足
473 6 zhòng many; numerous 於此色身眾德具足
474 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 於此色身眾德具足
475 6 zhòng general; common; public 於此色身眾德具足
476 6 zhòng many; all; sarva 於此色身眾德具足
477 6 床臥 chuángwò bed; resting place 床臥
478 6 clothes; clothing 具衣被
479 6 Kangxi radical 145 具衣被
480 6 to wear (clothes); to put on 具衣被
481 6 a cover; a coating 具衣被
482 6 uppergarment; robe 具衣被
483 6 to cover 具衣被
484 6 lichen; moss 具衣被
485 6 peel; skin 具衣被
486 6 Yi 具衣被
487 6 to depend on 具衣被
488 6 robe; cīvara 具衣被
489 6 clothes; attire; vastra 具衣被
490 5 jīn today; present; now 今正是時
491 5 jīn Jin 今正是時
492 5 jīn modern 今正是時
493 5 jīn now; adhunā 今正是時
494 5 bìng ailment; sickness; illness; disease 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
495 5 bìng to be sick 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
496 5 bìng a defect; a fault; a shortcoming 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
497 5 bìng to be disturbed about 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
498 5 bìng to suffer for 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
499 5 bìng to harm 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
500 5 bìng to worry 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
频毘娑罗 頻毘娑羅 pínpísuōluó Bimbisara
wáng king; best of a kind; rāja
摩竭 mójié makara
便 biàn then; atha
国王 國王 guówáng king; rājan
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. zuò
  2. zuò
  1. to sit; niṣad
  2. to sit cross-legged in meditation; paryaṅka
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
丹藏 100 Khitan Canon
丹本 100 Khitan Canon
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法众 法眾 102 Fa Zhong
迦兰 迦蘭 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
拘萨罗 拘薩羅 106 Kośala; Kosala
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
开元录 開元錄 75 Kaiyuan Catalog
罗阅城 羅閱城 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
频毘娑罗王诣佛供养经 頻毘娑羅王詣佛供養經 112 Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙僧伽提婆 瞿曇僧伽提婆 113 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara āgama
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 64.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
抄经 抄經 99 condensed scripture
承事 99 to entrust with duty
初善 99 admirable in the beginning
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
独存 獨存 100 isolation; kaivalya
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
弘誓 104 great vows
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
明行成为 明行成為 109 consummate in knowledge and conduct
摩竭 109 makara
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
施论 施論 115 discourse on generosity
释子 釋子 115 son of Śākya; a disciple of the Buddha; a monk
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四双八辈 四雙八輩 115 four pairs in eight classes
天冠 116 deva crown
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无所畏 無所畏 119 without any fear
形寿 形壽 120 lifespan
右遶 121 moving to the right
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
至真 122 most-true-one; arhat
中善 122 admirable in the middle
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
着衣持钵 著衣持鉢 122 took his bowl and robe
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on