Glossary and Vocabulary for Tusara Sutra (Dousha Jing) 佛說兜沙經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
2 76 relating to Buddhism 佛在摩竭提國時
3 76 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭提國時
4 76 a Buddhist text 佛在摩竭提國時
5 76 to touch; to stroke 佛在摩竭提國時
6 76 Buddha 佛在摩竭提國時
7 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
8 39 十億 shíyì one billion; giga- 凡各十億萬字
9 37 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現我等諸佛剎清淨
10 37 xiàn at present 現我等諸佛剎清淨
11 37 xiàn existing at the present time 現我等諸佛剎清淨
12 37 xiàn cash 現我等諸佛剎清淨
13 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
14 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
15 37 xiàn the present time 現我等諸佛剎清淨
16 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
17 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
18 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
19 27 self 佛所有悉示我
20 27 [my] dear 佛所有悉示我
21 27 Wo 佛所有悉示我
22 27 self; atman; attan 佛所有悉示我
23 27 ga 佛所有悉示我
24 27 shā to brake (a vehicle) 示現我等諸佛剎
25 27 chà Buddhist monastery or temple 示現我等諸佛剎
26 27 chà sign; mark; symbol 示現我等諸佛剎
27 27 shā land 示現我等諸佛剎
28 27 shā canopy; chattra 示現我等諸佛剎
29 27 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 不可計佛剎處
30 27 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 不可計佛剎處
31 27 佛剎 fó shā temple; monastery 不可計佛剎處
32 25 tiān day 現十億閻浮利天南
33 25 tiān heaven 現十億閻浮利天南
34 25 tiān nature 現十億閻浮利天南
35 25 tiān sky 現十億閻浮利天南
36 25 tiān weather 現十億閻浮利天南
37 25 tiān father; husband 現十億閻浮利天南
38 25 tiān a necessity 現十億閻浮利天南
39 25 tiān season 現十億閻浮利天南
40 25 tiān destiny 現十億閻浮利天南
41 25 tiān very high; sky high [prices] 現十億閻浮利天南
42 25 tiān a deva; a god 現十億閻浮利天南
43 25 tiān Heaven 現十億閻浮利天南
44 24 míng fame; renown; reputation 現我佛名無有盡
45 24 míng a name; personal name; designation 現我佛名無有盡
46 24 míng rank; position 現我佛名無有盡
47 24 míng an excuse 現我佛名無有盡
48 24 míng life 現我佛名無有盡
49 24 míng to name; to call 現我佛名無有盡
50 24 míng to express; to describe 現我佛名無有盡
51 24 míng to be called; to have the name 現我佛名無有盡
52 24 míng to own; to possess 現我佛名無有盡
53 24 míng famous; renowned 現我佛名無有盡
54 24 míng moral 現我佛名無有盡
55 24 míng name; naman 現我佛名無有盡
56 24 míng fame; renown; yasas 現我佛名無有盡
57 24 各各 gè gè each one 諸菩薩等各各從異國土來都大會
58 24 各各 gè gè respective 諸菩薩等各各從異國土來都大會
59 24 各各 gè gè scattered 諸菩薩等各各從異國土來都大會
60 24 各各 gè gè ka ka; cut down 諸菩薩等各各從異國土來都大會
61 22 Qi 其處號曰在所問清淨
62 19 gain; advantage; benefit 佛陀師利菩薩從是剎來
63 19 profit 佛陀師利菩薩從是剎來
64 19 sharp 佛陀師利菩薩從是剎來
65 19 to benefit; to serve 佛陀師利菩薩從是剎來
66 19 Li 佛陀師利菩薩從是剎來
67 19 to be useful 佛陀師利菩薩從是剎來
68 19 smooth; without a hitch 佛陀師利菩薩從是剎來
69 19 benefit; hita 佛陀師利菩薩從是剎來
70 19 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸菩薩等各各從異國土來都大會
71 19 suǒ a few; various; some 其處號曰在所問清淨
72 19 suǒ a place; a location 其處號曰在所問清淨
73 19 suǒ indicates a passive voice 其處號曰在所問清淨
74 19 suǒ an ordinal number 其處號曰在所問清淨
75 19 suǒ meaning 其處號曰在所問清淨
76 19 suǒ garrison 其處號曰在所問清淨
77 19 suǒ place; pradeśa 其處號曰在所問清淨
78 19 shī teacher 佛陀師利菩薩從是剎來
79 19 shī multitude 佛陀師利菩薩從是剎來
80 19 shī a host; a leader 佛陀師利菩薩從是剎來
81 19 shī an expert 佛陀師利菩薩從是剎來
82 19 shī an example; a model 佛陀師利菩薩從是剎來
83 19 shī master 佛陀師利菩薩從是剎來
84 19 shī a capital city; a well protected place 佛陀師利菩薩從是剎來
85 19 shī Shi 佛陀師利菩薩從是剎來
86 19 shī to imitate 佛陀師利菩薩從是剎來
87 19 shī troops 佛陀師利菩薩從是剎來
88 19 shī shi 佛陀師利菩薩從是剎來
89 19 shī an army division 佛陀師利菩薩從是剎來
90 19 shī the 7th hexagram 佛陀師利菩薩從是剎來
91 19 shī a lion 佛陀師利菩薩從是剎來
92 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 佛陀師利菩薩從是剎來
93 18 to calculate; to compute; to count 不可計佛處
94 18 to haggle over 不可計佛處
95 18 a plan; a scheme; an idea 不可計佛處
96 18 a gauge; a meter 不可計佛處
97 18 to add up to; to amount to 不可計佛處
98 18 to plan; to scheme 不可計佛處
99 18 to settle an account 不可計佛處
100 18 accounting books; records of tax obligations 不可計佛處
101 18 an official responsible for presenting accounting books 不可計佛處
102 18 to appraise; to assess 不可計佛處
103 18 to register 不可計佛處
104 18 to estimate 不可計佛處
105 18 Ji 不可計佛處
106 18 ketu 不可計佛處
107 18 to prepare; kḷp 不可計佛處
108 18 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可計佛處
109 18 不可 bù kě improbable 不可計佛處
110 17 zhōng middle 極相法中
111 17 zhōng medium; medium sized 極相法中
112 17 zhōng China 極相法中
113 17 zhòng to hit the mark 極相法中
114 17 zhōng midday 極相法中
115 17 zhōng inside 極相法中
116 17 zhōng during 極相法中
117 17 zhōng Zhong 極相法中
118 17 zhōng intermediary 極相法中
119 17 zhōng half 極相法中
120 17 zhòng to reach; to attain 極相法中
121 17 zhòng to suffer; to infect 極相法中
122 17 zhòng to obtain 極相法中
123 17 zhòng to pass an exam 極相法中
124 17 zhōng middle 極相法中
125 16 duò to fall; to sink 佛名阿逝墮
126 16 duò apathetic; lazy 佛名阿逝墮
127 16 huī to damage; to destroy 佛名阿逝墮
128 16 duò to degenerate 佛名阿逝墮
129 16 duò fallen; patita 佛名阿逝墮
130 16 ā to groan 如佛所行居處阿
131 16 ā a 如佛所行居處阿
132 16 ē to flatter 如佛所行居處阿
133 16 ē river bank 如佛所行居處阿
134 16 ē beam; pillar 如佛所行居處阿
135 16 ē a hillslope; a mound 如佛所行居處阿
136 16 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如佛所行居處阿
137 16 ē E 如佛所行居處阿
138 16 ē to depend on 如佛所行居處阿
139 16 ē e 如佛所行居處阿
140 16 ē a buttress 如佛所行居處阿
141 16 ē be partial to 如佛所行居處阿
142 16 ē thick silk 如佛所行居處阿
143 16 ē e 如佛所行居處阿
144 16 wéi to act as; to serve 一塵為一菩薩
145 16 wéi to change into; to become 一塵為一菩薩
146 16 wéi to be; is 一塵為一菩薩
147 16 wéi to do 一塵為一菩薩
148 16 wèi to support; to help 一塵為一菩薩
149 16 wéi to govern 一塵為一菩薩
150 16 wèi to be; bhū 一塵為一菩薩
151 16 shí ten 其數如十佛剎塵
152 16 shí Kangxi radical 24 其數如十佛剎塵
153 16 shí tenth 其數如十佛剎塵
154 16 shí complete; perfect 其數如十佛剎塵
155 16 shí ten; daśa 其數如十佛剎塵
156 15 extremity 極相法中
157 15 ridge-beam of a roof 極相法中
158 15 to exhaust 極相法中
159 15 a standard principle 極相法中
160 15 pinnacle; summit; highpoint 極相法中
161 15 pole 極相法中
162 15 throne 極相法中
163 15 urgent 極相法中
164 15 an electrical pole; a node 極相法中
165 15 highest point; parama 極相法中
166 13 to know; to learn about; to comprehend 諸佛過去時亦悉於上坐
167 13 detailed 諸佛過去時亦悉於上坐
168 13 to elaborate; to expound 諸佛過去時亦悉於上坐
169 13 to exhaust; to use up 諸佛過去時亦悉於上坐
170 13 strongly 諸佛過去時亦悉於上坐
171 13 Xi 諸佛過去時亦悉於上坐
172 13 all; kṛtsna 諸佛過去時亦悉於上坐
173 13 lái to come 諸菩薩等各各從異國土來都大會
174 13 lái please 諸菩薩等各各從異國土來都大會
175 13 lái used to substitute for another verb 諸菩薩等各各從異國土來都大會
176 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸菩薩等各各從異國土來都大會
177 13 lái wheat 諸菩薩等各各從異國土來都大會
178 13 lái next; future 諸菩薩等各各從異國土來都大會
179 13 lái a simple complement of direction 諸菩薩等各各從異國土來都大會
180 13 lái to occur; to arise 諸菩薩等各各從異國土來都大會
181 13 lái to earn 諸菩薩等各各從異國土來都大會
182 13 lái to come; āgata 諸菩薩等各各從異國土來都大會
183 13 cóng to follow 諸菩薩等各各從異國土來都大會
184 13 cóng to comply; to submit; to defer 諸菩薩等各各從異國土來都大會
185 13 cóng to participate in something 諸菩薩等各各從異國土來都大會
186 13 cóng to use a certain method or principle 諸菩薩等各各從異國土來都大會
187 13 cóng something secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
188 13 cóng remote relatives 諸菩薩等各各從異國土來都大會
189 13 cóng secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
190 13 cóng to go on; to advance 諸菩薩等各各從異國土來都大會
191 13 cōng at ease; informal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
192 13 zòng a follower; a supporter 諸菩薩等各各從異國土來都大會
193 13 zòng to release 諸菩薩等各各從異國土來都大會
194 13 zòng perpendicular; longitudinal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
195 12 zuò to sit 諸佛過去時亦悉於上坐
196 12 zuò to ride 諸佛過去時亦悉於上坐
197 12 zuò to visit 諸佛過去時亦悉於上坐
198 12 zuò a seat 諸佛過去時亦悉於上坐
199 12 zuò to hold fast to; to stick to 諸佛過去時亦悉於上坐
200 12 zuò to be in a position 諸佛過去時亦悉於上坐
201 12 zuò to convict; to try 諸佛過去時亦悉於上坐
202 12 zuò to stay 諸佛過去時亦悉於上坐
203 12 zuò to kneel 諸佛過去時亦悉於上坐
204 12 zuò to violate 諸佛過去時亦悉於上坐
205 12 zuò to sit; niṣad 諸佛過去時亦悉於上坐
206 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 諸佛過去時亦悉於上坐
207 12 自然 zìrán nature 自然金剛蓮華
208 12 自然 zìrán natural 自然金剛蓮華
209 12 to cry out; to shout 四面中有呼佛名曰勝達
210 12 to breath out; to exhale 四面中有呼佛名曰勝達
211 12 to praise 四面中有呼佛名曰勝達
212 12 to regard as 四面中有呼佛名曰勝達
213 12 to call; to beckon 四面中有呼佛名曰勝達
214 12 to call by name; to refer to 四面中有呼佛名曰勝達
215 12 hu 四面中有呼佛名曰勝達
216 12 Hu 四面中有呼佛名曰勝達
217 12 to call; āhūta 四面中有呼佛名曰勝達
218 12 ho 四面中有呼佛名曰勝達
219 11 shǔ to count 其數如十佛剎塵
220 11 shù a number; an amount 其數如十佛剎塵
221 11 shù mathenatics 其數如十佛剎塵
222 11 shù an ancient calculating method 其數如十佛剎塵
223 11 shù several; a few 其數如十佛剎塵
224 11 shǔ to allow; to permit 其數如十佛剎塵
225 11 shǔ to be equal; to compare to 其數如十佛剎塵
226 11 shù numerology; divination by numbers 其數如十佛剎塵
227 11 shù a skill; an art 其數如十佛剎塵
228 11 shù luck; fate 其數如十佛剎塵
229 11 shù a rule 其數如十佛剎塵
230 11 shù legal system 其數如十佛剎塵
231 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數如十佛剎塵
232 11 fine; detailed; dense 其數如十佛剎塵
233 11 prayer beads 其數如十佛剎塵
234 11 shǔ number; saṃkhyā 其數如十佛剎塵
235 11 to give 與諸菩薩俱
236 11 to accompany 與諸菩薩俱
237 11 to particate in 與諸菩薩俱
238 11 of the same kind 與諸菩薩俱
239 11 to help 與諸菩薩俱
240 11 for 與諸菩薩俱
241 11 děng et cetera; and so on 儀法等無有異
242 11 děng to wait 儀法等無有異
243 11 děng to be equal 儀法等無有異
244 11 děng degree; level 儀法等無有異
245 11 děng to compare 儀法等無有異
246 11 děng same; equal; sama 儀法等無有異
247 11 to go; to 諸佛過去時亦悉於上坐
248 11 to rely on; to depend on 諸佛過去時亦悉於上坐
249 11 Yu 諸佛過去時亦悉於上坐
250 11 a crow 諸佛過去時亦悉於上坐
251 11 to enter 皆入十方人民典安隱
252 11 Kangxi radical 11 皆入十方人民典安隱
253 11 radical 皆入十方人民典安隱
254 11 income 皆入十方人民典安隱
255 11 to conform with 皆入十方人民典安隱
256 11 to descend 皆入十方人民典安隱
257 11 the entering tone 皆入十方人民典安隱
258 11 to pay 皆入十方人民典安隱
259 11 to join 皆入十方人民典安隱
260 11 entering; praveśa 皆入十方人民典安隱
261 11 entered; attained; āpanna 皆入十方人民典安隱
262 11 chén dust; dirt 其數如十佛剎塵
263 11 chén a trace; a track 其數如十佛剎塵
264 11 chén ashes; cinders 其數如十佛剎塵
265 11 chén a war; a battle 其數如十佛剎塵
266 11 chén this world 其數如十佛剎塵
267 11 chén Chen 其數如十佛剎塵
268 11 chén to pollute 其數如十佛剎塵
269 11 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 其數如十佛剎塵
270 11 chén an atom; aṇu 其數如十佛剎塵
271 11 師子座 shīzi zuò lion's throne 自然師子座
272 10 qián front 皆前為佛作禮
273 10 qián former; the past 皆前為佛作禮
274 10 qián to go forward 皆前為佛作禮
275 10 qián preceding 皆前為佛作禮
276 10 qián before; earlier; prior 皆前為佛作禮
277 10 qián to appear before 皆前為佛作禮
278 10 qián future 皆前為佛作禮
279 10 qián top; first 皆前為佛作禮
280 10 qián battlefront 皆前為佛作禮
281 10 qián before; former; pūrva 皆前為佛作禮
282 10 qián facing; mukha 皆前為佛作禮
283 10 chù a place; location; a spot; a point 法清淨處
284 10 chǔ to reside; to live; to dwell 法清淨處
285 10 chù an office; a department; a bureau 法清淨處
286 10 chù a part; an aspect 法清淨處
287 10 chǔ to be in; to be in a position of 法清淨處
288 10 chǔ to get along with 法清淨處
289 10 chǔ to deal with; to manage 法清淨處
290 10 chǔ to punish; to sentence 法清淨處
291 10 chǔ to stop; to pause 法清淨處
292 10 chǔ to be associated with 法清淨處
293 10 chǔ to situate; to fix a place for 法清淨處
294 10 chǔ to occupy; to control 法清淨處
295 10 chù circumstances; situation 法清淨處
296 10 chù an occasion; a time 法清淨處
297 10 chù position; sthāna 法清淨處
298 10 yuǎn far; distant 東方極遠不可計佛剎有佛
299 10 yuǎn far-reaching 東方極遠不可計佛剎有佛
300 10 yuǎn separated from 東方極遠不可計佛剎有佛
301 10 yuàn estranged from 東方極遠不可計佛剎有佛
302 10 yuǎn milkwort 東方極遠不可計佛剎有佛
303 10 yuǎn long ago 東方極遠不可計佛剎有佛
304 10 yuǎn long-range 東方極遠不可計佛剎有佛
305 10 yuǎn a remote area 東方極遠不可計佛剎有佛
306 10 yuǎn Yuan 東方極遠不可計佛剎有佛
307 10 yuàn to leave 東方極遠不可計佛剎有佛
308 10 yuàn to violate; to be contrary to 東方極遠不可計佛剎有佛
309 10 yuǎn distant; dura 東方極遠不可計佛剎有佛
310 10 jiāo to deliver; to turn over; to pay 各各於自然師子座交路帳中坐
311 10 jiāo to make friends 各各於自然師子座交路帳中坐
312 10 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 各各於自然師子座交路帳中坐
313 10 jiāo to communicate with 各各於自然師子座交路帳中坐
314 10 jiāo to cross legs 各各於自然師子座交路帳中坐
315 10 jiāo to mix 各各於自然師子座交路帳中坐
316 10 jiāo to have sex 各各於自然師子座交路帳中坐
317 10 jiāo to cause 各各於自然師子座交路帳中坐
318 10 jiāo a meeting time; a meeting place 各各於自然師子座交路帳中坐
319 10 jiāo a friend; friendship 各各於自然師子座交路帳中坐
320 10 jiāo a somersault 各各於自然師子座交路帳中坐
321 10 jiāo Jiao 各各於自然師子座交路帳中坐
322 10 jiāo connection; saṃyoga 各各於自然師子座交路帳中坐
323 10 zhàng a tent 各各於自然師子座交路帳中坐
324 10 zhàng a screen; a curtain; a mosquito net 各各於自然師子座交路帳中坐
325 10 zhàng accounts; books 各各於自然師子座交路帳中坐
326 10 zhàng debt; credit 各各於自然師子座交路帳中坐
327 10 zhàng a canopy [above a bed] 各各於自然師子座交路帳中坐
328 10 zhàng a scroll 各各於自然師子座交路帳中坐
329 10 zhàng to spread 各各於自然師子座交路帳中坐
330 10 zhàng net; jāla 各各於自然師子座交路帳中坐
331 10 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 皆前為佛作禮
332 10 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 皆前為佛作禮
333 10 huán to go back; to turn around; to return 十億梵弗還天
334 10 huán to pay back; to give back 十億梵弗還天
335 10 huán to do in return 十億梵弗還天
336 10 huán Huan 十億梵弗還天
337 10 huán to revert 十億梵弗還天
338 10 huán to turn one's head; to look back 十億梵弗還天
339 10 huán to encircle 十億梵弗還天
340 10 xuán to rotate 十億梵弗還天
341 10 huán since 十億梵弗還天
342 10 hái to return; pratyāgam 十億梵弗還天
343 10 hái again; further; punar 十億梵弗還天
344 10 road; path; way 各各於自然師子座交路帳中坐
345 10 journey 各各於自然師子座交路帳中坐
346 10 grain patterns; veins 各各於自然師子座交路帳中坐
347 10 a way; a method 各各於自然師子座交路帳中坐
348 10 a type; a kind 各各於自然師子座交路帳中坐
349 10 a circuit; an area; a region 各各於自然師子座交路帳中坐
350 10 a route 各各於自然師子座交路帳中坐
351 10 Lu 各各於自然師子座交路帳中坐
352 10 impressive 各各於自然師子座交路帳中坐
353 10 conveyance 各各於自然師子座交路帳中坐
354 10 road; path; patha 各各於自然師子座交路帳中坐
355 10 中有 zhōngyǒu an intermediate existence between death and rebirth 四面中有呼佛名曰勝達
356 9 十方 shí sāng The Ten Directions 不可計諸大十方人民處
357 9 十方 shí fāng the ten directions 不可計諸大十方人民處
358 9 method; way 法清淨處
359 9 France 法清淨處
360 9 the law; rules; regulations 法清淨處
361 9 the teachings of the Buddha; Dharma 法清淨處
362 9 a standard; a norm 法清淨處
363 9 an institution 法清淨處
364 9 to emulate 法清淨處
365 9 magic; a magic trick 法清淨處
366 9 punishment 法清淨處
367 9 Fa 法清淨處
368 9 a precedent 法清淨處
369 9 a classification of some kinds of Han texts 法清淨處
370 9 relating to a ceremony or rite 法清淨處
371 9 Dharma 法清淨處
372 9 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法清淨處
373 9 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法清淨處
374 9 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法清淨處
375 9 quality; characteristic 法清淨處
376 9 No 佛名阿輸那墮國陀
377 9 nuó to move 佛名阿輸那墮國陀
378 9 nuó much 佛名阿輸那墮國陀
379 9 nuó stable; quiet 佛名阿輸那墮國陀
380 9 na 佛名阿輸那墮國陀
381 9 huán Huan river 其剎名樓耆洹
382 9 tuó steep bank 佛名阿斯墮陀
383 9 tuó a spinning top 佛名阿斯墮陀
384 9 tuó uneven 佛名阿斯墮陀
385 9 tuó dha 佛名阿斯墮陀
386 9 luó Luo 佛名阿泥羅墮羅
387 9 luó to catch; to capture 佛名阿泥羅墮羅
388 9 luó gauze 佛名阿泥羅墮羅
389 9 luó a sieve; cloth for filtering 佛名阿泥羅墮羅
390 9 luó a net for catching birds 佛名阿泥羅墮羅
391 9 luó to recruit 佛名阿泥羅墮羅
392 9 luó to include 佛名阿泥羅墮羅
393 9 luó to distribute 佛名阿泥羅墮羅
394 9 luó ra 佛名阿泥羅墮羅
395 8 undulations 其剎名波頭洹
396 8 waves; breakers 其剎名波頭洹
397 8 wavelength 其剎名波頭洹
398 8 pa 其剎名波頭洹
399 8 wave; taraṅga 其剎名波頭洹
400 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是為限
401 7 he 是蔡呵祇剎土四面種種人
402 7 to scold 是蔡呵祇剎土四面種種人
403 7 a yawn 是蔡呵祇剎土四面種種人
404 7 ha 是蔡呵祇剎土四面種種人
405 7 yawn; vijṛmbhā 是蔡呵祇剎土四面種種人
406 7 la 是蔡呵祇剎土四面種種人
407 7 shí time; a point or period of time 佛在摩竭提國時
408 7 shí a season; a quarter of a year 佛在摩竭提國時
409 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 佛在摩竭提國時
410 7 shí fashionable 佛在摩竭提國時
411 7 shí fate; destiny; luck 佛在摩竭提國時
412 7 shí occasion; opportunity; chance 佛在摩竭提國時
413 7 shí tense 佛在摩竭提國時
414 7 shí particular; special 佛在摩竭提國時
415 7 shí to plant; to cultivate 佛在摩竭提國時
416 7 shí an era; a dynasty 佛在摩竭提國時
417 7 shí time [abstract] 佛在摩竭提國時
418 7 shí seasonal 佛在摩竭提國時
419 7 shí to wait upon 佛在摩竭提國時
420 7 shí hour 佛在摩竭提國時
421 7 shí appropriate; proper; timely 佛在摩竭提國時
422 7 shí Shi 佛在摩竭提國時
423 7 shí a present; currentlt 佛在摩竭提國時
424 7 shí time; kāla 佛在摩竭提國時
425 7 shí at that time; samaya 佛在摩竭提國時
426 7 國土 guótǔ territory; country 何因是國土名波迦私提
427 7 國土 guótǔ homeland; kṣetra 何因是國土名波迦私提
428 7 to carry 其剎名儨提拾洹
429 7 a flick up and rightwards in a character 其剎名儨提拾洹
430 7 to lift; to raise 其剎名儨提拾洹
431 7 to move forward [in time] 其剎名儨提拾洹
432 7 to get; to fetch 其剎名儨提拾洹
433 7 to mention; to raise [in discussion] 其剎名儨提拾洹
434 7 to cheer up 其剎名儨提拾洹
435 7 to be on guard 其剎名儨提拾洹
436 7 a ladle 其剎名儨提拾洹
437 7 Ti 其剎名儨提拾洹
438 7 to to hurl; to pass 其剎名儨提拾洹
439 7 to bring; cud 其剎名儨提拾洹
440 7 諸佛 zhū fó Buddhas; all Buddhas 諸佛過去時亦悉於上坐
441 6 wéi thought 惟闍師利菩薩從是剎來
442 6 wéi to think; to consider 惟闍師利菩薩從是剎來
443 6 wéi is 惟闍師利菩薩從是剎來
444 6 wéi has 惟闍師利菩薩從是剎來
445 6 wéi to understand 惟闍師利菩薩從是剎來
446 6 xiǎo small; tiny 各有一億小國土
447 6 xiǎo Kangxi radical 42 各有一億小國土
448 6 xiǎo brief 各有一億小國土
449 6 xiǎo small in amount 各有一億小國土
450 6 xiǎo insignificant 各有一億小國土
451 6 xiǎo small in ability 各有一億小國土
452 6 xiǎo to shrink 各有一億小國土
453 6 xiǎo to slight; to belittle 各有一億小國土
454 6 xiǎo evil-doer 各有一億小國土
455 6 xiǎo a child 各有一億小國土
456 6 xiǎo concubine 各有一億小國土
457 6 xiǎo young 各有一億小國土
458 6 xiǎo small; alpa 各有一億小國土
459 6 xiǎo mild; mrdu 各有一億小國土
460 6 xiǎo limited; paritta 各有一億小國土
461 6 xiǎo deficient; dabhra 各有一億小國土
462 6 one 佛說兜沙經一卷
463 6 Kangxi radical 1 佛說兜沙經一卷
464 6 pure; concentrated 佛說兜沙經一卷
465 6 first 佛說兜沙經一卷
466 6 the same 佛說兜沙經一卷
467 6 sole; single 佛說兜沙經一卷
468 6 a very small amount 佛說兜沙經一卷
469 6 Yi 佛說兜沙經一卷
470 6 other 佛說兜沙經一卷
471 6 to unify 佛說兜沙經一卷
472 6 accidentally; coincidentally 佛說兜沙經一卷
473 6 abruptly; suddenly 佛說兜沙經一卷
474 6 one; eka 佛說兜沙經一卷
475 6 威神 wēishén awe-inspiring character of deities; anubhava 一切諸佛威神恩
476 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 法清淨處
477 6 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 法清淨處
478 6 清淨 qīngjìng concise 法清淨處
479 6 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 法清淨處
480 6 清淨 qīngjìng pure and clean 法清淨處
481 6 清淨 qīngjìng purity 法清淨處
482 6 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 法清淨處
483 5 míng bright; luminous; brilliant 光景甚明
484 5 míng Ming 光景甚明
485 5 míng Ming Dynasty 光景甚明
486 5 míng obvious; explicit; clear 光景甚明
487 5 míng intelligent; clever; perceptive 光景甚明
488 5 míng to illuminate; to shine 光景甚明
489 5 míng consecrated 光景甚明
490 5 míng to understand; to comprehend 光景甚明
491 5 míng to explain; to clarify 光景甚明
492 5 míng Souther Ming; Later Ming 光景甚明
493 5 míng the world; the human world; the world of the living 光景甚明
494 5 míng eyesight; vision 光景甚明
495 5 míng a god; a spirit 光景甚明
496 5 míng fame; renown 光景甚明
497 5 míng open; public 光景甚明
498 5 míng clear 光景甚明
499 5 míng to become proficient 光景甚明
500 5 míng to be proficient 光景甚明

Frequencies of all Words

Top 853

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
2 76 relating to Buddhism 佛在摩竭提國時
3 76 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭提國時
4 76 a Buddhist text 佛在摩竭提國時
5 76 to touch; to stroke 佛在摩竭提國時
6 76 Buddha 佛在摩竭提國時
7 76 Buddha; Awakened One 佛在摩竭提國時
8 39 十億 shíyì one billion; giga- 凡各十億萬字
9 37 xiàn to appear; to manifest; to become visible 現我等諸佛剎清淨
10 37 xiàn then; at that time; while 現我等諸佛剎清淨
11 37 xiàn at present 現我等諸佛剎清淨
12 37 xiàn existing at the present time 現我等諸佛剎清淨
13 37 xiàn cash 現我等諸佛剎清淨
14 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
15 37 xiàn to manifest; prādur 現我等諸佛剎清淨
16 37 xiàn the present time 現我等諸佛剎清淨
17 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
18 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
19 32 菩薩 púsà bodhisattva 一塵為一菩薩
20 30 jiē all; each and every; in all cases 皆入十方人民典安隱
21 30 jiē same; equally 皆入十方人民典安隱
22 30 jiē all; sarva 皆入十方人民典安隱
23 27 I; me; my 佛所有悉示我
24 27 self 佛所有悉示我
25 27 we; our 佛所有悉示我
26 27 [my] dear 佛所有悉示我
27 27 Wo 佛所有悉示我
28 27 self; atman; attan 佛所有悉示我
29 27 ga 佛所有悉示我
30 27 I; aham 佛所有悉示我
31 27 shā to brake (a vehicle) 示現我等諸佛剎
32 27 chà Buddhist monastery or temple 示現我等諸佛剎
33 27 chà sign; mark; symbol 示現我等諸佛剎
34 27 shā land 示現我等諸佛剎
35 27 shā canopy; chattra 示現我等諸佛剎
36 27 佛剎 fó shā Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land 不可計佛剎處
37 27 佛剎 fó shā a Buddhist pillar 不可計佛剎處
38 27 佛剎 fó shā temple; monastery 不可計佛剎處
39 25 yǒu is; are; to exist 示現我曹十方諸有剎土
40 25 yǒu to have; to possess 示現我曹十方諸有剎土
41 25 yǒu indicates an estimate 示現我曹十方諸有剎土
42 25 yǒu indicates a large quantity 示現我曹十方諸有剎土
43 25 yǒu indicates an affirmative response 示現我曹十方諸有剎土
44 25 yǒu a certain; used before a person, time, or place 示現我曹十方諸有剎土
45 25 yǒu used to compare two things 示現我曹十方諸有剎土
46 25 yǒu used in a polite formula before certain verbs 示現我曹十方諸有剎土
47 25 yǒu used before the names of dynasties 示現我曹十方諸有剎土
48 25 yǒu a certain thing; what exists 示現我曹十方諸有剎土
49 25 yǒu multiple of ten and ... 示現我曹十方諸有剎土
50 25 yǒu abundant 示現我曹十方諸有剎土
51 25 yǒu purposeful 示現我曹十方諸有剎土
52 25 yǒu You 示現我曹十方諸有剎土
53 25 yǒu 1. existence; 2. becoming 示現我曹十方諸有剎土
54 25 yǒu becoming; bhava 示現我曹十方諸有剎土
55 25 tiān day 現十億閻浮利天南
56 25 tiān day 現十億閻浮利天南
57 25 tiān heaven 現十億閻浮利天南
58 25 tiān nature 現十億閻浮利天南
59 25 tiān sky 現十億閻浮利天南
60 25 tiān weather 現十億閻浮利天南
61 25 tiān father; husband 現十億閻浮利天南
62 25 tiān a necessity 現十億閻浮利天南
63 25 tiān season 現十億閻浮利天南
64 25 tiān destiny 現十億閻浮利天南
65 25 tiān very high; sky high [prices] 現十億閻浮利天南
66 25 tiān very 現十億閻浮利天南
67 25 tiān a deva; a god 現十億閻浮利天南
68 25 tiān Heaven 現十億閻浮利天南
69 24 míng measure word for people 現我佛名無有盡
70 24 míng fame; renown; reputation 現我佛名無有盡
71 24 míng a name; personal name; designation 現我佛名無有盡
72 24 míng rank; position 現我佛名無有盡
73 24 míng an excuse 現我佛名無有盡
74 24 míng life 現我佛名無有盡
75 24 míng to name; to call 現我佛名無有盡
76 24 míng to express; to describe 現我佛名無有盡
77 24 míng to be called; to have the name 現我佛名無有盡
78 24 míng to own; to possess 現我佛名無有盡
79 24 míng famous; renowned 現我佛名無有盡
80 24 míng moral 現我佛名無有盡
81 24 míng name; naman 現我佛名無有盡
82 24 míng fame; renown; yasas 現我佛名無有盡
83 24 各各 gè gè each one 諸菩薩等各各從異國土來都大會
84 24 各各 gè gè respective 諸菩薩等各各從異國土來都大會
85 24 各各 gè gè scattered 諸菩薩等各各從異國土來都大會
86 24 各各 gè gè ka ka; cut down 諸菩薩等各各從異國土來都大會
87 22 his; hers; its; theirs 其處號曰在所問清淨
88 22 to add emphasis 其處號曰在所問清淨
89 22 used when asking a question in reply to a question 其處號曰在所問清淨
90 22 used when making a request or giving an order 其處號曰在所問清淨
91 22 he; her; it; them 其處號曰在所問清淨
92 22 probably; likely 其處號曰在所問清淨
93 22 will 其處號曰在所問清淨
94 22 may 其處號曰在所問清淨
95 22 if 其處號曰在所問清淨
96 22 or 其處號曰在所問清淨
97 22 Qi 其處號曰在所問清淨
98 22 he; her; it; saḥ; sā; tad 其處號曰在所問清淨
99 19 gain; advantage; benefit 佛陀師利菩薩從是剎來
100 19 profit 佛陀師利菩薩從是剎來
101 19 sharp 佛陀師利菩薩從是剎來
102 19 to benefit; to serve 佛陀師利菩薩從是剎來
103 19 Li 佛陀師利菩薩從是剎來
104 19 to be useful 佛陀師利菩薩從是剎來
105 19 smooth; without a hitch 佛陀師利菩薩從是剎來
106 19 benefit; hita 佛陀師利菩薩從是剎來
107 19 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 諸菩薩等各各從異國土來都大會
108 19 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 其處號曰在所問清淨
109 19 suǒ an office; an institute 其處號曰在所問清淨
110 19 suǒ introduces a relative clause 其處號曰在所問清淨
111 19 suǒ it 其處號曰在所問清淨
112 19 suǒ if; supposing 其處號曰在所問清淨
113 19 suǒ a few; various; some 其處號曰在所問清淨
114 19 suǒ a place; a location 其處號曰在所問清淨
115 19 suǒ indicates a passive voice 其處號曰在所問清淨
116 19 suǒ that which 其處號曰在所問清淨
117 19 suǒ an ordinal number 其處號曰在所問清淨
118 19 suǒ meaning 其處號曰在所問清淨
119 19 suǒ garrison 其處號曰在所問清淨
120 19 suǒ place; pradeśa 其處號曰在所問清淨
121 19 suǒ that which; yad 其處號曰在所問清淨
122 19 shī teacher 佛陀師利菩薩從是剎來
123 19 shī multitude 佛陀師利菩薩從是剎來
124 19 shī a host; a leader 佛陀師利菩薩從是剎來
125 19 shī an expert 佛陀師利菩薩從是剎來
126 19 shī an example; a model 佛陀師利菩薩從是剎來
127 19 shī master 佛陀師利菩薩從是剎來
128 19 shī a capital city; a well protected place 佛陀師利菩薩從是剎來
129 19 shī Shi 佛陀師利菩薩從是剎來
130 19 shī to imitate 佛陀師利菩薩從是剎來
131 19 shī troops 佛陀師利菩薩從是剎來
132 19 shī shi 佛陀師利菩薩從是剎來
133 19 shī an army division 佛陀師利菩薩從是剎來
134 19 shī the 7th hexagram 佛陀師利菩薩從是剎來
135 19 shī a lion 佛陀師利菩薩從是剎來
136 19 shī spiritual guide; teacher; ācārya 佛陀師利菩薩從是剎來
137 18 to calculate; to compute; to count 不可計佛處
138 18 to haggle over 不可計佛處
139 18 a plan; a scheme; an idea 不可計佛處
140 18 a gauge; a meter 不可計佛處
141 18 to add up to; to amount to 不可計佛處
142 18 to plan; to scheme 不可計佛處
143 18 to settle an account 不可計佛處
144 18 accounting books; records of tax obligations 不可計佛處
145 18 an official responsible for presenting accounting books 不可計佛處
146 18 to appraise; to assess 不可計佛處
147 18 to register 不可計佛處
148 18 to estimate 不可計佛處
149 18 Ji 不可計佛處
150 18 ketu 不可計佛處
151 18 to prepare; kḷp 不可計佛處
152 18 不可 bù kě cannot; should not; must not; forbidden; prohibited 不可計佛處
153 18 不可 bù kě improbable 不可計佛處
154 17 zhōng middle 極相法中
155 17 zhōng medium; medium sized 極相法中
156 17 zhōng China 極相法中
157 17 zhòng to hit the mark 極相法中
158 17 zhōng in; amongst 極相法中
159 17 zhōng midday 極相法中
160 17 zhōng inside 極相法中
161 17 zhōng during 極相法中
162 17 zhōng Zhong 極相法中
163 17 zhōng intermediary 極相法中
164 17 zhōng half 極相法中
165 17 zhōng just right; suitably 極相法中
166 17 zhōng while 極相法中
167 17 zhòng to reach; to attain 極相法中
168 17 zhòng to suffer; to infect 極相法中
169 17 zhòng to obtain 極相法中
170 17 zhòng to pass an exam 極相法中
171 17 zhōng middle 極相法中
172 16 duò to fall; to sink 佛名阿逝墮
173 16 duò apathetic; lazy 佛名阿逝墮
174 16 huī to damage; to destroy 佛名阿逝墮
175 16 duò to degenerate 佛名阿逝墮
176 16 duò fallen; patita 佛名阿逝墮
177 16 ā prefix to names of people 如佛所行居處阿
178 16 ā to groan 如佛所行居處阿
179 16 ā a 如佛所行居處阿
180 16 ē to flatter 如佛所行居處阿
181 16 ā expresses doubt 如佛所行居處阿
182 16 ē river bank 如佛所行居處阿
183 16 ē beam; pillar 如佛所行居處阿
184 16 ē a hillslope; a mound 如佛所行居處阿
185 16 ē a turning point; a turn; a bend in a river 如佛所行居處阿
186 16 ē E 如佛所行居處阿
187 16 ē to depend on 如佛所行居處阿
188 16 ā a final particle 如佛所行居處阿
189 16 ē e 如佛所行居處阿
190 16 ē a buttress 如佛所行居處阿
191 16 ē be partial to 如佛所行居處阿
192 16 ē thick silk 如佛所行居處阿
193 16 ā this; these 如佛所行居處阿
194 16 ē e 如佛所行居處阿
195 16 wèi for; to 一塵為一菩薩
196 16 wèi because of 一塵為一菩薩
197 16 wéi to act as; to serve 一塵為一菩薩
198 16 wéi to change into; to become 一塵為一菩薩
199 16 wéi to be; is 一塵為一菩薩
200 16 wéi to do 一塵為一菩薩
201 16 wèi for 一塵為一菩薩
202 16 wèi because of; for; to 一塵為一菩薩
203 16 wèi to 一塵為一菩薩
204 16 wéi in a passive construction 一塵為一菩薩
205 16 wéi forming a rehetorical question 一塵為一菩薩
206 16 wéi forming an adverb 一塵為一菩薩
207 16 wéi to add emphasis 一塵為一菩薩
208 16 wèi to support; to help 一塵為一菩薩
209 16 wéi to govern 一塵為一菩薩
210 16 wèi to be; bhū 一塵為一菩薩
211 16 shí ten 其數如十佛剎塵
212 16 shí Kangxi radical 24 其數如十佛剎塵
213 16 shí tenth 其數如十佛剎塵
214 16 shí complete; perfect 其數如十佛剎塵
215 16 shí ten; daśa 其數如十佛剎塵
216 15 extremely; very 極相法中
217 15 utmost; furthest 極相法中
218 15 extremity 極相法中
219 15 ridge-beam of a roof 極相法中
220 15 to exhaust 極相法中
221 15 a standard principle 極相法中
222 15 pinnacle; summit; highpoint 極相法中
223 15 pole 極相法中
224 15 throne 極相法中
225 15 urgent 極相法中
226 15 an electrical pole; a node 極相法中
227 15 highest point; parama 極相法中
228 15 such as; for example; for instance 其數如十佛剎塵
229 15 if 其數如十佛剎塵
230 15 in accordance with 其數如十佛剎塵
231 15 to be appropriate; should; with regard to 其數如十佛剎塵
232 15 this 其數如十佛剎塵
233 15 it is so; it is thus; can be compared with 其數如十佛剎塵
234 15 to go to 其數如十佛剎塵
235 15 to meet 其數如十佛剎塵
236 15 to appear; to seem; to be like 其數如十佛剎塵
237 15 at least as good as 其數如十佛剎塵
238 15 and 其數如十佛剎塵
239 15 or 其數如十佛剎塵
240 15 but 其數如十佛剎塵
241 15 then 其數如十佛剎塵
242 15 naturally 其數如十佛剎塵
243 15 expresses a question or doubt 其數如十佛剎塵
244 15 you 其數如十佛剎塵
245 15 the second lunar month 其數如十佛剎塵
246 15 in; at 其數如十佛剎塵
247 15 Ru 其數如十佛剎塵
248 15 Thus 其數如十佛剎塵
249 15 thus; tathā 其數如十佛剎塵
250 15 like; iva 其數如十佛剎塵
251 15 suchness; tathatā 其數如十佛剎塵
252 14 zhū all; many; various 諸過去
253 14 zhū Zhu 諸過去
254 14 zhū all; members of the class 諸過去
255 14 zhū interrogative particle 諸過去
256 14 zhū him; her; them; it 諸過去
257 14 zhū of; in 諸過去
258 14 zhū all; many; sarva 諸過去
259 13 to know; to learn about; to comprehend 諸佛過去時亦悉於上坐
260 13 all; entire 諸佛過去時亦悉於上坐
261 13 detailed 諸佛過去時亦悉於上坐
262 13 to elaborate; to expound 諸佛過去時亦悉於上坐
263 13 to exhaust; to use up 諸佛過去時亦悉於上坐
264 13 strongly 諸佛過去時亦悉於上坐
265 13 Xi 諸佛過去時亦悉於上坐
266 13 all; kṛtsna 諸佛過去時亦悉於上坐
267 13 lái to come 諸菩薩等各各從異國土來都大會
268 13 lái indicates an approximate quantity 諸菩薩等各各從異國土來都大會
269 13 lái please 諸菩薩等各各從異國土來都大會
270 13 lái used to substitute for another verb 諸菩薩等各各從異國土來都大會
271 13 lái used between two word groups to express purpose and effect 諸菩薩等各各從異國土來都大會
272 13 lái ever since 諸菩薩等各各從異國土來都大會
273 13 lái wheat 諸菩薩等各各從異國土來都大會
274 13 lái next; future 諸菩薩等各各從異國土來都大會
275 13 lái a simple complement of direction 諸菩薩等各各從異國土來都大會
276 13 lái to occur; to arise 諸菩薩等各各從異國土來都大會
277 13 lái to earn 諸菩薩等各各從異國土來都大會
278 13 lái to come; āgata 諸菩薩等各各從異國土來都大會
279 13 shì is; are; am; to be 文殊師利菩薩從是剎來
280 13 shì is exactly 文殊師利菩薩從是剎來
281 13 shì is suitable; is in contrast 文殊師利菩薩從是剎來
282 13 shì this; that; those 文殊師利菩薩從是剎來
283 13 shì really; certainly 文殊師利菩薩從是剎來
284 13 shì correct; yes; affirmative 文殊師利菩薩從是剎來
285 13 shì true 文殊師利菩薩從是剎來
286 13 shì is; has; exists 文殊師利菩薩從是剎來
287 13 shì used between repetitions of a word 文殊師利菩薩從是剎來
288 13 shì a matter; an affair 文殊師利菩薩從是剎來
289 13 shì Shi 文殊師利菩薩從是剎來
290 13 shì is; bhū 文殊師利菩薩從是剎來
291 13 shì this; idam 文殊師利菩薩從是剎來
292 13 cóng from 諸菩薩等各各從異國土來都大會
293 13 cóng to follow 諸菩薩等各各從異國土來都大會
294 13 cóng past; through 諸菩薩等各各從異國土來都大會
295 13 cóng to comply; to submit; to defer 諸菩薩等各各從異國土來都大會
296 13 cóng to participate in something 諸菩薩等各各從異國土來都大會
297 13 cóng to use a certain method or principle 諸菩薩等各各從異國土來都大會
298 13 cóng usually 諸菩薩等各各從異國土來都大會
299 13 cóng something secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
300 13 cóng remote relatives 諸菩薩等各各從異國土來都大會
301 13 cóng secondary 諸菩薩等各各從異國土來都大會
302 13 cóng to go on; to advance 諸菩薩等各各從異國土來都大會
303 13 cōng at ease; informal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
304 13 zòng a follower; a supporter 諸菩薩等各各從異國土來都大會
305 13 zòng to release 諸菩薩等各各從異國土來都大會
306 13 zòng perpendicular; longitudinal 諸菩薩等各各從異國土來都大會
307 13 cóng receiving; upādāya 諸菩薩等各各從異國土來都大會
308 12 zuò to sit 諸佛過去時亦悉於上坐
309 12 zuò to ride 諸佛過去時亦悉於上坐
310 12 zuò to visit 諸佛過去時亦悉於上坐
311 12 zuò a seat 諸佛過去時亦悉於上坐
312 12 zuò to hold fast to; to stick to 諸佛過去時亦悉於上坐
313 12 zuò to be in a position 諸佛過去時亦悉於上坐
314 12 zuò because; for 諸佛過去時亦悉於上坐
315 12 zuò to convict; to try 諸佛過去時亦悉於上坐
316 12 zuò to stay 諸佛過去時亦悉於上坐
317 12 zuò to kneel 諸佛過去時亦悉於上坐
318 12 zuò to violate 諸佛過去時亦悉於上坐
319 12 zuò to sit; niṣad 諸佛過去時亦悉於上坐
320 12 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 諸佛過去時亦悉於上坐
321 12 自然 zìrán nature 自然金剛蓮華
322 12 自然 zìrán natural 自然金剛蓮華
323 12 自然 zìrán of course; certainly; naturally 自然金剛蓮華
324 12 to cry out; to shout 四面中有呼佛名曰勝達
325 12 to breath out; to exhale 四面中有呼佛名曰勝達
326 12 to praise 四面中有呼佛名曰勝達
327 12 to regard as 四面中有呼佛名曰勝達
328 12 to call; to beckon 四面中有呼佛名曰勝達
329 12 to call by name; to refer to 四面中有呼佛名曰勝達
330 12 sigh 四面中有呼佛名曰勝達
331 12 hu 四面中有呼佛名曰勝達
332 12 Hu 四面中有呼佛名曰勝達
333 12 to call; āhūta 四面中有呼佛名曰勝達
334 12 ho 四面中有呼佛名曰勝達
335 11 shǔ to count 其數如十佛剎塵
336 11 shù a number; an amount 其數如十佛剎塵
337 11 shuò frequently; repeatedly 其數如十佛剎塵
338 11 shù mathenatics 其數如十佛剎塵
339 11 shù an ancient calculating method 其數如十佛剎塵
340 11 shù several; a few 其數如十佛剎塵
341 11 shǔ to allow; to permit 其數如十佛剎塵
342 11 shǔ to be equal; to compare to 其數如十佛剎塵
343 11 shù numerology; divination by numbers 其數如十佛剎塵
344 11 shù a skill; an art 其數如十佛剎塵
345 11 shù luck; fate 其數如十佛剎塵
346 11 shù a rule 其數如十佛剎塵
347 11 shù legal system 其數如十佛剎塵
348 11 shǔ to criticize; to enumerate shortcomings 其數如十佛剎塵
349 11 shǔ outstanding 其數如十佛剎塵
350 11 fine; detailed; dense 其數如十佛剎塵
351 11 prayer beads 其數如十佛剎塵
352 11 shǔ number; saṃkhyā 其數如十佛剎塵
353 11 我等 wǒděng we 示現我等諸佛剎
354 11 我等 wǒděng we; vayam 示現我等諸佛剎
355 11 and 與諸菩薩俱
356 11 to give 與諸菩薩俱
357 11 together with 與諸菩薩俱
358 11 interrogative particle 與諸菩薩俱
359 11 to accompany 與諸菩薩俱
360 11 to particate in 與諸菩薩俱
361 11 of the same kind 與諸菩薩俱
362 11 to help 與諸菩薩俱
363 11 for 與諸菩薩俱
364 11 and; ca 與諸菩薩俱
365 11 děng et cetera; and so on 儀法等無有異
366 11 děng to wait 儀法等無有異
367 11 děng degree; kind 儀法等無有異
368 11 děng plural 儀法等無有異
369 11 děng to be equal 儀法等無有異
370 11 děng degree; level 儀法等無有異
371 11 děng to compare 儀法等無有異
372 11 děng same; equal; sama 儀法等無有異
373 11 in; at 諸佛過去時亦悉於上坐
374 11 in; at 諸佛過去時亦悉於上坐
375 11 in; at; to; from 諸佛過去時亦悉於上坐
376 11 to go; to 諸佛過去時亦悉於上坐
377 11 to rely on; to depend on 諸佛過去時亦悉於上坐
378 11 to go to; to arrive at 諸佛過去時亦悉於上坐
379 11 from 諸佛過去時亦悉於上坐
380 11 give 諸佛過去時亦悉於上坐
381 11 oppposing 諸佛過去時亦悉於上坐
382 11 and 諸佛過去時亦悉於上坐
383 11 compared to 諸佛過去時亦悉於上坐
384 11 by 諸佛過去時亦悉於上坐
385 11 and; as well as 諸佛過去時亦悉於上坐
386 11 for 諸佛過去時亦悉於上坐
387 11 Yu 諸佛過去時亦悉於上坐
388 11 a crow 諸佛過去時亦悉於上坐
389 11 whew; wow 諸佛過去時亦悉於上坐
390 11 near to; antike 諸佛過去時亦悉於上坐
391 11 to enter 皆入十方人民典安隱
392 11 Kangxi radical 11 皆入十方人民典安隱
393 11 radical 皆入十方人民典安隱
394 11 income 皆入十方人民典安隱
395 11 to conform with 皆入十方人民典安隱
396 11 to descend 皆入十方人民典安隱
397 11 the entering tone 皆入十方人民典安隱
398 11 to pay 皆入十方人民典安隱
399 11 to join 皆入十方人民典安隱
400 11 entering; praveśa 皆入十方人民典安隱
401 11 entered; attained; āpanna 皆入十方人民典安隱
402 11 entirely; without exception 與諸菩薩俱
403 11 both; together 與諸菩薩俱
404 11 together; sardham 與諸菩薩俱
405 11 chén dust; dirt 其數如十佛剎塵
406 11 chén a trace; a track 其數如十佛剎塵
407 11 chén ashes; cinders 其數如十佛剎塵
408 11 chén a war; a battle 其數如十佛剎塵
409 11 chén this world 其數如十佛剎塵
410 11 chén Chen 其數如十佛剎塵
411 11 chén to pollute 其數如十佛剎塵
412 11 chén long term; permanent 其數如十佛剎塵
413 11 chén dust; an object; an object of one of the senses; a defilement; a contanimating object 其數如十佛剎塵
414 11 chén an atom; aṇu 其數如十佛剎塵
415 11 師子座 shīzi zuò lion's throne 自然師子座
416 10 qián front 皆前為佛作禮
417 10 qián former; the past 皆前為佛作禮
418 10 qián to go forward 皆前為佛作禮
419 10 qián preceding 皆前為佛作禮
420 10 qián before; earlier; prior 皆前為佛作禮
421 10 qián to appear before 皆前為佛作禮
422 10 qián future 皆前為佛作禮
423 10 qián top; first 皆前為佛作禮
424 10 qián battlefront 皆前為佛作禮
425 10 qián pre- 皆前為佛作禮
426 10 qián before; former; pūrva 皆前為佛作禮
427 10 qián facing; mukha 皆前為佛作禮
428 10 chù a place; location; a spot; a point 法清淨處
429 10 chǔ to reside; to live; to dwell 法清淨處
430 10 chù location 法清淨處
431 10 chù an office; a department; a bureau 法清淨處
432 10 chù a part; an aspect 法清淨處
433 10 chǔ to be in; to be in a position of 法清淨處
434 10 chǔ to get along with 法清淨處
435 10 chǔ to deal with; to manage 法清淨處
436 10 chǔ to punish; to sentence 法清淨處
437 10 chǔ to stop; to pause 法清淨處
438 10 chǔ to be associated with 法清淨處
439 10 chǔ to situate; to fix a place for 法清淨處
440 10 chǔ to occupy; to control 法清淨處
441 10 chù circumstances; situation 法清淨處
442 10 chù an occasion; a time 法清淨處
443 10 chù position; sthāna 法清淨處
444 10 yuǎn far; distant 東方極遠不可計佛剎有佛
445 10 yuǎn far-reaching 東方極遠不可計佛剎有佛
446 10 yuǎn separated from 東方極遠不可計佛剎有佛
447 10 yuàn estranged from 東方極遠不可計佛剎有佛
448 10 yuǎn milkwort 東方極遠不可計佛剎有佛
449 10 yuǎn long ago 東方極遠不可計佛剎有佛
450 10 yuǎn long-range 東方極遠不可計佛剎有佛
451 10 yuǎn a remote area 東方極遠不可計佛剎有佛
452 10 yuǎn Yuan 東方極遠不可計佛剎有佛
453 10 yuàn to leave 東方極遠不可計佛剎有佛
454 10 yuàn to violate; to be contrary to 東方極遠不可計佛剎有佛
455 10 yuǎn distant; dura 東方極遠不可計佛剎有佛
456 10 jiāo to deliver; to turn over; to pay 各各於自然師子座交路帳中坐
457 10 jiāo to make friends 各各於自然師子座交路帳中坐
458 10 jiāo to intersect; to join with; to interlock; to exchange 各各於自然師子座交路帳中坐
459 10 jiāo mutually 各各於自然師子座交路帳中坐
460 10 jiāo to communicate with 各各於自然師子座交路帳中坐
461 10 jiāo to cross legs 各各於自然師子座交路帳中坐
462 10 jiāo to mix 各各於自然師子座交路帳中坐
463 10 jiāo to have sex 各各於自然師子座交路帳中坐
464 10 jiāo to cause 各各於自然師子座交路帳中坐
465 10 jiāo a meeting time; a meeting place 各各於自然師子座交路帳中坐
466 10 jiāo a friend; friendship 各各於自然師子座交路帳中坐
467 10 jiāo a somersault 各各於自然師子座交路帳中坐
468 10 jiāo Jiao 各各於自然師子座交路帳中坐
469 10 jiāo simultaneously 各各於自然師子座交路帳中坐
470 10 jiāo sequentially 各各於自然師子座交路帳中坐
471 10 jiāo connection; saṃyoga 各各於自然師子座交路帳中坐
472 10 zhàng a tent 各各於自然師子座交路帳中坐
473 10 zhàng a screen; a curtain; a mosquito net 各各於自然師子座交路帳中坐
474 10 zhàng accounts; books 各各於自然師子座交路帳中坐
475 10 zhàng debt; credit 各各於自然師子座交路帳中坐
476 10 zhàng a canopy [above a bed] 各各於自然師子座交路帳中坐
477 10 zhàng a scroll 各各於自然師子座交路帳中坐
478 10 zhàng to spread 各各於自然師子座交路帳中坐
479 10 zhàng net; jāla 各各於自然師子座交路帳中坐
480 10 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 皆前為佛作禮
481 10 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 皆前為佛作禮
482 10 hái also; in addition; more 十億梵弗還天
483 10 huán to go back; to turn around; to return 十億梵弗還天
484 10 huán to pay back; to give back 十億梵弗還天
485 10 hái yet; still 十億梵弗還天
486 10 hái still more; even more 十億梵弗還天
487 10 hái fairly 十億梵弗還天
488 10 huán to do in return 十億梵弗還天
489 10 huán Huan 十億梵弗還天
490 10 huán to revert 十億梵弗還天
491 10 huán to turn one's head; to look back 十億梵弗還天
492 10 huán to encircle 十億梵弗還天
493 10 xuán to rotate 十億梵弗還天
494 10 huán since 十億梵弗還天
495 10 hái however 十億梵弗還天
496 10 hái already 十億梵弗還天
497 10 hái already 十億梵弗還天
498 10 hái or 十億梵弗還天
499 10 hái to return; pratyāgam 十億梵弗還天
500 10 hái again; further; punar 十億梵弗還天

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
  1. xiàn
  2. xiàn
  3. xiàn
  1. to manifest; prādur
  2. to manifest; prādur
  3. the present time
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
jiē all; sarva
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
  1. chà
  2. shā
  3. shā
  1. sign; mark; symbol
  2. land
  3. canopy; chattra
佛刹 佛剎
  1. fó shā
  2. fó shā
  3. fó shā
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
  1. tiān
  2. tiān
  1. a deva; a god
  2. Heaven
  1. míng
  2. míng
  1. name; naman
  2. fame; renown; yasas

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿陀波 196 Atapa Heaven; The Heaven without Heat
阿惟潘 196 Avrha Heaven; The Heaven without Affliction
阿旃陀 196 Ajanta Caves
北方 98 The North
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
兜沙经 兜沙經 100 Tusara Sutra; Dousha Jing
兜术天 兜術天 100 Tusita
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵迦夷天 102 brahmakāyika; brahmapariṣadya; the Heaven of the Followers of Brahma
梵摩 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
后汉 後漢 72
  1. Later Han
  2. Later Han
104 Huan river
悔过经 悔過經 104 Repentance Sutra
俱谭 俱譚 106 Gautama; Gotama
108 Liao
罗堕 羅墮 108 Kanakabharadraja
摩诃梵 摩訶梵 109 Mahābrahmā
摩竭提国 摩竭提國 109 Magadha
摩罗 摩羅 109 Māra
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
112
  1. water in which rice has been rinsed
  2. Pan River
  3. Pan
三十三天 115 Heaven of the Thirty-Three Gods; The Heaven of Thirty-Three Gods; Trāyastriṃśa Heaven; Tāvatiṃsa Heaven
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
文殊师利菩萨 文殊師利菩薩 119 Manjusri
先尼 120 Srenika
西北方 120 northwest; northwestern
羞讫 羞訖 120 Subhakrtsna
学道 學道 120
  1. examiner
  2. Learning the Way
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
阎浮利 閻浮利 121 Jambudvīpa
月氏 121 Yuezhi; Rouzhi; Tokhara; Tokharian
支娄迦谶 支婁迦讖 122 Lokakṣema; Lokaksema

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 49.

Simplified Traditional Pinyin English
阿楼那 阿樓那 196 aruṇa; reddish-brown
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
度脱 度脫 100 to save; to rescue; to relieve them from the suffering of this world and take them nirvana
法处 法處 102 mental objects
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
佛界 102 buddha realm; buddha land; buddha country
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛智 102 Buddha knowledge; Buddha wisdom
护世 護世 104 protectors of the world
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
名曰 109 to be named; to be called
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
善恶 善惡 115
  1. good and evil
  2. good and evil
上人 115
  1. supreme teacher
  2. shangren; senior monastic
刹土 剎土 115 kṣetra; homeland; country; land
胜者 勝者 115 victor; jina
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十法 115 ten rules; perfecting of the ten rules
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十法住 115 ten abodes
十方刹 十方剎 115 for all senior monks to be abbot
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
师子座 師子座 115 lion's throne
四事 115 the four necessities
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
万字 萬字 119 swastika
无所罣碍 無所罣礙 119 unimpeded; unhindered; unobstructed; unfettered; unhampered
无所畏 無所畏 119 without any fear
心所 120 a mental factor; caitta
一尘 一塵 121 a grain of dust; a single particle
一佛 121 one Buddha
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
一生补处 一生補處 121 ekajatipratibuddha; a being that will become a Buddha in this life
一一方 121 ekaikasyam disi
有无 有無 121 existent and non-existent; having identity and emptiness
照见 照見 122 to look down upon
质多 質多 122 citta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
诸天人民 諸天人民 122 Gods and men
作佛 122 to become a Buddha