Glossary and Vocabulary for Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā (Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing) 長爪梵志請問經, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 業 | yè | business; industry | 業 |
| 2 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
| 3 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
| 4 | 20 | 業 | yè | to continue | 業 |
| 5 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
| 6 | 20 | 業 | yè | karma | 業 |
| 7 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
| 8 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
| 9 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
| 10 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
| 11 | 20 | 業 | yè | an achievement | 業 |
| 12 | 20 | 業 | yè | to engage in | 業 |
| 13 | 20 | 業 | yè | Ye | 業 |
| 14 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
| 15 | 20 | 業 | yè | an occupation | 業 |
| 16 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
| 17 | 20 | 業 | yè | a book | 業 |
| 18 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
| 19 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
| 20 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 21 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
| 22 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
| 23 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
| 24 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
| 25 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
| 26 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 27 | 15 | 我 | wǒ | self | 我作是說 |
| 28 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我作是說 |
| 29 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我作是說 |
| 30 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我作是說 |
| 31 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我作是說 |
| 32 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門 |
| 33 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門 |
| 34 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於前生 |
| 35 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前生 |
| 36 | 15 | 於 | yú | Yu | 於前生 |
| 37 | 15 | 於 | wū | a crow | 於前生 |
| 38 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 世由自 |
| 39 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 世由自 |
| 40 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 世由自 |
| 41 | 13 | 由 | yóu | You | 世由自 |
| 42 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
| 43 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今 |
| 44 | 13 | 今 | jīn | modern | 今 |
| 45 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
| 46 | 12 | 作 | zuò | to do | 汝曾實作如是宣說 |
| 47 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝曾實作如是宣說 |
| 48 | 12 | 作 | zuò | to start | 汝曾實作如是宣說 |
| 49 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝曾實作如是宣說 |
| 50 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝曾實作如是宣說 |
| 51 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 汝曾實作如是宣說 |
| 52 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 汝曾實作如是宣說 |
| 53 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝曾實作如是宣說 |
| 54 | 12 | 作 | zuò | to rise | 汝曾實作如是宣說 |
| 55 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 汝曾實作如是宣說 |
| 56 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝曾實作如是宣說 |
| 57 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 汝曾實作如是宣說 |
| 58 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝曾實作如是宣說 |
| 59 | 12 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門 |
| 60 | 12 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門 |
| 61 | 12 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門 |
| 62 | 12 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告婆羅門 |
| 63 | 12 | 告 | gào | to request | 佛告婆羅門 |
| 64 | 12 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告婆羅門 |
| 65 | 12 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告婆羅門 |
| 66 | 12 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告婆羅門 |
| 67 | 12 | 告 | gào | to reach | 佛告婆羅門 |
| 68 | 12 | 告 | gào | an announcement | 佛告婆羅門 |
| 69 | 12 | 告 | gào | a party | 佛告婆羅門 |
| 70 | 12 | 告 | gào | a vacation | 佛告婆羅門 |
| 71 | 12 | 告 | gào | Gao | 佛告婆羅門 |
| 72 | 12 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告婆羅門 |
| 73 | 12 | 喬答摩 | qiáodámó | Gautama; Gotama | 喬答摩 |
| 74 | 11 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 75 | 11 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 76 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離殺害有情命根 |
| 77 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離殺害有情命根 |
| 78 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離殺害有情命根 |
| 79 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離殺害有情命根 |
| 80 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離殺害有情命根 |
| 81 | 11 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲斯果 |
| 82 | 11 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲斯果 |
| 83 | 11 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲斯果 |
| 84 | 11 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲斯果 |
| 85 | 11 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲斯果 |
| 86 | 11 | 獲 | huò | a female servant | 獲斯果 |
| 87 | 11 | 獲 | huái | Huai | 獲斯果 |
| 88 | 11 | 獲 | huò | harvest | 獲斯果 |
| 89 | 11 | 獲 | huò | results | 獲斯果 |
| 90 | 11 | 獲 | huò | to obtain | 獲斯果 |
| 91 | 11 | 獲 | huò | to take; labh | 獲斯果 |
| 92 | 11 | 先 | xiān | first | 先作何業 |
| 93 | 11 | 先 | xiān | early; prior; former | 先作何業 |
| 94 | 11 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先作何業 |
| 95 | 11 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先作何業 |
| 96 | 11 | 先 | xiān | to start | 先作何業 |
| 97 | 11 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先作何業 |
| 98 | 11 | 先 | xiān | before; in front | 先作何業 |
| 99 | 11 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先作何業 |
| 100 | 11 | 先 | xiān | Xian | 先作何業 |
| 101 | 11 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先作何業 |
| 102 | 11 | 先 | xiān | super | 先作何業 |
| 103 | 11 | 先 | xiān | deceased | 先作何業 |
| 104 | 11 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先作何業 |
| 105 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 獲斯果 |
| 106 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 獲斯果 |
| 107 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 獲斯果 |
| 108 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 獲斯果 |
| 109 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 獲斯果 |
| 110 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 獲斯果 |
| 111 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 獲斯果 |
| 112 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 獲斯果 |
| 113 | 11 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 先作何業 |
| 114 | 11 | 何 | hé | what | 先作何業 |
| 115 | 11 | 何 | hé | He | 先作何業 |
| 116 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曾實作如是宣說 |
| 117 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曾實作如是宣說 |
| 118 | 10 | 前生 | qián shēng | previous lives | 於前生 |
| 119 | 10 | 前生 | qiánshēng | previous lives | 於前生 |
| 120 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 121 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 122 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 123 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 124 | 10 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 125 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 126 | 10 | 令 | lìng | good | 令 |
| 127 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 128 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 129 | 10 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 130 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 131 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 132 | 10 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 133 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 134 | 10 | 業力 | yè lì | karmic effect | 由彼業力 |
| 135 | 10 | 業力 | yè lì | the power of karma | 由彼業力 |
| 136 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 獲斯果 |
| 137 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 獲斯果 |
| 138 | 10 | 斯 | sī | Si | 獲斯果 |
| 139 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊為說自證微妙之法 |
| 140 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊為說自證微妙之法 |
| 141 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 世尊為說自證微妙之法 |
| 142 | 9 | 為 | wéi | to do | 世尊為說自證微妙之法 |
| 143 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊為說自證微妙之法 |
| 144 | 9 | 為 | wéi | to govern | 世尊為說自證微妙之法 |
| 145 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊為說自證微妙之法 |
| 146 | 9 | 之 | zhī | to go | 世尊為說自證微妙之法 |
| 147 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊為說自證微妙之法 |
| 148 | 9 | 之 | zhī | is | 世尊為說自證微妙之法 |
| 149 | 9 | 之 | zhī | to use | 世尊為說自證微妙之法 |
| 150 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 世尊為說自證微妙之法 |
| 151 | 9 | 之 | zhī | winding | 世尊為說自證微妙之法 |
| 152 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 業為生處 |
| 153 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 業為生處 |
| 154 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 業為生處 |
| 155 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 業為生處 |
| 156 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 業為生處 |
| 157 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 業為生處 |
| 158 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 業為生處 |
| 159 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 業為生處 |
| 160 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 業為生處 |
| 161 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 業為生處 |
| 162 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 業為生處 |
| 163 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 業為生處 |
| 164 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 業為生處 |
| 165 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 業為生處 |
| 166 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 業為生處 |
| 167 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 汝曾實作如是宣說 |
| 168 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊為說自證微妙之法 |
| 169 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊為說自證微妙之法 |
| 170 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 世尊為說自證微妙之法 |
| 171 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊為說自證微妙之法 |
| 172 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊為說自證微妙之法 |
| 173 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊為說自證微妙之法 |
| 174 | 5 | 說 | shuō | allocution | 世尊為說自證微妙之法 |
| 175 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊為說自證微妙之法 |
| 176 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊為說自證微妙之法 |
| 177 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊為說自證微妙之法 |
| 178 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊為說自證微妙之法 |
| 179 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 世尊為說自證微妙之法 |
| 180 | 4 | 能 | néng | can; able | 業為能授 |
| 181 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 業為能授 |
| 182 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 業為能授 |
| 183 | 4 | 能 | néng | energy | 業為能授 |
| 184 | 4 | 能 | néng | function; use | 業為能授 |
| 185 | 4 | 能 | néng | talent | 業為能授 |
| 186 | 4 | 能 | néng | expert at | 業為能授 |
| 187 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 業為能授 |
| 188 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 業為能授 |
| 189 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 業為能授 |
| 190 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 業為能授 |
| 191 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 業為能授 |
| 192 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 193 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 194 | 4 | 中 | zhōng | China | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 195 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 196 | 4 | 中 | zhōng | midday | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 197 | 4 | 中 | zhōng | inside | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 198 | 4 | 中 | zhōng | during | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 199 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 200 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 201 | 4 | 中 | zhōng | half | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 202 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 203 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 204 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 205 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 206 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 207 | 4 | 八支 | bā zhī | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 此名八支淨戒 |
| 208 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 209 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 210 | 3 | 其 | qí | Qi | 自覆其面 |
| 211 | 3 | 長爪梵志請問經 | zhǎng zhuǎ fànzhì qǐngwèn jīng | Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing | 長爪梵志請問經 |
| 212 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 213 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 214 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 215 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 216 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 217 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 218 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 219 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 220 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 221 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從師受持 |
| 222 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從師受持 |
| 223 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從師受持 |
| 224 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從師受持 |
| 225 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從師受持 |
| 226 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從師受持 |
| 227 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從師受持 |
| 228 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從師受持 |
| 229 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從師受持 |
| 230 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從師受持 |
| 231 | 3 | 從 | zòng | to release | 從師受持 |
| 232 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從師受持 |
| 233 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 世由自 |
| 234 | 3 | 自 | zì | Zi | 世由自 |
| 235 | 3 | 自 | zì | a nose | 世由自 |
| 236 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 世由自 |
| 237 | 3 | 自 | zì | origin | 世由自 |
| 238 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 世由自 |
| 239 | 3 | 自 | zì | to be | 世由自 |
| 240 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 世由自 |
| 241 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 有一長爪梵志 |
| 242 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
| 243 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 有一長爪梵志 |
| 244 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 有一長爪梵志 |
| 245 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 有一長爪梵志 |
| 246 | 3 | 長 | cháng | distant | 有一長爪梵志 |
| 247 | 3 | 長 | cháng | tall | 有一長爪梵志 |
| 248 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 有一長爪梵志 |
| 249 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 有一長爪梵志 |
| 250 | 3 | 長 | cháng | deep | 有一長爪梵志 |
| 251 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 有一長爪梵志 |
| 252 | 3 | 長 | cháng | Chang | 有一長爪梵志 |
| 253 | 3 | 長 | cháng | speciality | 有一長爪梵志 |
| 254 | 3 | 長 | zhǎng | old | 有一長爪梵志 |
| 255 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 有一長爪梵志 |
| 256 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 有一長爪梵志 |
| 257 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 有一長爪梵志 |
| 258 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 有一長爪梵志 |
| 259 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 有一長爪梵志 |
| 260 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 有一長爪梵志 |
| 261 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 有一長爪梵志 |
| 262 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
| 263 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
| 264 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
| 265 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
| 266 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
| 267 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
| 268 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
| 269 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
| 270 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 271 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 272 | 3 | 身 | shēn | self | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 273 | 3 | 身 | shēn | life | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 274 | 3 | 身 | shēn | an object | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 275 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 276 | 3 | 身 | shēn | moral character | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 277 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 278 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 279 | 3 | 身 | juān | India | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 280 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 281 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 純一圓滿 |
| 282 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 純一圓滿 |
| 283 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 純一圓滿 |
| 284 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 云何受持 |
| 285 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 云何受持 |
| 286 | 3 | 形 | xíng | appearance | 盡形 |
| 287 | 3 | 形 | xíng | adjective | 盡形 |
| 288 | 3 | 形 | xíng | shape; form | 盡形 |
| 289 | 3 | 形 | xíng | terrain | 盡形 |
| 290 | 3 | 形 | xíng | circumstances; situation | 盡形 |
| 291 | 3 | 形 | xíng | to form; to become | 盡形 |
| 292 | 3 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 盡形 |
| 293 | 3 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 盡形 |
| 294 | 3 | 形 | xíng | to describe | 盡形 |
| 295 | 3 | 形 | xíng | an entity | 盡形 |
| 296 | 3 | 形 | xíng | formal | 盡形 |
| 297 | 3 | 形 | xíng | punishment | 盡形 |
| 298 | 3 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 盡形 |
| 299 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊為說自證微妙之法 |
| 300 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊為說自證微妙之法 |
| 301 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 302 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 303 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 304 | 3 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 305 | 3 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 306 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 307 | 3 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 308 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 309 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形 |
| 310 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形 |
| 311 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形 |
| 312 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形 |
| 313 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形 |
| 314 | 3 | 盡 | jìn | to die | 盡形 |
| 315 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形 |
| 316 | 2 | 羅門 | luómén | Brahman | 時婆羅門 |
| 317 | 2 | 淨 | jìng | clean | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 318 | 2 | 淨 | jìng | no surplus; net | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 319 | 2 | 淨 | jìng | pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 320 | 2 | 淨 | jìng | tranquil | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 321 | 2 | 淨 | jìng | cold | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 322 | 2 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 323 | 2 | 淨 | jìng | role of hero | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 324 | 2 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 325 | 2 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 326 | 2 | 淨 | jìng | clean; pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 327 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 328 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 329 | 2 | 淨 | jìng | Pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 330 | 2 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 331 | 2 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 332 | 2 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 333 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不盜他財物 |
| 334 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 應恭敬處 |
| 335 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 應恭敬處 |
| 336 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 應恭敬處 |
| 337 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 應恭敬處 |
| 338 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 以無慢心虔誠致禮 |
| 339 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以無慢心虔誠致禮 |
| 340 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以無慢心虔誠致禮 |
| 341 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以無慢心虔誠致禮 |
| 342 | 2 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 以無慢心虔誠致禮 |
| 343 | 2 | 心 | xīn | heart | 以無慢心虔誠致禮 |
| 344 | 2 | 心 | xīn | emotion | 以無慢心虔誠致禮 |
| 345 | 2 | 心 | xīn | intention; consideration | 以無慢心虔誠致禮 |
| 346 | 2 | 心 | xīn | disposition; temperament | 以無慢心虔誠致禮 |
| 347 | 2 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 以無慢心虔誠致禮 |
| 348 | 2 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 以無慢心虔誠致禮 |
| 349 | 2 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 以無慢心虔誠致禮 |
| 350 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous | 閻學新大德輸入 |
| 351 | 2 | 大德 | dàdé | Dade reign | 閻學新大德輸入 |
| 352 | 2 | 大德 | dàdé | a major festival | 閻學新大德輸入 |
| 353 | 2 | 大德 | dàdé | most virtuous; bhadanta | 閻學新大德輸入 |
| 354 | 2 | 大德 | dàdé | Great Virtue; Yaññadatta | 閻學新大德輸入 |
| 355 | 2 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 相 |
| 356 | 2 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 相 |
| 357 | 2 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 相 |
| 358 | 2 | 相 | xiàng | to aid; to help | 相 |
| 359 | 2 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 相 |
| 360 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 相 |
| 361 | 2 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 相 |
| 362 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
| 363 | 2 | 相 | xiāng | form substance | 相 |
| 364 | 2 | 相 | xiāng | to express | 相 |
| 365 | 2 | 相 | xiàng | to choose | 相 |
| 366 | 2 | 相 | xiāng | Xiang | 相 |
| 367 | 2 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 相 |
| 368 | 2 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 相 |
| 369 | 2 | 相 | xiāng | to compare | 相 |
| 370 | 2 | 相 | xiàng | to divine | 相 |
| 371 | 2 | 相 | xiàng | to administer | 相 |
| 372 | 2 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 相 |
| 373 | 2 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 相 |
| 374 | 2 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 相 |
| 375 | 2 | 相 | xiāng | coralwood | 相 |
| 376 | 2 | 相 | xiàng | ministry | 相 |
| 377 | 2 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 相 |
| 378 | 2 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 相 |
| 379 | 2 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 相 |
| 380 | 2 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 相 |
| 381 | 2 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 相 |
| 382 | 2 | 淨戒 | jìngjiè | Pure Precepts | 此名八支淨戒 |
| 383 | 2 | 淨戒 | jìngjiè | perfect observance | 此名八支淨戒 |
| 384 | 2 | 淨戒 | jìngjiè | Jing Jie | 此名八支淨戒 |
| 385 | 2 | 依 | yī | to depend on; to lean on | 依耶 |
| 386 | 2 | 依 | yī | to comply with; to follow | 依耶 |
| 387 | 2 | 依 | yī | to help | 依耶 |
| 388 | 2 | 依 | yī | flourishing | 依耶 |
| 389 | 2 | 依 | yī | lovable | 依耶 |
| 390 | 2 | 依 | yī | bonds; substratum; upadhi | 依耶 |
| 391 | 2 | 依 | yī | refuge; śaraṇa | 依耶 |
| 392 | 2 | 依 | yī | reliance; pratiśaraṇa | 依耶 |
| 393 | 2 | 杖 | zhàng | a cane; a walking stick; a staff | 策杖而立 |
| 394 | 2 | 杖 | zhàng | to hold | 策杖而立 |
| 395 | 2 | 杖 | zhàng | to lean on; to depend on | 策杖而立 |
| 396 | 2 | 杖 | zhàng | a club; a cudgel | 策杖而立 |
| 397 | 2 | 杖 | zhàng | a drumstick | 策杖而立 |
| 398 | 2 | 杖 | zhàng | a beating; a caning | 策杖而立 |
| 399 | 2 | 杖 | zhàng | to beat; to cane | 策杖而立 |
| 400 | 2 | 杖 | zhàng | a staff; daṇḍa | 策杖而立 |
| 401 | 2 | 放逸 | fàngyì | Laxity | 酒放逸之處 |
| 402 | 2 | 放逸 | fàngyì | heedlessness; carelessness; pleasure-seeking; pramada | 酒放逸之處 |
| 403 | 2 | 勝妙 | shèngmiào | wonderful; beautiful | 勝妙之座 |
| 404 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 并餘苾芻 |
| 405 | 2 | 苾芻 | bìchú | a monk; a bhikkhu | 并餘苾芻 |
| 406 | 2 | 爪 | zhǎo | claw | 有一長爪梵志 |
| 407 | 2 | 爪 | zhǎo | Kangxi radical 87 | 有一長爪梵志 |
| 408 | 2 | 爪 | zhǎo | fingernails; toenails | 有一長爪梵志 |
| 409 | 2 | 爪 | zhǎo | feet or rests of an object | 有一長爪梵志 |
| 410 | 2 | 爪 | zhuǎ | claws | 有一長爪梵志 |
| 411 | 2 | 爪 | zhǎo | to claw at | 有一長爪梵志 |
| 412 | 2 | 爪 | zhǎo | claw; nakha | 有一長爪梵志 |
| 413 | 2 | 法 | fǎ | method; way | 世尊為說自證微妙之法 |
| 414 | 2 | 法 | fǎ | France | 世尊為說自證微妙之法 |
| 415 | 2 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 世尊為說自證微妙之法 |
| 416 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 世尊為說自證微妙之法 |
| 417 | 2 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 世尊為說自證微妙之法 |
| 418 | 2 | 法 | fǎ | an institution | 世尊為說自證微妙之法 |
| 419 | 2 | 法 | fǎ | to emulate | 世尊為說自證微妙之法 |
| 420 | 2 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 世尊為說自證微妙之法 |
| 421 | 2 | 法 | fǎ | punishment | 世尊為說自證微妙之法 |
| 422 | 2 | 法 | fǎ | Fa | 世尊為說自證微妙之法 |
| 423 | 2 | 法 | fǎ | a precedent | 世尊為說自證微妙之法 |
| 424 | 2 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 世尊為說自證微妙之法 |
| 425 | 2 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 世尊為說自證微妙之法 |
| 426 | 2 | 法 | fǎ | Dharma | 世尊為說自證微妙之法 |
| 427 | 2 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 世尊為說自證微妙之法 |
| 428 | 2 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 世尊為說自證微妙之法 |
| 429 | 2 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 世尊為說自證微妙之法 |
| 430 | 2 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 世尊為說自證微妙之法 |
| 431 | 2 | 及 | jí | to reach | 花莊及歌舞 |
| 432 | 2 | 及 | jí | to attain | 花莊及歌舞 |
| 433 | 2 | 及 | jí | to understand | 花莊及歌舞 |
| 434 | 2 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 花莊及歌舞 |
| 435 | 2 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 花莊及歌舞 |
| 436 | 2 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 花莊及歌舞 |
| 437 | 2 | 及 | jí | and; ca; api | 花莊及歌舞 |
| 438 | 2 | 歸依 | guīyī | to depend on | 歸依 |
| 439 | 2 | 歸依 | guīyī | to take refuge [in the Triple Gem] | 歸依 |
| 440 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | stately; solemn | 莊嚴其身 |
| 441 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | Dignity | 莊嚴其身 |
| 442 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | solemn, majestic | 莊嚴其身 |
| 443 | 2 | 莊嚴 | zhuāngyán | to adorn; to perfect | 莊嚴其身 |
| 444 | 2 | 花 | huā | Hua | 花瓔珞莊飾 |
| 445 | 2 | 花 | huā | flower | 花瓔珞莊飾 |
| 446 | 2 | 花 | huā | to spend (money, time) | 花瓔珞莊飾 |
| 447 | 2 | 花 | huā | a flower shaped object | 花瓔珞莊飾 |
| 448 | 2 | 花 | huā | a beautiful female | 花瓔珞莊飾 |
| 449 | 2 | 花 | huā | having flowers | 花瓔珞莊飾 |
| 450 | 2 | 花 | huā | having a decorative pattern | 花瓔珞莊飾 |
| 451 | 2 | 花 | huā | having a a variety | 花瓔珞莊飾 |
| 452 | 2 | 花 | huā | false; empty | 花瓔珞莊飾 |
| 453 | 2 | 花 | huā | indistinct; fuzzy | 花瓔珞莊飾 |
| 454 | 2 | 花 | huā | excited | 花瓔珞莊飾 |
| 455 | 2 | 花 | huā | to flower | 花瓔珞莊飾 |
| 456 | 2 | 花 | huā | flower; puṣpa | 花瓔珞莊飾 |
| 457 | 2 | 來 | lái | to come | 來詣佛所 |
| 458 | 2 | 來 | lái | please | 來詣佛所 |
| 459 | 2 | 來 | lái | used to substitute for another verb | 來詣佛所 |
| 460 | 2 | 來 | lái | used between two word groups to express purpose and effect | 來詣佛所 |
| 461 | 2 | 來 | lái | wheat | 來詣佛所 |
| 462 | 2 | 來 | lái | next; future | 來詣佛所 |
| 463 | 2 | 來 | lái | a simple complement of direction | 來詣佛所 |
| 464 | 2 | 來 | lái | to occur; to arise | 來詣佛所 |
| 465 | 2 | 來 | lái | to earn | 來詣佛所 |
| 466 | 2 | 來 | lái | to come; āgata | 來詣佛所 |
| 467 | 2 | 大 | dà | big; huge; large | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 468 | 2 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 469 | 2 | 大 | dà | great; major; important | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 470 | 2 | 大 | dà | size | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 471 | 2 | 大 | dà | old | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 472 | 2 | 大 | dà | oldest; earliest | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 473 | 2 | 大 | dà | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 474 | 2 | 大 | dài | an important person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 475 | 2 | 大 | dà | senior | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 476 | 2 | 大 | dà | an element | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 477 | 2 | 大 | dà | great; mahā | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 478 | 2 | 財物 | cái wù | money and goods; property | 盜他人財物 |
| 479 | 2 | 財物 | cái wù | wealth; artha | 盜他人財物 |
| 480 | 2 | 始 | shǐ | beginning; start | 今始知善惡之業感報不虛 |
| 481 | 2 | 始 | shǐ | beginning; ādi | 今始知善惡之業感報不虛 |
| 482 | 2 | 梵志 | fànzhì | Brahmin; Brahman; brahmacārin | 有一長爪梵志 |
| 483 | 2 | 莊 | zhuāng | a village | 花瓔珞莊飾 |
| 484 | 2 | 莊 | zhuāng | a manor; a hamlet; a homestead | 花瓔珞莊飾 |
| 485 | 2 | 莊 | zhuāng | spacious | 花瓔珞莊飾 |
| 486 | 2 | 莊 | zhuāng | dignified | 花瓔珞莊飾 |
| 487 | 2 | 莊 | zhuāng | a gambling house | 花瓔珞莊飾 |
| 488 | 2 | 莊 | zhuāng | adorned; finely dressed | 花瓔珞莊飾 |
| 489 | 2 | 莊 | zhuāng | Zhuang | 花瓔珞莊飾 |
| 490 | 2 | 莊 | zhuāng | a main avenue | 花瓔珞莊飾 |
| 491 | 2 | 莊 | zhuāng | a large business | 花瓔珞莊飾 |
| 492 | 2 | 莊 | zhuāng | adorned; bhūṣā | 花瓔珞莊飾 |
| 493 | 2 | 世 | shì | a generation | 世由自 |
| 494 | 2 | 世 | shì | a period of thirty years | 世由自 |
| 495 | 2 | 世 | shì | the world | 世由自 |
| 496 | 2 | 世 | shì | years; age | 世由自 |
| 497 | 2 | 世 | shì | a dynasty | 世由自 |
| 498 | 2 | 世 | shì | secular; worldly | 世由自 |
| 499 | 2 | 世 | shì | over generations | 世由自 |
| 500 | 2 | 世 | shì | world | 世由自 |
Frequencies of all Words
Top 866
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 20 | 業 | yè | business; industry | 業 |
| 2 | 20 | 業 | yè | immediately | 業 |
| 3 | 20 | 業 | yè | activity; actions | 業 |
| 4 | 20 | 業 | yè | order; sequence | 業 |
| 5 | 20 | 業 | yè | to continue | 業 |
| 6 | 20 | 業 | yè | to start; to create | 業 |
| 7 | 20 | 業 | yè | karma | 業 |
| 8 | 20 | 業 | yè | hereditary trade; legacy | 業 |
| 9 | 20 | 業 | yè | a course of study; training | 業 |
| 10 | 20 | 業 | yè | a cause; an undertaking; an enterprise; an achievment; a pursuit | 業 |
| 11 | 20 | 業 | yè | an estate; a property | 業 |
| 12 | 20 | 業 | yè | an achievement | 業 |
| 13 | 20 | 業 | yè | to engage in | 業 |
| 14 | 20 | 業 | yè | Ye | 業 |
| 15 | 20 | 業 | yè | already | 業 |
| 16 | 20 | 業 | yè | a horizontal board | 業 |
| 17 | 20 | 業 | yè | an occupation | 業 |
| 18 | 20 | 業 | yè | a kind of musical instrument | 業 |
| 19 | 20 | 業 | yè | a book | 業 |
| 20 | 20 | 業 | yè | actions; karma; karman | 業 |
| 21 | 20 | 業 | yè | activity; kriyā | 業 |
| 22 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 23 | 15 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 來詣佛所 |
| 24 | 15 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 來詣佛所 |
| 25 | 15 | 佛 | fó | a Buddhist text | 來詣佛所 |
| 26 | 15 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 來詣佛所 |
| 27 | 15 | 佛 | fó | Buddha | 來詣佛所 |
| 28 | 15 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 來詣佛所 |
| 29 | 15 | 我 | wǒ | I; me; my | 我作是說 |
| 30 | 15 | 我 | wǒ | self | 我作是說 |
| 31 | 15 | 我 | wǒ | we; our | 我作是說 |
| 32 | 15 | 我 | wǒ | [my] dear | 我作是說 |
| 33 | 15 | 我 | wǒ | Wo | 我作是說 |
| 34 | 15 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 我作是說 |
| 35 | 15 | 我 | wǒ | ga | 我作是說 |
| 36 | 15 | 我 | wǒ | I; aham | 我作是說 |
| 37 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; | 婆羅門 |
| 38 | 15 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman | 婆羅門 |
| 39 | 15 | 於 | yú | in; at | 於前生 |
| 40 | 15 | 於 | yú | in; at | 於前生 |
| 41 | 15 | 於 | yú | in; at; to; from | 於前生 |
| 42 | 15 | 於 | yú | to go; to | 於前生 |
| 43 | 15 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於前生 |
| 44 | 15 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於前生 |
| 45 | 15 | 於 | yú | from | 於前生 |
| 46 | 15 | 於 | yú | give | 於前生 |
| 47 | 15 | 於 | yú | oppposing | 於前生 |
| 48 | 15 | 於 | yú | and | 於前生 |
| 49 | 15 | 於 | yú | compared to | 於前生 |
| 50 | 15 | 於 | yú | by | 於前生 |
| 51 | 15 | 於 | yú | and; as well as | 於前生 |
| 52 | 15 | 於 | yú | for | 於前生 |
| 53 | 15 | 於 | yú | Yu | 於前生 |
| 54 | 15 | 於 | wū | a crow | 於前生 |
| 55 | 15 | 於 | wū | whew; wow | 於前生 |
| 56 | 15 | 於 | yú | near to; antike | 於前生 |
| 57 | 13 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 世由自 |
| 58 | 13 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 世由自 |
| 59 | 13 | 由 | yóu | to follow along | 世由自 |
| 60 | 13 | 由 | yóu | cause; reason | 世由自 |
| 61 | 13 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 世由自 |
| 62 | 13 | 由 | yóu | from a starting point | 世由自 |
| 63 | 13 | 由 | yóu | You | 世由自 |
| 64 | 13 | 由 | yóu | because; yasmāt | 世由自 |
| 65 | 13 | 今 | jīn | today; present; now | 今 |
| 66 | 13 | 今 | jīn | Jin | 今 |
| 67 | 13 | 今 | jīn | modern | 今 |
| 68 | 13 | 今 | jīn | now; adhunā | 今 |
| 69 | 12 | 作 | zuò | to do | 汝曾實作如是宣說 |
| 70 | 12 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 汝曾實作如是宣說 |
| 71 | 12 | 作 | zuò | to start | 汝曾實作如是宣說 |
| 72 | 12 | 作 | zuò | a writing; a work | 汝曾實作如是宣說 |
| 73 | 12 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 汝曾實作如是宣說 |
| 74 | 12 | 作 | zuō | to create; to make | 汝曾實作如是宣說 |
| 75 | 12 | 作 | zuō | a workshop | 汝曾實作如是宣說 |
| 76 | 12 | 作 | zuō | to write; to compose | 汝曾實作如是宣說 |
| 77 | 12 | 作 | zuò | to rise | 汝曾實作如是宣說 |
| 78 | 12 | 作 | zuò | to be aroused | 汝曾實作如是宣說 |
| 79 | 12 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 汝曾實作如是宣說 |
| 80 | 12 | 作 | zuò | to regard as | 汝曾實作如是宣說 |
| 81 | 12 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 汝曾實作如是宣說 |
| 82 | 12 | 沙門 | shāmén | the Shramana movement; wandering ascetic; monk | 沙門 |
| 83 | 12 | 沙門 | shāmén | sramana | 沙門 |
| 84 | 12 | 沙門 | shāmén | a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant | 沙門 |
| 85 | 12 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 佛告婆羅門 |
| 86 | 12 | 告 | gào | to request | 佛告婆羅門 |
| 87 | 12 | 告 | gào | to report; to inform | 佛告婆羅門 |
| 88 | 12 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 佛告婆羅門 |
| 89 | 12 | 告 | gào | to accuse; to sue | 佛告婆羅門 |
| 90 | 12 | 告 | gào | to reach | 佛告婆羅門 |
| 91 | 12 | 告 | gào | an announcement | 佛告婆羅門 |
| 92 | 12 | 告 | gào | a party | 佛告婆羅門 |
| 93 | 12 | 告 | gào | a vacation | 佛告婆羅門 |
| 94 | 12 | 告 | gào | Gao | 佛告婆羅門 |
| 95 | 12 | 告 | gào | to tell; jalp | 佛告婆羅門 |
| 96 | 12 | 喬答摩 | qiáodámó | Gautama; Gotama | 喬答摩 |
| 97 | 11 | 獲得 | huòdé | to obtain; to receive; to get | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 98 | 11 | 獲得 | huòdé | obtain; pratilabhate | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 99 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be removed from; to be far away from | 遠離殺害有情命根 |
| 100 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to be detached; to be aloof | 遠離殺害有情命根 |
| 101 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to far off | 遠離殺害有情命根 |
| 102 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | to avoid; to abstain from; viramaṇa | 遠離殺害有情命根 |
| 103 | 11 | 遠離 | yuǎnlí | detached; vivikta | 遠離殺害有情命根 |
| 104 | 11 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 獲斯果 |
| 105 | 11 | 獲 | huò | to obtain; to get | 獲斯果 |
| 106 | 11 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 獲斯果 |
| 107 | 11 | 獲 | huò | to be capable of; can; is able | 獲斯果 |
| 108 | 11 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 獲斯果 |
| 109 | 11 | 獲 | huò | game (hunting) | 獲斯果 |
| 110 | 11 | 獲 | huò | a female servant | 獲斯果 |
| 111 | 11 | 獲 | huái | Huai | 獲斯果 |
| 112 | 11 | 獲 | huò | harvest | 獲斯果 |
| 113 | 11 | 獲 | huò | results | 獲斯果 |
| 114 | 11 | 獲 | huò | to obtain | 獲斯果 |
| 115 | 11 | 獲 | huò | to take; labh | 獲斯果 |
| 116 | 11 | 先 | xiān | first | 先作何業 |
| 117 | 11 | 先 | xiān | early; prior; former | 先作何業 |
| 118 | 11 | 先 | xiān | to go forward; to advance | 先作何業 |
| 119 | 11 | 先 | xiān | to attach importance to; to value | 先作何業 |
| 120 | 11 | 先 | xiān | to start | 先作何業 |
| 121 | 11 | 先 | xiān | ancestors; forebears | 先作何業 |
| 122 | 11 | 先 | xiān | earlier | 先作何業 |
| 123 | 11 | 先 | xiān | before; in front | 先作何業 |
| 124 | 11 | 先 | xiān | fundamental; basic | 先作何業 |
| 125 | 11 | 先 | xiān | Xian | 先作何業 |
| 126 | 11 | 先 | xiān | ancient; archaic | 先作何業 |
| 127 | 11 | 先 | xiān | super | 先作何業 |
| 128 | 11 | 先 | xiān | deceased | 先作何業 |
| 129 | 11 | 先 | xiān | first; former; pūrva | 先作何業 |
| 130 | 11 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 獲斯果 |
| 131 | 11 | 果 | guǒ | fruit | 獲斯果 |
| 132 | 11 | 果 | guǒ | as expected; really | 獲斯果 |
| 133 | 11 | 果 | guǒ | if really; if expected | 獲斯果 |
| 134 | 11 | 果 | guǒ | to eat until full | 獲斯果 |
| 135 | 11 | 果 | guǒ | to realize | 獲斯果 |
| 136 | 11 | 果 | guǒ | a fruit tree | 獲斯果 |
| 137 | 11 | 果 | guǒ | resolute; determined | 獲斯果 |
| 138 | 11 | 果 | guǒ | Fruit | 獲斯果 |
| 139 | 11 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 獲斯果 |
| 140 | 11 | 何 | hé | what; where; which | 先作何業 |
| 141 | 11 | 何 | hè | to carry on the shoulder | 先作何業 |
| 142 | 11 | 何 | hé | who | 先作何業 |
| 143 | 11 | 何 | hé | what | 先作何業 |
| 144 | 11 | 何 | hé | why | 先作何業 |
| 145 | 11 | 何 | hé | how | 先作何業 |
| 146 | 11 | 何 | hé | how much | 先作何業 |
| 147 | 11 | 何 | hé | He | 先作何業 |
| 148 | 11 | 何 | hé | what; kim | 先作何業 |
| 149 | 11 | 汝 | rǔ | you; thou | 汝曾實作如是宣說 |
| 150 | 11 | 汝 | rǔ | Ru River | 汝曾實作如是宣說 |
| 151 | 11 | 汝 | rǔ | Ru | 汝曾實作如是宣說 |
| 152 | 11 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 汝曾實作如是宣說 |
| 153 | 10 | 前生 | qián shēng | previous lives | 於前生 |
| 154 | 10 | 前生 | qiánshēng | previous lives | 於前生 |
| 155 | 10 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 156 | 10 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 157 | 10 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 158 | 10 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 159 | 10 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 160 | 10 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 161 | 10 | 令 | lìng | good | 令 |
| 162 | 10 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 163 | 10 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 164 | 10 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 165 | 10 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 166 | 10 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 167 | 10 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 168 | 10 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 169 | 10 | 業力 | yè lì | karmic effect | 由彼業力 |
| 170 | 10 | 業力 | yè lì | the power of karma | 由彼業力 |
| 171 | 10 | 彼 | bǐ | that; those | 由彼業力 |
| 172 | 10 | 彼 | bǐ | another; the other | 由彼業力 |
| 173 | 10 | 彼 | bǐ | that; tad | 由彼業力 |
| 174 | 10 | 斯 | sī | this | 獲斯果 |
| 175 | 10 | 斯 | sī | to split; to tear | 獲斯果 |
| 176 | 10 | 斯 | sī | thus; such | 獲斯果 |
| 177 | 10 | 斯 | sī | to depart; to leave | 獲斯果 |
| 178 | 10 | 斯 | sī | otherwise; but; however | 獲斯果 |
| 179 | 10 | 斯 | sī | possessive particle | 獲斯果 |
| 180 | 10 | 斯 | sī | question particle | 獲斯果 |
| 181 | 10 | 斯 | sī | sigh | 獲斯果 |
| 182 | 10 | 斯 | sī | is; are | 獲斯果 |
| 183 | 10 | 斯 | sī | all; every | 獲斯果 |
| 184 | 10 | 斯 | sī | Si | 獲斯果 |
| 185 | 10 | 斯 | sī | this; etad | 獲斯果 |
| 186 | 9 | 為 | wèi | for; to | 世尊為說自證微妙之法 |
| 187 | 9 | 為 | wèi | because of | 世尊為說自證微妙之法 |
| 188 | 9 | 為 | wéi | to act as; to serve | 世尊為說自證微妙之法 |
| 189 | 9 | 為 | wéi | to change into; to become | 世尊為說自證微妙之法 |
| 190 | 9 | 為 | wéi | to be; is | 世尊為說自證微妙之法 |
| 191 | 9 | 為 | wéi | to do | 世尊為說自證微妙之法 |
| 192 | 9 | 為 | wèi | for | 世尊為說自證微妙之法 |
| 193 | 9 | 為 | wèi | because of; for; to | 世尊為說自證微妙之法 |
| 194 | 9 | 為 | wèi | to | 世尊為說自證微妙之法 |
| 195 | 9 | 為 | wéi | in a passive construction | 世尊為說自證微妙之法 |
| 196 | 9 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 世尊為說自證微妙之法 |
| 197 | 9 | 為 | wéi | forming an adverb | 世尊為說自證微妙之法 |
| 198 | 9 | 為 | wéi | to add emphasis | 世尊為說自證微妙之法 |
| 199 | 9 | 為 | wèi | to support; to help | 世尊為說自證微妙之法 |
| 200 | 9 | 為 | wéi | to govern | 世尊為說自證微妙之法 |
| 201 | 9 | 為 | wèi | to be; bhū | 世尊為說自證微妙之法 |
| 202 | 9 | 之 | zhī | him; her; them; that | 世尊為說自證微妙之法 |
| 203 | 9 | 之 | zhī | used between a modifier and a word to form a word group | 世尊為說自證微妙之法 |
| 204 | 9 | 之 | zhī | to go | 世尊為說自證微妙之法 |
| 205 | 9 | 之 | zhī | this; that | 世尊為說自證微妙之法 |
| 206 | 9 | 之 | zhī | genetive marker | 世尊為說自證微妙之法 |
| 207 | 9 | 之 | zhī | it | 世尊為說自證微妙之法 |
| 208 | 9 | 之 | zhī | in; in regards to | 世尊為說自證微妙之法 |
| 209 | 9 | 之 | zhī | all | 世尊為說自證微妙之法 |
| 210 | 9 | 之 | zhī | and | 世尊為說自證微妙之法 |
| 211 | 9 | 之 | zhī | however | 世尊為說自證微妙之法 |
| 212 | 9 | 之 | zhī | if | 世尊為說自證微妙之法 |
| 213 | 9 | 之 | zhī | then | 世尊為說自證微妙之法 |
| 214 | 9 | 之 | zhī | to arrive; to go | 世尊為說自證微妙之法 |
| 215 | 9 | 之 | zhī | is | 世尊為說自證微妙之法 |
| 216 | 9 | 之 | zhī | to use | 世尊為說自證微妙之法 |
| 217 | 9 | 之 | zhī | Zhi | 世尊為說自證微妙之法 |
| 218 | 9 | 之 | zhī | winding | 世尊為說自證微妙之法 |
| 219 | 5 | 處 | chù | a place; location; a spot; a point | 業為生處 |
| 220 | 5 | 處 | chǔ | to reside; to live; to dwell | 業為生處 |
| 221 | 5 | 處 | chù | location | 業為生處 |
| 222 | 5 | 處 | chù | an office; a department; a bureau | 業為生處 |
| 223 | 5 | 處 | chù | a part; an aspect | 業為生處 |
| 224 | 5 | 處 | chǔ | to be in; to be in a position of | 業為生處 |
| 225 | 5 | 處 | chǔ | to get along with | 業為生處 |
| 226 | 5 | 處 | chǔ | to deal with; to manage | 業為生處 |
| 227 | 5 | 處 | chǔ | to punish; to sentence | 業為生處 |
| 228 | 5 | 處 | chǔ | to stop; to pause | 業為生處 |
| 229 | 5 | 處 | chǔ | to be associated with | 業為生處 |
| 230 | 5 | 處 | chǔ | to situate; to fix a place for | 業為生處 |
| 231 | 5 | 處 | chǔ | to occupy; to control | 業為生處 |
| 232 | 5 | 處 | chù | circumstances; situation | 業為生處 |
| 233 | 5 | 處 | chù | an occasion; a time | 業為生處 |
| 234 | 5 | 處 | chù | position; sthāna | 業為生處 |
| 235 | 5 | 如是 | rúshì | thus; so | 汝曾實作如是宣說 |
| 236 | 5 | 如是 | rúshì | thus, so | 汝曾實作如是宣說 |
| 237 | 5 | 如是 | rúshì | thus; evam | 汝曾實作如是宣說 |
| 238 | 5 | 如是 | rúshì | of such a form; evaṃrūpa | 汝曾實作如是宣說 |
| 239 | 5 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 世尊為說自證微妙之法 |
| 240 | 5 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 世尊為說自證微妙之法 |
| 241 | 5 | 說 | shuì | to persuade | 世尊為說自證微妙之法 |
| 242 | 5 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 世尊為說自證微妙之法 |
| 243 | 5 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 世尊為說自證微妙之法 |
| 244 | 5 | 說 | shuō | to claim; to assert | 世尊為說自證微妙之法 |
| 245 | 5 | 說 | shuō | allocution | 世尊為說自證微妙之法 |
| 246 | 5 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 世尊為說自證微妙之法 |
| 247 | 5 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 世尊為說自證微妙之法 |
| 248 | 5 | 說 | shuō | speach; vāda | 世尊為說自證微妙之法 |
| 249 | 5 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 世尊為說自證微妙之法 |
| 250 | 5 | 說 | shuō | to instruct | 世尊為說自證微妙之法 |
| 251 | 4 | 乃至 | nǎizhì | and even | 我從今日乃至 |
| 252 | 4 | 乃至 | nǎizhì | as much as; yavat | 我從今日乃至 |
| 253 | 4 | 能 | néng | can; able | 業為能授 |
| 254 | 4 | 能 | néng | ability; capacity | 業為能授 |
| 255 | 4 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 業為能授 |
| 256 | 4 | 能 | néng | energy | 業為能授 |
| 257 | 4 | 能 | néng | function; use | 業為能授 |
| 258 | 4 | 能 | néng | may; should; permitted to | 業為能授 |
| 259 | 4 | 能 | néng | talent | 業為能授 |
| 260 | 4 | 能 | néng | expert at | 業為能授 |
| 261 | 4 | 能 | néng | to be in harmony | 業為能授 |
| 262 | 4 | 能 | néng | to tend to; to care for | 業為能授 |
| 263 | 4 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 業為能授 |
| 264 | 4 | 能 | néng | as long as; only | 業為能授 |
| 265 | 4 | 能 | néng | even if | 業為能授 |
| 266 | 4 | 能 | néng | but | 業為能授 |
| 267 | 4 | 能 | néng | in this way | 業為能授 |
| 268 | 4 | 能 | néng | to be able; śak | 業為能授 |
| 269 | 4 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 業為能授 |
| 270 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 271 | 4 | 中 | zhōng | medium; medium sized | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 272 | 4 | 中 | zhōng | China | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 273 | 4 | 中 | zhòng | to hit the mark | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 274 | 4 | 中 | zhōng | in; amongst | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 275 | 4 | 中 | zhōng | midday | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 276 | 4 | 中 | zhōng | inside | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 277 | 4 | 中 | zhōng | during | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 278 | 4 | 中 | zhōng | Zhong | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 279 | 4 | 中 | zhōng | intermediary | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 280 | 4 | 中 | zhōng | half | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 281 | 4 | 中 | zhōng | just right; suitably | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 282 | 4 | 中 | zhōng | while | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 283 | 4 | 中 | zhòng | to reach; to attain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 284 | 4 | 中 | zhòng | to suffer; to infect | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 285 | 4 | 中 | zhòng | to obtain | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 286 | 4 | 中 | zhòng | to pass an exam | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 287 | 4 | 中 | zhōng | middle | 薄伽梵在王舍城鷲峯山中 |
| 288 | 4 | 八支 | bā zhī | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | 此名八支淨戒 |
| 289 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時 |
| 290 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時 |
| 291 | 3 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 自覆其面 |
| 292 | 3 | 其 | qí | to add emphasis | 自覆其面 |
| 293 | 3 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 自覆其面 |
| 294 | 3 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 自覆其面 |
| 295 | 3 | 其 | qí | he; her; it; them | 自覆其面 |
| 296 | 3 | 其 | qí | probably; likely | 自覆其面 |
| 297 | 3 | 其 | qí | will | 自覆其面 |
| 298 | 3 | 其 | qí | may | 自覆其面 |
| 299 | 3 | 其 | qí | if | 自覆其面 |
| 300 | 3 | 其 | qí | or | 自覆其面 |
| 301 | 3 | 其 | qí | Qi | 自覆其面 |
| 302 | 3 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 自覆其面 |
| 303 | 3 | 長爪梵志請問經 | zhǎng zhuǎ fànzhì qǐngwèn jīng | Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing | 長爪梵志請問經 |
| 304 | 3 | 尊 | zūn | to honor; to respect | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 305 | 3 | 尊 | zūn | measure word for cannons and statues | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 306 | 3 | 尊 | zūn | a zun; an ancient wine vessel | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 307 | 3 | 尊 | zūn | a wine cup | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 308 | 3 | 尊 | zūn | respected; honorable; noble; senior | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 309 | 3 | 尊 | zūn | supreme; high | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 310 | 3 | 尊 | zūn | grave; solemn; dignified | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 311 | 3 | 尊 | zūn | your [honorable] | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 312 | 3 | 尊 | zūn | bhagavat; holy one | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 313 | 3 | 尊 | zūn | lord; patron; natha | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 314 | 3 | 尊 | zūn | superior; śreṣṭha | 歸依佛陀兩足中尊 |
| 315 | 3 | 從 | cóng | from | 從師受持 |
| 316 | 3 | 從 | cóng | to follow | 從師受持 |
| 317 | 3 | 從 | cóng | past; through | 從師受持 |
| 318 | 3 | 從 | cóng | to comply; to submit; to defer | 從師受持 |
| 319 | 3 | 從 | cóng | to participate in something | 從師受持 |
| 320 | 3 | 從 | cóng | to use a certain method or principle | 從師受持 |
| 321 | 3 | 從 | cóng | usually | 從師受持 |
| 322 | 3 | 從 | cóng | something secondary | 從師受持 |
| 323 | 3 | 從 | cóng | remote relatives | 從師受持 |
| 324 | 3 | 從 | cóng | secondary | 從師受持 |
| 325 | 3 | 從 | cóng | to go on; to advance | 從師受持 |
| 326 | 3 | 從 | cōng | at ease; informal | 從師受持 |
| 327 | 3 | 從 | zòng | a follower; a supporter | 從師受持 |
| 328 | 3 | 從 | zòng | to release | 從師受持 |
| 329 | 3 | 從 | zòng | perpendicular; longitudinal | 從師受持 |
| 330 | 3 | 從 | cóng | receiving; upādāya | 從師受持 |
| 331 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 諸根圓滿 |
| 332 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 諸根圓滿 |
| 333 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 諸根圓滿 |
| 334 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 諸根圓滿 |
| 335 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 諸根圓滿 |
| 336 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 諸根圓滿 |
| 337 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 諸根圓滿 |
| 338 | 3 | 自 | zì | naturally; of course; certainly | 世由自 |
| 339 | 3 | 自 | zì | from; since | 世由自 |
| 340 | 3 | 自 | zì | self; oneself; itself | 世由自 |
| 341 | 3 | 自 | zì | Kangxi radical 132 | 世由自 |
| 342 | 3 | 自 | zì | Zi | 世由自 |
| 343 | 3 | 自 | zì | a nose | 世由自 |
| 344 | 3 | 自 | zì | the beginning; the start | 世由自 |
| 345 | 3 | 自 | zì | origin | 世由自 |
| 346 | 3 | 自 | zì | originally | 世由自 |
| 347 | 3 | 自 | zì | still; to remain | 世由自 |
| 348 | 3 | 自 | zì | in person; personally | 世由自 |
| 349 | 3 | 自 | zì | in addition; besides | 世由自 |
| 350 | 3 | 自 | zì | if; even if | 世由自 |
| 351 | 3 | 自 | zì | but | 世由自 |
| 352 | 3 | 自 | zì | because | 世由自 |
| 353 | 3 | 自 | zì | to employ; to use | 世由自 |
| 354 | 3 | 自 | zì | to be | 世由自 |
| 355 | 3 | 自 | zì | own; one's own; oneself | 世由自 |
| 356 | 3 | 自 | zì | self; soul; ātman | 世由自 |
| 357 | 3 | 長 | zhǎng | director; chief; head; elder | 有一長爪梵志 |
| 358 | 3 | 長 | zhǎng | to grow; to develop | 有一長爪梵志 |
| 359 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
| 360 | 3 | 長 | zhǎng | Kangxi radical 168 | 有一長爪梵志 |
| 361 | 3 | 長 | zhàng | extra; surplus; remainder | 有一長爪梵志 |
| 362 | 3 | 長 | cháng | length; distance | 有一長爪梵志 |
| 363 | 3 | 長 | cháng | distant | 有一長爪梵志 |
| 364 | 3 | 長 | cháng | tall | 有一長爪梵志 |
| 365 | 3 | 長 | cháng | to be excellent; to be correct; to be good at | 有一長爪梵志 |
| 366 | 3 | 長 | zhàng | to be powerful and prosperous | 有一長爪梵志 |
| 367 | 3 | 長 | cháng | deep | 有一長爪梵志 |
| 368 | 3 | 長 | cháng | good aspects; strong points | 有一長爪梵志 |
| 369 | 3 | 長 | cháng | Chang | 有一長爪梵志 |
| 370 | 3 | 長 | cháng | forever; eternal; always; permanent | 有一長爪梵志 |
| 371 | 3 | 長 | cháng | eternally | 有一長爪梵志 |
| 372 | 3 | 長 | cháng | speciality | 有一長爪梵志 |
| 373 | 3 | 長 | zhǎng | old | 有一長爪梵志 |
| 374 | 3 | 長 | zhǎng | to be born | 有一長爪梵志 |
| 375 | 3 | 長 | zhǎng | older; eldest; senior | 有一長爪梵志 |
| 376 | 3 | 長 | zhǎng | to respect; to hold in esteem | 有一長爪梵志 |
| 377 | 3 | 長 | zhǎng | to be a leader | 有一長爪梵志 |
| 378 | 3 | 長 | zhǎng | Zhang | 有一長爪梵志 |
| 379 | 3 | 長 | zhǎng | to increase; to boost | 有一長爪梵志 |
| 380 | 3 | 長 | zhǎng | older; senior | 有一長爪梵志 |
| 381 | 3 | 長 | cháng | long | 有一長爪梵志 |
| 382 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 來詣佛所 |
| 383 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 來詣佛所 |
| 384 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 來詣佛所 |
| 385 | 3 | 所 | suǒ | it | 來詣佛所 |
| 386 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 來詣佛所 |
| 387 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 來詣佛所 |
| 388 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 來詣佛所 |
| 389 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 來詣佛所 |
| 390 | 3 | 所 | suǒ | that which | 來詣佛所 |
| 391 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 來詣佛所 |
| 392 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 來詣佛所 |
| 393 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 來詣佛所 |
| 394 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 來詣佛所 |
| 395 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 來詣佛所 |
| 396 | 3 | 身 | shēn | human body; torso | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 397 | 3 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 398 | 3 | 身 | shēn | measure word for clothes | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 399 | 3 | 身 | shēn | self | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 400 | 3 | 身 | shēn | life | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 401 | 3 | 身 | shēn | an object | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 402 | 3 | 身 | shēn | a lifetime | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 403 | 3 | 身 | shēn | personally | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 404 | 3 | 身 | shēn | moral character | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 405 | 3 | 身 | shēn | status; identity; position | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 406 | 3 | 身 | shēn | pregnancy | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 407 | 3 | 身 | juān | India | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 408 | 3 | 身 | shēn | body; kāya | 汝獲得金剛不壞堅固之身 |
| 409 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | satisfactory | 純一圓滿 |
| 410 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | Perfection | 純一圓滿 |
| 411 | 3 | 圓滿 | yuánmǎn | perfect; complete; paripūrṇa | 純一圓滿 |
| 412 | 3 | 受持 | shòuchí | uphold | 云何受持 |
| 413 | 3 | 受持 | shòuchí | to accept and maintain faith; to uphold | 云何受持 |
| 414 | 3 | 形 | xíng | appearance | 盡形 |
| 415 | 3 | 形 | xíng | adjective | 盡形 |
| 416 | 3 | 形 | xíng | shape; form | 盡形 |
| 417 | 3 | 形 | xíng | terrain | 盡形 |
| 418 | 3 | 形 | xíng | circumstances; situation | 盡形 |
| 419 | 3 | 形 | xíng | to form; to become | 盡形 |
| 420 | 3 | 形 | xíng | to appear; to manifest | 盡形 |
| 421 | 3 | 形 | xíng | to contrast; to compare | 盡形 |
| 422 | 3 | 形 | xíng | to describe | 盡形 |
| 423 | 3 | 形 | xíng | an entity | 盡形 |
| 424 | 3 | 形 | xíng | formal | 盡形 |
| 425 | 3 | 形 | xíng | punishment | 盡形 |
| 426 | 3 | 形 | xíng | form; appearance; saṃsthāna | 盡形 |
| 427 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊為說自證微妙之法 |
| 428 | 3 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊為說自證微妙之法 |
| 429 | 3 | 人 | rén | person; people; a human being | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 430 | 3 | 人 | rén | Kangxi radical 9 | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 431 | 3 | 人 | rén | a kind of person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 432 | 3 | 人 | rén | everybody | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 433 | 3 | 人 | rén | adult | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 434 | 3 | 人 | rén | somebody; others | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 435 | 3 | 人 | rén | an upright person | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 436 | 3 | 人 | rén | person; manuṣya | 與大苾芻眾千二百五十人俱 |
| 437 | 3 | 盡 | jìn | to the greatest extent; utmost | 盡形 |
| 438 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 盡形 |
| 439 | 3 | 盡 | jìn | perfect; flawless | 盡形 |
| 440 | 3 | 盡 | jìn | to give priority to; to do one's utmost | 盡形 |
| 441 | 3 | 盡 | jìn | furthest; extreme | 盡形 |
| 442 | 3 | 盡 | jìn | to vanish | 盡形 |
| 443 | 3 | 盡 | jìn | to use up; to exhaust; to end; to finish; to the utmost; to be finished | 盡形 |
| 444 | 3 | 盡 | jìn | to be within the limit | 盡形 |
| 445 | 3 | 盡 | jìn | all; every | 盡形 |
| 446 | 3 | 盡 | jìn | to die | 盡形 |
| 447 | 3 | 盡 | jìn | exhaustion; kṣaya | 盡形 |
| 448 | 2 | 羅門 | luómén | Brahman | 時婆羅門 |
| 449 | 2 | 淨 | jìng | clean | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 450 | 2 | 淨 | jìng | no surplus; net | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 451 | 2 | 淨 | jìng | only | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 452 | 2 | 淨 | jìng | pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 453 | 2 | 淨 | jìng | tranquil | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 454 | 2 | 淨 | jìng | cold | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 455 | 2 | 淨 | jìng | to wash; to clense | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 456 | 2 | 淨 | jìng | role of hero | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 457 | 2 | 淨 | jìng | completely | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 458 | 2 | 淨 | jìng | to remove sexual desire | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 459 | 2 | 淨 | jìng | bright and clean; luminous | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 460 | 2 | 淨 | jìng | clean; pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 461 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 462 | 2 | 淨 | jìng | cleanse | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 463 | 2 | 淨 | jìng | Pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 464 | 2 | 淨 | jìng | vyavadāna; purification; cleansing | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 465 | 2 | 淨 | jìng | śuddha; cleansed; clean; pure | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 466 | 2 | 淨 | jìng | viśuddhi; purity | 既於佛所聞說八支日夜淨 |
| 467 | 2 | 不 | bù | not; no | 不盜他財物 |
| 468 | 2 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 不盜他財物 |
| 469 | 2 | 不 | bù | as a correlative | 不盜他財物 |
| 470 | 2 | 不 | bù | no (answering a question) | 不盜他財物 |
| 471 | 2 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 不盜他財物 |
| 472 | 2 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 不盜他財物 |
| 473 | 2 | 不 | bù | to form a yes or no question | 不盜他財物 |
| 474 | 2 | 不 | bù | infix potential marker | 不盜他財物 |
| 475 | 2 | 不 | bù | no; na | 不盜他財物 |
| 476 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to bow; to revere; to hold in deferential respect | 應恭敬處 |
| 477 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | Respect | 應恭敬處 |
| 478 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | honor; satkāra | 應恭敬處 |
| 479 | 2 | 恭敬 | gōngjìng | to honour | 應恭敬處 |
| 480 | 2 | 若 | ruò | to seem; to be like; as | 若如是者 |
| 481 | 2 | 若 | ruò | seemingly | 若如是者 |
| 482 | 2 | 若 | ruò | if | 若如是者 |
| 483 | 2 | 若 | ruò | you | 若如是者 |
| 484 | 2 | 若 | ruò | this; that | 若如是者 |
| 485 | 2 | 若 | ruò | and; or | 若如是者 |
| 486 | 2 | 若 | ruò | as for; pertaining to | 若如是者 |
| 487 | 2 | 若 | rě | pomegranite | 若如是者 |
| 488 | 2 | 若 | ruò | to choose | 若如是者 |
| 489 | 2 | 若 | ruò | to agree; to accord with; to conform to | 若如是者 |
| 490 | 2 | 若 | ruò | thus | 若如是者 |
| 491 | 2 | 若 | ruò | pollia | 若如是者 |
| 492 | 2 | 若 | ruò | Ruo | 若如是者 |
| 493 | 2 | 若 | ruò | only then | 若如是者 |
| 494 | 2 | 若 | rě | ja | 若如是者 |
| 495 | 2 | 若 | rě | jñā | 若如是者 |
| 496 | 2 | 若 | ruò | if; yadi | 若如是者 |
| 497 | 2 | 心 | xīn | heart [organ] | 以無慢心虔誠致禮 |
| 498 | 2 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 以無慢心虔誠致禮 |
| 499 | 2 | 心 | xīn | mind; consciousness | 以無慢心虔誠致禮 |
| 500 | 2 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 以無慢心虔誠致禮 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 业 | 業 |
|
|
| 佛 |
|
|
|
| 我 |
|
|
|
| 婆罗门 | 婆羅門 | póluómén | Brahmin; Brahman |
| 于 | 於 | yú | near to; antike |
| 由 | yóu | because; yasmāt | |
| 今 | jīn | now; adhunā | |
| 作 | zuò | action; kāraṇa | |
| 沙门 | 沙門 |
|
|
| 告 | gào | to tell; jalp |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 薄伽梵 | 98 | Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan | |
| 大唐 | 100 | Tang Dynasty | |
| 达磨 | 達磨 | 100 | Bodhidharma |
| 梵志 | 102 | Brahmin; Brahman; brahmacārin | |
| 鹫峯山 | 鷲峯山 | 106 | Vulture Peak |
| 婆罗门 | 婆羅門 | 112 |
|
| 乔答摩 | 喬答摩 | 113 | Gautama; Gotama |
| 三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
| 僧伽 | 115 |
|
|
| 时婆 | 時婆 | 115 | jīvaka |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 天等 | 116 | Tiandeng | |
| 王舍城 | 119 | Rajgir; Rajagrha | |
| 长爪梵志请问经 | 長爪梵志請問經 | 122 | Dīrghanakhaparivrājakaparipṛcchā; Zhang Zhua Fanzhi Qingwen Jing |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 45.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 八支 | 98 | Noble Eightfold Path; Eightfold Noble Way | |
| 苾刍 | 苾蒭 | 98 |
|
| 苾刍众 | 苾芻眾 | 98 | community of monastics; sangha |
| 不害 | 98 | non-harm | |
| 不妄语 | 不妄語 | 98 |
|
| 长时 | 長時 | 99 | eon; kalpa |
| 初中后 | 初中後 | 99 | the three divisions of a day |
| 二师 | 二師 | 195 | two kinds of teachers |
| 恶业 | 惡業 | 195 | unwholesome acts; evil intentions |
| 放逸 | 102 |
|
|
| 梵行 | 102 |
|
|
| 非时食 | 非時食 | 102 | eating meals at inappropriate times |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 广长舌 | 廣長舌 | 103 | a broad and long tongue |
| 归依佛 | 歸依佛 | 103 | to take refuge in the Buddha |
| 欢喜踊跃 | 歡喜踊躍 | 104 | leaped up with joy |
| 见佛 | 見佛 | 106 |
|
| 金刚不坏 | 金剛不壞 | 106 | indestructible diamond |
| 净戒 | 淨戒 | 106 |
|
| 近事男 | 106 | male lay person; upāsaka | |
| 近事女 | 106 | female lay person; upāsikā | |
| 近住 | 106 | fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha | |
| 具足 | 106 |
|
|
| 离欲 | 離欲 | 108 | free of desire |
| 罗门 | 羅門 | 108 | Brahman |
| 妙香 | 109 | fine incense | |
| 人非人 | 114 | kijnara; human or non-human being | |
| 肉髻 | 114 | usnisa | |
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 色力 | 115 | physical effort | |
| 善恶 | 善惡 | 115 |
|
| 善哉 | 115 |
|
|
| 深心 | 115 | determination; resolution; adhyāśaya | |
| 受持 | 115 |
|
|
| 网缦 | 網縵 | 119 | webbed |
| 信受 | 120 | to believe and accept | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 业感 | 業感 | 121 | karma and the result of karma |
| 业力 | 業力 | 121 |
|
| 一日一夜 | 121 | one day and one night | |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 欲染 | 121 | the poluting influence of desire | |
| 诸人 | 諸人 | 122 | people; jana |
| 自证 | 自證 | 122 | self-attained |