Glossary and Vocabulary for Anan Tongxue Jing 阿難同學經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍衛城有比丘名掘多
2 36 比丘 bǐqiū bhiksu 舍衛城有比丘名掘多
3 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍衛城有比丘名掘多
4 24 世尊 shìzūn World-Honored One 至世尊所
5 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 至世尊所
6 17 cóng to follow 阿難從佛受教
7 17 cóng to comply; to submit; to defer 阿難從佛受教
8 17 cóng to participate in something 阿難從佛受教
9 17 cóng to use a certain method or principle 阿難從佛受教
10 17 cóng something secondary 阿難從佛受教
11 17 cóng remote relatives 阿難從佛受教
12 17 cóng secondary 阿難從佛受教
13 17 cóng to go on; to advance 阿難從佛受教
14 17 cōng at ease; informal 阿難從佛受教
15 17 zòng a follower; a supporter 阿難從佛受教
16 17 zòng to release 阿難從佛受教
17 17 zòng perpendicular; longitudinal 阿難從佛受教
18 17 shí time; a point or period of time 是時阿難
19 17 shí a season; a quarter of a year 是時阿難
20 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難
21 17 shí fashionable 是時阿難
22 17 shí fate; destiny; luck 是時阿難
23 17 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難
24 17 shí tense 是時阿難
25 17 shí particular; special 是時阿難
26 17 shí to plant; to cultivate 是時阿難
27 17 shí an era; a dynasty 是時阿難
28 17 shí time [abstract] 是時阿難
29 17 shí seasonal 是時阿難
30 17 shí to wait upon 是時阿難
31 17 shí hour 是時阿難
32 17 shí appropriate; proper; timely 是時阿難
33 17 shí Shi 是時阿難
34 17 shí a present; currentlt 是時阿難
35 17 shí time; kāla 是時阿難
36 17 shí at that time; samaya 是時阿難
37 16 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
38 16 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
39 16 to complete 到已頭面禮足
40 16 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
41 16 to recover from an illness 到已頭面禮足
42 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
43 15 jué to dig; to excavate 舍衛城有比丘名掘多
44 15 jué to dig; khan 舍衛城有比丘名掘多
45 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 舍衛城有比丘名掘多
46 15 duó many; much 舍衛城有比丘名掘多
47 15 duō more 舍衛城有比丘名掘多
48 15 duō excessive 舍衛城有比丘名掘多
49 15 duō abundant 舍衛城有比丘名掘多
50 15 duō to multiply; to acrue 舍衛城有比丘名掘多
51 15 duō Duo 舍衛城有比丘名掘多
52 15 duō ta 舍衛城有比丘名掘多
53 14 阿難 Ānán Ananda 是尊者阿難少小同學
54 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是尊者阿難少小同學
55 13 to arise; to get up 彼比丘即從坐起
56 13 to rise; to raise 彼比丘即從坐起
57 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼比丘即從坐起
58 13 to appoint (to an official post); to take up a post 彼比丘即從坐起
59 13 to start 彼比丘即從坐起
60 13 to establish; to build 彼比丘即從坐起
61 13 to draft; to draw up (a plan) 彼比丘即從坐起
62 13 opening sentence; opening verse 彼比丘即從坐起
63 13 to get out of bed 彼比丘即從坐起
64 13 to recover; to heal 彼比丘即從坐起
65 13 to take out; to extract 彼比丘即從坐起
66 13 marks the beginning of an action 彼比丘即從坐起
67 13 marks the sufficiency of an action 彼比丘即從坐起
68 13 to call back from mourning 彼比丘即從坐起
69 13 to take place; to occur 彼比丘即從坐起
70 13 to conjecture 彼比丘即從坐起
71 13 stand up; utthāna 彼比丘即從坐起
72 13 arising; utpāda 彼比丘即從坐起
73 11 suǒ a few; various; some 至世尊所
74 11 suǒ a place; a location 至世尊所
75 11 suǒ indicates a passive voice 至世尊所
76 11 suǒ an ordinal number 至世尊所
77 11 suǒ meaning 至世尊所
78 11 suǒ garrison 至世尊所
79 11 suǒ place; pradeśa 至世尊所
80 11 shēn human body; torso 身熾盛意亦熾盛
81 11 shēn Kangxi radical 158 身熾盛意亦熾盛
82 11 shēn self 身熾盛意亦熾盛
83 11 shēn life 身熾盛意亦熾盛
84 11 shēn an object 身熾盛意亦熾盛
85 11 shēn a lifetime 身熾盛意亦熾盛
86 11 shēn moral character 身熾盛意亦熾盛
87 11 shēn status; identity; position 身熾盛意亦熾盛
88 11 shēn pregnancy 身熾盛意亦熾盛
89 11 juān India 身熾盛意亦熾盛
90 11 shēn body; kāya 身熾盛意亦熾盛
91 10 to go; to 於此舍衛城
92 10 to rely on; to depend on 於此舍衛城
93 10 Yu 於此舍衛城
94 10 a crow 於此舍衛城
95 10 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 然不樂修梵行
96 10 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 然不樂修梵行
97 10 to enter 便入初禪
98 10 Kangxi radical 11 便入初禪
99 10 radical 便入初禪
100 10 income 便入初禪
101 10 to conform with 便入初禪
102 10 to descend 便入初禪
103 10 the entering tone 便入初禪
104 10 to pay 便入初禪
105 10 to join 便入初禪
106 10 entering; praveśa 便入初禪
107 10 entered; attained; āpanna 便入初禪
108 10 Yi 身熾盛意亦熾盛
109 10 wéi to act as; to serve 欲得捨戒還為白衣
110 10 wéi to change into; to become 欲得捨戒還為白衣
111 10 wéi to be; is 欲得捨戒還為白衣
112 10 wéi to do 欲得捨戒還為白衣
113 10 wèi to support; to help 欲得捨戒還為白衣
114 10 wéi to govern 欲得捨戒還為白衣
115 10 wèi to be; bhū 欲得捨戒還為白衣
116 10 女人 nǚrén woman; women 女人有五穢行
117 10 女人 nǚrén wife 女人有五穢行
118 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 是尊者阿難少小同學
119 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 是尊者阿難少小同學
120 8 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
121 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
122 8 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
123 8 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
124 8 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
125 8 yān smoke 或現煙炎
126 8 soot 或現煙炎
127 8 yān haze; mist; vapour 或現煙炎
128 8 yān to permeate 或現煙炎
129 8 yān ash used for making ink 或現煙炎
130 8 yān tobacco; cigarettes 或現煙炎
131 8 yān opium 或現煙炎
132 8 yān smoke; dhūma 或現煙炎
133 8 zhì Kangxi radical 133 至世尊所
134 8 zhì to arrive 至世尊所
135 8 zhì approach; upagama 至世尊所
136 7 便 biàn convenient; handy; easy 便至掘多比丘所
137 7 便 biàn advantageous 便至掘多比丘所
138 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至掘多比丘所
139 7 便 pián fat; obese 便至掘多比丘所
140 7 便 biàn to make easy 便至掘多比丘所
141 7 便 biàn an unearned advantage 便至掘多比丘所
142 7 便 biàn ordinary; plain 便至掘多比丘所
143 7 便 biàn in passing 便至掘多比丘所
144 7 便 biàn informal 便至掘多比丘所
145 7 便 biàn appropriate; suitable 便至掘多比丘所
146 7 便 biàn an advantageous occasion 便至掘多比丘所
147 7 便 biàn stool 便至掘多比丘所
148 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至掘多比丘所
149 7 便 biàn proficient; skilled 便至掘多比丘所
150 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便至掘多比丘所
151 7 xiū to decorate; to embellish 然不樂修梵行
152 7 xiū to study; to cultivate 然不樂修梵行
153 7 xiū to repair 然不樂修梵行
154 7 xiū long; slender 然不樂修梵行
155 7 xiū to write; to compile 然不樂修梵行
156 7 xiū to build; to construct; to shape 然不樂修梵行
157 7 xiū to practice 然不樂修梵行
158 7 xiū to cut 然不樂修梵行
159 7 xiū virtuous; wholesome 然不樂修梵行
160 7 xiū a virtuous person 然不樂修梵行
161 7 xiū Xiu 然不樂修梵行
162 7 xiū to unknot 然不樂修梵行
163 7 xiū to prepare; to put in order 然不樂修梵行
164 7 xiū excellent 然不樂修梵行
165 7 xiū to perform [a ceremony] 然不樂修梵行
166 7 xiū Cultivation 然不樂修梵行
167 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然不樂修梵行
168 7 xiū pratipanna; spiritual practice 然不樂修梵行
169 7 huán to go back; to turn around; to return 欲得捨戒還為白衣
170 7 huán to pay back; to give back 欲得捨戒還為白衣
171 7 huán to do in return 欲得捨戒還為白衣
172 7 huán Huan 欲得捨戒還為白衣
173 7 huán to revert 欲得捨戒還為白衣
174 7 huán to turn one's head; to look back 欲得捨戒還為白衣
175 7 huán to encircle 欲得捨戒還為白衣
176 7 xuán to rotate 欲得捨戒還為白衣
177 7 huán since 欲得捨戒還為白衣
178 7 hái to return; pratyāgam 欲得捨戒還為白衣
179 7 hái again; further; punar 欲得捨戒還為白衣
180 7 zuò to sit 在一面坐
181 7 zuò to ride 在一面坐
182 7 zuò to visit 在一面坐
183 7 zuò a seat 在一面坐
184 7 zuò to hold fast to; to stick to 在一面坐
185 7 zuò to be in a position 在一面坐
186 7 zuò to convict; to try 在一面坐
187 7 zuò to stay 在一面坐
188 7 zuò to kneel 在一面坐
189 7 zuò to violate 在一面坐
190 7 zuò to sit; niṣad 在一面坐
191 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 在一面坐
192 7 yóu an animal like a monkey 猶彼阿鼻泥黎
193 7 yóu a schema; a plot 猶彼阿鼻泥黎
194 7 yóu You 猶彼阿鼻泥黎
195 7 sufficient; enough 到已頭面禮足
196 7 Kangxi radical 157 到已頭面禮足
197 7 foot 到已頭面禮足
198 7 to attain; to suffice; to be qualified 到已頭面禮足
199 7 to satisfy 到已頭面禮足
200 7 leg 到已頭面禮足
201 7 football 到已頭面禮足
202 7 sound of footsteps; patter 到已頭面禮足
203 7 permitted 到已頭面禮足
204 7 to amount to; worthy 到已頭面禮足
205 7 Zu 到已頭面禮足
206 7 to step; to tread 到已頭面禮足
207 7 to stop; to halt 到已頭面禮足
208 7 prosperous 到已頭面禮足
209 7 excessive 到已頭面禮足
210 7 Contented 到已頭面禮足
211 7 foot; pāda 到已頭面禮足
212 7 satisfied; tṛpta 到已頭面禮足
213 6 ér Kangxi radical 126 便退而去
214 6 ér as if; to seem like 便退而去
215 6 néng can; able 便退而去
216 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便退而去
217 6 ér to arrive; up to 便退而去
218 6 yán flame; blaze 亦如火炎
219 6 yán inflammation; -itis 亦如火炎
220 6 yán hot 亦如火炎
221 6 yán light; blaze; arcis 亦如火炎
222 6 頭面禮 tóu miàn lǐ to prostrate 到已頭面禮足
223 6 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如蚖虵
224 6 shí mixed; miscellaneous 甚愛敬念親昵
225 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚愛敬念親昵
226 6 shí Shi 甚愛敬念親昵
227 6 shí tenfold 甚愛敬念親昵
228 6 shí one hundred percent 甚愛敬念親昵
229 6 shí ten 甚愛敬念親昵
230 6 yán to speak; to say; said 時阿難白世尊言
231 6 yán language; talk; words; utterance; speech 時阿難白世尊言
232 6 yán Kangxi radical 149 時阿難白世尊言
233 6 yán phrase; sentence 時阿難白世尊言
234 6 yán a word; a syllable 時阿難白世尊言
235 6 yán a theory; a doctrine 時阿難白世尊言
236 6 yán to regard as 時阿難白世尊言
237 6 yán to act as 時阿難白世尊言
238 6 yán word; vacana 時阿難白世尊言
239 6 yán speak; vad 時阿難白世尊言
240 5 huǒ fire; flame 身上出火
241 5 huǒ to start a fire; to burn 身上出火
242 5 huǒ Kangxi radical 86 身上出火
243 5 huǒ anger; rage 身上出火
244 5 huǒ fire element 身上出火
245 5 huǒ Antares 身上出火
246 5 huǒ radiance 身上出火
247 5 huǒ lightning 身上出火
248 5 huǒ a torch 身上出火
249 5 huǒ red 身上出火
250 5 huǒ urgent 身上出火
251 5 huǒ a cause of disease 身上出火
252 5 huǒ huo 身上出火
253 5 huǒ companion; comrade 身上出火
254 5 huǒ Huo 身上出火
255 5 huǒ fire; agni 身上出火
256 5 huǒ fire element 身上出火
257 5 huǒ Gode of Fire; Anala 身上出火
258 5 dào to arrive 到已頭面禮足
259 5 dào to go 到已頭面禮足
260 5 dào careful 到已頭面禮足
261 5 dào Dao 到已頭面禮足
262 5 dào approach; upagati 到已頭面禮足
263 5 gào to tell; to say; said; told 時世尊告阿難
264 5 gào to request 時世尊告阿難
265 5 gào to report; to inform 時世尊告阿難
266 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時世尊告阿難
267 5 gào to accuse; to sue 時世尊告阿難
268 5 gào to reach 時世尊告阿難
269 5 gào an announcement 時世尊告阿難
270 5 gào a party 時世尊告阿難
271 5 gào a vacation 時世尊告阿難
272 5 gào Gao 時世尊告阿難
273 5 gào to tell; jalp 時世尊告阿難
274 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 女人不可親近
275 5 不可 bù kě improbable 女人不可親近
276 5 chù a place; location; a spot; a point 至彼處
277 5 chǔ to reside; to live; to dwell 至彼處
278 5 chù an office; a department; a bureau 至彼處
279 5 chù a part; an aspect 至彼處
280 5 chǔ to be in; to be in a position of 至彼處
281 5 chǔ to get along with 至彼處
282 5 chǔ to deal with; to manage 至彼處
283 5 chǔ to punish; to sentence 至彼處
284 5 chǔ to stop; to pause 至彼處
285 5 chǔ to be associated with 至彼處
286 5 chǔ to situate; to fix a place for 至彼處
287 5 chǔ to occupy; to control 至彼處
288 5 chù circumstances; situation 至彼處
289 5 chù an occasion; a time 至彼處
290 5 chù position; sthāna 至彼處
291 5 如來 rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
292 5 如來 Rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
293 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來出世甚難遇
294 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
295 4 relating to Buddhism 阿難從佛受教
296 4 a statue or image of a Buddha 阿難從佛受教
297 4 a Buddhist text 阿難從佛受教
298 4 to touch; to stroke 阿難從佛受教
299 4 Buddha 阿難從佛受教
300 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
301 4 Ru River 汝自往詣彼掘多比丘所
302 4 Ru 汝自往詣彼掘多比丘所
303 4 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 欲得捨戒還為白衣
304 4 děi to want to; to need to 欲得捨戒還為白衣
305 4 děi must; ought to 欲得捨戒還為白衣
306 4 de 欲得捨戒還為白衣
307 4 de infix potential marker 欲得捨戒還為白衣
308 4 to result in 欲得捨戒還為白衣
309 4 to be proper; to fit; to suit 欲得捨戒還為白衣
310 4 to be satisfied 欲得捨戒還為白衣
311 4 to be finished 欲得捨戒還為白衣
312 4 děi satisfying 欲得捨戒還為白衣
313 4 to contract 欲得捨戒還為白衣
314 4 to hear 欲得捨戒還為白衣
315 4 to have; there is 欲得捨戒還為白衣
316 4 marks time passed 欲得捨戒還為白衣
317 4 obtain; attain; prāpta 欲得捨戒還為白衣
318 4 to be near by; to be close to 即從坐上
319 4 at that time 即從坐上
320 4 to be exactly the same as; to be thus 即從坐上
321 4 supposed; so-called 即從坐上
322 4 to arrive at; to ascend 即從坐上
323 4 一面 yīmiàn one side 在一面立
324 4 一面 yīmiàn one time 在一面立
325 4 一面 yīmiàn one point of view; one perspective 在一面立
326 4 一面 yīmiàn one aspect 在一面立
327 4 一面 yīmiàn whole face 在一面立
328 4 一面 yīmiàn one side, simultaneously 在一面立
329 4 一面 yīmiàn a single part; devotion to one object 在一面立
330 4 一面 yīmiàn one side 在一面立
331 4 to stand 在一面立
332 4 Kangxi radical 117 在一面立
333 4 erect; upright; vertical 在一面立
334 4 to establish; to set up; to found 在一面立
335 4 to conclude; to draw up 在一面立
336 4 to ascend the throne 在一面立
337 4 to designate; to appoint 在一面立
338 4 to live; to exist 在一面立
339 4 to erect; to stand something up 在一面立
340 4 to take a stand 在一面立
341 4 to cease; to stop 在一面立
342 4 a two week period at the onset o feach season 在一面立
343 4 stand 在一面立
344 4 初禪 chū chán first dhyāna; first jhana 便入初禪
345 4 般涅槃 bān nièpán parinirvana 願世尊聽般涅槃
346 4 zhōng middle 使於此現法中清淨修梵行
347 4 zhōng medium; medium sized 使於此現法中清淨修梵行
348 4 zhōng China 使於此現法中清淨修梵行
349 4 zhòng to hit the mark 使於此現法中清淨修梵行
350 4 zhōng midday 使於此現法中清淨修梵行
351 4 zhōng inside 使於此現法中清淨修梵行
352 4 zhōng during 使於此現法中清淨修梵行
353 4 zhōng Zhong 使於此現法中清淨修梵行
354 4 zhōng intermediary 使於此現法中清淨修梵行
355 4 zhōng half 使於此現法中清淨修梵行
356 4 zhòng to reach; to attain 使於此現法中清淨修梵行
357 4 zhòng to suffer; to infect 使於此現法中清淨修梵行
358 4 zhòng to obtain 使於此現法中清淨修梵行
359 4 zhòng to pass an exam 使於此現法中清淨修梵行
360 4 zhōng middle 使於此現法中清淨修梵行
361 4 bái white 時阿難白世尊言
362 4 bái Kangxi radical 106 時阿難白世尊言
363 4 bái plain 時阿難白世尊言
364 4 bái to make clear; to state; to explain; to say; to address 時阿難白世尊言
365 4 bái pure; clean; stainless 時阿難白世尊言
366 4 bái bright 時阿難白世尊言
367 4 bái a wrongly written character 時阿難白世尊言
368 4 bái clear 時阿難白世尊言
369 4 bái true; sincere; genuine 時阿難白世尊言
370 4 bái reactionary 時阿難白世尊言
371 4 bái a wine cup 時阿難白世尊言
372 4 bái a spoken part in an opera 時阿難白世尊言
373 4 bái a dialect 時阿難白世尊言
374 4 bái to understand 時阿難白世尊言
375 4 bái to report 時阿難白世尊言
376 4 bái to accuse; to charge; to sue; to indict 時阿難白世尊言
377 4 bái empty; blank 時阿難白世尊言
378 4 bái free 時阿難白世尊言
379 4 bái to stare coldly; a scornful look 時阿難白世尊言
380 4 bái relating to funerals 時阿難白世尊言
381 4 bái Bai 時阿難白世尊言
382 4 bái vernacular; spoken language 時阿難白世尊言
383 4 bái a symbol for silver 時阿難白世尊言
384 4 bái clean; avadāta 時阿難白世尊言
385 4 bái white; śukla; pāṇḍara 時阿難白世尊言
386 3 zūn to honor; to respect 時世尊告阿難
387 3 zūn a zun; an ancient wine vessel 時世尊告阿難
388 3 zūn a wine cup 時世尊告阿難
389 3 zūn respected; honorable; noble; senior 時世尊告阿難
390 3 zūn supreme; high 時世尊告阿難
391 3 zūn grave; solemn; dignified 時世尊告阿難
392 3 zūn bhagavat; holy one 時世尊告阿難
393 3 zūn lord; patron; natha 時世尊告阿難
394 3 zūn superior; śreṣṭha 時世尊告阿難
395 3 若干 ruògān a certain number or amount of 現若干變化
396 3 若干 ruògān Ruogan 現若干變化
397 3 nán difficult; arduous; hard 時亦難遇
398 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 時亦難遇
399 3 nán hardly possible; unable 時亦難遇
400 3 nàn disaster; calamity 時亦難遇
401 3 nàn enemy; foe 時亦難遇
402 3 nán bad; unpleasant 時亦難遇
403 3 nàn to blame; to rebuke 時亦難遇
404 3 nàn to object to; to argue against 時亦難遇
405 3 nàn to reject; to repudiate 時亦難遇
406 3 nán inopportune; aksana 時亦難遇
407 3 阿難同學經 ānán tóngxué jīng Anan Tongxue Jing 佛說阿難同學經
408 3 教誡 jiāojiè instruction; teaching 彼比丘從佛受是教誡
409 3 yuē to speak; to say 世尊告曰
410 3 yuē Kangxi radical 73 世尊告曰
411 3 yuē to be called 世尊告曰
412 3 yuē said; ukta 世尊告曰
413 3 happy; glad; cheerful; joyful 而自娛樂已
414 3 to take joy in; to be happy; to be cheerful 而自娛樂已
415 3 Le 而自娛樂已
416 3 yuè music 而自娛樂已
417 3 yuè a musical instrument 而自娛樂已
418 3 yuè tone [of voice]; expression 而自娛樂已
419 3 yuè a musician 而自娛樂已
420 3 joy; pleasure 而自娛樂已
421 3 yuè the Book of Music 而自娛樂已
422 3 lào Lao 而自娛樂已
423 3 to laugh 而自娛樂已
424 3 Joy 而自娛樂已
425 3 joy; delight; sukhā 而自娛樂已
426 3 自娛 zìyú to amuse oneself 而自娛樂已
427 3 jìn to the greatest extent; utmost 當盡苦原
428 3 jìn perfect; flawless 當盡苦原
429 3 jìn to give priority to; to do one's utmost 當盡苦原
430 3 jìn to vanish 當盡苦原
431 3 jìn to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished 當盡苦原
432 3 jìn to die 當盡苦原
433 3 jìn exhaustion; kṣaya 當盡苦原
434 3 識處 shí chù Limitless Consciousness 入識處
435 3 to lift; to hold up; to raise 舉身出煙
436 3 to move 舉身出煙
437 3 to originate; to initiate; to start (a fire) 舉身出煙
438 3 to recommend; to elect 舉身出煙
439 3 to suggest 舉身出煙
440 3 to fly 舉身出煙
441 3 to bear; to give birth 舉身出煙
442 3 actions; conduct 舉身出煙
443 3 a successful candidate 舉身出煙
444 3 to raise; utkṣepa 舉身出煙
445 3 to raise an example 舉身出煙
446 3 jīn today; present; now 今已還覺
447 3 jīn Jin 今已還覺
448 3 jīn modern 今已還覺
449 3 jīn now; adhunā 今已還覺
450 3 zhě ca 所以然者
451 3 有想 yǒu xiǎng having apperception 入有想無想
452 3 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是
453 3 to die 猶如死嚮
454 3 to sever; to break off 猶如死嚮
455 3 dead 猶如死嚮
456 3 death 猶如死嚮
457 3 to sacrifice one's life 猶如死嚮
458 3 lost; severed 猶如死嚮
459 3 lifeless; not moving 猶如死嚮
460 3 stiff; inflexible 猶如死嚮
461 3 already fixed; set; established 猶如死嚮
462 3 damned 猶如死嚮
463 3 to die; maraṇa 猶如死嚮
464 3 shòu to suffer; to be subjected to 已得受具足戒
465 3 shòu to transfer; to confer 已得受具足戒
466 3 shòu to receive; to accept 已得受具足戒
467 3 shòu to tolerate 已得受具足戒
468 3 shòu feelings; sensations 已得受具足戒
469 3 yuàn to hope; to wish; to desire 願世尊
470 3 yuàn hope 願世尊
471 3 yuàn to be ready; to be willing 願世尊
472 3 yuàn to ask for; to solicit 願世尊
473 3 yuàn a vow 願世尊
474 3 yuàn diligent; attentive 願世尊
475 3 yuàn to prefer; to select 願世尊
476 3 yuàn to admire 願世尊
477 3 yuàn a vow; pranidhana 願世尊
478 3 難得 nándé difficult to obtain 難得解脫
479 3 難得 nándé valuable 難得解脫
480 3 虛空 xūkōng empty space 便昇虛空
481 3 虛空 xūkōng the sky; space 便昇虛空
482 3 虛空 xūkōng vast emptiness 便昇虛空
483 3 虛空 xūkōng Void 便昇虛空
484 3 虛空 xūkōng the sky; gagana 便昇虛空
485 3 虛空 xūkōng space; ākāśa 便昇虛空
486 3 zháo to catch; to receive; to suffer; to touch; to contact 猶彼板一孔推著水中
487 3 zhù outstanding 猶彼板一孔推著水中
488 3 zhuó to contact; to use; to apply; to attach to 猶彼板一孔推著水中
489 3 zhuó to wear (clothes) 猶彼板一孔推著水中
490 3 zhe expresses a command 猶彼板一孔推著水中
491 3 zháo to attach; to grasp 猶彼板一孔推著水中
492 3 zhāo to add; to put 猶彼板一孔推著水中
493 3 zhuó a chess move 猶彼板一孔推著水中
494 3 zhāo a trick; a move; a method 猶彼板一孔推著水中
495 3 zhāo OK 猶彼板一孔推著水中
496 3 zháo to fall into [a trap] 猶彼板一孔推著水中
497 3 zháo to ignite 猶彼板一孔推著水中
498 3 zháo to fall asleep 猶彼板一孔推著水中
499 3 zhuó whereabouts; end result 猶彼板一孔推著水中
500 3 zhù to appear; to manifest 猶彼板一孔推著水中

Frequencies of all Words

Top 898

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a Buddhist monk 舍衛城有比丘名掘多
2 36 比丘 bǐqiū bhiksu 舍衛城有比丘名掘多
3 36 比丘 bǐqiū bhiksu; a monk; bhikkhu 舍衛城有比丘名掘多
4 24 世尊 shìzūn World-Honored One 至世尊所
5 24 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 至世尊所
6 17 cóng from 阿難從佛受教
7 17 cóng to follow 阿難從佛受教
8 17 cóng past; through 阿難從佛受教
9 17 cóng to comply; to submit; to defer 阿難從佛受教
10 17 cóng to participate in something 阿難從佛受教
11 17 cóng to use a certain method or principle 阿難從佛受教
12 17 cóng usually 阿難從佛受教
13 17 cóng something secondary 阿難從佛受教
14 17 cóng remote relatives 阿難從佛受教
15 17 cóng secondary 阿難從佛受教
16 17 cóng to go on; to advance 阿難從佛受教
17 17 cōng at ease; informal 阿難從佛受教
18 17 zòng a follower; a supporter 阿難從佛受教
19 17 zòng to release 阿難從佛受教
20 17 zòng perpendicular; longitudinal 阿難從佛受教
21 17 cóng receiving; upādāya 阿難從佛受教
22 17 shí time; a point or period of time 是時阿難
23 17 shí a season; a quarter of a year 是時阿難
24 17 shí one of the 12 two-hour periods of the day 是時阿難
25 17 shí at that time 是時阿難
26 17 shí fashionable 是時阿難
27 17 shí fate; destiny; luck 是時阿難
28 17 shí occasion; opportunity; chance 是時阿難
29 17 shí tense 是時阿難
30 17 shí particular; special 是時阿難
31 17 shí to plant; to cultivate 是時阿難
32 17 shí hour (measure word) 是時阿難
33 17 shí an era; a dynasty 是時阿難
34 17 shí time [abstract] 是時阿難
35 17 shí seasonal 是時阿難
36 17 shí frequently; often 是時阿難
37 17 shí occasionally; sometimes 是時阿難
38 17 shí on time 是時阿難
39 17 shí this; that 是時阿難
40 17 shí to wait upon 是時阿難
41 17 shí hour 是時阿難
42 17 shí appropriate; proper; timely 是時阿難
43 17 shí Shi 是時阿難
44 17 shí a present; currentlt 是時阿難
45 17 shí time; kāla 是時阿難
46 17 shí at that time; samaya 是時阿難
47 17 shí then; atha 是時阿難
48 16 chū to go out; to leave 出增一阿含經
49 16 chū measure word for dramas, plays, operas, etc 出增一阿含經
50 16 chū to produce; to put forth; to issue; to grow up 出增一阿含經
51 16 chū to extend; to spread 出增一阿含經
52 16 chū to appear 出增一阿含經
53 16 chū to exceed 出增一阿含經
54 16 chū to publish; to post 出增一阿含經
55 16 chū to take up an official post 出增一阿含經
56 16 chū to give birth 出增一阿含經
57 16 chū a verb complement 出增一阿含經
58 16 chū to occur; to happen 出增一阿含經
59 16 chū to divorce 出增一阿含經
60 16 chū to chase away 出增一阿含經
61 16 chū to escape; to leave 出增一阿含經
62 16 chū to give 出增一阿含經
63 16 chū to emit 出增一阿含經
64 16 chū quoted from 出增一阿含經
65 16 chū to go out; to leave 出增一阿含經
66 16 already 到已頭面禮足
67 16 Kangxi radical 49 到已頭面禮足
68 16 from 到已頭面禮足
69 16 to bring to an end; to stop 到已頭面禮足
70 16 final aspectual particle 到已頭面禮足
71 16 afterwards; thereafter 到已頭面禮足
72 16 too; very; excessively 到已頭面禮足
73 16 to complete 到已頭面禮足
74 16 to demote; to dismiss 到已頭面禮足
75 16 to recover from an illness 到已頭面禮足
76 16 certainly 到已頭面禮足
77 16 an interjection of surprise 到已頭面禮足
78 16 this 到已頭面禮足
79 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
80 16 former; pūrvaka 到已頭面禮足
81 15 jué to dig; to excavate 舍衛城有比丘名掘多
82 15 jué to dig; khan 舍衛城有比丘名掘多
83 15 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 舍衛城有比丘名掘多
84 15 duó many; much 舍衛城有比丘名掘多
85 15 duō more 舍衛城有比丘名掘多
86 15 duō an unspecified extent 舍衛城有比丘名掘多
87 15 duō used in exclamations 舍衛城有比丘名掘多
88 15 duō excessive 舍衛城有比丘名掘多
89 15 duō to what extent 舍衛城有比丘名掘多
90 15 duō abundant 舍衛城有比丘名掘多
91 15 duō to multiply; to acrue 舍衛城有比丘名掘多
92 15 duō mostly 舍衛城有比丘名掘多
93 15 duō simply; merely 舍衛城有比丘名掘多
94 15 duō frequently 舍衛城有比丘名掘多
95 15 duō very 舍衛城有比丘名掘多
96 15 duō Duo 舍衛城有比丘名掘多
97 15 duō ta 舍衛城有比丘名掘多
98 15 duō many; bahu 舍衛城有比丘名掘多
99 14 that; those 汝自往詣彼掘多比丘所
100 14 another; the other 汝自往詣彼掘多比丘所
101 14 that; tad 汝自往詣彼掘多比丘所
102 14 阿難 Ānán Ananda 是尊者阿難少小同學
103 14 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 是尊者阿難少小同學
104 13 to arise; to get up 彼比丘即從坐起
105 13 case; instance; batch; group 彼比丘即從坐起
106 13 to rise; to raise 彼比丘即從坐起
107 13 to grow out of; to bring forth; to emerge 彼比丘即從坐起
108 13 to appoint (to an official post); to take up a post 彼比丘即從坐起
109 13 to start 彼比丘即從坐起
110 13 to establish; to build 彼比丘即從坐起
111 13 to draft; to draw up (a plan) 彼比丘即從坐起
112 13 opening sentence; opening verse 彼比丘即從坐起
113 13 to get out of bed 彼比丘即從坐起
114 13 to recover; to heal 彼比丘即從坐起
115 13 to take out; to extract 彼比丘即從坐起
116 13 marks the beginning of an action 彼比丘即從坐起
117 13 marks the sufficiency of an action 彼比丘即從坐起
118 13 to call back from mourning 彼比丘即從坐起
119 13 to take place; to occur 彼比丘即從坐起
120 13 from 彼比丘即從坐起
121 13 to conjecture 彼比丘即從坐起
122 13 stand up; utthāna 彼比丘即從坐起
123 13 arising; utpāda 彼比丘即從坐起
124 11 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 至世尊所
125 11 suǒ an office; an institute 至世尊所
126 11 suǒ introduces a relative clause 至世尊所
127 11 suǒ it 至世尊所
128 11 suǒ if; supposing 至世尊所
129 11 suǒ a few; various; some 至世尊所
130 11 suǒ a place; a location 至世尊所
131 11 suǒ indicates a passive voice 至世尊所
132 11 suǒ that which 至世尊所
133 11 suǒ an ordinal number 至世尊所
134 11 suǒ meaning 至世尊所
135 11 suǒ garrison 至世尊所
136 11 suǒ place; pradeśa 至世尊所
137 11 suǒ that which; yad 至世尊所
138 11 shēn human body; torso 身熾盛意亦熾盛
139 11 shēn Kangxi radical 158 身熾盛意亦熾盛
140 11 shēn measure word for clothes 身熾盛意亦熾盛
141 11 shēn self 身熾盛意亦熾盛
142 11 shēn life 身熾盛意亦熾盛
143 11 shēn an object 身熾盛意亦熾盛
144 11 shēn a lifetime 身熾盛意亦熾盛
145 11 shēn personally 身熾盛意亦熾盛
146 11 shēn moral character 身熾盛意亦熾盛
147 11 shēn status; identity; position 身熾盛意亦熾盛
148 11 shēn pregnancy 身熾盛意亦熾盛
149 11 juān India 身熾盛意亦熾盛
150 11 shēn body; kāya 身熾盛意亦熾盛
151 10 in; at 於此舍衛城
152 10 in; at 於此舍衛城
153 10 in; at; to; from 於此舍衛城
154 10 to go; to 於此舍衛城
155 10 to rely on; to depend on 於此舍衛城
156 10 to go to; to arrive at 於此舍衛城
157 10 from 於此舍衛城
158 10 give 於此舍衛城
159 10 oppposing 於此舍衛城
160 10 and 於此舍衛城
161 10 compared to 於此舍衛城
162 10 by 於此舍衛城
163 10 and; as well as 於此舍衛城
164 10 for 於此舍衛城
165 10 Yu 於此舍衛城
166 10 a crow 於此舍衛城
167 10 whew; wow 於此舍衛城
168 10 near to; antike 於此舍衛城
169 10 梵行 fànxíng brahmacarya; pure practices; religious life 然不樂修梵行
170 10 梵行 fànxíng Brahmin; Brahman 然不樂修梵行
171 10 to enter 便入初禪
172 10 Kangxi radical 11 便入初禪
173 10 radical 便入初禪
174 10 income 便入初禪
175 10 to conform with 便入初禪
176 10 to descend 便入初禪
177 10 the entering tone 便入初禪
178 10 to pay 便入初禪
179 10 to join 便入初禪
180 10 entering; praveśa 便入初禪
181 10 entered; attained; āpanna 便入初禪
182 10 also; too 身熾盛意亦熾盛
183 10 but 身熾盛意亦熾盛
184 10 this; he; she 身熾盛意亦熾盛
185 10 although; even though 身熾盛意亦熾盛
186 10 already 身熾盛意亦熾盛
187 10 particle with no meaning 身熾盛意亦熾盛
188 10 Yi 身熾盛意亦熾盛
189 10 wèi for; to 欲得捨戒還為白衣
190 10 wèi because of 欲得捨戒還為白衣
191 10 wéi to act as; to serve 欲得捨戒還為白衣
192 10 wéi to change into; to become 欲得捨戒還為白衣
193 10 wéi to be; is 欲得捨戒還為白衣
194 10 wéi to do 欲得捨戒還為白衣
195 10 wèi for 欲得捨戒還為白衣
196 10 wèi because of; for; to 欲得捨戒還為白衣
197 10 wèi to 欲得捨戒還為白衣
198 10 wéi in a passive construction 欲得捨戒還為白衣
199 10 wéi forming a rehetorical question 欲得捨戒還為白衣
200 10 wéi forming an adverb 欲得捨戒還為白衣
201 10 wéi to add emphasis 欲得捨戒還為白衣
202 10 wèi to support; to help 欲得捨戒還為白衣
203 10 wéi to govern 欲得捨戒還為白衣
204 10 wèi to be; bhū 欲得捨戒還為白衣
205 10 女人 nǚrén woman; women 女人有五穢行
206 10 女人 nǚrén wife 女人有五穢行
207 9 shì is; are; am; to be 是尊者阿難少小同學
208 9 shì is exactly 是尊者阿難少小同學
209 9 shì is suitable; is in contrast 是尊者阿難少小同學
210 9 shì this; that; those 是尊者阿難少小同學
211 9 shì really; certainly 是尊者阿難少小同學
212 9 shì correct; yes; affirmative 是尊者阿難少小同學
213 9 shì true 是尊者阿難少小同學
214 9 shì is; has; exists 是尊者阿難少小同學
215 9 shì used between repetitions of a word 是尊者阿難少小同學
216 9 shì a matter; an affair 是尊者阿難少小同學
217 9 shì Shi 是尊者阿難少小同學
218 9 shì is; bhū 是尊者阿難少小同學
219 9 shì this; idam 是尊者阿難少小同學
220 8 尊者 zūnzhě distinguished person; honored one 是尊者阿難少小同學
221 8 尊者 zūnzhě senior monk; elder 是尊者阿難少小同學
222 8 zài in; at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
223 8 zài at 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
224 8 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
225 8 zài to exist; to be living 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
226 8 zài to consist of 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
227 8 zài to be at a post 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
228 8 zài in; bhū 婆伽婆在舍衛城祇樹給孤獨園
229 8 yān smoke 或現煙炎
230 8 soot 或現煙炎
231 8 yān haze; mist; vapour 或現煙炎
232 8 yān to permeate 或現煙炎
233 8 yān ash used for making ink 或現煙炎
234 8 yān tobacco; cigarettes 或現煙炎
235 8 yān opium 或現煙炎
236 8 yān smoke; dhūma 或現煙炎
237 8 zhì to; until 至世尊所
238 8 zhì Kangxi radical 133 至世尊所
239 8 zhì extremely; very; most 至世尊所
240 8 zhì to arrive 至世尊所
241 8 zhì approach; upagama 至世尊所
242 7 便 biàn convenient; handy; easy 便至掘多比丘所
243 7 便 biàn advantageous 便至掘多比丘所
244 7 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 便至掘多比丘所
245 7 便 pián fat; obese 便至掘多比丘所
246 7 便 biàn to make easy 便至掘多比丘所
247 7 便 biàn an unearned advantage 便至掘多比丘所
248 7 便 biàn ordinary; plain 便至掘多比丘所
249 7 便 biàn if only; so long as; to the contrary 便至掘多比丘所
250 7 便 biàn in passing 便至掘多比丘所
251 7 便 biàn informal 便至掘多比丘所
252 7 便 biàn right away; then; right after 便至掘多比丘所
253 7 便 biàn appropriate; suitable 便至掘多比丘所
254 7 便 biàn an advantageous occasion 便至掘多比丘所
255 7 便 biàn stool 便至掘多比丘所
256 7 便 pián quiet; quiet and comfortable 便至掘多比丘所
257 7 便 biàn proficient; skilled 便至掘多比丘所
258 7 便 biàn even if; even though 便至掘多比丘所
259 7 便 pián shrewd; slick; good with words 便至掘多比丘所
260 7 便 biàn then; atha 便至掘多比丘所
261 7 xiū to decorate; to embellish 然不樂修梵行
262 7 xiū to study; to cultivate 然不樂修梵行
263 7 xiū to repair 然不樂修梵行
264 7 xiū long; slender 然不樂修梵行
265 7 xiū to write; to compile 然不樂修梵行
266 7 xiū to build; to construct; to shape 然不樂修梵行
267 7 xiū to practice 然不樂修梵行
268 7 xiū to cut 然不樂修梵行
269 7 xiū virtuous; wholesome 然不樂修梵行
270 7 xiū a virtuous person 然不樂修梵行
271 7 xiū Xiu 然不樂修梵行
272 7 xiū to unknot 然不樂修梵行
273 7 xiū to prepare; to put in order 然不樂修梵行
274 7 xiū excellent 然不樂修梵行
275 7 xiū to perform [a ceremony] 然不樂修梵行
276 7 xiū Cultivation 然不樂修梵行
277 7 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 然不樂修梵行
278 7 xiū pratipanna; spiritual practice 然不樂修梵行
279 7 huò or; either; else 或化一身為若干身
280 7 huò maybe; perhaps; might; possibly 或化一身為若干身
281 7 huò some; someone 或化一身為若干身
282 7 míngnián suddenly 或化一身為若干身
283 7 huò or; vā 或化一身為若干身
284 7 hái also; in addition; more 欲得捨戒還為白衣
285 7 huán to go back; to turn around; to return 欲得捨戒還為白衣
286 7 huán to pay back; to give back 欲得捨戒還為白衣
287 7 hái yet; still 欲得捨戒還為白衣
288 7 hái still more; even more 欲得捨戒還為白衣
289 7 hái fairly 欲得捨戒還為白衣
290 7 huán to do in return 欲得捨戒還為白衣
291 7 huán Huan 欲得捨戒還為白衣
292 7 huán to revert 欲得捨戒還為白衣
293 7 huán to turn one's head; to look back 欲得捨戒還為白衣
294 7 huán to encircle 欲得捨戒還為白衣
295 7 xuán to rotate 欲得捨戒還為白衣
296 7 huán since 欲得捨戒還為白衣
297 7 hái however 欲得捨戒還為白衣
298 7 hái already 欲得捨戒還為白衣
299 7 hái already 欲得捨戒還為白衣
300 7 hái or 欲得捨戒還為白衣
301 7 hái to return; pratyāgam 欲得捨戒還為白衣
302 7 hái again; further; punar 欲得捨戒還為白衣
303 7 zuò to sit 在一面坐
304 7 zuò to ride 在一面坐
305 7 zuò to visit 在一面坐
306 7 zuò a seat 在一面坐
307 7 zuò to hold fast to; to stick to 在一面坐
308 7 zuò to be in a position 在一面坐
309 7 zuò because; for 在一面坐
310 7 zuò to convict; to try 在一面坐
311 7 zuò to stay 在一面坐
312 7 zuò to kneel 在一面坐
313 7 zuò to violate 在一面坐
314 7 zuò to sit; niṣad 在一面坐
315 7 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 在一面坐
316 7 yóu also; as if; still 猶彼阿鼻泥黎
317 7 yóu an animal like a monkey 猶彼阿鼻泥黎
318 7 yóu a schema; a plot 猶彼阿鼻泥黎
319 7 yóu to seem to be; is like 猶彼阿鼻泥黎
320 7 yóu You 猶彼阿鼻泥黎
321 7 yóu like; yathā 猶彼阿鼻泥黎
322 7 sufficient; enough 到已頭面禮足
323 7 Kangxi radical 157 到已頭面禮足
324 7 foot 到已頭面禮足
325 7 to attain; to suffice; to be qualified 到已頭面禮足
326 7 to satisfy 到已頭面禮足
327 7 leg 到已頭面禮足
328 7 football 到已頭面禮足
329 7 fully 到已頭面禮足
330 7 sound of footsteps; patter 到已頭面禮足
331 7 permitted 到已頭面禮足
332 7 to amount to; worthy 到已頭面禮足
333 7 Zu 到已頭面禮足
334 7 to step; to tread 到已頭面禮足
335 7 to stop; to halt 到已頭面禮足
336 7 prosperous 到已頭面禮足
337 7 excessive 到已頭面禮足
338 7 Contented 到已頭面禮足
339 7 foot; pāda 到已頭面禮足
340 7 satisfied; tṛpta 到已頭面禮足
341 6 such as; for example; for instance 亦如鈎鎖
342 6 if 亦如鈎鎖
343 6 in accordance with 亦如鈎鎖
344 6 to be appropriate; should; with regard to 亦如鈎鎖
345 6 this 亦如鈎鎖
346 6 it is so; it is thus; can be compared with 亦如鈎鎖
347 6 to go to 亦如鈎鎖
348 6 to meet 亦如鈎鎖
349 6 to appear; to seem; to be like 亦如鈎鎖
350 6 at least as good as 亦如鈎鎖
351 6 and 亦如鈎鎖
352 6 or 亦如鈎鎖
353 6 but 亦如鈎鎖
354 6 then 亦如鈎鎖
355 6 naturally 亦如鈎鎖
356 6 expresses a question or doubt 亦如鈎鎖
357 6 you 亦如鈎鎖
358 6 the second lunar month 亦如鈎鎖
359 6 in; at 亦如鈎鎖
360 6 Ru 亦如鈎鎖
361 6 Thus 亦如鈎鎖
362 6 thus; tathā 亦如鈎鎖
363 6 like; iva 亦如鈎鎖
364 6 suchness; tathatā 亦如鈎鎖
365 6 ér and; as well as; but (not); yet (not) 便退而去
366 6 ér Kangxi radical 126 便退而去
367 6 ér you 便退而去
368 6 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 便退而去
369 6 ér right away; then 便退而去
370 6 ér but; yet; however; while; nevertheless 便退而去
371 6 ér if; in case; in the event that 便退而去
372 6 ér therefore; as a result; thus 便退而去
373 6 ér how can it be that? 便退而去
374 6 ér so as to 便退而去
375 6 ér only then 便退而去
376 6 ér as if; to seem like 便退而去
377 6 néng can; able 便退而去
378 6 ér whiskers on the cheeks; sideburns 便退而去
379 6 ér me 便退而去
380 6 ér to arrive; up to 便退而去
381 6 ér possessive 便退而去
382 6 ér and; ca 便退而去
383 6 yán flame; blaze 亦如火炎
384 6 yán inflammation; -itis 亦如火炎
385 6 yán hot 亦如火炎
386 6 yán light; blaze; arcis 亦如火炎
387 6 this; these 於此舍衛城
388 6 in this way 於此舍衛城
389 6 otherwise; but; however; so 於此舍衛城
390 6 at this time; now; here 於此舍衛城
391 6 this; here; etad 於此舍衛城
392 6 頭面禮 tóu miàn lǐ to prostrate 到已頭面禮足
393 6 猶如 yóurú to be similar to; to appear to be 猶如蚖虵
394 6 shén what 甚愛敬念親昵
395 6 shí mixed; miscellaneous 甚愛敬念親昵
396 6 shèn extremely 甚愛敬念親昵
397 6 shèn excessive; more than 甚愛敬念親昵
398 6 shí a group of ten sections in the Shijing 甚愛敬念親昵
399 6 shí Shi 甚愛敬念親昵
400 6 shí tenfold 甚愛敬念親昵
401 6 shí one hundred percent 甚愛敬念親昵
402 6 shén why? 甚愛敬念親昵
403 6 shén extremely 甚愛敬念親昵
404 6 shí ten 甚愛敬念親昵
405 6 shèn definitely; certainly 甚愛敬念親昵
406 6 shén very; bhṛśam 甚愛敬念親昵
407 6 yán to speak; to say; said 時阿難白世尊言
408 6 yán language; talk; words; utterance; speech 時阿難白世尊言
409 6 yán Kangxi radical 149 時阿難白世尊言
410 6 yán a particle with no meaning 時阿難白世尊言
411 6 yán phrase; sentence 時阿難白世尊言
412 6 yán a word; a syllable 時阿難白世尊言
413 6 yán a theory; a doctrine 時阿難白世尊言
414 6 yán to regard as 時阿難白世尊言
415 6 yán to act as 時阿難白世尊言
416 6 yán word; vacana 時阿難白世尊言
417 6 yán speak; vad 時阿難白世尊言
418 5 yǒu is; are; to exist 舍衛城有比丘名掘多
419 5 yǒu to have; to possess 舍衛城有比丘名掘多
420 5 yǒu indicates an estimate 舍衛城有比丘名掘多
421 5 yǒu indicates a large quantity 舍衛城有比丘名掘多
422 5 yǒu indicates an affirmative response 舍衛城有比丘名掘多
423 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 舍衛城有比丘名掘多
424 5 yǒu used to compare two things 舍衛城有比丘名掘多
425 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 舍衛城有比丘名掘多
426 5 yǒu used before the names of dynasties 舍衛城有比丘名掘多
427 5 yǒu a certain thing; what exists 舍衛城有比丘名掘多
428 5 yǒu multiple of ten and ... 舍衛城有比丘名掘多
429 5 yǒu abundant 舍衛城有比丘名掘多
430 5 yǒu purposeful 舍衛城有比丘名掘多
431 5 yǒu You 舍衛城有比丘名掘多
432 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 舍衛城有比丘名掘多
433 5 yǒu becoming; bhava 舍衛城有比丘名掘多
434 5 huǒ fire; flame 身上出火
435 5 huǒ to start a fire; to burn 身上出火
436 5 huǒ Kangxi radical 86 身上出火
437 5 huǒ anger; rage 身上出火
438 5 huǒ fire element 身上出火
439 5 huǒ Antares 身上出火
440 5 huǒ radiance 身上出火
441 5 huǒ lightning 身上出火
442 5 huǒ a torch 身上出火
443 5 huǒ red 身上出火
444 5 huǒ urgent 身上出火
445 5 huǒ a cause of disease 身上出火
446 5 huǒ huo 身上出火
447 5 huǒ companion; comrade 身上出火
448 5 huǒ Huo 身上出火
449 5 huǒ fire; agni 身上出火
450 5 huǒ fire element 身上出火
451 5 huǒ Gode of Fire; Anala 身上出火
452 5 dào to arrive 到已頭面禮足
453 5 dào arrive; receive 到已頭面禮足
454 5 dào to go 到已頭面禮足
455 5 dào careful 到已頭面禮足
456 5 dào Dao 到已頭面禮足
457 5 dào approach; upagati 到已頭面禮足
458 5 gào to tell; to say; said; told 時世尊告阿難
459 5 gào to request 時世尊告阿難
460 5 gào to report; to inform 時世尊告阿難
461 5 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 時世尊告阿難
462 5 gào to accuse; to sue 時世尊告阿難
463 5 gào to reach 時世尊告阿難
464 5 gào an announcement 時世尊告阿難
465 5 gào a party 時世尊告阿難
466 5 gào a vacation 時世尊告阿難
467 5 gào Gao 時世尊告阿難
468 5 gào to tell; jalp 時世尊告阿難
469 5 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 女人不可親近
470 5 不可 bù kě improbable 女人不可親近
471 5 chù a place; location; a spot; a point 至彼處
472 5 chǔ to reside; to live; to dwell 至彼處
473 5 chù location 至彼處
474 5 chù an office; a department; a bureau 至彼處
475 5 chù a part; an aspect 至彼處
476 5 chǔ to be in; to be in a position of 至彼處
477 5 chǔ to get along with 至彼處
478 5 chǔ to deal with; to manage 至彼處
479 5 chǔ to punish; to sentence 至彼處
480 5 chǔ to stop; to pause 至彼處
481 5 chǔ to be associated with 至彼處
482 5 chǔ to situate; to fix a place for 至彼處
483 5 chǔ to occupy; to control 至彼處
484 5 chù circumstances; situation 至彼處
485 5 chù an occasion; a time 至彼處
486 5 chù position; sthāna 至彼處
487 5 如來 rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
488 5 如來 Rúlái Tathagata 如來出世甚難遇
489 5 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 如來出世甚難遇
490 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
491 4 relating to Buddhism 阿難從佛受教
492 4 a statue or image of a Buddha 阿難從佛受教
493 4 a Buddhist text 阿難從佛受教
494 4 to touch; to stroke 阿難從佛受教
495 4 Buddha 阿難從佛受教
496 4 Buddha; Awakened One 阿難從佛受教
497 4 you; thou 汝自往詣彼掘多比丘所
498 4 Ru River 汝自往詣彼掘多比丘所
499 4 Ru 汝自往詣彼掘多比丘所
500 4 you; tvam; bhavat 汝自往詣彼掘多比丘所

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
比丘
  1. bǐqiū
  2. bǐqiū
  1. bhiksu
  2. bhiksu; a monk; bhikkhu
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
cóng receiving; upādāya
  1. shí
  2. shí
  3. shí
  1. time; kāla
  2. at that time; samaya
  3. then; atha
chū to go out; to leave
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka
jué to dig; khan
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
that; tad
阿难 阿難
  1. Ānán
  2. Ānán
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿罗汉 阿羅漢 196
  1. Arhat
  2. arhat
  3. Arhat
安世高 196 An Shigao
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿难同学经 阿難同學經 196 Anan Tongxue Jing
安息国 安息國 196 Parthia
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛世尊 102 Buddha, the world-honoured; bhagavat
后汉 後漢 104
  1. Later Han
  2. Later Han
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫城 舍衛城 115 Sravasti; Savatthi
识处 識處 115 Limitless Consciousness
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
无余涅盘 無餘涅槃 119 Anupadhiśeṣanirvāṇa; Nirupadhiśeṣanirvāṇa; Nirvāṇa without Remainder
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
增一阿含经 增一阿含經 122 Ekottara Āgama

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 52.

Simplified Traditional Pinyin English
阿鼻 97 avīci
八时 八時 98 eight periods of time
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
般涅槃 98 parinirvana
不用处 不用處 98 non-existence
臭秽 臭穢 99 foul
初禅 初禪 99 first dhyāna; first jhana
第二禅 第二禪 100 second dhyāna
第三禅 第三禪 100 the third dhyāna
第四禅 第四禪 100 the fourth dhyana
恶知识 惡知識 195 a bad friend; an evil companion
二禅 二禪 195
  1. the second dhyana
  2. second dhyāna; second jhāna
法眼净 法眼淨 102
  1. Pure Dharma Eye
  2. purity of the dharma eye; to clearly see the truth
梵行 102
  1. brahmacarya; pure practices; religious life
  2. Brahmin; Brahman
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
教诫 教誡 106 instruction; teaching
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
结加趺坐 結加趺坐 106 to sit cross-legged
净修 淨修 106 proper cultivation
具足戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
空处 空處 107 ākāśānantyāyatana; akasanantyayatana; sphere of infinite space; abode of infinite space
露地 108 dewy ground; the outdoors
名曰 109 to be named; to be called
涅槃界 110 nirvāṇa-dhātu; the realm of Nirvāṇa
泥黎 110 hell; niraya
入空 114 to have an experiential understanding of the truth
入众 入眾 114 To Enter the Assembly
三禅 三禪 115 third dhyāna; third jhāna
三法 115
  1. three dharmas
  2. three aspects of the Dharma
三匝 115 to circumambulate three times
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善说 善說 115 well expounded
舍戒 捨戒 115 to abandon the precepts
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
所作已办 所作已辦 115 their work done
所行 115 actions; practice
剃除 116 to severe
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
往诣 往詣 119 to go to; upagam
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
无罣碍 無罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
無想 119 no notion; without perception
现法 現法 120 for a Dharma to manifest in the world
有想 121 having apperception
优昙 優曇 121
  1. udumbara
  2. Youtan
怨家 121 an enemy
正意 122 wholesome thought; thought without evil
止观 止觀 122
  1. Cessation and Contemplation
  2. calming and contemplating
  3. calming and insight; calming and contemplation; śamatha and vipaśyanā
质多 質多 122 citta
族姓子 122 son of good family
坐具 122
  1. Sitting Mat
  2. a mat for sitting on