Glossary and Vocabulary for Caturdharmakasūtra (Fo Shuo Pusa Xiuxing Si Fa Jing) 佛說菩薩修行四法經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 6 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 6 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 6 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 6 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 4 níng Nanjing 寧失身命
9 4 níng peaceful 寧失身命
10 4 níng repose; serenity; peace 寧失身命
11 4 níng to pacify 寧失身命
12 4 níng to return home 寧失身命
13 4 nìng Ning 寧失身命
14 4 níng to visit 寧失身命
15 4 níng to mourn for parents 寧失身命
16 4 níng Ningxia 寧失身命
17 4 zhù space between main doorwary and a screen 寧失身命
18 4 nìng tranquillity; kṣema 寧失身命
19 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告
20 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告
21 4 zhě ca 佛菩提者
22 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment 菩提
23 3 菩提 pútí bodhi 菩提
24 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 菩提
25 3 yìng to answer; to respond 不應退轉
26 3 yìng to confirm; to verify 不應退轉
27 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應退轉
28 3 yìng to accept 不應退轉
29 3 yìng to permit; to allow 不應退轉
30 3 yìng to echo 不應退轉
31 3 yìng to handle; to deal with 不應退轉
32 3 yìng Ying 不應退轉
33 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告
34 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告
35 3 Kangxi radical 49 汝等已得無量善利
36 3 to bring to an end; to stop 汝等已得無量善利
37 3 to complete 汝等已得無量善利
38 3 to demote; to dismiss 汝等已得無量善利
39 3 to recover from an illness 汝等已得無量善利
40 3 former; pūrvaka 汝等已得無量善利
41 3 xiū to decorate; to embellish 當修四法
42 3 xiū to study; to cultivate 當修四法
43 3 xiū to repair 當修四法
44 3 xiū long; slender 當修四法
45 3 xiū to write; to compile 當修四法
46 3 xiū to build; to construct; to shape 當修四法
47 3 xiū to practice 當修四法
48 3 xiū to cut 當修四法
49 3 xiū virtuous; wholesome 當修四法
50 3 xiū a virtuous person 當修四法
51 3 xiū Xiu 當修四法
52 3 xiū to unknot 當修四法
53 3 xiū to prepare; to put in order 當修四法
54 3 xiū excellent 當修四法
55 3 xiū to perform [a ceremony] 當修四法
56 3 xiū Cultivation 當修四法
57 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 當修四法
58 3 xiū pratipanna; spiritual practice 當修四法
59 3 mìng life 寧失身命
60 3 mìng to order 寧失身命
61 3 mìng destiny; fate; luck 寧失身命
62 3 mìng an order; a command 寧失身命
63 3 mìng to name; to assign 寧失身命
64 3 mìng livelihood 寧失身命
65 3 mìng advice 寧失身命
66 3 mìng to confer a title 寧失身命
67 3 mìng lifespan 寧失身命
68 3 mìng to think 寧失身命
69 3 mìng life; jīva 寧失身命
70 3 失身 shīshēn to lose one's virginity; to lose one's chastity 寧失身命
71 3 infix potential marker 不應退轉
72 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時世尊說此偈已
73 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時世尊說此偈已
74 3 shuì to persuade 爾時世尊說此偈已
75 3 shuō to teach; to recite; to explain 爾時世尊說此偈已
76 3 shuō a doctrine; a theory 爾時世尊說此偈已
77 3 shuō to claim; to assert 爾時世尊說此偈已
78 3 shuō allocution 爾時世尊說此偈已
79 3 shuō to criticize; to scold 爾時世尊說此偈已
80 3 shuō to indicate; to refer to 爾時世尊說此偈已
81 3 shuō speach; vāda 爾時世尊說此偈已
82 3 shuō to speak; bhāṣate 爾時世尊說此偈已
83 3 shuō to instruct 爾時世尊說此偈已
84 3 佛說菩薩修行四法經 fó shuō púsà xiūxíng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Fo Shuo Pusa Xiuxing Si Fa Jing 佛說菩薩修行四法經
85 2 to depend on; to lean on 當依寂靜之處
86 2 to comply with; to follow 當依寂靜之處
87 2 to help 當依寂靜之處
88 2 flourishing 當依寂靜之處
89 2 lovable 當依寂靜之處
90 2 bonds; substratum; upadhi 當依寂靜之處
91 2 refuge; śaraṇa 當依寂靜之處
92 2 reliance; pratiśaraṇa 當依寂靜之處
93 2 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 當修四法
94 2 four 何等為四
95 2 note a musical scale 何等為四
96 2 fourth 何等為四
97 2 Si 何等為四
98 2 four; catur 何等為四
99 2 欲求 yùqiú to desire; to want 發意欲求佛菩提者
100 2 shì a generation
101 2 shì a period of thirty years
102 2 shì the world
103 2 shì years; age
104 2 shì a dynasty
105 2 shì secular; worldly
106 2 shì over generations
107 2 shì world
108 2 shì an era
109 2 shì from generation to generation; across generations
110 2 shì to keep good family relations
111 2 shì Shi
112 2 shì a geologic epoch
113 2 shì hereditary
114 2 shì later generations
115 2 shì a successor; an heir
116 2 shì the current times
117 2 shì loka; a world
118 2 suǒ a few; various; some 忍辱佛所讚
119 2 suǒ a place; a location 忍辱佛所讚
120 2 suǒ indicates a passive voice 忍辱佛所讚
121 2 suǒ an ordinal number 忍辱佛所讚
122 2 suǒ meaning 忍辱佛所讚
123 2 suǒ garrison 忍辱佛所讚
124 2 suǒ place; pradeśa 忍辱佛所讚
125 2 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 應修忍辱柔和
126 2 忍辱 rěnrǔ patience 應修忍辱柔和
127 2 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 應修忍辱柔和
128 2 zhī to go 當依寂靜之處
129 2 zhī to arrive; to go 當依寂靜之處
130 2 zhī is 當依寂靜之處
131 2 zhī to use 當依寂靜之處
132 2 zhī Zhi 當依寂靜之處
133 2 zhī winding 當依寂靜之處
134 2 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
135 2 rén person; people; a human being 稱為有力人
136 2 rén Kangxi radical 9 稱為有力人
137 2 rén a kind of person 稱為有力人
138 2 rén everybody 稱為有力人
139 2 rén adult 稱為有力人
140 2 rén somebody; others 稱為有力人
141 2 rén an upright person 稱為有力人
142 2 rén person; manuṣya 稱為有力人
143 2 應當 yīngdāng should; ought to 應當親近善友
144 2 big; huge; large 當求無上佛大
145 2 Kangxi radical 37 當求無上佛大
146 2 great; major; important 當求無上佛大
147 2 size 當求無上佛大
148 2 old 當求無上佛大
149 2 oldest; earliest 當求無上佛大
150 2 adult 當求無上佛大
151 2 dài an important person 當求無上佛大
152 2 senior 當求無上佛大
153 2 an element 當求無上佛大
154 2 great; mahā 當求無上佛大
155 2 néng can; able 能修如上四種之法
156 2 néng ability; capacity 能修如上四種之法
157 2 néng a mythical bear-like beast 能修如上四種之法
158 2 néng energy 能修如上四種之法
159 2 néng function; use 能修如上四種之法
160 2 néng talent 能修如上四種之法
161 2 néng expert at 能修如上四種之法
162 2 néng to be in harmony 能修如上四種之法
163 2 néng to tend to; to care for 能修如上四種之法
164 2 néng to reach; to arrive at 能修如上四種之法
165 2 néng to be able; śak 能修如上四種之法
166 2 néng skilful; pravīṇa 能修如上四種之法
167 1 成等正覺 chéng děng zhèngjué attain perfect enlightenment 成等正覺
168 1 to think; consider; to ponder 不思憒閙
169 1 thinking; consideration 不思憒閙
170 1 to miss; to long for 不思憒閙
171 1 emotions 不思憒閙
172 1 to mourn; to grieve 不思憒閙
173 1 Si 不思憒閙
174 1 sāi hairy [beard] 不思憒閙
175 1 Think 不思憒閙
176 1 volition; cetanā 不思憒閙
177 1 consciousness, understanding; cetanā 不思憒閙
178 1 thought; cintā 不思憒閙
179 1 zàn to meet with a superior 忍辱佛所讚
180 1 zàn to help 忍辱佛所讚
181 1 zàn a eulogy 忍辱佛所讚
182 1 zàn to recommend 忍辱佛所讚
183 1 zàn to introduce; to tell 忍辱佛所讚
184 1 zàn to lead 忍辱佛所讚
185 1 zàn summary verse; eulogy; ecomium 忍辱佛所讚
186 1 zàn to agree; to consent 忍辱佛所讚
187 1 zàn to praise 忍辱佛所讚
188 1 zàn to participate 忍辱佛所讚
189 1 zàn praise; varṇita 忍辱佛所讚
190 1 zàn assist 忍辱佛所讚
191 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲者
192 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲者
193 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲者
194 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲者
195 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲者
196 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲者
197 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
198 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
199 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
200 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
201 1 親近 qīnjìn to get close to 應當親近善友
202 1 親近 qīnjìn a favored minister 應當親近善友
203 1 親近 qīnjìn Be Close To 應當親近善友
204 1 親近 qīnjìn worship; bhajana 應當親近善友
205 1 beard; whiskers 須依善知識
206 1 must 須依善知識
207 1 to wait 須依善知識
208 1 moment 須依善知識
209 1 whiskers 須依善知識
210 1 Xu 須依善知識
211 1 to be slow 須依善知識
212 1 to stop 須依善知識
213 1 to use 須依善知識
214 1 to be; is 須依善知識
215 1 tentacles; feelers; antennae 須依善知識
216 1 a fine stem 須依善知識
217 1 fine; slender; whisker-like 須依善知識
218 1 whiskers; śmaśru 須依善知識
219 1 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為有力人
220 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
221 1 wén to hear 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
222 1 wén Wen 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
223 1 wén sniff at; to smell 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
224 1 wén to be widely known 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
225 1 wén to confirm; to accept 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
226 1 wén information 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
227 1 wèn famous; well known 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
228 1 wén knowledge; learning 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
229 1 wèn popularity; prestige; reputation 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
230 1 wén to question 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
231 1 wén heard; śruta 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
232 1 wén hearing; śruti 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
233 1 wǎng net 出離魔網
234 1 wǎng network 出離魔網
235 1 wǎng Internet 出離魔網
236 1 wǎng Kangxi radical 122 出離魔網
237 1 wǎng to bring in; to collect 出離魔網
238 1 wǎng a web; a mesh 出離魔網
239 1 wǎng to trap; catch with a net 出離魔網
240 1 wǎng a net shaped object 出離魔網
241 1 wǎng to seek 出離魔網
242 1 wǎng net; jala 出離魔網
243 1 出離 chūlí renunciation, transcendence 出離魔網
244 1 出離 chū lí to leave; to transcend the mundane world 出離魔網
245 1 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
246 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 當發菩提心
247 1 大涅槃 dà nièpán Great Nirvana 得大涅槃
248 1 大涅槃 dà nièpán Mahaparinirvana 得大涅槃
249 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
250 1 等等 děngděng wait a moment 出世間無等等
251 1 xíng to walk 策勤精進行
252 1 xíng capable; competent 策勤精進行
253 1 háng profession 策勤精進行
254 1 xíng Kangxi radical 144 策勤精進行
255 1 xíng to travel 策勤精進行
256 1 xìng actions; conduct 策勤精進行
257 1 xíng to do; to act; to practice 策勤精進行
258 1 xíng all right; OK; okay 策勤精進行
259 1 háng horizontal line 策勤精進行
260 1 héng virtuous deeds 策勤精進行
261 1 hàng a line of trees 策勤精進行
262 1 hàng bold; steadfast 策勤精進行
263 1 xíng to move 策勤精進行
264 1 xíng to put into effect; to implement 策勤精進行
265 1 xíng travel 策勤精進行
266 1 xíng to circulate 策勤精進行
267 1 xíng running script; running script 策勤精進行
268 1 xíng temporary 策勤精進行
269 1 háng rank; order 策勤精進行
270 1 háng a business; a shop 策勤精進行
271 1 xíng to depart; to leave 策勤精進行
272 1 xíng to experience 策勤精進行
273 1 xíng path; way 策勤精進行
274 1 xíng xing; ballad 策勤精進行
275 1 xíng Xing 策勤精進行
276 1 xíng Practice 策勤精進行
277 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 策勤精進行
278 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 策勤精進行
279 1 hair 當發大菩提心
280 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 當發大菩提心
281 1 to hand over; to deliver; to offer 當發大菩提心
282 1 to express; to show; to be manifest 當發大菩提心
283 1 to start out; to set off 當發大菩提心
284 1 to open 當發大菩提心
285 1 to requisition 當發大菩提心
286 1 to occur 當發大菩提心
287 1 to declare; to proclaim; to utter 當發大菩提心
288 1 to express; to give vent 當發大菩提心
289 1 to excavate 當發大菩提心
290 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 當發大菩提心
291 1 to get rich 當發大菩提心
292 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 當發大菩提心
293 1 to sell 當發大菩提心
294 1 to shoot with a bow 當發大菩提心
295 1 to rise in revolt 當發大菩提心
296 1 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 當發大菩提心
297 1 to enlighten; to inspire 當發大菩提心
298 1 to publicize; to make known; to show off; to spread 當發大菩提心
299 1 to ignite; to set on fire 當發大菩提心
300 1 to sing; to play 當發大菩提心
301 1 to feel; to sense 當發大菩提心
302 1 to act; to do 當發大菩提心
303 1 grass and moss 當發大菩提心
304 1 Fa 當發大菩提心
305 1 to issue; to emit; utpāda 當發大菩提心
306 1 hair; keśa 當發大菩提心
307 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩
308 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩
309 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩
310 1 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 須依善知識
311 1 勝果 shèng guǒ the wonderful fruit; the surpassing fruit 諸欲求勝果
312 1 智慧 zhìhuì wisdom 諸有智慧大
313 1 智慧 zhìhuì intelligence 諸有智慧大
314 1 智慧 zhìhuì wisdom 諸有智慧大
315 1 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 諸有智慧大
316 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 諸有智慧大
317 1 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 若未來世諸眾生等
318 1 jīng to go through; to experience 尊說此經已
319 1 jīng a sutra; a scripture 尊說此經已
320 1 jīng warp 尊說此經已
321 1 jīng longitude 尊說此經已
322 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊說此經已
323 1 jīng a woman's period 尊說此經已
324 1 jīng to bear; to endure 尊說此經已
325 1 jīng to hang; to die by hanging 尊說此經已
326 1 jīng classics 尊說此經已
327 1 jīng to be frugal; to save 尊說此經已
328 1 jīng a classic; a scripture; canon 尊說此經已
329 1 jīng a standard; a norm 尊說此經已
330 1 jīng a section of a Confucian work 尊說此經已
331 1 jīng to measure 尊說此經已
332 1 jīng human pulse 尊說此經已
333 1 jīng menstruation; a woman's period 尊說此經已
334 1 jīng sutra; discourse 尊說此經已
335 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
336 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
337 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
338 1 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶薩應當修學
339 1 ha 訶薩應當修學
340 1 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 作禮而去
341 1 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 作禮而去
342 1 book; volume
343 1 a roll of bamboo slips
344 1 a plan; a scheme
345 1 to confer
346 1 chǎi a book with embroidered covers
347 1 patent of enfeoffment
348 1 所居 suǒjū residence; dwelling; dwelling place 空閑聖所居
349 1 a verse 爾時世尊說此偈已
350 1 jié martial 爾時世尊說此偈已
351 1 jié brave 爾時世尊說此偈已
352 1 jié swift; hasty 爾時世尊說此偈已
353 1 jié forceful 爾時世尊說此偈已
354 1 gatha; hymn; verse 爾時世尊說此偈已
355 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
356 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
357 1 出世間 chūshìjiān transcendental world; lokottara 出世間無等等
358 1 qín attendance 策勤精進行
359 1 qín duty; work 策勤精進行
360 1 qín Qin 策勤精進行
361 1 qín to force to do physical labor 策勤精進行
362 1 qín to help out recover from a disaster 策勤精進行
363 1 qín labor 策勤精進行
364 1 qín sincere 策勤精進行
365 1 qín diligence; perseverance; virya 策勤精進行
366 1 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 當發大菩提心
367 1 身命 shēnmìng body and life 身命
368 1 修學 xiūxué to study 訶薩應當修學
369 1 三藏 sān zàng San Zang 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
370 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
371 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
372 1 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
373 1 zài to exist; to be living 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
374 1 zài to consist of 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
375 1 zài to be at a post 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
376 1 zài in; bhū 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
377 1 method; plan; policy; scheme 策勤精進行
378 1 to whip 策勤精進行
379 1 a riding crop; a stick with a point used to spur on a horse 策勤精進行
380 1 bamboo slips bound with string 策勤精進行
381 1 a genre of descriptive writing 策勤精進行
382 1 a text; a document 策勤精進行
383 1 slips used for divining 策勤精進行
384 1 to predict; to forecast 策勤精進行
385 1 counting rods or slips 策勤精進行
386 1 a cane; a staff made from bamboo 策勤精進行
387 1 to lean on a staff 策勤精進行
388 1 a stick 策勤精進行
389 1 a certficate for appointment to an office or nobility 策勤精進行
390 1 a government service exam question 策勤精進行
391 1 a horsewhip 策勤精進行
392 1 to encourage; to advise 策勤精進行
393 1 an upward horizontal stroke 策勤精進行
394 1 Ce 策勤精進行
395 1 draw up; pragrah 策勤精進行
396 1 Sa 訶薩應當修學
397 1 sa; sat 訶薩應當修學
398 1 to go back; to return 復作是言
399 1 to resume; to restart 復作是言
400 1 to do in detail 復作是言
401 1 to restore 復作是言
402 1 to respond; to reply to 復作是言
403 1 Fu; Return 復作是言
404 1 to retaliate; to reciprocate 復作是言
405 1 to avoid forced labor or tax 復作是言
406 1 Fu 復作是言
407 1 doubled; to overlapping; folded 復作是言
408 1 a lined garment with doubled thickness 復作是言
409 1 shàng top; a high position 能修如上四種之法
410 1 shang top; the position on or above something 能修如上四種之法
411 1 shàng to go up; to go forward 能修如上四種之法
412 1 shàng shang 能修如上四種之法
413 1 shàng previous; last 能修如上四種之法
414 1 shàng high; higher 能修如上四種之法
415 1 shàng advanced 能修如上四種之法
416 1 shàng a monarch; a sovereign 能修如上四種之法
417 1 shàng time 能修如上四種之法
418 1 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 能修如上四種之法
419 1 shàng far 能修如上四種之法
420 1 shàng big; as big as 能修如上四種之法
421 1 shàng abundant; plentiful 能修如上四種之法
422 1 shàng to report 能修如上四種之法
423 1 shàng to offer 能修如上四種之法
424 1 shàng to go on stage 能修如上四種之法
425 1 shàng to take office; to assume a post 能修如上四種之法
426 1 shàng to install; to erect 能修如上四種之法
427 1 shàng to suffer; to sustain 能修如上四種之法
428 1 shàng to burn 能修如上四種之法
429 1 shàng to remember 能修如上四種之法
430 1 shàng to add 能修如上四種之法
431 1 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 能修如上四種之法
432 1 shàng to meet 能修如上四種之法
433 1 shàng falling then rising (4th) tone 能修如上四種之法
434 1 shang used after a verb indicating a result 能修如上四種之法
435 1 shàng a musical note 能修如上四種之法
436 1 shàng higher, superior; uttara 能修如上四種之法
437 1 地婆訶羅 dìpóhēluó Divākara 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
438 1 liàng a quantity; an amount 汝等已得無量善利
439 1 liáng to measure 汝等已得無量善利
440 1 liàng capacity 汝等已得無量善利
441 1 liáng to consider 汝等已得無量善利
442 1 liàng a measuring tool 汝等已得無量善利
443 1 liàng to estimate 汝等已得無量善利
444 1 liáng means of knowing; reasoning; pramāṇa 汝等已得無量善利
445 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
446 1 sān three 三者
447 1 sān third 三者
448 1 sān more than two 三者
449 1 sān very few 三者
450 1 sān San 三者
451 1 sān three; tri 三者
452 1 sān sa 三者
453 1 sān three kinds; trividha 三者
454 1 to go 作禮而去
455 1 to remove; to wipe off; to eliminate 作禮而去
456 1 to be distant 作禮而去
457 1 to leave 作禮而去
458 1 to play a part 作禮而去
459 1 to abandon; to give up 作禮而去
460 1 to die 作禮而去
461 1 previous; past 作禮而去
462 1 to send out; to issue; to drive away 作禮而去
463 1 falling tone 作禮而去
464 1 to lose 作禮而去
465 1 Qu 作禮而去
466 1 go; gati 作禮而去
467 1 shī to lose 寧失
468 1 shī to violate; to go against the norm 寧失
469 1 shī to fail; to miss out 寧失
470 1 shī to be lost 寧失
471 1 shī to make a mistake 寧失
472 1 shī to let go of 寧失
473 1 shī loss; nāśa 寧失
474 1 二者 èrzhě the two; both 二者
475 1 二者 èr zhě second; secondly; the second is 二者
476 1 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
477 1 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
478 1 說偈言 shuō jìyán uttered the following stanzas 爾時世尊即說偈言
479 1 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 其人則能解脫
480 1 a grade; a level 其人則能解脫
481 1 an example; a model 其人則能解脫
482 1 a weighing device 其人則能解脫
483 1 to grade; to rank 其人則能解脫
484 1 to copy; to imitate; to follow 其人則能解脫
485 1 to do 其人則能解脫
486 1 koan; kōan; gong'an 其人則能解脫
487 1 ér Kangxi radical 126 作禮而去
488 1 ér as if; to seem like 作禮而去
489 1 néng can; able 作禮而去
490 1 ér whiskers on the cheeks; sideburns 作禮而去
491 1 ér to arrive; up to 作禮而去
492 1 提供 tígōng to supply; to provide 三寶弟子提供新式標點
493 1 一時 yīshí a period of time; a while 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
494 1 一時 yīshí at the same time 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
495 1 一時 yīshí sometimes 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
496 1 一時 yīshí accidentally 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
497 1 一時 yīshí at one time 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
498 1 柔和 róuhé gentle; amiable 應修忍辱柔和
499 1 柔和 róuhé soft; pliant 應修忍辱柔和
500 1 柔和 róuhé gentle; sūrata 應修忍辱柔和

Frequencies of all Words

Top 715

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
2 6 relating to Buddhism 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
3 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
4 6 a Buddhist text 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
5 6 to touch; to stroke 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
6 6 Buddha 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
7 6 Buddha; Awakened One 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
8 5 dāng to be; to act as; to serve as 當求無上佛大
9 5 dāng at or in the very same; be apposite 當求無上佛大
10 5 dāng dang (sound of a bell) 當求無上佛大
11 5 dāng to face 當求無上佛大
12 5 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當求無上佛大
13 5 dāng to manage; to host 當求無上佛大
14 5 dāng should 當求無上佛大
15 5 dāng to treat; to regard as 當求無上佛大
16 5 dǎng to think 當求無上佛大
17 5 dàng suitable; correspond to 當求無上佛大
18 5 dǎng to be equal 當求無上佛大
19 5 dàng that 當求無上佛大
20 5 dāng an end; top 當求無上佛大
21 5 dàng clang; jingle 當求無上佛大
22 5 dāng to judge 當求無上佛大
23 5 dǎng to bear on one's shoulder 當求無上佛大
24 5 dàng the same 當求無上佛大
25 5 dàng to pawn 當求無上佛大
26 5 dàng to fail [an exam] 當求無上佛大
27 5 dàng a trap 當求無上佛大
28 5 dàng a pawned item 當求無上佛大
29 5 dāng will be; bhaviṣyati 當求無上佛大
30 4 níng Nanjing 寧失身命
31 4 nìng rather 寧失身命
32 4 níng peaceful 寧失身命
33 4 níng repose; serenity; peace 寧失身命
34 4 níng to pacify 寧失身命
35 4 níng to return home 寧失身命
36 4 nìng Ning 寧失身命
37 4 níng to visit 寧失身命
38 4 níng to mourn for parents 寧失身命
39 4 nìng in this way 寧失身命
40 4 nìng don't tell me ... 寧失身命
41 4 nìng unexpectedly 寧失身命
42 4 níng Ningxia 寧失身命
43 4 nìng particle without meaning 寧失身命
44 4 zhù space between main doorwary and a screen 寧失身命
45 4 nìng tranquillity; kṣema 寧失身命
46 4 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告
47 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告
48 4 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 佛菩提者
49 4 zhě that 佛菩提者
50 4 zhě nominalizing function word 佛菩提者
51 4 zhě used to mark a definition 佛菩提者
52 4 zhě used to mark a pause 佛菩提者
53 4 zhě topic marker; that; it 佛菩提者
54 4 zhuó according to 佛菩提者
55 4 zhě ca 佛菩提者
56 3 zhū all; many; various 諸善男子
57 3 zhū Zhu 諸善男子
58 3 zhū all; members of the class 諸善男子
59 3 zhū interrogative particle 諸善男子
60 3 zhū him; her; them; it 諸善男子
61 3 zhū of; in 諸善男子
62 3 zhū all; many; sarva 諸善男子
63 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment 菩提
64 3 菩提 pútí bodhi 菩提
65 3 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 菩提
66 3 yīng should; ought 不應退轉
67 3 yìng to answer; to respond 不應退轉
68 3 yìng to confirm; to verify 不應退轉
69 3 yīng soon; immediately 不應退轉
70 3 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 不應退轉
71 3 yìng to accept 不應退轉
72 3 yīng or; either 不應退轉
73 3 yìng to permit; to allow 不應退轉
74 3 yìng to echo 不應退轉
75 3 yìng to handle; to deal with 不應退轉
76 3 yìng Ying 不應退轉
77 3 yīng suitable; yukta 不應退轉
78 3 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告
79 3 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告
80 3 already 汝等已得無量善利
81 3 Kangxi radical 49 汝等已得無量善利
82 3 from 汝等已得無量善利
83 3 to bring to an end; to stop 汝等已得無量善利
84 3 final aspectual particle 汝等已得無量善利
85 3 afterwards; thereafter 汝等已得無量善利
86 3 too; very; excessively 汝等已得無量善利
87 3 to complete 汝等已得無量善利
88 3 to demote; to dismiss 汝等已得無量善利
89 3 to recover from an illness 汝等已得無量善利
90 3 certainly 汝等已得無量善利
91 3 an interjection of surprise 汝等已得無量善利
92 3 this 汝等已得無量善利
93 3 former; pūrvaka 汝等已得無量善利
94 3 former; pūrvaka 汝等已得無量善利
95 3 xiū to decorate; to embellish 當修四法
96 3 xiū to study; to cultivate 當修四法
97 3 xiū to repair 當修四法
98 3 xiū long; slender 當修四法
99 3 xiū to write; to compile 當修四法
100 3 xiū to build; to construct; to shape 當修四法
101 3 xiū to practice 當修四法
102 3 xiū to cut 當修四法
103 3 xiū virtuous; wholesome 當修四法
104 3 xiū a virtuous person 當修四法
105 3 xiū Xiu 當修四法
106 3 xiū to unknot 當修四法
107 3 xiū to prepare; to put in order 當修四法
108 3 xiū excellent 當修四法
109 3 xiū to perform [a ceremony] 當修四法
110 3 xiū Cultivation 當修四法
111 3 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 當修四法
112 3 xiū pratipanna; spiritual practice 當修四法
113 3 mìng life 寧失身命
114 3 mìng to order 寧失身命
115 3 mìng destiny; fate; luck 寧失身命
116 3 mìng an order; a command 寧失身命
117 3 mìng to name; to assign 寧失身命
118 3 mìng livelihood 寧失身命
119 3 mìng advice 寧失身命
120 3 mìng to confer a title 寧失身命
121 3 mìng lifespan 寧失身命
122 3 mìng to think 寧失身命
123 3 mìng life; jīva 寧失身命
124 3 失身 shīshēn to lose one's virginity; to lose one's chastity 寧失身命
125 3 not; no 不應退轉
126 3 expresses that a certain condition cannot be acheived 不應退轉
127 3 as a correlative 不應退轉
128 3 no (answering a question) 不應退轉
129 3 forms a negative adjective from a noun 不應退轉
130 3 at the end of a sentence to form a question 不應退轉
131 3 to form a yes or no question 不應退轉
132 3 infix potential marker 不應退轉
133 3 no; na 不應退轉
134 3 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 爾時世尊說此偈已
135 3 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 爾時世尊說此偈已
136 3 shuì to persuade 爾時世尊說此偈已
137 3 shuō to teach; to recite; to explain 爾時世尊說此偈已
138 3 shuō a doctrine; a theory 爾時世尊說此偈已
139 3 shuō to claim; to assert 爾時世尊說此偈已
140 3 shuō allocution 爾時世尊說此偈已
141 3 shuō to criticize; to scold 爾時世尊說此偈已
142 3 shuō to indicate; to refer to 爾時世尊說此偈已
143 3 shuō speach; vāda 爾時世尊說此偈已
144 3 shuō to speak; bhāṣate 爾時世尊說此偈已
145 3 shuō to instruct 爾時世尊說此偈已
146 3 佛說菩薩修行四法經 fó shuō púsà xiūxíng sì fǎ jīng Caturdharmakasūtra; Fo Shuo Pusa Xiuxing Si Fa Jing 佛說菩薩修行四法經
147 2 this; these 爾時世尊說此偈已
148 2 in this way 爾時世尊說此偈已
149 2 otherwise; but; however; so 爾時世尊說此偈已
150 2 at this time; now; here 爾時世尊說此偈已
151 2 this; here; etad 爾時世尊說此偈已
152 2 according to 當依寂靜之處
153 2 to depend on; to lean on 當依寂靜之處
154 2 to comply with; to follow 當依寂靜之處
155 2 to help 當依寂靜之處
156 2 flourishing 當依寂靜之處
157 2 lovable 當依寂靜之處
158 2 bonds; substratum; upadhi 當依寂靜之處
159 2 refuge; śaraṇa 當依寂靜之處
160 2 reliance; pratiśaraṇa 當依寂靜之處
161 2 四法 sì fǎ the four aspects of the Dharma 當修四法
162 2 four 何等為四
163 2 note a musical scale 何等為四
164 2 fourth 何等為四
165 2 Si 何等為四
166 2 four; catur 何等為四
167 2 欲求 yùqiú to desire; to want 發意欲求佛菩提者
168 2 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 何以故
169 2 old; ancient; former; past 何以故
170 2 reason; cause; purpose 何以故
171 2 to die 何以故
172 2 so; therefore; hence 何以故
173 2 original 何以故
174 2 accident; happening; instance 何以故
175 2 a friend; an acquaintance; friendship 何以故
176 2 something in the past 何以故
177 2 deceased; dead 何以故
178 2 still; yet 何以故
179 2 therefore; tasmāt 何以故
180 2 shì a generation
181 2 shì a period of thirty years
182 2 shì the world
183 2 shì years; age
184 2 shì a dynasty
185 2 shì secular; worldly
186 2 shì over generations
187 2 shì always
188 2 shì world
189 2 shì a life; a lifetime
190 2 shì an era
191 2 shì from generation to generation; across generations
192 2 shì to keep good family relations
193 2 shì Shi
194 2 shì a geologic epoch
195 2 shì hereditary
196 2 shì later generations
197 2 shì a successor; an heir
198 2 shì the current times
199 2 shì loka; a world
200 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 忍辱佛所讚
201 2 suǒ an office; an institute 忍辱佛所讚
202 2 suǒ introduces a relative clause 忍辱佛所讚
203 2 suǒ it 忍辱佛所讚
204 2 suǒ if; supposing 忍辱佛所讚
205 2 suǒ a few; various; some 忍辱佛所讚
206 2 suǒ a place; a location 忍辱佛所讚
207 2 suǒ indicates a passive voice 忍辱佛所讚
208 2 suǒ that which 忍辱佛所讚
209 2 suǒ an ordinal number 忍辱佛所讚
210 2 suǒ meaning 忍辱佛所讚
211 2 suǒ garrison 忍辱佛所讚
212 2 suǒ place; pradeśa 忍辱佛所讚
213 2 suǒ that which; yad 忍辱佛所讚
214 2 忍辱 rěnrǔ to tolerate insults; to have patience 應修忍辱柔和
215 2 忍辱 rěnrǔ patience 應修忍辱柔和
216 2 忍辱 rěnrǔ patience; tolerance; kṣānti 應修忍辱柔和
217 2 zhī him; her; them; that 當依寂靜之處
218 2 zhī used between a modifier and a word to form a word group 當依寂靜之處
219 2 zhī to go 當依寂靜之處
220 2 zhī this; that 當依寂靜之處
221 2 zhī genetive marker 當依寂靜之處
222 2 zhī it 當依寂靜之處
223 2 zhī in; in regards to 當依寂靜之處
224 2 zhī all 當依寂靜之處
225 2 zhī and 當依寂靜之處
226 2 zhī however 當依寂靜之處
227 2 zhī if 當依寂靜之處
228 2 zhī then 當依寂靜之處
229 2 zhī to arrive; to go 當依寂靜之處
230 2 zhī is 當依寂靜之處
231 2 zhī to use 當依寂靜之處
232 2 zhī Zhi 當依寂靜之處
233 2 zhī winding 當依寂靜之處
234 2 諸比丘 zhū bǐqiū monks 諸比丘
235 2 rén person; people; a human being 稱為有力人
236 2 rén Kangxi radical 9 稱為有力人
237 2 rén a kind of person 稱為有力人
238 2 rén everybody 稱為有力人
239 2 rén adult 稱為有力人
240 2 rén somebody; others 稱為有力人
241 2 rén an upright person 稱為有力人
242 2 rén person; manuṣya 稱為有力人
243 2 應當 yīngdāng should; ought to 應當親近善友
244 2 big; huge; large 當求無上佛大
245 2 Kangxi radical 37 當求無上佛大
246 2 great; major; important 當求無上佛大
247 2 size 當求無上佛大
248 2 old 當求無上佛大
249 2 greatly; very 當求無上佛大
250 2 oldest; earliest 當求無上佛大
251 2 adult 當求無上佛大
252 2 tài greatest; grand 當求無上佛大
253 2 dài an important person 當求無上佛大
254 2 senior 當求無上佛大
255 2 approximately 當求無上佛大
256 2 tài greatest; grand 當求無上佛大
257 2 an element 當求無上佛大
258 2 great; mahā 當求無上佛大
259 2 néng can; able 能修如上四種之法
260 2 néng ability; capacity 能修如上四種之法
261 2 néng a mythical bear-like beast 能修如上四種之法
262 2 néng energy 能修如上四種之法
263 2 néng function; use 能修如上四種之法
264 2 néng may; should; permitted to 能修如上四種之法
265 2 néng talent 能修如上四種之法
266 2 néng expert at 能修如上四種之法
267 2 néng to be in harmony 能修如上四種之法
268 2 néng to tend to; to care for 能修如上四種之法
269 2 néng to reach; to arrive at 能修如上四種之法
270 2 néng as long as; only 能修如上四種之法
271 2 néng even if 能修如上四種之法
272 2 néng but 能修如上四種之法
273 2 néng in this way 能修如上四種之法
274 2 néng to be able; śak 能修如上四種之法
275 2 néng skilful; pravīṇa 能修如上四種之法
276 1 成等正覺 chéng děng zhèngjué attain perfect enlightenment 成等正覺
277 1 to think; consider; to ponder 不思憒閙
278 1 particle 不思憒閙
279 1 thinking; consideration 不思憒閙
280 1 to miss; to long for 不思憒閙
281 1 emotions 不思憒閙
282 1 to mourn; to grieve 不思憒閙
283 1 Si 不思憒閙
284 1 sāi hairy [beard] 不思憒閙
285 1 Think 不思憒閙
286 1 volition; cetanā 不思憒閙
287 1 consciousness, understanding; cetanā 不思憒閙
288 1 thought; cintā 不思憒閙
289 1 zàn to meet with a superior 忍辱佛所讚
290 1 zàn to help 忍辱佛所讚
291 1 zàn a eulogy 忍辱佛所讚
292 1 zàn to recommend 忍辱佛所讚
293 1 zàn to introduce; to tell 忍辱佛所讚
294 1 zàn to lead 忍辱佛所讚
295 1 zàn summary verse; eulogy; ecomium 忍辱佛所讚
296 1 zàn to agree; to consent 忍辱佛所讚
297 1 zàn to praise 忍辱佛所讚
298 1 zàn to participate 忍辱佛所讚
299 1 zàn praise; varṇita 忍辱佛所讚
300 1 zàn assist 忍辱佛所讚
301 1 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 慈悲者
302 1 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 慈悲者
303 1 慈悲 cíbēi Compassion 慈悲者
304 1 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 慈悲者
305 1 慈悲 cíbēi Have compassion 慈悲者
306 1 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 慈悲者
307 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ to everyone's delight and satisfaction 皆大歡喜
308 1 皆大歡喜 jiē dà huānxǐ As You Like It 皆大歡喜
309 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ A Win-Win for All 皆大歡喜
310 1 皆大歡喜 jiē dà huān xǐ Happily ever after 皆大歡喜
311 1 親近 qīnjìn to get close to 應當親近善友
312 1 親近 qīnjìn a favored minister 應當親近善友
313 1 親近 qīnjìn Be Close To 應當親近善友
314 1 親近 qīnjìn worship; bhajana 應當親近善友
315 1 necessary; must 須依善知識
316 1 beard; whiskers 須依善知識
317 1 must 須依善知識
318 1 to wait 須依善知識
319 1 moment 須依善知識
320 1 whiskers 須依善知識
321 1 Xu 須依善知識
322 1 to be slow 須依善知識
323 1 should 須依善知識
324 1 to stop 須依善知識
325 1 to use 須依善知識
326 1 to be; is 須依善知識
327 1 in the end; after all 須依善知識
328 1 roughly; approximately 須依善知識
329 1 but; yet; however 須依善知識
330 1 tentacles; feelers; antennae 須依善知識
331 1 a fine stem 須依善知識
332 1 fine; slender; whisker-like 須依善知識
333 1 necessarily; avaśyam 須依善知識
334 1 whiskers; śmaśru 須依善知識
335 1 稱為 chēngwèi to be called; to call by a name; to name 稱為有力人
336 1 諸菩薩 zhū púsà bodhisattvas 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
337 1 wén to hear 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
338 1 wén Wen 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
339 1 wén sniff at; to smell 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
340 1 wén to be widely known 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
341 1 wén to confirm; to accept 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
342 1 wén information 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
343 1 wèn famous; well known 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
344 1 wén knowledge; learning 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
345 1 wèn popularity; prestige; reputation 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
346 1 wén to question 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
347 1 wén heard; śruta 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
348 1 wén hearing; śruti 彼諸比丘及諸菩薩聞佛所說
349 1 wǎng net 出離魔網
350 1 wǎng network 出離魔網
351 1 wǎng Internet 出離魔網
352 1 wǎng Kangxi radical 122 出離魔網
353 1 wǎng to bring in; to collect 出離魔網
354 1 wǎng a web; a mesh 出離魔網
355 1 wǎng to trap; catch with a net 出離魔網
356 1 wǎng a net shaped object 出離魔網
357 1 wǎng to seek 出離魔網
358 1 wǎng net; jala 出離魔網
359 1 出離 chūlí renunciation, transcendence 出離魔網
360 1 出離 chū lí to leave; to transcend the mundane world 出離魔網
361 1 四者 sì zhě fourth; the fourth is 四者
362 1 發菩提心 fā pú tí xīn bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind 當發菩提心
363 1 大涅槃 dà nièpán Great Nirvana 得大涅槃
364 1 大涅槃 dà nièpán Mahaparinirvana 得大涅槃
365 1 大唐 dà táng Tang Dynasty 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
366 1 等等 děngděng et cetera; etc; and so on 出世間無等等
367 1 等等 děngděng wait a moment 出世間無等等
368 1 xíng to walk 策勤精進行
369 1 xíng capable; competent 策勤精進行
370 1 háng profession 策勤精進行
371 1 háng line; row 策勤精進行
372 1 xíng Kangxi radical 144 策勤精進行
373 1 xíng to travel 策勤精進行
374 1 xìng actions; conduct 策勤精進行
375 1 xíng to do; to act; to practice 策勤精進行
376 1 xíng all right; OK; okay 策勤精進行
377 1 háng horizontal line 策勤精進行
378 1 héng virtuous deeds 策勤精進行
379 1 hàng a line of trees 策勤精進行
380 1 hàng bold; steadfast 策勤精進行
381 1 xíng to move 策勤精進行
382 1 xíng to put into effect; to implement 策勤精進行
383 1 xíng travel 策勤精進行
384 1 xíng to circulate 策勤精進行
385 1 xíng running script; running script 策勤精進行
386 1 xíng temporary 策勤精進行
387 1 xíng soon 策勤精進行
388 1 háng rank; order 策勤精進行
389 1 háng a business; a shop 策勤精進行
390 1 xíng to depart; to leave 策勤精進行
391 1 xíng to experience 策勤精進行
392 1 xíng path; way 策勤精進行
393 1 xíng xing; ballad 策勤精進行
394 1 xíng a round [of drinks] 策勤精進行
395 1 xíng Xing 策勤精進行
396 1 xíng moreover; also 策勤精進行
397 1 xíng Practice 策勤精進行
398 1 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 策勤精進行
399 1 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 策勤精進行
400 1 hair 當發大菩提心
401 1 to send out; to issue; to emit; to radiate 當發大菩提心
402 1 round 當發大菩提心
403 1 to hand over; to deliver; to offer 當發大菩提心
404 1 to express; to show; to be manifest 當發大菩提心
405 1 to start out; to set off 當發大菩提心
406 1 to open 當發大菩提心
407 1 to requisition 當發大菩提心
408 1 to occur 當發大菩提心
409 1 to declare; to proclaim; to utter 當發大菩提心
410 1 to express; to give vent 當發大菩提心
411 1 to excavate 當發大菩提心
412 1 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower 當發大菩提心
413 1 to get rich 當發大菩提心
414 1 to rise; to expand; to inflate; to swell 當發大菩提心
415 1 to sell 當發大菩提心
416 1 to shoot with a bow 當發大菩提心
417 1 to rise in revolt 當發大菩提心
418 1 to propose; to put forward; to suggest; to initiate 當發大菩提心
419 1 to enlighten; to inspire 當發大菩提心
420 1 to publicize; to make known; to show off; to spread 當發大菩提心
421 1 to ignite; to set on fire 當發大菩提心
422 1 to sing; to play 當發大菩提心
423 1 to feel; to sense 當發大菩提心
424 1 to act; to do 當發大菩提心
425 1 grass and moss 當發大菩提心
426 1 Fa 當發大菩提心
427 1 to issue; to emit; utpāda 當發大菩提心
428 1 hair; keśa 當發大菩提心
429 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩
430 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩
431 1 菩薩 púsà bodhisattva 菩薩摩
432 1 善知識 shànzhīshi Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra 須依善知識
433 1 勝果 shèng guǒ the wonderful fruit; the surpassing fruit 諸欲求勝果
434 1 智慧 zhìhuì wisdom 諸有智慧大
435 1 智慧 zhìhuì intelligence 諸有智慧大
436 1 智慧 zhìhuì wisdom 諸有智慧大
437 1 智慧 zhìhuì knowledge; jñāna 諸有智慧大
438 1 智慧 zhìhuì wisdom; prajñā 諸有智慧大
439 1 諸眾生 zhū zhòngshēng all beings 若未來世諸眾生等
440 1 jīng to go through; to experience 尊說此經已
441 1 jīng a sutra; a scripture 尊說此經已
442 1 jīng warp 尊說此經已
443 1 jīng longitude 尊說此經已
444 1 jīng often; regularly; frequently 尊說此經已
445 1 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 尊說此經已
446 1 jīng a woman's period 尊說此經已
447 1 jīng to bear; to endure 尊說此經已
448 1 jīng to hang; to die by hanging 尊說此經已
449 1 jīng classics 尊說此經已
450 1 jīng to be frugal; to save 尊說此經已
451 1 jīng a classic; a scripture; canon 尊說此經已
452 1 jīng a standard; a norm 尊說此經已
453 1 jīng a section of a Confucian work 尊說此經已
454 1 jīng to measure 尊說此經已
455 1 jīng human pulse 尊說此經已
456 1 jīng menstruation; a woman's period 尊說此經已
457 1 jīng sutra; discourse 尊說此經已
458 1 三寶 sān bǎo three treasures 三寶弟子提供新式標點
459 1 三寶 sān bǎo The Triple Gem; triple gem; ratnatraya 三寶弟子提供新式標點
460 1 天竺 tiānzhú India; Indian subcontinent 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
461 1 to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce 訶薩應當修學
462 1 ha 訶薩應當修學
463 1 作禮 zuòlǐ to salute; to greet; to bow to 作禮而去
464 1 作禮 zuòlǐ bow; praṇāma 作禮而去
465 1 book; volume
466 1 measure word for book like things
467 1 a roll of bamboo slips
468 1 a plan; a scheme
469 1 to confer
470 1 chǎi a book with embroidered covers
471 1 patent of enfeoffment
472 1 所居 suǒjū residence; dwelling; dwelling place 空閑聖所居
473 1 a verse 爾時世尊說此偈已
474 1 jié martial 爾時世尊說此偈已
475 1 jié brave 爾時世尊說此偈已
476 1 jié swift; hasty 爾時世尊說此偈已
477 1 jié forceful 爾時世尊說此偈已
478 1 gatha; hymn; verse 爾時世尊說此偈已
479 1 舍衛國 shèwèi guó Sravasti; Savatthi 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
480 1 祇樹給孤獨園 qíshùgěi gūdú yuán Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
481 1 出世間 chūshìjiān transcendental world; lokottara 出世間無等等
482 1 qín diligently; industriously 策勤精進行
483 1 qín attendance 策勤精進行
484 1 qín duty; work 策勤精進行
485 1 qín freqently; often 策勤精進行
486 1 qín Qin 策勤精進行
487 1 qín to force to do physical labor 策勤精進行
488 1 qín to help out recover from a disaster 策勤精進行
489 1 qín labor 策勤精進行
490 1 qín sincere 策勤精進行
491 1 qín diligence; perseverance; virya 策勤精進行
492 1 大菩提心 dà pútí xīn great bodhi 當發大菩提心
493 1 身命 shēnmìng body and life 身命
494 1 修學 xiūxué to study 訶薩應當修學
495 1 三藏 sān zàng San Zang 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
496 1 三藏 sān Zàng Buddhist Canon 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
497 1 三藏 sān Zàng Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka 大唐天竺三藏地婆訶羅譯
498 1 zài in; at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
499 1 zài at 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園
500 1 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛在舍衛國祇樹給孤獨園

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
dāng will be; bhaviṣyati
nìng tranquillity; kṣema
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
zhě ca
zhū all; many; sarva
菩提
  1. pútí
  2. pútí
  1. bodhi
  2. bodhi; enlightenment; awakening
yīng suitable; yukta
世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
  1. former; pūrvaka
  2. former; pūrvaka

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大涅盘 大涅槃 100
  1. Great Nirvana
  2. Mahaparinirvana
大唐 100 Tang Dynasty
地婆诃罗 地婆訶羅 100 Divākara
佛说菩萨修行四法经 佛說菩薩修行四法經 102 Caturdharmakasūtra; Fo Shuo Pusa Xiuxing Si Fa Jing
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
天竺 116 India; Indian subcontinent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 24.

Simplified Traditional Pinyin English
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成等正觉 成等正覺 99 attain perfect enlightenment
出离 出離 99
  1. renunciation, transcendence
  2. to leave; to transcend the mundane world
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大比丘众千二百五十人俱 大比丘眾千二百五十人俱 100 an assembly of one thousand, two hundred and fifty senior monks
大菩提心 100 great bodhi
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发意 發意 102 to make a vow to acheive supreme enlightenment; to act with bodhicitta
愦閙 憒閙 107 clamour
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善利 115 great benefit
善知识 善知識 115 Dharma Friends; kalyāṇamitra; kalyāṇamitta; kalyanamitra
胜果 勝果 115 the wonderful fruit; the surpassing fruit
身命 115 body and life
说偈言 說偈言 115 uttered the following stanzas
四法 115 the four aspects of the Dharma
退转 退轉 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
未来世 未來世 119 times to come; the future
信受奉行 120 to receive and practice
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸众生 諸眾生 122 all beings