Glossary and Vocabulary for Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing 頻毘娑羅王詣佛供養經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 44 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊名德遠聞
2 44 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊名德遠聞
3 31 爾時 ěr shí at that time 爾時
4 31 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
5 25 頻毘娑羅 pínpísuōluó Bimbisara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
6 21 wáng Wang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
7 21 wáng a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
8 21 wáng Kangxi radical 96 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
9 21 wàng to be king; to rule 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
10 21 wáng a prince; a duke 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
11 21 wáng grand; great 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
12 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
13 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
14 21 wáng the head of a group or gang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
15 21 wáng the biggest or best of a group 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
16 21 wáng king; best of a kind; rāja 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
17 19 摩竭 mójié makara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
18 16 便 biàn convenient; handy; easy 便嚴駕羽葆車
19 16 便 biàn advantageous 便嚴駕羽葆車
20 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便嚴駕羽葆車
21 16 便 pián fat; obese 便嚴駕羽葆車
22 16 便 biàn to make easy 便嚴駕羽葆車
23 16 便 biàn an unearned advantage 便嚴駕羽葆車
24 16 便 biàn ordinary; plain 便嚴駕羽葆車
25 16 便 biàn in passing 便嚴駕羽葆車
26 16 便 biàn informal 便嚴駕羽葆車
27 16 便 biàn appropriate; suitable 便嚴駕羽葆車
28 16 便 biàn an advantageous occasion 便嚴駕羽葆車
29 16 便 biàn stool 便嚴駕羽葆車
30 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 便嚴駕羽葆車
31 16 便 biàn proficient; skilled 便嚴駕羽葆車
32 16 便 pián shrewd; slick; good with words 便嚴駕羽葆車
33 15 國王 guówáng king; monarch 群臣聞摩竭國王頻毘
34 15 國王 guówáng Prince of the State 群臣聞摩竭國王頻毘
35 12 zuò to sit 即從坐起頭面禮世尊足
36 12 zuò to ride 即從坐起頭面禮世尊足
37 12 zuò to visit 即從坐起頭面禮世尊足
38 12 zuò a seat 即從坐起頭面禮世尊足
39 12 zuò to hold fast to; to stick to 即從坐起頭面禮世尊足
40 12 zuò to be in a position 即從坐起頭面禮世尊足
41 12 zuò to convict; to try 即從坐起頭面禮世尊足
42 12 zuò to stay 即從坐起頭面禮世尊足
43 12 zuò to kneel 即從坐起頭面禮世尊足
44 12 zuò to violate 即從坐起頭面禮世尊足
45 12 zuò to sit; niṣad 即從坐起頭面禮世尊足
46 12 suǒ a few; various; some 往詣王頻毘娑羅所
47 12 suǒ a place; a location 往詣王頻毘娑羅所
48 12 suǒ indicates a passive voice 往詣王頻毘娑羅所
49 12 suǒ an ordinal number 往詣王頻毘娑羅所
50 12 suǒ meaning 往詣王頻毘娑羅所
51 12 suǒ garrison 往詣王頻毘娑羅所
52 12 suǒ place; pradeśa 往詣王頻毘娑羅所
53 11 method; way 為眾生說法
54 11 France 為眾生說法
55 11 the law; rules; regulations 為眾生說法
56 11 the teachings of the Buddha; Dharma 為眾生說法
57 11 a standard; a norm 為眾生說法
58 11 an institution 為眾生說法
59 11 to emulate 為眾生說法
60 11 magic; a magic trick 為眾生說法
61 11 punishment 為眾生說法
62 11 Fa 為眾生說法
63 11 a precedent 為眾生說法
64 11 a classification of some kinds of Han texts 為眾生說法
65 11 relating to a ceremony or rite 為眾生說法
66 11 Dharma 為眾生說法
67 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為眾生說法
68 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為眾生說法
69 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為眾生說法
70 11 quality; characteristic 為眾生說法
71 11 Kangxi radical 49 車已嚴駕
72 11 to bring to an end; to stop 車已嚴駕
73 11 to complete 車已嚴駕
74 11 to demote; to dismiss 車已嚴駕
75 11 to recover from an illness 車已嚴駕
76 11 wéi to act as; to serve 為眾生說法
77 11 wéi to change into; to become 為眾生說法
78 11 wéi to be; is 為眾生說法
79 11 wéi to do 為眾生說法
80 11 wèi to support; to help 為眾生說法
81 11 wéi to govern 為眾生說法
82 10 zhě ca 所以然者
83 10 wén to hear 群臣聞摩竭國王頻毘
84 10 wén Wen 群臣聞摩竭國王頻毘
85 10 wén sniff at; to smell 群臣聞摩竭國王頻毘
86 10 wén to be widely known 群臣聞摩竭國王頻毘
87 10 wén to confirm; to accept 群臣聞摩竭國王頻毘
88 10 wén information 群臣聞摩竭國王頻毘
89 10 wèn famous; well known 群臣聞摩竭國王頻毘
90 10 wén knowledge; learning 群臣聞摩竭國王頻毘
91 10 wèn popularity; prestige; reputation 群臣聞摩竭國王頻毘
92 10 wén to question 群臣聞摩竭國王頻毘
93 10 wén hearing; śruti 群臣聞摩竭國王頻毘
94 10 chē a vehicle 汝等嚴駕羽葆車
95 10 chē Kangxi radical 159 汝等嚴駕羽葆車
96 10 chē a cart; a carriage 汝等嚴駕羽葆車
97 10 chē a tool with a wheel 汝等嚴駕羽葆車
98 10 chē a machine 汝等嚴駕羽葆車
99 10 chē metal turning; lathe work 汝等嚴駕羽葆車
100 10 chē to lift hydraulically 汝等嚴駕羽葆車
101 10 chē to transport something in a cart 汝等嚴駕羽葆車
102 10 chē to sew with a sewing machine 汝等嚴駕羽葆車
103 10 chē to turn 汝等嚴駕羽葆車
104 10 chē Che 汝等嚴駕羽葆車
105 10 a chariot 汝等嚴駕羽葆車
106 10 chē jaw 汝等嚴駕羽葆車
107 10 chē ivory bedframe 汝等嚴駕羽葆車
108 10 chē to transport 汝等嚴駕羽葆車
109 10 mother-of-pearl 汝等嚴駕羽葆車
110 10 chē a waterwheel; equipment for lifting water 汝等嚴駕羽葆車
111 10 chē cha 汝等嚴駕羽葆車
112 10 chē cart; ratha 汝等嚴駕羽葆車
113 10 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 比丘僧
114 10 to reach 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
115 10 to attain 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
116 10 to understand 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
117 10 able to be compared to; to catch up with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
118 10 to be involved with; to associate with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
119 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
120 10 and; ca; api 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
121 10 self 我欲往迦尸拘薩羅國
122 10 [my] dear 我欲往迦尸拘薩羅國
123 10 Wo 我欲往迦尸拘薩羅國
124 10 self; atman; attan 我欲往迦尸拘薩羅國
125 10 ga 我欲往迦尸拘薩羅國
126 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 具衣被
127 9 to possess; to have 具衣被
128 9 to prepare 具衣被
129 9 to write; to describe; to state 具衣被
130 9 Ju 具衣被
131 9 talent; ability 具衣被
132 9 a feast; food 具衣被
133 9 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 具衣被
134 9 to arrange; to provide 具衣被
135 9 furnishings 具衣被
136 9 to understand 具衣被
137 9 cóng to follow 從羅閱城出
138 9 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱城出
139 9 cóng to participate in something 從羅閱城出
140 9 cóng to use a certain method or principle 從羅閱城出
141 9 cóng something secondary 從羅閱城出
142 9 cóng remote relatives 從羅閱城出
143 9 cóng secondary 從羅閱城出
144 9 cóng to go on; to advance 從羅閱城出
145 9 cōng at ease; informal 從羅閱城出
146 9 zòng a follower; a supporter 從羅閱城出
147 9 zòng to release 從羅閱城出
148 9 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱城出
149 9 Buddha; Awakened One
150 9 relating to Buddhism
151 9 a statue or image of a Buddha
152 9 a Buddhist text
153 9 to touch; to stroke
154 9 Buddha
155 9 Buddha; Awakened One
156 8 群臣 qún chén many ministers 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
157 8 to be near by; to be close to 即從坐起頭面禮世尊足
158 8 at that time 即從坐起頭面禮世尊足
159 8 to be exactly the same as; to be thus 即從坐起頭面禮世尊足
160 8 supposed; so-called 即從坐起頭面禮世尊足
161 8 to arrive at; to ascend 即從坐起頭面禮世尊足
162 8 lùn to comment; to discuss 我以此論盡往問沙門瞿曇
163 8 lùn a theory; a doctrine 我以此論盡往問沙門瞿曇
164 8 lùn to evaluate 我以此論盡往問沙門瞿曇
165 8 lùn opinion; speech; statement 我以此論盡往問沙門瞿曇
166 8 lùn to convict 我以此論盡往問沙門瞿曇
167 8 lùn to edit; to compile 我以此論盡往問沙門瞿曇
168 8 lùn a treatise; sastra 我以此論盡往問沙門瞿曇
169 8 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
170 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
171 8 shí time; a point or period of time 譬如優曇鉢華時乃出世
172 8 shí a season; a quarter of a year 譬如優曇鉢華時乃出世
173 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬如優曇鉢華時乃出世
174 8 shí fashionable 譬如優曇鉢華時乃出世
175 8 shí fate; destiny; luck 譬如優曇鉢華時乃出世
176 8 shí occasion; opportunity; chance 譬如優曇鉢華時乃出世
177 8 shí tense 譬如優曇鉢華時乃出世
178 8 shí particular; special 譬如優曇鉢華時乃出世
179 8 shí to plant; to cultivate 譬如優曇鉢華時乃出世
180 8 shí an era; a dynasty 譬如優曇鉢華時乃出世
181 8 shí time [abstract] 譬如優曇鉢華時乃出世
182 8 shí seasonal 譬如優曇鉢華時乃出世
183 8 shí to wait upon 譬如優曇鉢華時乃出世
184 8 shí hour 譬如優曇鉢華時乃出世
185 8 shí appropriate; proper; timely 譬如優曇鉢華時乃出世
186 8 shí Shi 譬如優曇鉢華時乃出世
187 8 shí a present; currentlt 譬如優曇鉢華時乃出世
188 8 shí time; kāla 譬如優曇鉢華時乃出世
189 8 shí at that time; samaya 譬如優曇鉢華時乃出世
190 8 微妙 wēimiào subtle and wonderous 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
191 8 微妙 wēimiào subtle, profound 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
192 8 微妙 wēimiào wonderful; virāj 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
193 7 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
194 7 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
195 7 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
196 7 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
197 7 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
198 7 人民 rénmín the people 群臣人民前後圍遶
199 7 人民 rénmín common people 群臣人民前後圍遶
200 7 人民 rénmín people; janā 群臣人民前後圍遶
201 7 bǎo dense 汝等嚴駕羽葆車
202 7 bǎo to cover 汝等嚴駕羽葆車
203 7 jiàn to see 我亦見剎利有智慧多聞者
204 7 jiàn opinion; view; understanding 我亦見剎利有智慧多聞者
205 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我亦見剎利有智慧多聞者
206 7 jiàn refer to; for details see 我亦見剎利有智慧多聞者
207 7 jiàn to appear 我亦見剎利有智慧多聞者
208 7 jiàn to meet 我亦見剎利有智慧多聞者
209 7 jiàn to receive (a guest) 我亦見剎利有智慧多聞者
210 7 jiàn let me; kindly 我亦見剎利有智慧多聞者
211 7 jiàn Jian 我亦見剎利有智慧多聞者
212 7 xiàn to appear 我亦見剎利有智慧多聞者
213 7 xiàn to introduce 我亦見剎利有智慧多聞者
214 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我亦見剎利有智慧多聞者
215 7 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
216 7 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
217 7 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
218 7 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
219 7 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
220 7 for 與大比丘眾千二百五十人俱
221 7 大王 dàwáng king 大王大子群臣下至人民
222 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王大子群臣下至人民
223 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王大子群臣下至人民
224 7 Yi 值亦甚難遇
225 7 desire 我欲往迦尸拘薩羅國
226 7 to desire; to wish 我欲往迦尸拘薩羅國
227 7 to desire; to intend 我欲往迦尸拘薩羅國
228 7 lust 我欲往迦尸拘薩羅國
229 7 desire; intention; wish; kāma 我欲往迦尸拘薩羅國
230 7 往詣 wǎng yì to go to; upagam 往詣王頻毘娑羅所
231 7 bèi a quilt 具衣被
232 7 bèi to cover 具衣被
233 7 bèi a cape 具衣被
234 7 bèi to put over the top of 具衣被
235 7 bèi to reach 具衣被
236 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 具衣被
237 7 bèi Bei 具衣被
238 7 to drape over 具衣被
239 7 to scatter 具衣被
240 7 feather 汝等嚴駕羽葆車
241 7 Kangxi radical 124 汝等嚴駕羽葆車
242 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為人敬仰悉來供養
243 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為人敬仰悉來供養
244 7 供養 gòngyǎng offering 為人敬仰悉來供養
245 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 為人敬仰悉來供養
246 6 zhòng many; numerous 於此色身眾德具足
247 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 於此色身眾德具足
248 6 zhòng general; common; public 於此色身眾德具足
249 6 Kangxi radical 132 便歡喜踊躍不能自勝
250 6 Zi 便歡喜踊躍不能自勝
251 6 a nose 便歡喜踊躍不能自勝
252 6 the beginning; the start 便歡喜踊躍不能自勝
253 6 origin 便歡喜踊躍不能自勝
254 6 to employ; to use 便歡喜踊躍不能自勝
255 6 to be 便歡喜踊躍不能自勝
256 6 self; soul; ātman 便歡喜踊躍不能自勝
257 6 zhì Kangxi radical 133 至舍衛城祇樹給孤獨園
258 6 zhì to arrive 至舍衛城祇樹給孤獨園
259 6 shòu thin; emaciated; lean 疾瘦醫藥
260 6 shòu meager 疾瘦醫藥
261 6 嚴駕 yánjià to make a carriage ready 汝等嚴駕羽葆車
262 6 如來 rúlái Tathagata 如來
263 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
264 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
265 6 clothes; clothing 具衣被
266 6 Kangxi radical 145 具衣被
267 6 to wear (clothes); to put on 具衣被
268 6 a cover; a coating 具衣被
269 6 uppergarment; robe 具衣被
270 6 to cover 具衣被
271 6 lichen; moss 具衣被
272 6 peel; skin 具衣被
273 6 Yi 具衣被
274 6 to depend on 具衣被
275 6 robe; cīvara 具衣被
276 6 clothes; attire; vastra 具衣被
277 6 床臥 chuángwò bed; resting place 床臥
278 6 to go; to 於此色身眾德具足
279 6 to rely on; to depend on 於此色身眾德具足
280 6 Yu 於此色身眾德具足
281 6 a crow 於此色身眾德具足
282 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
283 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
284 6 shuì to persuade 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
285 6 shuō to teach; to recite; to explain 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
286 6 shuō a doctrine; a theory 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
287 6 shuō to claim; to assert 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
288 6 shuō allocution 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
289 6 shuō to criticize; to scold 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
290 6 shuō to indicate; to refer to 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
291 6 shuō speach; vāda 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
292 6 shuō to speak; bhāṣate 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
293 6 jīng to go through; to experience 右一經
294 6 jīng a sutra; a scripture 右一經
295 6 jīng warp 右一經
296 6 jīng longitude 右一經
297 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 右一經
298 6 jīng a woman's period 右一經
299 6 jīng to bear; to endure 右一經
300 6 jīng to hang; to die by hanging 右一經
301 6 jīng classics 右一經
302 6 jīng to be frugal; to save 右一經
303 6 jīng a classic; a scripture; canon 右一經
304 6 jīng a standard; a norm 右一經
305 6 jīng a section of a Confucian work 右一經
306 6 jīng to measure 右一經
307 6 jīng human pulse 右一經
308 6 jīng menstruation; a woman's period 右一經
309 6 jīng sutra; discourse 右一經
310 6 醫藥 yīyào medicine 疾瘦醫藥
311 5 歡喜 huānxǐ joyful 是時得等三歡喜
312 5 歡喜 huānxǐ to like 是時得等三歡喜
313 5 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 是時得等三歡喜
314 5 歡喜 huānxǐ joy 是時得等三歡喜
315 5 歡喜 huānxǐ Nandi 是時得等三歡喜
316 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 戒成就
317 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 戒成就
318 5 成就 chéngjiù accomplishment 戒成就
319 5 成就 chéngjiù Achievements 戒成就
320 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 戒成就
321 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 戒成就
322 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 戒成就
323 5 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 西晉沙門釋法炬譯
324 5 沙門 shāmén sramana 西晉沙門釋法炬譯
325 5 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 西晉沙門釋法炬譯
326 5 qǐng to ask; to inquire 受我三月請
327 5 qíng circumstances; state of affairs; situation 受我三月請
328 5 qǐng to beg; to entreat 受我三月請
329 5 qǐng please 受我三月請
330 5 qǐng to request 受我三月請
331 5 qǐng to hire; to employ; to engage 受我三月請
332 5 qǐng to make an appointment 受我三月請
333 5 qǐng to greet 受我三月請
334 5 qǐng to invite 受我三月請
335 5 羅閱城 Luóyuè Chéng Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha 從羅閱城出
336 5 to translate; to interpret 西晉沙門釋法炬譯
337 5 to explain 西晉沙門釋法炬譯
338 5 to decode; to encode 西晉沙門釋法炬譯
339 5 智慧 zhìhuì wisdom 我亦見剎利有智慧多聞者
340 5 智慧 zhìhuì wisdom 我亦見剎利有智慧多聞者
341 5 智慧 zhìhuì jñāna; knowledge 我亦見剎利有智慧多聞者
342 5 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 我亦見剎利有智慧多聞者
343 5 sufficient; enough 頭面禮世尊足
344 5 Kangxi radical 157 頭面禮世尊足
345 5 foot 頭面禮世尊足
346 5 to attain; to suffice; to be qualified 頭面禮世尊足
347 5 to satisfy 頭面禮世尊足
348 5 leg 頭面禮世尊足
349 5 football 頭面禮世尊足
350 5 sound of footsteps; patter 頭面禮世尊足
351 5 permitted 頭面禮世尊足
352 5 to amount to; worthy 頭面禮世尊足
353 5 Zu 頭面禮世尊足
354 5 to step; to tread 頭面禮世尊足
355 5 to stop; to halt 頭面禮世尊足
356 5 prosperous 頭面禮世尊足
357 5 excessive 頭面禮世尊足
358 5 Contented 頭面禮世尊足
359 5 foot; pāda 頭面禮世尊足
360 5 satisfied; tṛpta 頭面禮世尊足
361 5 jìn to the greatest extent; utmost 我以此論盡往問沙門瞿曇
362 5 jìn perfect; flawless 我以此論盡往問沙門瞿曇
363 5 jìn to give priority to; to do one's utmost 我以此論盡往問沙門瞿曇
364 5 jìn to vanish 我以此論盡往問沙門瞿曇
365 5 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 我以此論盡往問沙門瞿曇
366 5 jìn to die 我以此論盡往問沙門瞿曇
367 5 bìng ailment; sickness; illness; disease 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
368 5 bìng to be sick 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
369 5 bìng a defect; a fault; a shortcoming 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
370 5 bìng to be disturbed about 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
371 5 bìng to suffer for 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
372 5 bìng to harm 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
373 5 bìng to worry 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
374 5 bìng to hate; to resent 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
375 5 bìng to criticize; to find fault with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
376 5 bìng withered 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
377 5 bìng exhausted 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
378 5 迦蘭陀 jiālántuó Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka 住竹園迦蘭陀所
379 5 jīn today; present; now 今正是時
380 5 jīn Jin 今正是時
381 5 jīn modern 今正是時
382 5 jīn now; adhunā 今正是時
383 4 to use; to grasp 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
384 4 to rely on 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
385 4 to regard 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
386 4 to be able to 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
387 4 to order; to command 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
388 4 used after a verb 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
389 4 a reason; a cause 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
390 4 Israel 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
391 4 Yi 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
392 4 use; yogena 以王威力漸漸往詣迦尸拘薩羅
393 4 zhī to know 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
394 4 zhī to comprehend 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
395 4 zhī to inform; to tell 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
396 4 zhī to administer 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
397 4 zhī to distinguish; to discern 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
398 4 zhī to be close friends 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
399 4 zhī to feel; to sense; to perceive 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
400 4 zhī to receive; to entertain 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
401 4 zhī knowledge 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
402 4 zhī consciousness; perception 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
403 4 zhī a close friend 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
404 4 zhì wisdom 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
405 4 zhì Zhi 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
406 4 zhī Understanding 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
407 4 zhī know; jña 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
408 4 zhōng middle 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
409 4 zhōng medium; medium sized 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
410 4 zhōng China 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
411 4 zhòng to hit the mark 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
412 4 zhōng midday 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
413 4 zhōng inside 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
414 4 zhōng during 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
415 4 zhōng Zhong 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
416 4 zhōng intermediary 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
417 4 zhōng half 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
418 4 zhòng to reach; to attain 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
419 4 zhòng to suffer; to infect 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
420 4 zhòng to obtain 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
421 4 zhòng to pass an exam 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
422 4 zhōng middle 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
423 4 大比丘眾千二百五十人俱 dà bìqiū zhòng qiān èr bǎi wǔ shí rén jū an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks 與大比丘眾千二百五十人俱
424 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 是時得等三歡喜
425 4 děi to want to; to need to 是時得等三歡喜
426 4 děi must; ought to 是時得等三歡喜
427 4 de 是時得等三歡喜
428 4 de infix potential marker 是時得等三歡喜
429 4 to result in 是時得等三歡喜
430 4 to be proper; to fit; to suit 是時得等三歡喜
431 4 to be satisfied 是時得等三歡喜
432 4 to be finished 是時得等三歡喜
433 4 děi satisfying 是時得等三歡喜
434 4 to contract 是時得等三歡喜
435 4 to hear 是時得等三歡喜
436 4 to have; there is 是時得等三歡喜
437 4 marks time passed 是時得等三歡喜
438 4 obtain; attain; prāpta 是時得等三歡喜
439 4 ér Kangxi radical 126 右遶三匝便退而去
440 4 ér as if; to seem like 右遶三匝便退而去
441 4 néng can; able 右遶三匝便退而去
442 4 ér whiskers on the cheeks; sideburns 右遶三匝便退而去
443 4 ér to arrive; up to 右遶三匝便退而去
444 4 shòu to suffer; to be subjected to 受我三月請
445 4 shòu to transfer; to confer 受我三月請
446 4 shòu to receive; to accept 受我三月請
447 4 shòu to tolerate 受我三月請
448 4 shòu feelings; sensations 受我三月請
449 4 bái white 王白世尊曰
450 4 bái Kangxi radical 106 王白世尊曰
451 4 bái plain 王白世尊曰
452 4 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 王白世尊曰
453 4 bái pure; clean; stainless 王白世尊曰
454 4 bái bright 王白世尊曰
455 4 bái a wrongly written character 王白世尊曰
456 4 bái clear 王白世尊曰
457 4 bái true; sincere; genuine 王白世尊曰
458 4 bái reactionary 王白世尊曰
459 4 bái a wine cup 王白世尊曰
460 4 bái a spoken part in an opera 王白世尊曰
461 4 bái a dialect 王白世尊曰
462 4 bái to understand 王白世尊曰
463 4 bái to report 王白世尊曰
464 4 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 王白世尊曰
465 4 bái empty; blank 王白世尊曰
466 4 bái free 王白世尊曰
467 4 bái to stare coldly; a scornful look 王白世尊曰
468 4 bái relating to funerals 王白世尊曰
469 4 bái Bai 王白世尊曰
470 4 bái vernacular; spoken language 王白世尊曰
471 4 bái a symbol for silver 王白世尊曰
472 4 bái clean; avadāta 王白世尊曰
473 4 bái white; śukla; pāṇḍara 王白世尊曰
474 4 děng et cetera; and so on 是時得等三歡喜
475 4 děng to wait 是時得等三歡喜
476 4 děng to be equal 是時得等三歡喜
477 4 děng degree; level 是時得等三歡喜
478 4 děng to compare 是時得等三歡喜
479 4 chì imperial decree 勅諸大臣人民
480 4 chì Daoist magic 勅諸大臣人民
481 4 quàn to advise; to urge; to exhort; to persuade 當率勸大臣人民
482 4 quàn to encourage 當率勸大臣人民
483 4 quàn excitation; samādāpana 當率勸大臣人民
484 4 chāo to copy; to transcribe 即是彼經中抄出耳
485 4 chāo to search and seize; to search and confiscate 即是彼經中抄出耳
486 4 chāo to snatch 即是彼經中抄出耳
487 4 chāo to take a shortcut 即是彼經中抄出耳
488 4 chāo to plagiarize 即是彼經中抄出耳
489 4 chāo a spoonfull; a handfull 即是彼經中抄出耳
490 4 chāo to approach indirectly 即是彼經中抄出耳
491 4 chāo to scoop 即是彼經中抄出耳
492 4 chāo to quote 即是彼經中抄出耳
493 4 chāo to fold one's arms 即是彼經中抄出耳
494 4 chāo to plunder; to take by force 即是彼經中抄出耳
495 4 chāo to cook by boiling 即是彼經中抄出耳
496 4 chāo Chao 即是彼經中抄出耳
497 4 wèi to call 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
498 4 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
499 4 wèi to speak to; to address 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
500 4 wèi to treat as; to regard as 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行

Frequencies of all Words

Top 839

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 44 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊名德遠聞
2 44 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊名德遠聞
3 31 爾時 ěr shí at that time 爾時
4 31 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
5 25 頻毘娑羅 pínpísuōluó Bimbisara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
6 21 wáng Wang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
7 21 wáng a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
8 21 wáng Kangxi radical 96 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
9 21 wàng to be king; to rule 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
10 21 wáng a prince; a duke 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
11 21 wáng grand; great 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
12 21 wáng to treat with the ceremony due to a king 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
13 21 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
14 21 wáng the head of a group or gang 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
15 21 wáng the biggest or best of a group 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
16 21 wáng king; best of a kind; rāja 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
17 19 摩竭 mójié makara 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
18 16 便 biàn convenient; handy; easy 便嚴駕羽葆車
19 16 便 biàn advantageous 便嚴駕羽葆車
20 16 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便嚴駕羽葆車
21 16 便 pián fat; obese 便嚴駕羽葆車
22 16 便 biàn to make easy 便嚴駕羽葆車
23 16 便 biàn an unearned advantage 便嚴駕羽葆車
24 16 便 biàn ordinary; plain 便嚴駕羽葆車
25 16 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便嚴駕羽葆車
26 16 便 biàn in passing 便嚴駕羽葆車
27 16 便 biàn informal 便嚴駕羽葆車
28 16 便 biàn right away; then; right after 便嚴駕羽葆車
29 16 便 biàn appropriate; suitable 便嚴駕羽葆車
30 16 便 biàn an advantageous occasion 便嚴駕羽葆車
31 16 便 biàn stool 便嚴駕羽葆車
32 16 便 pián quiet; quiet and comfortable 便嚴駕羽葆車
33 16 便 biàn proficient; skilled 便嚴駕羽葆車
34 16 便 biàn even if; even though 便嚴駕羽葆車
35 16 便 pián shrewd; slick; good with words 便嚴駕羽葆車
36 16 便 biàn then; atha 便嚴駕羽葆車
37 15 國王 guówáng king; monarch 群臣聞摩竭國王頻毘
38 15 國王 guówáng Prince of the State 群臣聞摩竭國王頻毘
39 12 zuò to sit 即從坐起頭面禮世尊足
40 12 zuò to ride 即從坐起頭面禮世尊足
41 12 zuò to visit 即從坐起頭面禮世尊足
42 12 zuò a seat 即從坐起頭面禮世尊足
43 12 zuò to hold fast to; to stick to 即從坐起頭面禮世尊足
44 12 zuò to be in a position 即從坐起頭面禮世尊足
45 12 zuò because; for 即從坐起頭面禮世尊足
46 12 zuò to convict; to try 即從坐起頭面禮世尊足
47 12 zuò to stay 即從坐起頭面禮世尊足
48 12 zuò to kneel 即從坐起頭面禮世尊足
49 12 zuò to violate 即從坐起頭面禮世尊足
50 12 zuò to sit; niṣad 即從坐起頭面禮世尊足
51 12 shì is; are; am; to be 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
52 12 shì is exactly 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
53 12 shì is suitable; is in contrast 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
54 12 shì this; that; those 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
55 12 shì really; certainly 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
56 12 shì correct; yes; affirmative 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
57 12 shì true 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
58 12 shì is; has; exists 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
59 12 shì used between repetitions of a word 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
60 12 shì a matter; an affair 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
61 12 shì Shi 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
62 12 shì is; bhū 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
63 12 shì this; idam 我是摩竭國頻毘娑羅王中之王
64 12 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 往詣王頻毘娑羅所
65 12 suǒ an office; an institute 往詣王頻毘娑羅所
66 12 suǒ introduces a relative clause 往詣王頻毘娑羅所
67 12 suǒ it 往詣王頻毘娑羅所
68 12 suǒ if; supposing 往詣王頻毘娑羅所
69 12 suǒ a few; various; some 往詣王頻毘娑羅所
70 12 suǒ a place; a location 往詣王頻毘娑羅所
71 12 suǒ indicates a passive voice 往詣王頻毘娑羅所
72 12 suǒ that which 往詣王頻毘娑羅所
73 12 suǒ an ordinal number 往詣王頻毘娑羅所
74 12 suǒ meaning 往詣王頻毘娑羅所
75 12 suǒ garrison 往詣王頻毘娑羅所
76 12 suǒ place; pradeśa 往詣王頻毘娑羅所
77 12 suǒ that which; yad 往詣王頻毘娑羅所
78 11 method; way 為眾生說法
79 11 France 為眾生說法
80 11 the law; rules; regulations 為眾生說法
81 11 the teachings of the Buddha; Dharma 為眾生說法
82 11 a standard; a norm 為眾生說法
83 11 an institution 為眾生說法
84 11 to emulate 為眾生說法
85 11 magic; a magic trick 為眾生說法
86 11 punishment 為眾生說法
87 11 Fa 為眾生說法
88 11 a precedent 為眾生說法
89 11 a classification of some kinds of Han texts 為眾生說法
90 11 relating to a ceremony or rite 為眾生說法
91 11 Dharma 為眾生說法
92 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 為眾生說法
93 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 為眾生說法
94 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 為眾生說法
95 11 quality; characteristic 為眾生說法
96 11 already 車已嚴駕
97 11 Kangxi radical 49 車已嚴駕
98 11 from 車已嚴駕
99 11 to bring to an end; to stop 車已嚴駕
100 11 final aspectual particle 車已嚴駕
101 11 afterwards; thereafter 車已嚴駕
102 11 too; very; excessively 車已嚴駕
103 11 to complete 車已嚴駕
104 11 to demote; to dismiss 車已嚴駕
105 11 to recover from an illness 車已嚴駕
106 11 certainly 車已嚴駕
107 11 an interjection of surprise 車已嚴駕
108 11 this 車已嚴駕
109 11 former; pūrvaka 車已嚴駕
110 11 wèi for; to 為眾生說法
111 11 wèi because of 為眾生說法
112 11 wéi to act as; to serve 為眾生說法
113 11 wéi to change into; to become 為眾生說法
114 11 wéi to be; is 為眾生說法
115 11 wéi to do 為眾生說法
116 11 wèi for 為眾生說法
117 11 wèi because of; for; to 為眾生說法
118 11 wèi to 為眾生說法
119 11 wéi in a passive construction 為眾生說法
120 11 wéi forming a rehetorical question 為眾生說法
121 11 wéi forming an adverb 為眾生說法
122 11 wéi to add emphasis 為眾生說法
123 11 wèi to support; to help 為眾生說法
124 11 wéi to govern 為眾生說法
125 10 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 所以然者
126 10 zhě that 所以然者
127 10 zhě nominalizing function word 所以然者
128 10 zhě used to mark a definition 所以然者
129 10 zhě used to mark a pause 所以然者
130 10 zhě topic marker; that; it 所以然者
131 10 zhuó according to 所以然者
132 10 zhě ca 所以然者
133 10 wén to hear 群臣聞摩竭國王頻毘
134 10 wén Wen 群臣聞摩竭國王頻毘
135 10 wén sniff at; to smell 群臣聞摩竭國王頻毘
136 10 wén to be widely known 群臣聞摩竭國王頻毘
137 10 wén to confirm; to accept 群臣聞摩竭國王頻毘
138 10 wén information 群臣聞摩竭國王頻毘
139 10 wèn famous; well known 群臣聞摩竭國王頻毘
140 10 wén knowledge; learning 群臣聞摩竭國王頻毘
141 10 wèn popularity; prestige; reputation 群臣聞摩竭國王頻毘
142 10 wén to question 群臣聞摩竭國王頻毘
143 10 wén hearing; śruti 群臣聞摩竭國王頻毘
144 10 chē a vehicle 汝等嚴駕羽葆車
145 10 chē Kangxi radical 159 汝等嚴駕羽葆車
146 10 chē a cart; a carriage 汝等嚴駕羽葆車
147 10 chē a tool with a wheel 汝等嚴駕羽葆車
148 10 chē a machine 汝等嚴駕羽葆車
149 10 chē metal turning; lathe work 汝等嚴駕羽葆車
150 10 chē to lift hydraulically 汝等嚴駕羽葆車
151 10 chē to transport something in a cart 汝等嚴駕羽葆車
152 10 chē to sew with a sewing machine 汝等嚴駕羽葆車
153 10 chē to turn 汝等嚴駕羽葆車
154 10 chē Che 汝等嚴駕羽葆車
155 10 a chariot 汝等嚴駕羽葆車
156 10 chē jaw 汝等嚴駕羽葆車
157 10 chē ivory bedframe 汝等嚴駕羽葆車
158 10 chē a cart load; a truck load 汝等嚴駕羽葆車
159 10 chē to transport 汝等嚴駕羽葆車
160 10 mother-of-pearl 汝等嚴駕羽葆車
161 10 chē a waterwheel; equipment for lifting water 汝等嚴駕羽葆車
162 10 chē cha 汝等嚴駕羽葆車
163 10 chē cart; ratha 汝等嚴駕羽葆車
164 10 比丘僧 bǐqiūsēng monastic community 比丘僧
165 10 to reach 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
166 10 and 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
167 10 coming to; when 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
168 10 to attain 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
169 10 to understand 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
170 10 able to be compared to; to catch up with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
171 10 to be involved with; to associate with 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
172 10 passing of a feudal title from elder to younger brother 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
173 10 and; ca; api 當供養衣被飲食床臥具病瘦醫藥及比丘僧
174 10 I; me; my 我欲往迦尸拘薩羅國
175 10 self 我欲往迦尸拘薩羅國
176 10 we; our 我欲往迦尸拘薩羅國
177 10 [my] dear 我欲往迦尸拘薩羅國
178 10 Wo 我欲往迦尸拘薩羅國
179 10 self; atman; attan 我欲往迦尸拘薩羅國
180 10 ga 我欲往迦尸拘薩羅國
181 10 I; aham 我欲往迦尸拘薩羅國
182 9 tool; device; utensil; equipment; instrument 具衣被
183 9 to possess; to have 具衣被
184 9 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 具衣被
185 9 to prepare 具衣被
186 9 to write; to describe; to state 具衣被
187 9 Ju 具衣被
188 9 talent; ability 具衣被
189 9 a feast; food 具衣被
190 9 all; entirely; completely; in detail 具衣被
191 9 a mat for sitting and sleeping on; niṣīdana 具衣被
192 9 to arrange; to provide 具衣被
193 9 furnishings 具衣被
194 9 pleased; contentedly 具衣被
195 9 to understand 具衣被
196 9 together; saha 具衣被
197 9 cóng from 從羅閱城出
198 9 cóng to follow 從羅閱城出
199 9 cóng past; through 從羅閱城出
200 9 cóng to comply; to submit; to defer 從羅閱城出
201 9 cóng to participate in something 從羅閱城出
202 9 cóng to use a certain method or principle 從羅閱城出
203 9 cóng usually 從羅閱城出
204 9 cóng something secondary 從羅閱城出
205 9 cóng remote relatives 從羅閱城出
206 9 cóng secondary 從羅閱城出
207 9 cóng to go on; to advance 從羅閱城出
208 9 cōng at ease; informal 從羅閱城出
209 9 zòng a follower; a supporter 從羅閱城出
210 9 zòng to release 從羅閱城出
211 9 zòng perpendicular; longitudinal 從羅閱城出
212 9 cóng receiving; upādāya 從羅閱城出
213 9 Buddha; Awakened One
214 9 relating to Buddhism
215 9 a statue or image of a Buddha
216 9 a Buddhist text
217 9 to touch; to stroke
218 9 Buddha
219 9 Buddha; Awakened One
220 8 群臣 qún chén many ministers 摩竭王頻毘娑羅告諸群臣
221 8 promptly; right away; immediately 即從坐起頭面禮世尊足
222 8 to be near by; to be close to 即從坐起頭面禮世尊足
223 8 at that time 即從坐起頭面禮世尊足
224 8 to be exactly the same as; to be thus 即從坐起頭面禮世尊足
225 8 supposed; so-called 即從坐起頭面禮世尊足
226 8 if; but 即從坐起頭面禮世尊足
227 8 to arrive at; to ascend 即從坐起頭面禮世尊足
228 8 then; following 即從坐起頭面禮世尊足
229 8 so; just so; eva 即從坐起頭面禮世尊足
230 8 lùn to comment; to discuss 我以此論盡往問沙門瞿曇
231 8 lùn a theory; a doctrine 我以此論盡往問沙門瞿曇
232 8 lùn by the; per 我以此論盡往問沙門瞿曇
233 8 lùn to evaluate 我以此論盡往問沙門瞿曇
234 8 lùn opinion; speech; statement 我以此論盡往問沙門瞿曇
235 8 lùn to convict 我以此論盡往問沙門瞿曇
236 8 lùn to edit; to compile 我以此論盡往問沙門瞿曇
237 8 lùn a treatise; sastra 我以此論盡往問沙門瞿曇
238 8 飲食 yǐn shí food and drink 飲食
239 8 飲食 yǐn shí to eat and drink 飲食
240 8 shí time; a point or period of time 譬如優曇鉢華時乃出世
241 8 shí a season; a quarter of a year 譬如優曇鉢華時乃出世
242 8 shí one of the 12 two-hour periods of the day 譬如優曇鉢華時乃出世
243 8 shí at that time 譬如優曇鉢華時乃出世
244 8 shí fashionable 譬如優曇鉢華時乃出世
245 8 shí fate; destiny; luck 譬如優曇鉢華時乃出世
246 8 shí occasion; opportunity; chance 譬如優曇鉢華時乃出世
247 8 shí tense 譬如優曇鉢華時乃出世
248 8 shí particular; special 譬如優曇鉢華時乃出世
249 8 shí to plant; to cultivate 譬如優曇鉢華時乃出世
250 8 shí hour (measure word) 譬如優曇鉢華時乃出世
251 8 shí an era; a dynasty 譬如優曇鉢華時乃出世
252 8 shí time [abstract] 譬如優曇鉢華時乃出世
253 8 shí seasonal 譬如優曇鉢華時乃出世
254 8 shí frequently; often 譬如優曇鉢華時乃出世
255 8 shí occasionally; sometimes 譬如優曇鉢華時乃出世
256 8 shí on time 譬如優曇鉢華時乃出世
257 8 shí this; that 譬如優曇鉢華時乃出世
258 8 shí to wait upon 譬如優曇鉢華時乃出世
259 8 shí hour 譬如優曇鉢華時乃出世
260 8 shí appropriate; proper; timely 譬如優曇鉢華時乃出世
261 8 shí Shi 譬如優曇鉢華時乃出世
262 8 shí a present; currentlt 譬如優曇鉢華時乃出世
263 8 shí time; kāla 譬如優曇鉢華時乃出世
264 8 shí at that time; samaya 譬如優曇鉢華時乃出世
265 8 微妙 wēimiào subtle and wonderous 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
266 8 微妙 wēimiào subtle, profound 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
267 8 微妙 wēimiào wonderful; virāj 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
268 7 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
269 7 zài at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
270 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
271 7 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
272 7 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
273 7 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
274 7 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
275 7 人民 rénmín the people 群臣人民前後圍遶
276 7 人民 rénmín common people 群臣人民前後圍遶
277 7 人民 rénmín people; janā 群臣人民前後圍遶
278 7 zhū all; many; various 義甚深遠具諸梵行
279 7 zhū Zhu 義甚深遠具諸梵行
280 7 zhū all; members of the class 義甚深遠具諸梵行
281 7 zhū interrogative particle 義甚深遠具諸梵行
282 7 zhū him; her; them; it 義甚深遠具諸梵行
283 7 zhū of; in 義甚深遠具諸梵行
284 7 zhū all; many; sarva 義甚深遠具諸梵行
285 7 bǎo dense 汝等嚴駕羽葆車
286 7 bǎo to cover 汝等嚴駕羽葆車
287 7 jiàn to see 我亦見剎利有智慧多聞者
288 7 jiàn opinion; view; understanding 我亦見剎利有智慧多聞者
289 7 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 我亦見剎利有智慧多聞者
290 7 jiàn refer to; for details see 我亦見剎利有智慧多聞者
291 7 jiàn to appear 我亦見剎利有智慧多聞者
292 7 jiàn passive marker 我亦見剎利有智慧多聞者
293 7 jiàn to meet 我亦見剎利有智慧多聞者
294 7 jiàn to receive (a guest) 我亦見剎利有智慧多聞者
295 7 jiàn let me; kindly 我亦見剎利有智慧多聞者
296 7 jiàn Jian 我亦見剎利有智慧多聞者
297 7 xiàn to appear 我亦見剎利有智慧多聞者
298 7 xiàn to introduce 我亦見剎利有智慧多聞者
299 7 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 我亦見剎利有智慧多聞者
300 7 and 與大比丘眾千二百五十人俱
301 7 to give 與大比丘眾千二百五十人俱
302 7 together with 與大比丘眾千二百五十人俱
303 7 interrogative particle 與大比丘眾千二百五十人俱
304 7 to accompany 與大比丘眾千二百五十人俱
305 7 to particate in 與大比丘眾千二百五十人俱
306 7 of the same kind 與大比丘眾千二百五十人俱
307 7 to help 與大比丘眾千二百五十人俱
308 7 for 與大比丘眾千二百五十人俱
309 7 大王 dàwáng king 大王大子群臣下至人民
310 7 大王 dàwáng magnate; person having expert skill in something 大王大子群臣下至人民
311 7 大王 dàwáng great king; mahārāja 大王大子群臣下至人民
312 7 also; too 值亦甚難遇
313 7 but 值亦甚難遇
314 7 this; he; she 值亦甚難遇
315 7 although; even though 值亦甚難遇
316 7 already 值亦甚難遇
317 7 particle with no meaning 值亦甚難遇
318 7 Yi 值亦甚難遇
319 7 desire 我欲往迦尸拘薩羅國
320 7 to desire; to wish 我欲往迦尸拘薩羅國
321 7 almost; nearly; about to occur 我欲往迦尸拘薩羅國
322 7 to desire; to intend 我欲往迦尸拘薩羅國
323 7 lust 我欲往迦尸拘薩羅國
324 7 desire; intention; wish; kāma 我欲往迦尸拘薩羅國
325 7 that; those 若彼沙門瞿曇答以此論者
326 7 another; the other 若彼沙門瞿曇答以此論者
327 7 this; these 於此色身眾德具足
328 7 in this way 於此色身眾德具足
329 7 otherwise; but; however; so 於此色身眾德具足
330 7 at this time; now; here 於此色身眾德具足
331 7 this; here; etad 於此色身眾德具足
332 7 yǒu is; are; to exist 我亦見剎利有智慧多聞者
333 7 yǒu to have; to possess 我亦見剎利有智慧多聞者
334 7 yǒu indicates an estimate 我亦見剎利有智慧多聞者
335 7 yǒu indicates a large quantity 我亦見剎利有智慧多聞者
336 7 yǒu indicates an affirmative response 我亦見剎利有智慧多聞者
337 7 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我亦見剎利有智慧多聞者
338 7 yǒu used to compare two things 我亦見剎利有智慧多聞者
339 7 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我亦見剎利有智慧多聞者
340 7 yǒu used before the names of dynasties 我亦見剎利有智慧多聞者
341 7 yǒu a certain thing; what exists 我亦見剎利有智慧多聞者
342 7 yǒu multiple of ten and ... 我亦見剎利有智慧多聞者
343 7 yǒu abundant 我亦見剎利有智慧多聞者
344 7 yǒu purposeful 我亦見剎利有智慧多聞者
345 7 yǒu You 我亦見剎利有智慧多聞者
346 7 yǒu 1. existence; 2. becoming 我亦見剎利有智慧多聞者
347 7 yǒu becoming; bhava 我亦見剎利有智慧多聞者
348 7 往詣 wǎng yì to go to; upagam 往詣王頻毘娑羅所
349 7 bèi by 具衣被
350 7 bèi a quilt 具衣被
351 7 bèi to cover 具衣被
352 7 bèi a cape 具衣被
353 7 bèi to put over the top of 具衣被
354 7 bèi to reach 具衣被
355 7 bèi to encounter; to be subject to; to incur 具衣被
356 7 bèi because 具衣被
357 7 bèi Bei 具衣被
358 7 to drape over 具衣被
359 7 to scatter 具衣被
360 7 feather 汝等嚴駕羽葆車
361 7 Kangxi radical 124 汝等嚴駕羽葆車
362 7 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 為人敬仰悉來供養
363 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 為人敬仰悉來供養
364 7 供養 gòngyǎng offering 為人敬仰悉來供養
365 7 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship;pūjana 為人敬仰悉來供養
366 6 zhòng many; numerous 於此色身眾德具足
367 6 zhòng masses; people; multitude; crowd 於此色身眾德具足
368 6 zhòng general; common; public 於此色身眾德具足
369 6 zhòng many; all; sarva 於此色身眾德具足
370 6 naturally; of course; certainly 便歡喜踊躍不能自勝
371 6 from; since 便歡喜踊躍不能自勝
372 6 self; oneself; itself 便歡喜踊躍不能自勝
373 6 Kangxi radical 132 便歡喜踊躍不能自勝
374 6 Zi 便歡喜踊躍不能自勝
375 6 a nose 便歡喜踊躍不能自勝
376 6 the beginning; the start 便歡喜踊躍不能自勝
377 6 origin 便歡喜踊躍不能自勝
378 6 originally 便歡喜踊躍不能自勝
379 6 still; to remain 便歡喜踊躍不能自勝
380 6 in person; personally 便歡喜踊躍不能自勝
381 6 in addition; besides 便歡喜踊躍不能自勝
382 6 if; even if 便歡喜踊躍不能自勝
383 6 but 便歡喜踊躍不能自勝
384 6 because 便歡喜踊躍不能自勝
385 6 to employ; to use 便歡喜踊躍不能自勝
386 6 to be 便歡喜踊躍不能自勝
387 6 own; one's own; oneself 便歡喜踊躍不能自勝
388 6 self; soul; ātman 便歡喜踊躍不能自勝
389 6 zhì to; until 至舍衛城祇樹給孤獨園
390 6 zhì Kangxi radical 133 至舍衛城祇樹給孤獨園
391 6 zhì extremely; very; most 至舍衛城祇樹給孤獨園
392 6 zhì to arrive 至舍衛城祇樹給孤獨園
393 6 shòu thin; emaciated; lean 疾瘦醫藥
394 6 shòu meager 疾瘦醫藥
395 6 嚴駕 yánjià to make a carriage ready 汝等嚴駕羽葆車
396 6 如來 rúlái Tathagata 如來
397 6 如來 Rúlái Tathagata 如來
398 6 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來
399 6 clothes; clothing 具衣被
400 6 Kangxi radical 145 具衣被
401 6 to wear (clothes); to put on 具衣被
402 6 a cover; a coating 具衣被
403 6 uppergarment; robe 具衣被
404 6 to cover 具衣被
405 6 lichen; moss 具衣被
406 6 peel; skin 具衣被
407 6 Yi 具衣被
408 6 to depend on 具衣被
409 6 robe; cīvara 具衣被
410 6 clothes; attire; vastra 具衣被
411 6 床臥 chuángwò bed; resting place 床臥
412 6 dāng to be; to act as; to serve as 亦當共論義
413 6 dāng at or in the very same; be apposite 亦當共論義
414 6 dāng dang (sound of a bell) 亦當共論義
415 6 dāng to face 亦當共論義
416 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 亦當共論義
417 6 dāng to manage; to host 亦當共論義
418 6 dāng should 亦當共論義
419 6 dāng to treat; to regard as 亦當共論義
420 6 dǎng to think 亦當共論義
421 6 dàng suitable; correspond to 亦當共論義
422 6 dǎng to be equal 亦當共論義
423 6 dàng that 亦當共論義
424 6 dāng an end; top 亦當共論義
425 6 dàng clang; jingle 亦當共論義
426 6 dāng to judge 亦當共論義
427 6 dǎng to bear on one's shoulder 亦當共論義
428 6 dàng the same 亦當共論義
429 6 dàng to pawn 亦當共論義
430 6 dàng to fail [an exam] 亦當共論義
431 6 dàng a trap 亦當共論義
432 6 dàng a pawned item 亦當共論義
433 6 in; at 於此色身眾德具足
434 6 in; at 於此色身眾德具足
435 6 in; at; to; from 於此色身眾德具足
436 6 to go; to 於此色身眾德具足
437 6 to rely on; to depend on 於此色身眾德具足
438 6 to go to; to arrive at 於此色身眾德具足
439 6 from 於此色身眾德具足
440 6 give 於此色身眾德具足
441 6 oppposing 於此色身眾德具足
442 6 and 於此色身眾德具足
443 6 compared to 於此色身眾德具足
444 6 by 於此色身眾德具足
445 6 and; as well as 於此色身眾德具足
446 6 for 於此色身眾德具足
447 6 Yu 於此色身眾德具足
448 6 a crow 於此色身眾德具足
449 6 whew; wow 於此色身眾德具足
450 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
451 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
452 6 shuì to persuade 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
453 6 shuō to teach; to recite; to explain 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
454 6 shuō a doctrine; a theory 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
455 6 shuō to claim; to assert 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
456 6 shuō allocution 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
457 6 shuō to criticize; to scold 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
458 6 shuō to indicate; to refer to 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
459 6 shuō speach; vāda 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
460 6 shuō to speak; bhāṣate 是謂世尊身有功德說微妙法知時之行
461 6 jīng to go through; to experience 右一經
462 6 jīng a sutra; a scripture 右一經
463 6 jīng warp 右一經
464 6 jīng longitude 右一經
465 6 jīng often; regularly; frequently 右一經
466 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 右一經
467 6 jīng a woman's period 右一經
468 6 jīng to bear; to endure 右一經
469 6 jīng to hang; to die by hanging 右一經
470 6 jīng classics 右一經
471 6 jīng to be frugal; to save 右一經
472 6 jīng a classic; a scripture; canon 右一經
473 6 jīng a standard; a norm 右一經
474 6 jīng a section of a Confucian work 右一經
475 6 jīng to measure 右一經
476 6 jīng human pulse 右一經
477 6 jīng menstruation; a woman's period 右一經
478 6 jīng sutra; discourse 右一經
479 6 醫藥 yīyào medicine 疾瘦醫藥
480 5 歡喜 huānxǐ joyful 是時得等三歡喜
481 5 歡喜 huānxǐ to like 是時得等三歡喜
482 5 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 是時得等三歡喜
483 5 歡喜 huānxǐ joy 是時得等三歡喜
484 5 歡喜 huānxǐ Nandi 是時得等三歡喜
485 5 如是 rúshì thus; so 如是世尊
486 5 如是 rúshì thus, so 如是世尊
487 5 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 戒成就
488 5 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 戒成就
489 5 成就 chéngjiù accomplishment 戒成就
490 5 成就 chéngjiù Achievements 戒成就
491 5 成就 chéngjiù to attained; to obtain 戒成就
492 5 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 戒成就
493 5 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 戒成就
494 5 chū to go out; to leave 從羅閱城出
495 5 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 從羅閱城出
496 5 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 從羅閱城出
497 5 chū to extend; to spread 從羅閱城出
498 5 chū to appear 從羅閱城出
499 5 chū to exceed 從羅閱城出
500 5 chū to publish; to post 從羅閱城出

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
频毘娑罗 頻毘娑羅 pínpísuōluó Bimbisara
wáng king; best of a kind; rāja
摩竭 mójié makara
便 biàn then; atha
zuò to sit; niṣad
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
  1. suǒ
  2. suǒ
  1. place; pradeśa
  2. that which; yad
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白王 98 Shuddhodana; Suddhodana
丹藏 100 Khitan Canon
丹本 100 Khitan Canon
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
法炬 102
  1. Dharma Torch
  2. the torch of Dharma
  3. dharma torch
  4. Fa Ju
法众 法眾 102 Fa Zhong
迦兰 迦蘭 106 Āḷāra Kālāma; Alara Kalama
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
拘萨罗 拘薩羅 74 Kośala; Kosala
拘萨罗国 拘薩羅國 106 Kośala; Kosala
开元录 開元錄 75 Kaiyuan Catalog
罗阅城 羅閱城 76 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗阅只 羅閱祇 76 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
频毘娑罗王诣佛供养经 頻毘娑羅王詣佛供養經 112 Pinpi Suoluo Wang Yi Fo Gongyang Jing
频毘娑罗 頻毘娑羅 112 Bimbisara
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Bhagwan; Bhagawan
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
只桓 祇桓 113 Jetavana
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 81 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
瞿昙 瞿曇 113 Gautama; Gotama
瞿昙僧伽提婆 瞿曇僧伽提婆 113 Gautama Saṅghadeva; Saṃghadeva; Sajghadeva
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
声闻 聲聞 115
  1. sravaka
  2. sravaka; a distinguished disciple of the Buddha
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
世间解 世間解 83
  1. knower of the world
  2. Knower of the World
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天人师 天人師 116
  1. teacher of heavenly beings and humans
  2. Teacher of Heavenly and Human Beings; the Buddha
无上士 無上士 87
  1. Supreme Sage
  2. unsurpassed one
  3. unsurpassed one
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
远闻 遠聞 121 Svaravisruti
增一阿含经 增一阿含經 90 Ekottara Āgama
竹园 竹園 122 Bamboo Grove

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 57.

Simplified Traditional Pinyin English
比丘众 比丘眾 98 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
比丘僧 98 monastic community
叉手 99 hands folded
初善 99 admirable in the beginning
床卧 床臥 99 bed; resting place
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
法眼净 法眼淨 102
  1. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
  2. Pure Dharma Eye
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
归命 歸命 103
  1. namo; to pay respect to; homage
  2. to devote one's life
归依佛 歸依佛 103 to take refuge in the Buddha
弘誓 104 great vows
欢喜踊跃 歡喜踊躍 104 leaped up with joy
迦兰陀 迦蘭陀 106 Karanda; Kalandaka; Kāraṇḍaka; Kāraṇḍa; Kalantaka
见法 見法 106
  1. for a Dharma to manifest in the world
  2. to realize the impermanence and nonself of all dharmas
  3. to understand reality
见佛 見佛 106
  1. to see the Buddha
  2. Seeing the Buddha
苦习 苦習 107 the [noble truth of the] origination of suffering
论义 論義 108 upadeśa; upadesa
明行成为 明行成為 109 consummate in knowledge and conduct
摩竭 109 makara
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三佛 115 Trikāya; the three bodies of the Buddha
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三涂 三塗 115
  1. the three evil states of existence
  2. the three evil rebirths; the three evil realms
三耶三佛 115 samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
色身 115
  1. Physical Body
  2. the physical body; rupakaya
善逝 115 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
生天 115 highest rebirth
什深 甚深 115 very profound; what is deep
释子 釋子 115 sons of Śākyamuni; disciples of the Buddha
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四双八辈 四雙八輩 115 four pairs in eight classes
天冠 116 deva crown
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
围遶 圍遶 119 to circumambulate
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我有 119 the illusion of the existence of self
五戒 119 the five precepts
无所畏 無所畏 119 without any fear
形寿 形壽 120 lifespan
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
至真 122 most-true-one; arhat
中善 122 admirable in the middle
众生说 眾生說 122 to explain a sūtra to many people
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
坐具 122
  1. a mat for sitting on
  2. Sitting Mat