Glossary and Vocabulary for Tusara Sutra (Dousha Jing) 佛說兜沙經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
2 76 relating to Buddhism 佛在摩竭提國時
3 76 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭提國時
4 76 a Buddhist text 佛在摩竭提國時
5 76 to touch; to stroke 佛在摩竭提國時
6 76 Buddha 佛在摩竭提國時
7 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
8 39 十億 shíyì one billion; giga- 凡各十億萬字
9 37 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現我等諸佛剎清淨
10 37 xiàn at present 現我等諸佛剎清淨
11 37 xiàn existing at the present time 現我等諸佛剎清淨
12 37 xiàn cash 現我等諸佛剎清淨
13 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
14 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
15 37 xiàn the present time 現我等諸佛剎清淨
16 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
17 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
18 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
19 27 self 佛所有悉示我
20 27 [my] dear 佛所有悉示我
21 27 Wo 佛所有悉示我
22 27 self; atman; attan 佛所有悉示我
23 27 ga 佛所有悉示我
24 27 shā to brake (a vehicle) 示現我等諸佛剎
25 27 chà Buddhist monastery or temple 示現我等諸佛剎
26 27 chà sign; mark; symbol 示現我等諸佛剎
27 27 shā land 示現我等諸佛剎
28 27 shā canopy; chattra 示現我等諸佛剎
29 27 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 不可計佛剎處
30 27 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 不可計佛剎處
31 27 佛剎 fó shā temple; monastery 不可計佛剎處
32 25 tiān day 現十億閻浮利天南
33 25 tiān heaven 現十億閻浮利天南
34 25 tiān nature 現十億閻浮利天南
35 25 tiān sky 現十億閻浮利天南
36 25 tiān weather 現十億閻浮利天南
37 25 tiān father; husband 現十億閻浮利天南
38 25 tiān a necessity 現十億閻浮利天南
39 25 tiān season 現十億閻浮利天南
40 25 tiān destiny 現十億閻浮利天南
41 25 tiān very high; sky high [prices] 現十億閻浮利天南
42 25 tiān a deva; a god 現十億閻浮利天南
43 25 tiān Heaven 現十億閻浮利天南
44 24 各各 gè gè each one 諸菩薩等各各從異國土來都大會
45 24 各各 gè gè respective 諸菩薩等各各從異國土來都大會
46 24 各各 gè gè scattered 諸菩薩等各各從異國土來都大會
47 24 各各 gè gè ka ka; cut down 諸菩薩等各各從異國土來都大會
48 24 míng fame; renown; reputation 現我佛名無有盡
49 24 míng a name; personal name; designation 現我佛名無有盡
50 24 míng rank; position 現我佛名無有盡
51 24 míng an excuse 現我佛名無有盡
52 24 míng life 現我佛名無有盡
53 24 míng to name; to call 現我佛名無有盡
54 24 míng to express; to describe 現我佛名無有盡
55 24 míng to be called; to have the name 現我佛名無有盡
56 24 míng to own; to possess 現我佛名無有盡
57 24 míng famous; renowned 現我佛名無有盡
58 24 míng moral 現我佛名無有盡
59 24 míng name; naman 現我佛名無有盡
60 24 míng fame; renown; yasas 現我佛名無有盡
61 22 Qi 其處號曰在所問清淨
62 19 shī teacher 佛陀師利菩薩從是剎來
63 19 shī multitude 佛陀師利菩薩從是剎來
64 19 shī a host; a leader 佛陀師利菩薩從是剎來
65 19 shī an expert 佛陀師利菩薩從是剎來
66 19 shī an example; a model 佛陀師利菩薩從是剎來
67 19 shī master 佛陀師利菩薩從是剎來
68 19 shī a capital city; a well protected place 佛陀師利菩薩從是剎來
69 19 shī Shi 佛陀師利菩薩從是剎來
70 19 shī to imitate 佛陀師利菩薩從是剎來
71 19 shī troops 佛陀師利菩薩從是剎來
72 19 shī shi 佛陀師利菩薩從是剎來
73 19 shī an army division 佛陀師利菩薩從是剎來
74 19 shī the 7th hexagram 佛陀師利菩薩從是剎來
75 19 shī a lion 佛陀師利菩薩從是剎來
76 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 佛陀師利菩薩從是剎來
77 19 suǒ a few; various; some 其處號曰在所問清淨
78 19 suǒ a place; a location 其處號曰在所問清淨
79 19 suǒ indicates a passive voice 其處號曰在所問清淨
80 19 suǒ an ordinal number 其處號曰在所問清淨
81 19 suǒ meaning 其處號曰在所問清淨
82 19 suǒ garrison 其處號曰在所問清淨
83 19 suǒ place; pradeśa 其處號曰在所問清淨
84 19 gain; advantage; benefit 佛陀師利菩薩從是剎來
85 19 profit 佛陀師利菩薩從是剎來
86 19 sharp 佛陀師利菩薩從是剎來
87 19 to benefit; to serve 佛陀師利菩薩從是剎來
88 19 Li 佛陀師利菩薩從是剎來
89 19 to be useful 佛陀師利菩薩從是剎來
90 19 smooth; without a hitch 佛陀師利菩薩從是剎來
91 19 benefit; hita 佛陀師利菩薩從是剎來
92 19 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸菩薩等各各從異國土來都大會
93 18 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可計佛處
94 18 不可 bù kě improbable 不可計佛處
95 18 to calculate; to compute; to count 不可計佛處
96 18 to haggle over 不可計佛處
97 18 a plan; a scheme; an idea 不可計佛處
98 18 a gauge; a meter 不可計佛處
99 18 to add up to; to amount to 不可計佛處
100 18 to plan; to scheme 不可計佛處
101 18 to settle an account 不可計佛處
102 18 accounting books; records of tax obligations 不可計佛處
103 18 an official responsible for presenting accounting books 不可計佛處
104 18 to appraise; to assess 不可計佛處
105 18 to register 不可計佛處
106 18 to estimate 不可計佛處
107 18 Ji 不可計佛處
108 18 ketu 不可計佛處
109 17 zhōng middle 極相法中
110 17 zhōng medium; medium sized 極相法中
111 17 zhōng China 極相法中
112 17 zhòng to hit the mark 極相法中
113 17 zhōng midday 極相法中
114 17 zhōng inside 極相法中
115 17 zhōng during 極相法中
116 17 zhōng Zhong 極相法中
117 17 zhōng intermediary 極相法中
118 17 zhōng half 極相法中
119 17 zhòng to reach; to attain 極相法中
120 17 zhòng to suffer; to infect 極相法中
121 17 zhòng to obtain 極相法中
122 17 zhòng to pass an exam 極相法中
123 17 zhōng middle 極相法中
124 16 ā to groan 如佛所行居處阿
125 16 ā a 如佛所行居處阿
126 16 ē to flatter 如佛所行居處阿
127 16 ē river bank 如佛所行居處阿
128 16 ē beam; pillar 如佛所行居處阿
129 16 ē a hillslope; a mound 如佛所行居處阿
130 16 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如佛所行居處阿
131 16 ē E 如佛所行居處阿
132 16 ē to depend on 如佛所行居處阿
133 16 ē e 如佛所行居處阿
134 16 ē a buttress 如佛所行居處阿
135 16 ē be partial to 如佛所行居處阿
136 16 ē thick silk 如佛所行居處阿
137 16 ē e 如佛所行居處阿
138 16 shí ten 其數如十佛剎塵
139 16 shí Kangxi radical 24 其數如十佛剎塵
140 16 shí tenth 其數如十佛剎塵
141 16 shí complete; perfect 其數如十佛剎塵
142 16 shí ten; daśa 其數如十佛剎塵
143 16 wéi to act as; to serve 一塵為一菩薩
144 16 wéi to change into; to become 一塵為一菩薩
145 16 wéi to be; is 一塵為一菩薩
146 16 wéi to do 一塵為一菩薩
147 16 wèi to support; to help 一塵為一菩薩
148 16 wéi to govern 一塵為一菩薩
149 16 wèi to be; bhū 一塵為一菩薩
150 16 duò to fall; to sink 佛名阿逝墮
151 16 duò apathetic; lazy 佛名阿逝墮
152 16 huī to damage; to destroy 佛名阿逝墮
153 16 duò to degenerate 佛名阿逝墮
154 16 duò fallen; patita 佛名阿逝墮
155 15 extremity 極相法中
156 15 ridge-beam of a roof 極相法中
157 15 to exhaust 極相法中
158 15 a standard principle 極相法中
159 15 pinnacle; summit; highpoint 極相法中
160 15 pole 極相法中
161 15 throne 極相法中
162 15 urgent 極相法中
163 15 an electrical pole; a node 極相法中
164 15 highest point; parama 極相法中
165 13 lái to come 諸菩薩等各各從異國土來都大會
166 13 lái please 諸菩薩等各各從異國土來都大會
167 13 lái used to substitute for another verb 諸菩薩等各各從異國土來都大會
168 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸菩薩等各各從異國土來都大會
169 13 lái wheat 諸菩薩等各各從異國土來都大會
170 13 lái next; future 諸菩薩等各各從異國土來都大會
171 13 lái a simple complement of direction 諸菩薩等各各從異國土來都大會
172 13 lái to occur; to arise 諸菩薩等各各從異國土來都大會
173 13 lái to earn 諸菩薩等各各從異國土來都大會
174 13 lái to come; āgata 諸菩薩等各各從異國土來都大會
175 13 cóng to follow 諸菩薩等各各從異國土來都大會
176 13 cóng to comply; to submit; to defer 諸菩薩等各各從異國土來都大會
177 13 cóng to participate in something 諸菩薩等各各從異國土來都大會
178 13 cóng to use a certain method or principle 諸菩薩等各各從異國土來都大會
179 13 cóng something secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
180 13 cóng remote relatives 諸菩薩等各各從異國土來都大會
181 13 cóng secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
182 13 cóng to go on; to advance 諸菩薩等各各從異國土來都大會
183 13 cōng at ease; informal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
184 13 zòng a follower; a supporter 諸菩薩等各各從異國土來都大會
185 13 zòng to release 諸菩薩等各各從異國土來都大會
186 13 zòng perpendicular; longitudinal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
187 13 to know; to learn about; to comprehend 諸佛過去時亦悉於上坐
188 13 detailed 諸佛過去時亦悉於上坐
189 13 to elaborate; to expound 諸佛過去時亦悉於上坐
190 13 to exhaust; to use up 諸佛過去時亦悉於上坐
191 13 strongly 諸佛過去時亦悉於上坐
192 13 Xi 諸佛過去時亦悉於上坐
193 13 all; kṛtsna 諸佛過去時亦悉於上坐
194 12 zuò to sit 諸佛過去時亦悉於上坐
195 12 zuò to ride 諸佛過去時亦悉於上坐
196 12 zuò to visit 諸佛過去時亦悉於上坐
197 12 zuò a seat 諸佛過去時亦悉於上坐
198 12 zuò to hold fast to; to stick to 諸佛過去時亦悉於上坐
199 12 zuò to be in a position 諸佛過去時亦悉於上坐
200 12 zuò to convict; to try 諸佛過去時亦悉於上坐
201 12 zuò to stay 諸佛過去時亦悉於上坐
202 12 zuò to kneel 諸佛過去時亦悉於上坐
203 12 zuò to violate 諸佛過去時亦悉於上坐
204 12 zuò to sit; niṣad 諸佛過去時亦悉於上坐
205 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 諸佛過去時亦悉於上坐
206 12 to cry out; to shout 四面中有呼佛名曰勝達
207 12 to breath out; to exhale 四面中有呼佛名曰勝達
208 12 to praise 四面中有呼佛名曰勝達
209 12 to regard as 四面中有呼佛名曰勝達
210 12 to call; to beckon 四面中有呼佛名曰勝達
211 12 to call by name; to refer to 四面中有呼佛名曰勝達
212 12 hu 四面中有呼佛名曰勝達
213 12 Hu 四面中有呼佛名曰勝達
214 12 to call; āhūta 四面中有呼佛名曰勝達
215 12 ho 四面中有呼佛名曰勝達
216 12 自然 zìrán nature 自然金剛蓮華
217 12 自然 zìrán natural 自然金剛蓮華
218 11 師子座 shīzi zuò lion's throne 自然師子座
219 11 shǔ to count 其數如十佛剎塵
220 11 shù a number; an amount 其數如十佛剎塵
221 11 shù mathenatics 其數如十佛剎塵
222 11 shù an ancient calculating method 其數如十佛剎塵
223 11 shù several; a few 其數如十佛剎塵
224 11 shǔ to allow; to permit 其數如十佛剎塵
225 11 shǔ to be equal; to compare to 其數如十佛剎塵
226 11 shù numerology; divination by numbers 其數如十佛剎塵
227 11 shù a skill; an art 其數如十佛剎塵
228 11 shù luck; fate 其數如十佛剎塵
229 11 shù a rule 其數如十佛剎塵
230 11 shù legal system 其數如十佛剎塵
231 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數如十佛剎塵
232 11 fine; detailed; dense 其數如十佛剎塵
233 11 prayer beads 其數如十佛剎塵
234 11 shǔ number; saṃkhyā 其數如十佛剎塵
235 11 to give 與諸菩薩俱
236 11 to accompany 與諸菩薩俱
237 11 to particate in 與諸菩薩俱
238 11 of the same kind 與諸菩薩俱
239 11 to help 與諸菩薩俱
240 11 for 與諸菩薩俱
241 11 to enter 皆入十方人民典安隱
242 11 Kangxi radical 11 皆入十方人民典安隱
243 11 radical 皆入十方人民典安隱
244 11 income 皆入十方人民典安隱
245 11 to conform with 皆入十方人民典安隱
246 11 to descend 皆入十方人民典安隱
247 11 the entering tone 皆入十方人民典安隱
248 11 to pay 皆入十方人民典安隱
249 11 to join 皆入十方人民典安隱
250 11 entering; praveśa 皆入十方人民典安隱
251 11 entered; attained; āpanna 皆入十方人民典安隱
252 11 to go; to 諸佛過去時亦悉於上坐
253 11 to rely on; to depend on 諸佛過去時亦悉於上坐
254 11 Yu 諸佛過去時亦悉於上坐
255 11 a crow 諸佛過去時亦悉於上坐
256 11 děng et cetera; and so on 儀法等無有異
257 11 děng to wait 儀法等無有異
258 11 děng to be equal 儀法等無有異
259 11 děng degree; level 儀法等無有異
260 11 děng to compare 儀法等無有異
261 11 děng same; equal; sama 儀法等無有異
262 11 chén dust; dirt 其數如十佛剎塵
263 11 chén a trace; a track 其數如十佛剎塵
264 11 chén ashes; cinders 其數如十佛剎塵
265 11 chén a war; a battle 其數如十佛剎塵
266 11 chén this world 其數如十佛剎塵
267 11 chén Chen 其數如十佛剎塵
268 11 chén to pollute 其數如十佛剎塵
269 11 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 其數如十佛剎塵
270 11 chén an atom; aṇu 其數如十佛剎塵
271 10 qián front 皆前為佛作禮
272 10 qián former; the past 皆前為佛作禮
273 10 qián to go forward 皆前為佛作禮
274 10 qián preceding 皆前為佛作禮
275 10 qián before; earlier; prior 皆前為佛作禮
276 10 qián to appear before 皆前為佛作禮
277 10 qián future 皆前為佛作禮
278 10 qián top; first 皆前為佛作禮
279 10 qián battlefront 皆前為佛作禮
280 10 qián before; former; pūrva 皆前為佛作禮
281 10 qián facing; mukha 皆前為佛作禮
282 10 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 皆前為佛作禮
283 10 huán to go back; to turn around; to return 十億梵弗還天
284 10 huán to pay back; to give back 十億梵弗還天
285 10 huán to do in return 十億梵弗還天
286 10 huán Huan 十億梵弗還天
287 10 huán to revert 十億梵弗還天
288 10 huán to turn one's head; to look back 十億梵弗還天
289 10 huán to encircle 十億梵弗還天
290 10 xuán to rotate 十億梵弗還天
291 10 huán since 十億梵弗還天
292 10 hái to return; pratyāgam 十億梵弗還天
293 10 hái again; further; punar 十億梵弗還天
294 10 chù a place; location; a spot; a point 法清淨處
295 10 chǔ to reside; to live; to dwell 法清淨處
296 10 chù an office; a department; a bureau 法清淨處
297 10 chù a part; an aspect 法清淨處
298 10 chǔ to be in; to be in a position of 法清淨處
299 10 chǔ to get along with 法清淨處
300 10 chǔ to deal with; to manage 法清淨處
301 10 chǔ to punish; to sentence 法清淨處
302 10 chǔ to stop; to pause 法清淨處
303 10 chǔ to be associated with 法清淨處
304 10 chǔ to situate; to fix a place for 法清淨處
305 10 chǔ to occupy; to control 法清淨處
306 10 chù circumstances; situation 法清淨處
307 10 chù an occasion; a time 法清淨處
308 10 chù position; sthāna 法清淨處
309 10 jiāo to deliver; to turn over; to pay 各各於自然師子座交路帳中坐
310 10 jiāo to make friends 各各於自然師子座交路帳中坐
311 10 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 各各於自然師子座交路帳中坐
312 10 jiāo to communicate with 各各於自然師子座交路帳中坐
313 10 jiāo to cross legs 各各於自然師子座交路帳中坐
314 10 jiāo to mix 各各於自然師子座交路帳中坐
315 10 jiāo to have sex 各各於自然師子座交路帳中坐
316 10 jiāo to cause 各各於自然師子座交路帳中坐
317 10 jiāo a meeting time; a meeting place 各各於自然師子座交路帳中坐
318 10 jiāo a friend; friendship 各各於自然師子座交路帳中坐
319 10 jiāo a somersault 各各於自然師子座交路帳中坐
320 10 jiāo Jiao 各各於自然師子座交路帳中坐
321 10 jiāo connection; saṃyoga 各各於自然師子座交路帳中坐
322 10 road; path; way 各各於自然師子座交路帳中坐
323 10 journey 各各於自然師子座交路帳中坐
324 10 grain patterns; veins 各各於自然師子座交路帳中坐
325 10 a way; a method 各各於自然師子座交路帳中坐
326 10 a type; a kind 各各於自然師子座交路帳中坐
327 10 a circuit; an area; a region 各各於自然師子座交路帳中坐
328 10 a route 各各於自然師子座交路帳中坐
329 10 Lu 各各於自然師子座交路帳中坐
330 10 impressive 各各於自然師子座交路帳中坐
331 10 conveyance 各各於自然師子座交路帳中坐
332 10 yuǎn far; distant 東方極遠不可計佛剎有佛
333 10 yuǎn far-reaching 東方極遠不可計佛剎有佛
334 10 yuǎn separated from 東方極遠不可計佛剎有佛
335 10 yuàn estranged from 東方極遠不可計佛剎有佛
336 10 yuǎn milkwort 東方極遠不可計佛剎有佛
337 10 yuǎn long ago 東方極遠不可計佛剎有佛
338 10 yuǎn long-range 東方極遠不可計佛剎有佛
339 10 yuǎn a remote area 東方極遠不可計佛剎有佛
340 10 yuǎn Yuan 東方極遠不可計佛剎有佛
341 10 yuàn to leave 東方極遠不可計佛剎有佛
342 10 yuàn to violate; to be contrary to 東方極遠不可計佛剎有佛
343 10 yuǎn distant; dura 東方極遠不可計佛剎有佛
344 10 zhàng a tent 各各於自然師子座交路帳中坐
345 10 zhàng a screen; a curtain; a mosquito net 各各於自然師子座交路帳中坐
346 10 zhàng accounts; books 各各於自然師子座交路帳中坐
347 10 zhàng debt; credit 各各於自然師子座交路帳中坐
348 10 zhàng a canopy [above a bed] 各各於自然師子座交路帳中坐
349 10 zhàng a scroll 各各於自然師子座交路帳中坐
350 10 zhàng to spread 各各於自然師子座交路帳中坐
351 10 zhàng net; jāla 各各於自然師子座交路帳中坐
352 10 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 四面中有呼佛名曰勝達
353 9 method; way 法清淨處
354 9 France 法清淨處
355 9 the law; rules; regulations 法清淨處
356 9 the teachings of the Buddha; Dharma 法清淨處
357 9 a standard; a norm 法清淨處
358 9 an institution 法清淨處
359 9 to emulate 法清淨處
360 9 magic; a magic trick 法清淨處
361 9 punishment 法清淨處
362 9 Fa 法清淨處
363 9 a precedent 法清淨處
364 9 a classification of some kinds of Han texts 法清淨處
365 9 relating to a ceremony or rite 法清淨處
366 9 Dharma 法清淨處
367 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法清淨處
368 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法清淨處
369 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法清淨處
370 9 quality; characteristic 法清淨處
371 9 No 佛名阿輸那墮國陀
372 9 nuó to move 佛名阿輸那墮國陀
373 9 nuó much 佛名阿輸那墮國陀
374 9 nuó stable; quiet 佛名阿輸那墮國陀
375 9 na 佛名阿輸那墮國陀
376 9 十方 shí sāng The Ten Directions 不可計諸大十方人民處
377 9 十方 shí fāng the ten directions 不可計諸大十方人民處
378 9 tuó steep bank 佛名阿斯墮陀
379 9 tuó a spinning top 佛名阿斯墮陀
380 9 tuó uneven 佛名阿斯墮陀
381 9 tuó dha 佛名阿斯墮陀
382 9 luó Luo 佛名阿泥羅墮羅
383 9 luó to catch; to capture 佛名阿泥羅墮羅
384 9 luó gauze 佛名阿泥羅墮羅
385 9 luó a sieve; cloth for filtering 佛名阿泥羅墮羅
386 9 luó a net for catching birds 佛名阿泥羅墮羅
387 9 luó to recruit 佛名阿泥羅墮羅
388 9 luó to include 佛名阿泥羅墮羅
389 9 luó to distribute 佛名阿泥羅墮羅
390 9 luó ra 佛名阿泥羅墮羅
391 9 huán Huan river 其剎名樓耆洹
392 8 undulations 其剎名波頭洹
393 8 waves; breakers 其剎名波頭洹
394 8 wavelength 其剎名波頭洹
395 8 pa 其剎名波頭洹
396 8 wave; taraṅga 其剎名波頭洹
397 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛過去時亦悉於上坐
398 7 國土 guótǔ territory; country 何因是國土名波迦私提
399 7 國土 guótǔ kṣetra; homeland; land 何因是國土名波迦私提
400 7 shí time; a point or period of time 佛在摩竭提國時
401 7 shí a season; a quarter of a year 佛在摩竭提國時
402 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在摩竭提國時
403 7 shí fashionable 佛在摩竭提國時
404 7 shí fate; destiny; luck 佛在摩竭提國時
405 7 shí occasion; opportunity; chance 佛在摩竭提國時
406 7 shí tense 佛在摩竭提國時
407 7 shí particular; special 佛在摩竭提國時
408 7 shí to plant; to cultivate 佛在摩竭提國時
409 7 shí an era; a dynasty 佛在摩竭提國時
410 7 shí time [abstract] 佛在摩竭提國時
411 7 shí seasonal 佛在摩竭提國時
412 7 shí to wait upon 佛在摩竭提國時
413 7 shí hour 佛在摩竭提國時
414 7 shí appropriate; proper; timely 佛在摩竭提國時
415 7 shí Shi 佛在摩竭提國時
416 7 shí a present; currentlt 佛在摩竭提國時
417 7 shí time; kāla 佛在摩竭提國時
418 7 shí at that time; samaya 佛在摩竭提國時
419 7 he 是蔡呵祇剎土四面種種人
420 7 to scold 是蔡呵祇剎土四面種種人
421 7 a yawn 是蔡呵祇剎土四面種種人
422 7 ha 是蔡呵祇剎土四面種種人
423 7 yawn; vijṛmbhā 是蔡呵祇剎土四面種種人
424 7 la 是蔡呵祇剎土四面種種人
425 7 to carry 其剎名儨提拾洹
426 7 a flick up and rightwards in a character 其剎名儨提拾洹
427 7 to lift; to raise 其剎名儨提拾洹
428 7 to move forward [in time] 其剎名儨提拾洹
429 7 to get; to fetch 其剎名儨提拾洹
430 7 to mention; to raise [in discussion] 其剎名儨提拾洹
431 7 to cheer up 其剎名儨提拾洹
432 7 to be on guard 其剎名儨提拾洹
433 7 a ladle 其剎名儨提拾洹
434 7 Ti 其剎名儨提拾洹
435 7 to to hurl; to pass 其剎名儨提拾洹
436 7 to bring; cud 其剎名儨提拾洹
437 6 wéi thought 惟闍師利菩薩從是剎來
438 6 wéi to think; to consider 惟闍師利菩薩從是剎來
439 6 wéi is 惟闍師利菩薩從是剎來
440 6 wéi has 惟闍師利菩薩從是剎來
441 6 wéi to understand 惟闍師利菩薩從是剎來
442 6 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 一切諸佛威神恩
443 6 one 佛說兜沙經一卷
444 6 Kangxi radical 1 佛說兜沙經一卷
445 6 pure; concentrated 佛說兜沙經一卷
446 6 first 佛說兜沙經一卷
447 6 the same 佛說兜沙經一卷
448 6 sole; single 佛說兜沙經一卷
449 6 a very small amount 佛說兜沙經一卷
450 6 Yi 佛說兜沙經一卷
451 6 other 佛說兜沙經一卷
452 6 to unify 佛說兜沙經一卷
453 6 accidentally; coincidentally 佛說兜沙經一卷
454 6 abruptly; suddenly 佛說兜沙經一卷
455 6 one; eka 佛說兜沙經一卷
456 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 法清淨處
457 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 法清淨處
458 6 清淨 qīngjìng concise 法清淨處
459 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 法清淨處
460 6 清淨 qīngjìng pure and clean 法清淨處
461 6 清淨 qīngjìng purity 法清淨處
462 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 法清淨處
463 6 xiǎo small; tiny 各有一億小國土
464 6 xiǎo Kangxi radical 42 各有一億小國土
465 6 xiǎo brief 各有一億小國土
466 6 xiǎo small in amount 各有一億小國土
467 6 xiǎo insignificant 各有一億小國土
468 6 xiǎo small in ability 各有一億小國土
469 6 xiǎo to shrink 各有一億小國土
470 6 xiǎo to slight; to belittle 各有一億小國土
471 6 xiǎo evil-doer 各有一億小國土
472 6 xiǎo a child 各有一億小國土
473 6 xiǎo concubine 各有一億小國土
474 6 xiǎo young 各有一億小國土
475 6 xiǎo small; alpa 各有一億小國土
476 6 xiǎo mild; mrdu 各有一億小國土
477 6 xiǎo limited; paritta 各有一億小國土
478 6 xiǎo deficient; dabhra 各有一億小國土
479 5 shé Buddhist monk 佛名阿闍墮
480 5 defensive platform over gate; barbican 佛名阿闍墮
481 5 ye 何甚快耶
482 5 ya 何甚快耶
483 5 所有 suǒyǒu to belong to 彼聞所有
484 5 míng bright; luminous; brilliant 光景甚明
485 5 míng Ming 光景甚明
486 5 míng Ming Dynasty 光景甚明
487 5 míng obvious; explicit; clear 光景甚明
488 5 míng intelligent; clever; perceptive 光景甚明
489 5 míng to illuminate; to shine 光景甚明
490 5 míng consecrated 光景甚明
491 5 míng to understand; to comprehend 光景甚明
492 5 míng to explain; to clarify 光景甚明
493 5 míng Souther Ming; Later Ming 光景甚明
494 5 míng the world; the human world; the world of the living 光景甚明
495 5 míng eyesight; vision 光景甚明
496 5 míng a god; a spirit 光景甚明
497 5 míng fame; renown 光景甚明
498 5 míng open; public 光景甚明
499 5 míng clear 光景甚明
500 5 míng to become proficient 光景甚明

Frequencies of all Words

Top 849

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
2 76 relating to Buddhism 佛在摩竭提國時
3 76 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭提國時
4 76 a Buddhist text 佛在摩竭提國時
5 76 to touch; to stroke 佛在摩竭提國時
6 76 Buddha 佛在摩竭提國時
7 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
8 39 十億 shíyì one billion; giga- 凡各十億萬字
9 37 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現我等諸佛剎清淨
10 37 xiàn then; at that time; while 現我等諸佛剎清淨
11 37 xiàn at present 現我等諸佛剎清淨
12 37 xiàn existing at the present time 現我等諸佛剎清淨
13 37 xiàn cash 現我等諸佛剎清淨
14 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
15 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
16 37 xiàn the present time 現我等諸佛剎清淨
17 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
18 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
19 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
20 30 jiē all; each and every; in all cases 皆入十方人民典安隱
21 30 jiē same; equally 皆入十方人民典安隱
22 30 jiē all; sarva 皆入十方人民典安隱
23 27 I; me; my 佛所有悉示我
24 27 self 佛所有悉示我
25 27 we; our 佛所有悉示我
26 27 [my] dear 佛所有悉示我
27 27 Wo 佛所有悉示我
28 27 self; atman; attan 佛所有悉示我
29 27 ga 佛所有悉示我
30 27 I; aham 佛所有悉示我
31 27 shā to brake (a vehicle) 示現我等諸佛剎
32 27 chà Buddhist monastery or temple 示現我等諸佛剎
33 27 chà sign; mark; symbol 示現我等諸佛剎
34 27 shā land 示現我等諸佛剎
35 27 shā canopy; chattra 示現我等諸佛剎
36 27 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 不可計佛剎處
37 27 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 不可計佛剎處
38 27 佛剎 fó shā temple; monastery 不可計佛剎處
39 25 tiān day 現十億閻浮利天南
40 25 tiān day 現十億閻浮利天南
41 25 tiān heaven 現十億閻浮利天南
42 25 tiān nature 現十億閻浮利天南
43 25 tiān sky 現十億閻浮利天南
44 25 tiān weather 現十億閻浮利天南
45 25 tiān father; husband 現十億閻浮利天南
46 25 tiān a necessity 現十億閻浮利天南
47 25 tiān season 現十億閻浮利天南
48 25 tiān destiny 現十億閻浮利天南
49 25 tiān very high; sky high [prices] 現十億閻浮利天南
50 25 tiān very 現十億閻浮利天南
51 25 tiān a deva; a god 現十億閻浮利天南
52 25 tiān Heaven 現十億閻浮利天南
53 25 yǒu is; are; to exist 示現我曹十方諸有剎土
54 25 yǒu to have; to possess 示現我曹十方諸有剎土
55 25 yǒu indicates an estimate 示現我曹十方諸有剎土
56 25 yǒu indicates a large quantity 示現我曹十方諸有剎土
57 25 yǒu indicates an affirmative response 示現我曹十方諸有剎土
58 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 示現我曹十方諸有剎土
59 25 yǒu used to compare two things 示現我曹十方諸有剎土
60 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 示現我曹十方諸有剎土
61 25 yǒu used before the names of dynasties 示現我曹十方諸有剎土
62 25 yǒu a certain thing; what exists 示現我曹十方諸有剎土
63 25 yǒu multiple of ten and ... 示現我曹十方諸有剎土
64 25 yǒu abundant 示現我曹十方諸有剎土
65 25 yǒu purposeful 示現我曹十方諸有剎土
66 25 yǒu You 示現我曹十方諸有剎土
67 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 示現我曹十方諸有剎土
68 25 yǒu becoming; bhava 示現我曹十方諸有剎土
69 24 各各 gè gè each one 諸菩薩等各各從異國土來都大會
70 24 各各 gè gè respective 諸菩薩等各各從異國土來都大會
71 24 各各 gè gè scattered 諸菩薩等各各從異國土來都大會
72 24 各各 gè gè ka ka; cut down 諸菩薩等各各從異國土來都大會
73 24 míng measure word for people 現我佛名無有盡
74 24 míng fame; renown; reputation 現我佛名無有盡
75 24 míng a name; personal name; designation 現我佛名無有盡
76 24 míng rank; position 現我佛名無有盡
77 24 míng an excuse 現我佛名無有盡
78 24 míng life 現我佛名無有盡
79 24 míng to name; to call 現我佛名無有盡
80 24 míng to express; to describe 現我佛名無有盡
81 24 míng to be called; to have the name 現我佛名無有盡
82 24 míng to own; to possess 現我佛名無有盡
83 24 míng famous; renowned 現我佛名無有盡
84 24 míng moral 現我佛名無有盡
85 24 míng name; naman 現我佛名無有盡
86 24 míng fame; renown; yasas 現我佛名無有盡
87 22 his; hers; its; theirs 其處號曰在所問清淨
88 22 to add emphasis 其處號曰在所問清淨
89 22 used when asking a question in reply to a question 其處號曰在所問清淨
90 22 used when making a request or giving an order 其處號曰在所問清淨
91 22 he; her; it; them 其處號曰在所問清淨
92 22 probably; likely 其處號曰在所問清淨
93 22 will 其處號曰在所問清淨
94 22 may 其處號曰在所問清淨
95 22 if 其處號曰在所問清淨
96 22 or 其處號曰在所問清淨
97 22 Qi 其處號曰在所問清淨
98 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 其處號曰在所問清淨
99 19 shī teacher 佛陀師利菩薩從是剎來
100 19 shī multitude 佛陀師利菩薩從是剎來
101 19 shī a host; a leader 佛陀師利菩薩從是剎來
102 19 shī an expert 佛陀師利菩薩從是剎來
103 19 shī an example; a model 佛陀師利菩薩從是剎來
104 19 shī master 佛陀師利菩薩從是剎來
105 19 shī a capital city; a well protected place 佛陀師利菩薩從是剎來
106 19 shī Shi 佛陀師利菩薩從是剎來
107 19 shī to imitate 佛陀師利菩薩從是剎來
108 19 shī troops 佛陀師利菩薩從是剎來
109 19 shī shi 佛陀師利菩薩從是剎來
110 19 shī an army division 佛陀師利菩薩從是剎來
111 19 shī the 7th hexagram 佛陀師利菩薩從是剎來
112 19 shī a lion 佛陀師利菩薩從是剎來
113 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 佛陀師利菩薩從是剎來
114 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其處號曰在所問清淨
115 19 suǒ an office; an institute 其處號曰在所問清淨
116 19 suǒ introduces a relative clause 其處號曰在所問清淨
117 19 suǒ it 其處號曰在所問清淨
118 19 suǒ if; supposing 其處號曰在所問清淨
119 19 suǒ a few; various; some 其處號曰在所問清淨
120 19 suǒ a place; a location 其處號曰在所問清淨
121 19 suǒ indicates a passive voice 其處號曰在所問清淨
122 19 suǒ that which 其處號曰在所問清淨
123 19 suǒ an ordinal number 其處號曰在所問清淨
124 19 suǒ meaning 其處號曰在所問清淨
125 19 suǒ garrison 其處號曰在所問清淨
126 19 suǒ place; pradeśa 其處號曰在所問清淨
127 19 suǒ that which; yad 其處號曰在所問清淨
128 19 gain; advantage; benefit 佛陀師利菩薩從是剎來
129 19 profit 佛陀師利菩薩從是剎來
130 19 sharp 佛陀師利菩薩從是剎來
131 19 to benefit; to serve 佛陀師利菩薩從是剎來
132 19 Li 佛陀師利菩薩從是剎來
133 19 to be useful 佛陀師利菩薩從是剎來
134 19 smooth; without a hitch 佛陀師利菩薩從是剎來
135 19 benefit; hita 佛陀師利菩薩從是剎來
136 19 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸菩薩等各各從異國土來都大會
137 18 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可計佛處
138 18 不可 bù kě improbable 不可計佛處
139 18 to calculate; to compute; to count 不可計佛處
140 18 to haggle over 不可計佛處
141 18 a plan; a scheme; an idea 不可計佛處
142 18 a gauge; a meter 不可計佛處
143 18 to add up to; to amount to 不可計佛處
144 18 to plan; to scheme 不可計佛處
145 18 to settle an account 不可計佛處
146 18 accounting books; records of tax obligations 不可計佛處
147 18 an official responsible for presenting accounting books 不可計佛處
148 18 to appraise; to assess 不可計佛處
149 18 to register 不可計佛處
150 18 to estimate 不可計佛處
151 18 Ji 不可計佛處
152 18 ketu 不可計佛處
153 17 zhōng middle 極相法中
154 17 zhōng medium; medium sized 極相法中
155 17 zhōng China 極相法中
156 17 zhòng to hit the mark 極相法中
157 17 zhōng in; amongst 極相法中
158 17 zhōng midday 極相法中
159 17 zhōng inside 極相法中
160 17 zhōng during 極相法中
161 17 zhōng Zhong 極相法中
162 17 zhōng intermediary 極相法中
163 17 zhōng half 極相法中
164 17 zhōng just right; suitably 極相法中
165 17 zhōng while 極相法中
166 17 zhòng to reach; to attain 極相法中
167 17 zhòng to suffer; to infect 極相法中
168 17 zhòng to obtain 極相法中
169 17 zhòng to pass an exam 極相法中
170 17 zhōng middle 極相法中
171 16 ā prefix to names of people 如佛所行居處阿
172 16 ā to groan 如佛所行居處阿
173 16 ā a 如佛所行居處阿
174 16 ē to flatter 如佛所行居處阿
175 16 ā expresses doubt 如佛所行居處阿
176 16 ē river bank 如佛所行居處阿
177 16 ē beam; pillar 如佛所行居處阿
178 16 ē a hillslope; a mound 如佛所行居處阿
179 16 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如佛所行居處阿
180 16 ē E 如佛所行居處阿
181 16 ē to depend on 如佛所行居處阿
182 16 ā a final particle 如佛所行居處阿
183 16 ē e 如佛所行居處阿
184 16 ē a buttress 如佛所行居處阿
185 16 ē be partial to 如佛所行居處阿
186 16 ē thick silk 如佛所行居處阿
187 16 ā this; these 如佛所行居處阿
188 16 ē e 如佛所行居處阿
189 16 shí ten 其數如十佛剎塵
190 16 shí Kangxi radical 24 其數如十佛剎塵
191 16 shí tenth 其數如十佛剎塵
192 16 shí complete; perfect 其數如十佛剎塵
193 16 shí ten; daśa 其數如十佛剎塵
194 16 wèi for; to 一塵為一菩薩
195 16 wèi because of 一塵為一菩薩
196 16 wéi to act as; to serve 一塵為一菩薩
197 16 wéi to change into; to become 一塵為一菩薩
198 16 wéi to be; is 一塵為一菩薩
199 16 wéi to do 一塵為一菩薩
200 16 wèi for 一塵為一菩薩
201 16 wèi because of; for; to 一塵為一菩薩
202 16 wèi to 一塵為一菩薩
203 16 wéi in a passive construction 一塵為一菩薩
204 16 wéi forming a rehetorical question 一塵為一菩薩
205 16 wéi forming an adverb 一塵為一菩薩
206 16 wéi to add emphasis 一塵為一菩薩
207 16 wèi to support; to help 一塵為一菩薩
208 16 wéi to govern 一塵為一菩薩
209 16 wèi to be; bhū 一塵為一菩薩
210 16 duò to fall; to sink 佛名阿逝墮
211 16 duò apathetic; lazy 佛名阿逝墮
212 16 huī to damage; to destroy 佛名阿逝墮
213 16 duò to degenerate 佛名阿逝墮
214 16 duò fallen; patita 佛名阿逝墮
215 15 such as; for example; for instance 其數如十佛剎塵
216 15 if 其數如十佛剎塵
217 15 in accordance with 其數如十佛剎塵
218 15 to be appropriate; should; with regard to 其數如十佛剎塵
219 15 this 其數如十佛剎塵
220 15 it is so; it is thus; can be compared with 其數如十佛剎塵
221 15 to go to 其數如十佛剎塵
222 15 to meet 其數如十佛剎塵
223 15 to appear; to seem; to be like 其數如十佛剎塵
224 15 at least as good as 其數如十佛剎塵
225 15 and 其數如十佛剎塵
226 15 or 其數如十佛剎塵
227 15 but 其數如十佛剎塵
228 15 then 其數如十佛剎塵
229 15 naturally 其數如十佛剎塵
230 15 expresses a question or doubt 其數如十佛剎塵
231 15 you 其數如十佛剎塵
232 15 the second lunar month 其數如十佛剎塵
233 15 in; at 其數如十佛剎塵
234 15 Ru 其數如十佛剎塵
235 15 Thus 其數如十佛剎塵
236 15 thus; tathā 其數如十佛剎塵
237 15 like; iva 其數如十佛剎塵
238 15 suchness; tathatā 其數如十佛剎塵
239 15 extremely; very 極相法中
240 15 utmost; furthest 極相法中
241 15 extremity 極相法中
242 15 ridge-beam of a roof 極相法中
243 15 to exhaust 極相法中
244 15 a standard principle 極相法中
245 15 pinnacle; summit; highpoint 極相法中
246 15 pole 極相法中
247 15 throne 極相法中
248 15 urgent 極相法中
249 15 an electrical pole; a node 極相法中
250 15 highest point; parama 極相法中
251 14 zhū all; many; various 諸過去
252 14 zhū Zhu 諸過去
253 14 zhū all; members of the class 諸過去
254 14 zhū interrogative particle 諸過去
255 14 zhū him; her; them; it 諸過去
256 14 zhū of; in 諸過去
257 14 zhū all; many; sarva 諸過去
258 13 shì is; are; am; to be 文殊師利菩薩從是剎來
259 13 shì is exactly 文殊師利菩薩從是剎來
260 13 shì is suitable; is in contrast 文殊師利菩薩從是剎來
261 13 shì this; that; those 文殊師利菩薩從是剎來
262 13 shì really; certainly 文殊師利菩薩從是剎來
263 13 shì correct; yes; affirmative 文殊師利菩薩從是剎來
264 13 shì true 文殊師利菩薩從是剎來
265 13 shì is; has; exists 文殊師利菩薩從是剎來
266 13 shì used between repetitions of a word 文殊師利菩薩從是剎來
267 13 shì a matter; an affair 文殊師利菩薩從是剎來
268 13 shì Shi 文殊師利菩薩從是剎來
269 13 shì is; bhū 文殊師利菩薩從是剎來
270 13 shì this; idam 文殊師利菩薩從是剎來
271 13 lái to come 諸菩薩等各各從異國土來都大會
272 13 lái indicates an approximate quantity 諸菩薩等各各從異國土來都大會
273 13 lái please 諸菩薩等各各從異國土來都大會
274 13 lái used to substitute for another verb 諸菩薩等各各從異國土來都大會
275 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸菩薩等各各從異國土來都大會
276 13 lái ever since 諸菩薩等各各從異國土來都大會
277 13 lái wheat 諸菩薩等各各從異國土來都大會
278 13 lái next; future 諸菩薩等各各從異國土來都大會
279 13 lái a simple complement of direction 諸菩薩等各各從異國土來都大會
280 13 lái to occur; to arise 諸菩薩等各各從異國土來都大會
281 13 lái to earn 諸菩薩等各各從異國土來都大會
282 13 lái to come; āgata 諸菩薩等各各從異國土來都大會
283 13 cóng from 諸菩薩等各各從異國土來都大會
284 13 cóng to follow 諸菩薩等各各從異國土來都大會
285 13 cóng past; through 諸菩薩等各各從異國土來都大會
286 13 cóng to comply; to submit; to defer 諸菩薩等各各從異國土來都大會
287 13 cóng to participate in something 諸菩薩等各各從異國土來都大會
288 13 cóng to use a certain method or principle 諸菩薩等各各從異國土來都大會
289 13 cóng usually 諸菩薩等各各從異國土來都大會
290 13 cóng something secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
291 13 cóng remote relatives 諸菩薩等各各從異國土來都大會
292 13 cóng secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
293 13 cóng to go on; to advance 諸菩薩等各各從異國土來都大會
294 13 cōng at ease; informal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
295 13 zòng a follower; a supporter 諸菩薩等各各從異國土來都大會
296 13 zòng to release 諸菩薩等各各從異國土來都大會
297 13 zòng perpendicular; longitudinal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
298 13 cóng receiving; upādāya 諸菩薩等各各從異國土來都大會
299 13 to know; to learn about; to comprehend 諸佛過去時亦悉於上坐
300 13 all; entire 諸佛過去時亦悉於上坐
301 13 detailed 諸佛過去時亦悉於上坐
302 13 to elaborate; to expound 諸佛過去時亦悉於上坐
303 13 to exhaust; to use up 諸佛過去時亦悉於上坐
304 13 strongly 諸佛過去時亦悉於上坐
305 13 Xi 諸佛過去時亦悉於上坐
306 13 all; kṛtsna 諸佛過去時亦悉於上坐
307 12 zuò to sit 諸佛過去時亦悉於上坐
308 12 zuò to ride 諸佛過去時亦悉於上坐
309 12 zuò to visit 諸佛過去時亦悉於上坐
310 12 zuò a seat 諸佛過去時亦悉於上坐
311 12 zuò to hold fast to; to stick to 諸佛過去時亦悉於上坐
312 12 zuò to be in a position 諸佛過去時亦悉於上坐
313 12 zuò because; for 諸佛過去時亦悉於上坐
314 12 zuò to convict; to try 諸佛過去時亦悉於上坐
315 12 zuò to stay 諸佛過去時亦悉於上坐
316 12 zuò to kneel 諸佛過去時亦悉於上坐
317 12 zuò to violate 諸佛過去時亦悉於上坐
318 12 zuò to sit; niṣad 諸佛過去時亦悉於上坐
319 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 諸佛過去時亦悉於上坐
320 12 to cry out; to shout 四面中有呼佛名曰勝達
321 12 to breath out; to exhale 四面中有呼佛名曰勝達
322 12 to praise 四面中有呼佛名曰勝達
323 12 to regard as 四面中有呼佛名曰勝達
324 12 to call; to beckon 四面中有呼佛名曰勝達
325 12 to call by name; to refer to 四面中有呼佛名曰勝達
326 12 sigh 四面中有呼佛名曰勝達
327 12 hu 四面中有呼佛名曰勝達
328 12 Hu 四面中有呼佛名曰勝達
329 12 to call; āhūta 四面中有呼佛名曰勝達
330 12 ho 四面中有呼佛名曰勝達
331 12 自然 zìrán nature 自然金剛蓮華
332 12 自然 zìrán natural 自然金剛蓮華
333 12 自然 zìrán of course; certainly; naturally 自然金剛蓮華
334 11 師子座 shīzi zuò lion's throne 自然師子座
335 11 entirely; without exception 與諸菩薩俱
336 11 both; together 與諸菩薩俱
337 11 together; sardham 與諸菩薩俱
338 11 shǔ to count 其數如十佛剎塵
339 11 shù a number; an amount 其數如十佛剎塵
340 11 shuò frequently; repeatedly 其數如十佛剎塵
341 11 shù mathenatics 其數如十佛剎塵
342 11 shù an ancient calculating method 其數如十佛剎塵
343 11 shù several; a few 其數如十佛剎塵
344 11 shǔ to allow; to permit 其數如十佛剎塵
345 11 shǔ to be equal; to compare to 其數如十佛剎塵
346 11 shù numerology; divination by numbers 其數如十佛剎塵
347 11 shù a skill; an art 其數如十佛剎塵
348 11 shù luck; fate 其數如十佛剎塵
349 11 shù a rule 其數如十佛剎塵
350 11 shù legal system 其數如十佛剎塵
351 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數如十佛剎塵
352 11 shǔ outstanding 其數如十佛剎塵
353 11 fine; detailed; dense 其數如十佛剎塵
354 11 prayer beads 其數如十佛剎塵
355 11 shǔ number; saṃkhyā 其數如十佛剎塵
356 11 and 與諸菩薩俱
357 11 to give 與諸菩薩俱
358 11 together with 與諸菩薩俱
359 11 interrogative particle 與諸菩薩俱
360 11 to accompany 與諸菩薩俱
361 11 to particate in 與諸菩薩俱
362 11 of the same kind 與諸菩薩俱
363 11 to help 與諸菩薩俱
364 11 for 與諸菩薩俱
365 11 and; ca 與諸菩薩俱
366 11 to enter 皆入十方人民典安隱
367 11 Kangxi radical 11 皆入十方人民典安隱
368 11 radical 皆入十方人民典安隱
369 11 income 皆入十方人民典安隱
370 11 to conform with 皆入十方人民典安隱
371 11 to descend 皆入十方人民典安隱
372 11 the entering tone 皆入十方人民典安隱
373 11 to pay 皆入十方人民典安隱
374 11 to join 皆入十方人民典安隱
375 11 entering; praveśa 皆入十方人民典安隱
376 11 entered; attained; āpanna 皆入十方人民典安隱
377 11 我等 wǒděng we 示現我等諸佛剎
378 11 我等 wǒděng we; vayam 示現我等諸佛剎
379 11 in; at 諸佛過去時亦悉於上坐
380 11 in; at 諸佛過去時亦悉於上坐
381 11 in; at; to; from 諸佛過去時亦悉於上坐
382 11 to go; to 諸佛過去時亦悉於上坐
383 11 to rely on; to depend on 諸佛過去時亦悉於上坐
384 11 to go to; to arrive at 諸佛過去時亦悉於上坐
385 11 from 諸佛過去時亦悉於上坐
386 11 give 諸佛過去時亦悉於上坐
387 11 oppposing 諸佛過去時亦悉於上坐
388 11 and 諸佛過去時亦悉於上坐
389 11 compared to 諸佛過去時亦悉於上坐
390 11 by 諸佛過去時亦悉於上坐
391 11 and; as well as 諸佛過去時亦悉於上坐
392 11 for 諸佛過去時亦悉於上坐
393 11 Yu 諸佛過去時亦悉於上坐
394 11 a crow 諸佛過去時亦悉於上坐
395 11 whew; wow 諸佛過去時亦悉於上坐
396 11 near to; antike 諸佛過去時亦悉於上坐
397 11 děng et cetera; and so on 儀法等無有異
398 11 děng to wait 儀法等無有異
399 11 děng degree; kind 儀法等無有異
400 11 děng plural 儀法等無有異
401 11 děng to be equal 儀法等無有異
402 11 děng degree; level 儀法等無有異
403 11 děng to compare 儀法等無有異
404 11 děng same; equal; sama 儀法等無有異
405 11 chén dust; dirt 其數如十佛剎塵
406 11 chén a trace; a track 其數如十佛剎塵
407 11 chén ashes; cinders 其數如十佛剎塵
408 11 chén a war; a battle 其數如十佛剎塵
409 11 chén this world 其數如十佛剎塵
410 11 chén Chen 其數如十佛剎塵
411 11 chén to pollute 其數如十佛剎塵
412 11 chén long term; permanent 其數如十佛剎塵
413 11 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 其數如十佛剎塵
414 11 chén an atom; aṇu 其數如十佛剎塵
415 10 qián front 皆前為佛作禮
416 10 qián former; the past 皆前為佛作禮
417 10 qián to go forward 皆前為佛作禮
418 10 qián preceding 皆前為佛作禮
419 10 qián before; earlier; prior 皆前為佛作禮
420 10 qián to appear before 皆前為佛作禮
421 10 qián future 皆前為佛作禮
422 10 qián top; first 皆前為佛作禮
423 10 qián battlefront 皆前為佛作禮
424 10 qián pre- 皆前為佛作禮
425 10 qián before; former; pūrva 皆前為佛作禮
426 10 qián facing; mukha 皆前為佛作禮
427 10 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 皆前為佛作禮
428 10 hái also; in addition; more 十億梵弗還天
429 10 huán to go back; to turn around; to return 十億梵弗還天
430 10 huán to pay back; to give back 十億梵弗還天
431 10 hái yet; still 十億梵弗還天
432 10 hái still more; even more 十億梵弗還天
433 10 hái fairly 十億梵弗還天
434 10 huán to do in return 十億梵弗還天
435 10 huán Huan 十億梵弗還天
436 10 huán to revert 十億梵弗還天
437 10 huán to turn one's head; to look back 十億梵弗還天
438 10 huán to encircle 十億梵弗還天
439 10 xuán to rotate 十億梵弗還天
440 10 huán since 十億梵弗還天
441 10 hái however 十億梵弗還天
442 10 hái already 十億梵弗還天
443 10 hái already 十億梵弗還天
444 10 hái or 十億梵弗還天
445 10 hái to return; pratyāgam 十億梵弗還天
446 10 hái again; further; punar 十億梵弗還天
447 10 chù a place; location; a spot; a point 法清淨處
448 10 chǔ to reside; to live; to dwell 法清淨處
449 10 chù location 法清淨處
450 10 chù an office; a department; a bureau 法清淨處
451 10 chù a part; an aspect 法清淨處
452 10 chǔ to be in; to be in a position of 法清淨處
453 10 chǔ to get along with 法清淨處
454 10 chǔ to deal with; to manage 法清淨處
455 10 chǔ to punish; to sentence 法清淨處
456 10 chǔ to stop; to pause 法清淨處
457 10 chǔ to be associated with 法清淨處
458 10 chǔ to situate; to fix a place for 法清淨處
459 10 chǔ to occupy; to control 法清淨處
460 10 chù circumstances; situation 法清淨處
461 10 chù an occasion; a time 法清淨處
462 10 chù position; sthāna 法清淨處
463 10 jiāo to deliver; to turn over; to pay 各各於自然師子座交路帳中坐
464 10 jiāo to make friends 各各於自然師子座交路帳中坐
465 10 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 各各於自然師子座交路帳中坐
466 10 jiāo mutually 各各於自然師子座交路帳中坐
467 10 jiāo to communicate with 各各於自然師子座交路帳中坐
468 10 jiāo to cross legs 各各於自然師子座交路帳中坐
469 10 jiāo to mix 各各於自然師子座交路帳中坐
470 10 jiāo to have sex 各各於自然師子座交路帳中坐
471 10 jiāo to cause 各各於自然師子座交路帳中坐
472 10 jiāo a meeting time; a meeting place 各各於自然師子座交路帳中坐
473 10 jiāo a friend; friendship 各各於自然師子座交路帳中坐
474 10 jiāo a somersault 各各於自然師子座交路帳中坐
475 10 jiāo Jiao 各各於自然師子座交路帳中坐
476 10 jiāo simultaneously 各各於自然師子座交路帳中坐
477 10 jiāo sequentially 各各於自然師子座交路帳中坐
478 10 jiāo connection; saṃyoga 各各於自然師子座交路帳中坐
479 10 road; path; way 各各於自然師子座交路帳中坐
480 10 journey 各各於自然師子座交路帳中坐
481 10 grain patterns; veins 各各於自然師子座交路帳中坐
482 10 a way; a method 各各於自然師子座交路帳中坐
483 10 a type; a kind 各各於自然師子座交路帳中坐
484 10 a circuit; an area; a region 各各於自然師子座交路帳中坐
485 10 a route 各各於自然師子座交路帳中坐
486 10 Lu 各各於自然師子座交路帳中坐
487 10 impressive 各各於自然師子座交路帳中坐
488 10 conveyance 各各於自然師子座交路帳中坐
489 10 yuǎn far; distant 東方極遠不可計佛剎有佛
490 10 yuǎn far-reaching 東方極遠不可計佛剎有佛
491 10 yuǎn separated from 東方極遠不可計佛剎有佛
492 10 yuàn estranged from 東方極遠不可計佛剎有佛
493 10 yuǎn milkwort 東方極遠不可計佛剎有佛
494 10 yuǎn long ago 東方極遠不可計佛剎有佛
495 10 yuǎn long-range 東方極遠不可計佛剎有佛
496 10 yuǎn a remote area 東方極遠不可計佛剎有佛
497 10 yuǎn Yuan 東方極遠不可計佛剎有佛
498 10 yuàn to leave 東方極遠不可計佛剎有佛
499 10 yuàn to violate; to be contrary to 東方極遠不可計佛剎有佛
500 10 yuǎn distant; dura 東方極遠不可計佛剎有佛

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. xiàn
  2. xiàn
  3. xiàn
  1. to manifest; prādur
  2. to manifest; prādur
  3. the present time
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
jiē all; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. chà
  2. shā
  3. shā
  1. sign; mark; symbol
  2. land
  3. canopy; chattra
佛刹 佛剎
  1. fó shā
  2. fó shā
  3. fó shā
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿陀波 196 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
阿惟潘 196 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
阿旃陀 196 Ajanta Caves
北方 98 The North
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜术天 兜術天 100 Tusita
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵迦夷天 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
104 Huan river
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
俱谭 俱譚 106 Gautama; Gotama
108 Liao
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
摩诃梵 摩訶梵 109 Mahābrahmā
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
先尼 120 Srenika
西北方 120 northwest; northwestern
西方 120
  1. the West
  2. west side
  3. the Western [Pureland]
  4. Xifang
  5. West
羞讫 羞訖 120 Subhakrtsna
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
月氏 89 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 48.

Simplified Traditional Pinyin English
阿楼那 阿樓那 196 aruṇa; reddish-brown
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法处 法處 102 mental objects
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 70 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
护世 護世 104 protectors of the world
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
名曰 109 to be named; to be called
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十法住 115 ten abodes
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子座 師子座 115 lion's throne
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
万字 萬字 119 swastika
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所畏 無所畏 119 without any fear
心所 120 a mental factor; caitta
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一佛 121 one Buddha
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
一一方 121 ekaikasyam disi
有无 有無 121 existent and non-existent/ having identity and emptiness
照见 照見 122 to look down upon
质多 質多 122 citta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
作佛 122 to become a Buddha