Glossary and Vocabulary for Sandalwood Tree Sutra (Fo Shuo Zhantan Shu Jing) 佛說栴檀樹經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 yán to speak; to say; said 樹神謂窮人言
2 16 yán language; talk; words; utterance; speech 樹神謂窮人言
3 16 yán Kangxi radical 149 樹神謂窮人言
4 16 yán phrase; sentence 樹神謂窮人言
5 16 yán a word; a syllable 樹神謂窮人言
6 16 yán a theory; a doctrine 樹神謂窮人言
7 16 yán to regard as 樹神謂窮人言
8 16 yán to act as 樹神謂窮人言
9 16 yán word; vacana 樹神謂窮人言
10 16 yán speak; vad 樹神謂窮人言
11 16 shù tree 有大栴檀香樹
12 16 shù to plant 有大栴檀香樹
13 16 shù to establish 有大栴檀香樹
14 16 shù a door screen 有大栴檀香樹
15 16 shù a door screen 有大栴檀香樹
16 16 shù tree; vṛkṣa 有大栴檀香樹
17 12 便 biàn convenient; handy; easy 佛便笑
18 12 便 biàn advantageous 佛便笑
19 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便笑
20 12 便 pián fat; obese 佛便笑
21 12 便 biàn to make easy 佛便笑
22 12 便 biàn an unearned advantage 佛便笑
23 12 便 biàn ordinary; plain 佛便笑
24 12 便 biàn in passing 佛便笑
25 12 便 biàn informal 佛便笑
26 12 便 biàn appropriate; suitable 佛便笑
27 12 便 biàn an advantageous occasion 佛便笑
28 12 便 biàn stool 佛便笑
29 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便笑
30 12 便 biàn proficient; skilled 佛便笑
31 12 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便笑
32 11 zhī to go
33 11 zhī to arrive; to go
34 11 zhī is
35 11 zhī to use
36 11 zhī Zhi
37 11 zhī winding
38 11 rén person; people; a human being 彼國有五百人
39 11 rén Kangxi radical 9 彼國有五百人
40 11 rén a kind of person 彼國有五百人
41 11 rén everybody 彼國有五百人
42 11 rén adult 彼國有五百人
43 11 rén somebody; others 彼國有五百人
44 11 rén an upright person 彼國有五百人
45 11 rén person; manuṣya 彼國有五百人
46 11 Buddha; Awakened One 一時佛從比丘在維耶梨國
47 11 relating to Buddhism 一時佛從比丘在維耶梨國
48 11 a statue or image of a Buddha 一時佛從比丘在維耶梨國
49 11 a Buddhist text 一時佛從比丘在維耶梨國
50 11 to touch; to stroke 一時佛從比丘在維耶梨國
51 11 Buddha 一時佛從比丘在維耶梨國
52 11 Buddha; Awakened One 一時佛從比丘在維耶梨國
53 10 窮人 qióngrén the poor; a poor person 樹神謂窮人言
54 10 to use; to grasp 以金一
55 10 to rely on 以金一
56 10 to regard 以金一
57 10 to be able to 以金一
58 10 to order; to command 以金一
59 10 used after a verb 以金一
60 10 a reason; a cause 以金一
61 10 Israel 以金一
62 10 Yi 以金一
63 10 use; yogena 以金一
64 9 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 有大栴檀香樹
65 9 xiāng incense 有大栴檀香樹
66 9 xiāng Kangxi radical 186 有大栴檀香樹
67 9 xiāng fragrance; scent 有大栴檀香樹
68 9 xiāng a female 有大栴檀香樹
69 9 xiāng Xiang 有大栴檀香樹
70 9 xiāng to kiss 有大栴檀香樹
71 9 xiāng feminine 有大栴檀香樹
72 9 xiāng incense 有大栴檀香樹
73 9 xiāng fragrance; gandha 有大栴檀香樹
74 8 Qi 汝應其式
75 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 受恩得
76 8 děi to want to; to need to 受恩得
77 8 děi must; ought to 受恩得
78 8 de 受恩得
79 8 de infix potential marker 受恩得
80 8 to result in 受恩得
81 8 to be proper; to fit; to suit 受恩得
82 8 to be satisfied 受恩得
83 8 to be finished 受恩得
84 8 děi satisfying 受恩得
85 8 to contract 受恩得
86 8 to hear 受恩得
87 8 to have; there is 受恩得
88 8 marks time passed 受恩得
89 8 obtain; attain; prāpta 受恩得
90 8 huán to go back; to turn around; to return 還從頂入
91 8 huán to pay back; to give back 還從頂入
92 8 huán to do in return 還從頂入
93 8 huán Huan 還從頂入
94 8 huán to revert 還從頂入
95 8 huán to turn one's head; to look back 還從頂入
96 8 huán to encircle 還從頂入
97 8 xuán to rotate 還從頂入
98 8 huán since 還從頂入
99 8 hái to return; pratyāgam 還從頂入
100 8 hái again; further; punar 還從頂入
101 8 wáng Wang 王即募求民間
102 8 wáng a king 王即募求民間
103 8 wáng Kangxi radical 96 王即募求民間
104 8 wàng to be king; to rule 王即募求民間
105 8 wáng a prince; a duke 王即募求民間
106 8 wáng grand; great 王即募求民間
107 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 王即募求民間
108 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王即募求民間
109 8 wáng the head of a group or gang 王即募求民間
110 8 wáng the biggest or best of a group 王即募求民間
111 8 wáng king; best of a kind; rāja 王即募求民間
112 8 to cut down 王便令近臣將窮人往伐取
113 8 to attack 王便令近臣將窮人往伐取
114 8 to boast 王便令近臣將窮人往伐取
115 8 to cut out 王便令近臣將窮人往伐取
116 8 a feat; a contribution; an achievement 王便令近臣將窮人往伐取
117 8 a matchmaker 王便令近臣將窮人往伐取
118 8 va 王便令近臣將窮人往伐取
119 8 cut off; samucchitti 王便令近臣將窮人往伐取
120 7 yuàn to hope; to wish; to desire 佛呪願畢
121 7 yuàn hope 佛呪願畢
122 7 yuàn to be ready; to be willing 佛呪願畢
123 7 yuàn to ask for; to solicit 佛呪願畢
124 7 yuàn a vow 佛呪願畢
125 7 yuàn diligent; attentive 佛呪願畢
126 7 yuàn to prefer; to select 佛呪願畢
127 7 yuàn to admire 佛呪願畢
128 7 yuàn a vow; pranidhana 佛呪願畢
129 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 國王病頭痛
130 7 bìng to be sick 國王病頭痛
131 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 國王病頭痛
132 7 bìng to be disturbed about 國王病頭痛
133 7 bìng to suffer for 國王病頭痛
134 7 bìng to harm 國王病頭痛
135 7 bìng to worry 國王病頭痛
136 7 bìng to hate; to resent 國王病頭痛
137 7 bìng to criticize; to find fault with 國王病頭痛
138 7 bìng withered 國王病頭痛
139 7 bìng exhausted 國王病頭痛
140 7 bìng sickness; vyādhi 國王病頭痛
141 7 wéi to act as; to serve 願為說
142 7 wéi to change into; to become 願為說
143 7 wéi to be; is 願為說
144 7 wéi to do 願為說
145 7 wèi to support; to help 願為說
146 7 wéi to govern 願為說
147 7 wèi to be; bhū 願為說
148 7 suǒ a few; various; some 世所希有
149 7 suǒ a place; a location 世所希有
150 7 suǒ indicates a passive voice 世所希有
151 7 suǒ an ordinal number 世所希有
152 7 suǒ meaning 世所希有
153 7 suǒ garrison 世所希有
154 7 suǒ place; pradeśa 世所希有
155 7 jīn today; present; now 今附漢錄
156 7 jīn Jin 今附漢錄
157 7 jīn modern 今附漢錄
158 7 jīn now; adhunā 今附漢錄
159 7 樹神 shù shén a tree spirit 樹神謂窮人言
160 6 zhě ca 今者演之
161 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 問神言
162 6 shén a deity; a god; a spiritual being 問神言
163 6 shén spirit; will; attention 問神言
164 6 shén soul; spirit; divine essence 問神言
165 6 shén expression 問神言
166 6 shén a portrait 問神言
167 6 shén a person with supernatural powers 問神言
168 6 shén Shen 問神言
169 6 shén spiritual powers; ṛddhi 問神言
170 5 younger brother 弟起惡意
171 5 junior male 弟起惡意
172 5 order; rank 弟起惡意
173 5 disciple 弟起惡意
174 5 to do one's duty as a younger brother 弟起惡意
175 5 me 弟起惡意
176 5 disciple; śiṣya 弟起惡意
177 5 younger brother; kanīyān bhrātā 弟起惡意
178 5 栴檀 zhāntán sandalwood 有大栴檀香樹
179 5 栴檀 zhāntán sandalwood; candana 有大栴檀香樹
180 5 xiōng elder brother 兄謂言
181 4 shā to kill; to murder; to slaughter 枝摽殺窮人
182 4 shā to hurt 枝摽殺窮人
183 4 shā to pare off; to reduce; to clip 枝摽殺窮人
184 4 shā hurt; han 枝摽殺窮人
185 4 shí time; a point or period of time 時窮人聞償祿重
186 4 shí a season; a quarter of a year 時窮人聞償祿重
187 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時窮人聞償祿重
188 4 shí fashionable 時窮人聞償祿重
189 4 shí fate; destiny; luck 時窮人聞償祿重
190 4 shí occasion; opportunity; chance 時窮人聞償祿重
191 4 shí tense 時窮人聞償祿重
192 4 shí particular; special 時窮人聞償祿重
193 4 shí to plant; to cultivate 時窮人聞償祿重
194 4 shí an era; a dynasty 時窮人聞償祿重
195 4 shí time [abstract] 時窮人聞償祿重
196 4 shí seasonal 時窮人聞償祿重
197 4 shí to wait upon 時窮人聞償祿重
198 4 shí hour 時窮人聞償祿重
199 4 shí appropriate; proper; timely 時窮人聞償祿重
200 4 shí Shi 時窮人聞償祿重
201 4 shí a present; currentlt 時窮人聞償祿重
202 4 shí time; kāla 時窮人聞償祿重
203 4 shí at that time; samaya 時窮人聞償祿重
204 4 big; huge; large 有大栴檀香樹
205 4 Kangxi radical 37 有大栴檀香樹
206 4 great; major; important 有大栴檀香樹
207 4 size 有大栴檀香樹
208 4 old 有大栴檀香樹
209 4 oldest; earliest 有大栴檀香樹
210 4 adult 有大栴檀香樹
211 4 dài an important person 有大栴檀香樹
212 4 senior 有大栴檀香樹
213 4 an element 有大栴檀香樹
214 4 great; mahā 有大栴檀香樹
215 4 to go 引行去
216 4 to remove; to wipe off; to eliminate 引行去
217 4 to be distant 引行去
218 4 to leave 引行去
219 4 to play a part 引行去
220 4 to abandon; to give up 引行去
221 4 to die 引行去
222 4 previous; past 引行去
223 4 to send out; to issue; to drive away 引行去
224 4 falling tone 引行去
225 4 to lose 引行去
226 4 Qu 引行去
227 4 go; gati 引行去
228 4 to heal 病便得愈
229 4 to exceed 病便得愈
230 4 Yu 病便得愈
231 3 fèng to offer; to present 奉佛明法
232 3 fèng to receive; to receive with respect 奉佛明法
233 3 fèng to believe in 奉佛明法
234 3 fèng a display of respect 奉佛明法
235 3 fèng to revere 奉佛明法
236 3 fèng salary 奉佛明法
237 3 fèng to serve 奉佛明法
238 3 fèng Feng 奉佛明法
239 3 fèng to politely request 奉佛明法
240 3 fèng to offer with both hands 奉佛明法
241 3 fèng a term of respect 奉佛明法
242 3 fèng to help 奉佛明法
243 3 fèng offer; upanī 奉佛明法
244 3 zài in; at 一時佛從比丘在維耶梨國
245 3 zài to exist; to be living 一時佛從比丘在維耶梨國
246 3 zài to consist of 一時佛從比丘在維耶梨國
247 3 zài to be at a post 一時佛從比丘在維耶梨國
248 3 zài in; bhū 一時佛從比丘在維耶梨國
249 3 pāi to clap; to pat; to beat; to hit; to slap 當拍殺弟
250 3 pāi to take a photograph 當拍殺弟
251 3 pāi a bat; a racket 當拍殺弟
252 3 pāi to flatter; to fawn on 當拍殺弟
253 3 pāi to send; to dispatch 當拍殺弟
254 3 pāi rhythm 當拍殺弟
255 3 pāi to clap; tāla 當拍殺弟
256 3 當得 dāng dé will reach 當得國邑
257 3 xiào to laugh 佛便笑
258 3 xiào to mock; to ridicule 佛便笑
259 3 xiào to smile 佛便笑
260 3 xiào laughing; hāsya 佛便笑
261 3 dào to arrive 到春
262 3 dào to go 到春
263 3 dào careful 到春
264 3 dào Dao 到春
265 3 dào approach; upagati 到春
266 3 shēn human body; torso 繞身三匝
267 3 shēn Kangxi radical 158 繞身三匝
268 3 shēn self 繞身三匝
269 3 shēn life 繞身三匝
270 3 shēn an object 繞身三匝
271 3 shēn a lifetime 繞身三匝
272 3 shēn moral character 繞身三匝
273 3 shēn status; identity; position 繞身三匝
274 3 shēn pregnancy 繞身三匝
275 3 juān India 繞身三匝
276 3 shēn body; kāya 繞身三匝
277 3 不知 bùzhī do not know 不知云何
278 3 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜相樂
279 3 歡喜 huānxǐ to like 歡喜相樂
280 3 歡喜 huānxǐ joy 歡喜相樂
281 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜相樂
282 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜相樂
283 3 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜相樂
284 3 to be near by; to be close to 王即募求民間
285 3 at that time 王即募求民間
286 3 to be exactly the same as; to be thus 王即募求民間
287 3 supposed; so-called 王即募求民間
288 3 to arrive at; to ascend 王即募求民間
289 3 mìng life 全身命
290 3 mìng to order 全身命
291 3 mìng destiny; fate; luck 全身命
292 3 mìng an order; a command 全身命
293 3 mìng to name; to assign 全身命
294 3 mìng livelihood 全身命
295 3 mìng advice 全身命
296 3 mìng to confer a title 全身命
297 3 mìng lifespan 全身命
298 3 mìng to think 全身命
299 3 mìng life; jīva 全身命
300 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則違
301 3 a grade; a level 則違
302 3 an example; a model 則違
303 3 a weighing device 則違
304 3 to grade; to rank 則違
305 3 to copy; to imitate; to follow 則違
306 3 to do 則違
307 3 koan; kōan; gong'an 則違
308 3 頭痛 tóutòng a headache 國王病頭痛
309 3 desire 弘慈欲為一切開通法
310 3 to desire; to wish 弘慈欲為一切開通法
311 3 to desire; to intend 弘慈欲為一切開通法
312 3 lust 弘慈欲為一切開通法
313 3 desire; intention; wish; kāma 弘慈欲為一切開通法
314 3 bào newspaper 未有微報
315 3 bào to announce; to inform; to report 未有微報
316 3 bào to repay; to reply with a gift 未有微報
317 3 bào to respond; to reply 未有微報
318 3 bào to revenge 未有微報
319 3 bào a cable; a telegram 未有微報
320 3 bào a message; information 未有微報
321 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 未有微報
322 3 zhòng heavy 時窮人聞償祿重
323 3 chóng to repeat 時窮人聞償祿重
324 3 zhòng significant; serious; important 時窮人聞償祿重
325 3 chóng layered; folded; tiered 時窮人聞償祿重
326 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 時窮人聞償祿重
327 3 zhòng sad 時窮人聞償祿重
328 3 zhòng a weight 時窮人聞償祿重
329 3 zhòng large in amount; valuable 時窮人聞償祿重
330 3 zhòng thick; dense; strong 時窮人聞償祿重
331 3 zhòng to prefer 時窮人聞償祿重
332 3 zhòng to add 時窮人聞償祿重
333 3 zhòng heavy; guru 時窮人聞償祿重
334 3 shàng top; a high position 肝腸覆其上
335 3 shang top; the position on or above something 肝腸覆其上
336 3 shàng to go up; to go forward 肝腸覆其上
337 3 shàng shang 肝腸覆其上
338 3 shàng previous; last 肝腸覆其上
339 3 shàng high; higher 肝腸覆其上
340 3 shàng advanced 肝腸覆其上
341 3 shàng a monarch; a sovereign 肝腸覆其上
342 3 shàng time 肝腸覆其上
343 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 肝腸覆其上
344 3 shàng far 肝腸覆其上
345 3 shàng big; as big as 肝腸覆其上
346 3 shàng abundant; plentiful 肝腸覆其上
347 3 shàng to report 肝腸覆其上
348 3 shàng to offer 肝腸覆其上
349 3 shàng to go on stage 肝腸覆其上
350 3 shàng to take office; to assume a post 肝腸覆其上
351 3 shàng to install; to erect 肝腸覆其上
352 3 shàng to suffer; to sustain 肝腸覆其上
353 3 shàng to burn 肝腸覆其上
354 3 shàng to remember 肝腸覆其上
355 3 shàng to add 肝腸覆其上
356 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 肝腸覆其上
357 3 shàng to meet 肝腸覆其上
358 3 shàng falling then rising (4th) tone 肝腸覆其上
359 3 shang used after a verb indicating a result 肝腸覆其上
360 3 shàng a musical note 肝腸覆其上
361 3 shàng higher, superior; uttara 肝腸覆其上
362 3 jiàng a general; a high ranking officer 王便令近臣將窮人往伐取
363 3 jiāng to progress; to transmit; to convey; to send 王便令近臣將窮人往伐取
364 3 jiàng to command; to lead 王便令近臣將窮人往伐取
365 3 qiāng to request 王便令近臣將窮人往伐取
366 3 jiāng to bring; to take; to use; to hold 王便令近臣將窮人往伐取
367 3 jiāng to support; to wait upon; to take care of 王便令近臣將窮人往伐取
368 3 jiāng to checkmate 王便令近臣將窮人往伐取
369 3 jiāng to goad; to incite; to provoke 王便令近臣將窮人往伐取
370 3 jiāng to do; to handle 王便令近臣將窮人往伐取
371 3 jiàng backbone 王便令近臣將窮人往伐取
372 3 jiàng king 王便令近臣將窮人往伐取
373 3 jiāng to rest 王便令近臣將窮人往伐取
374 3 jiàng a senior member of an organization 王便令近臣將窮人往伐取
375 3 jiāng large; great 王便令近臣將窮人往伐取
376 3 yào a pharmaceutical; medication; medicine; a drug; a remedy 醫即進藥
377 3 yào a chemical 醫即進藥
378 3 yào to cure 醫即進藥
379 3 yào to poison 醫即進藥
380 3 yào medicine; bhaiṣajya 醫即進藥
381 3 lìng to make; to cause to be; to lead 無有便宣令國中得栴檀香者
382 3 lìng to issue a command 無有便宣令國中得栴檀香者
383 3 lìng rules of behavior; customs 無有便宣令國中得栴檀香者
384 3 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 無有便宣令國中得栴檀香者
385 3 lìng a season 無有便宣令國中得栴檀香者
386 3 lìng respected; good reputation 無有便宣令國中得栴檀香者
387 3 lìng good 無有便宣令國中得栴檀香者
388 3 lìng pretentious 無有便宣令國中得栴檀香者
389 3 lìng a transcending state of existence 無有便宣令國中得栴檀香者
390 3 lìng a commander 無有便宣令國中得栴檀香者
391 3 lìng a commanding quality; an impressive character 無有便宣令國中得栴檀香者
392 3 lìng lyrics 無有便宣令國中得栴檀香者
393 3 lìng Ling 無有便宣令國中得栴檀香者
394 3 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 無有便宣令國中得栴檀香者
395 3 kǒu Kangxi radical 30 五色光從口而
396 3 kǒu mouth 五色光從口而
397 3 kǒu an opening; a hole 五色光從口而
398 3 kǒu eloquence 五色光從口而
399 3 kǒu the edge of a blade 五色光從口而
400 3 kǒu edge; border 五色光從口而
401 3 kǒu verbal; oral 五色光從口而
402 3 kǒu taste 五色光從口而
403 3 kǒu population; people 五色光從口而
404 3 kǒu an entrance; an exit; a pass 五色光從口而
405 3 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha 五色光從口而
406 3 míng fame; renown; reputation 失譯人名
407 3 míng a name; personal name; designation 失譯人名
408 3 míng rank; position 失譯人名
409 3 míng an excuse 失譯人名
410 3 míng life 失譯人名
411 3 míng to name; to call 失譯人名
412 3 míng to express; to describe 失譯人名
413 3 míng to be called; to have the name 失譯人名
414 3 míng to own; to possess 失譯人名
415 3 míng famous; renowned 失譯人名
416 3 míng moral 失譯人名
417 3 míng name; naman 失譯人名
418 3 míng fame; renown; yasas 失譯人名
419 3 shì a generation 世所希有
420 3 shì a period of thirty years 世所希有
421 3 shì the world 世所希有
422 3 shì years; age 世所希有
423 3 shì a dynasty 世所希有
424 3 shì secular; worldly 世所希有
425 3 shì over generations 世所希有
426 3 shì world 世所希有
427 3 shì an era 世所希有
428 3 shì from generation to generation; across generations 世所希有
429 3 shì to keep good family relations 世所希有
430 3 shì Shi 世所希有
431 3 shì a geologic epoch 世所希有
432 3 shì hereditary 世所希有
433 3 shì later generations 世所希有
434 3 shì a successor; an heir 世所希有
435 3 shì the current times 世所希有
436 3 shì loka; a world 世所希有
437 3 xiě blood 以人血塗之
438 3 xiě Kangxi radical 143 以人血塗之
439 3 xiě tears 以人血塗之
440 3 xiě to infect with blood 以人血塗之
441 3 xiě having a blood relation 以人血塗之
442 3 xiě strong; stubborn 以人血塗之
443 3 xiě blood; rudhira 以人血塗之
444 3 duàn to judge 誓言斷兄兩足
445 3 duàn to severe; to break 誓言斷兄兩足
446 3 duàn to stop 誓言斷兄兩足
447 3 duàn to quit; to give up 誓言斷兄兩足
448 3 duàn to intercept 誓言斷兄兩足
449 3 duàn to divide 誓言斷兄兩足
450 3 duàn to isolate 誓言斷兄兩足
451 3 Ru River 汝應其式
452 3 Ru 汝應其式
453 3 ya 不須問也
454 3 self 我知栴檀香處
455 3 [my] dear 我知栴檀香處
456 3 Wo 我知栴檀香處
457 3 self; atman; attan 我知栴檀香處
458 3 ga 我知栴檀香處
459 3 qīn relatives 顧有二親
460 3 qīn intimate 顧有二親
461 3 qīn a bride 顧有二親
462 3 qīn parents 顧有二親
463 3 qīn marriage 顧有二親
464 3 qīn someone intimately connected to 顧有二親
465 3 qīn friendship 顧有二親
466 3 qīn Qin 顧有二親
467 3 qīn to be close to 顧有二親
468 3 qīn to love 顧有二親
469 3 qīn to kiss 顧有二親
470 3 qīn related [by blood] 顧有二親
471 3 qìng relatives by marriage 顧有二親
472 3 qīn a hazelnut tree 顧有二親
473 3 qīn intimately acquainted; jñāti 顧有二親
474 3 shòu to suffer; to be subjected to
475 3 shòu to transfer; to confer
476 3 shòu to receive; to accept
477 3 shòu to tolerate
478 3 shòu feelings; sensations
479 3 can; may; permissible 可止留此
480 3 to approve; to permit 可止留此
481 3 to be worth 可止留此
482 3 to suit; to fit 可止留此
483 3 khan 可止留此
484 3 to recover 可止留此
485 3 to act as 可止留此
486 3 to be worth; to deserve 可止留此
487 3 used to add emphasis 可止留此
488 3 beautiful 可止留此
489 3 Ke 可止留此
490 3 can; may; śakta 可止留此
491 3 使者 shǐzhě an emissary; an envoy 使者見樹洪直
492 3 國中 guózhōng junior high school 無有便宣令國中得栴檀香者
493 3 國中 guózhōng within the city; within the state 無有便宣令國中得栴檀香者
494 3 cóng to follow 一時佛從比丘在維耶梨國
495 3 cóng to comply; to submit; to defer 一時佛從比丘在維耶梨國
496 3 cóng to participate in something 一時佛從比丘在維耶梨國
497 3 cóng to use a certain method or principle 一時佛從比丘在維耶梨國
498 3 cóng something secondary 一時佛從比丘在維耶梨國
499 3 cóng remote relatives 一時佛從比丘在維耶梨國
500 3 cóng secondary 一時佛從比丘在維耶梨國

Frequencies of all Words

Top 982

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 yán to speak; to say; said 樹神謂窮人言
2 16 yán language; talk; words; utterance; speech 樹神謂窮人言
3 16 yán Kangxi radical 149 樹神謂窮人言
4 16 yán a particle with no meaning 樹神謂窮人言
5 16 yán phrase; sentence 樹神謂窮人言
6 16 yán a word; a syllable 樹神謂窮人言
7 16 yán a theory; a doctrine 樹神謂窮人言
8 16 yán to regard as 樹神謂窮人言
9 16 yán to act as 樹神謂窮人言
10 16 yán word; vacana 樹神謂窮人言
11 16 yán speak; vad 樹神謂窮人言
12 16 shù tree 有大栴檀香樹
13 16 shù to plant 有大栴檀香樹
14 16 shù to establish 有大栴檀香樹
15 16 shù a door screen 有大栴檀香樹
16 16 shù a door screen 有大栴檀香樹
17 16 shù tree; vṛkṣa 有大栴檀香樹
18 12 便 biàn convenient; handy; easy 佛便笑
19 12 便 biàn advantageous 佛便笑
20 12 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便笑
21 12 便 pián fat; obese 佛便笑
22 12 便 biàn to make easy 佛便笑
23 12 便 biàn an unearned advantage 佛便笑
24 12 便 biàn ordinary; plain 佛便笑
25 12 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便笑
26 12 便 biàn in passing 佛便笑
27 12 便 biàn informal 佛便笑
28 12 便 biàn right away; then; right after 佛便笑
29 12 便 biàn appropriate; suitable 佛便笑
30 12 便 biàn an advantageous occasion 佛便笑
31 12 便 biàn stool 佛便笑
32 12 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便笑
33 12 便 biàn proficient; skilled 佛便笑
34 12 便 biàn even if; even though 佛便笑
35 12 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便笑
36 12 便 biàn then; atha 佛便笑
37 11 zhī him; her; them; that
38 11 zhī used between a modifier and a word to form a word group
39 11 zhī to go
40 11 zhī this; that
41 11 zhī genetive marker
42 11 zhī it
43 11 zhī in; in regards to
44 11 zhī all
45 11 zhī and
46 11 zhī however
47 11 zhī if
48 11 zhī then
49 11 zhī to arrive; to go
50 11 zhī is
51 11 zhī to use
52 11 zhī Zhi
53 11 zhī winding
54 11 rén person; people; a human being 彼國有五百人
55 11 rén Kangxi radical 9 彼國有五百人
56 11 rén a kind of person 彼國有五百人
57 11 rén everybody 彼國有五百人
58 11 rén adult 彼國有五百人
59 11 rén somebody; others 彼國有五百人
60 11 rén an upright person 彼國有五百人
61 11 rén person; manuṣya 彼國有五百人
62 11 Buddha; Awakened One 一時佛從比丘在維耶梨國
63 11 relating to Buddhism 一時佛從比丘在維耶梨國
64 11 a statue or image of a Buddha 一時佛從比丘在維耶梨國
65 11 a Buddhist text 一時佛從比丘在維耶梨國
66 11 to touch; to stroke 一時佛從比丘在維耶梨國
67 11 Buddha 一時佛從比丘在維耶梨國
68 11 Buddha; Awakened One 一時佛從比丘在維耶梨國
69 10 窮人 qióngrén the poor; a poor person 樹神謂窮人言
70 10 so as to; in order to 以金一
71 10 to use; to regard as 以金一
72 10 to use; to grasp 以金一
73 10 according to 以金一
74 10 because of 以金一
75 10 on a certain date 以金一
76 10 and; as well as 以金一
77 10 to rely on 以金一
78 10 to regard 以金一
79 10 to be able to 以金一
80 10 to order; to command 以金一
81 10 further; moreover 以金一
82 10 used after a verb 以金一
83 10 very 以金一
84 10 already 以金一
85 10 increasingly 以金一
86 10 a reason; a cause 以金一
87 10 Israel 以金一
88 10 Yi 以金一
89 10 use; yogena 以金一
90 9 xiāng fragrant; savory; appetizing; sweet; scented 有大栴檀香樹
91 9 xiāng incense 有大栴檀香樹
92 9 xiāng Kangxi radical 186 有大栴檀香樹
93 9 xiāng fragrance; scent 有大栴檀香樹
94 9 xiāng a female 有大栴檀香樹
95 9 xiāng Xiang 有大栴檀香樹
96 9 xiāng to kiss 有大栴檀香樹
97 9 xiāng feminine 有大栴檀香樹
98 9 xiāng unrestrainedly 有大栴檀香樹
99 9 xiāng incense 有大栴檀香樹
100 9 xiāng fragrance; gandha 有大栴檀香樹
101 8 his; hers; its; theirs 汝應其式
102 8 to add emphasis 汝應其式
103 8 used when asking a question in reply to a question 汝應其式
104 8 used when making a request or giving an order 汝應其式
105 8 he; her; it; them 汝應其式
106 8 probably; likely 汝應其式
107 8 will 汝應其式
108 8 may 汝應其式
109 8 if 汝應其式
110 8 or 汝應其式
111 8 Qi 汝應其式
112 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 汝應其式
113 8 de potential marker 受恩得
114 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 受恩得
115 8 děi must; ought to 受恩得
116 8 děi to want to; to need to 受恩得
117 8 děi must; ought to 受恩得
118 8 de 受恩得
119 8 de infix potential marker 受恩得
120 8 to result in 受恩得
121 8 to be proper; to fit; to suit 受恩得
122 8 to be satisfied 受恩得
123 8 to be finished 受恩得
124 8 de result of degree 受恩得
125 8 de marks completion of an action 受恩得
126 8 děi satisfying 受恩得
127 8 to contract 受恩得
128 8 marks permission or possibility 受恩得
129 8 expressing frustration 受恩得
130 8 to hear 受恩得
131 8 to have; there is 受恩得
132 8 marks time passed 受恩得
133 8 obtain; attain; prāpta 受恩得
134 8 hái also; in addition; more 還從頂入
135 8 huán to go back; to turn around; to return 還從頂入
136 8 huán to pay back; to give back 還從頂入
137 8 hái yet; still 還從頂入
138 8 hái still more; even more 還從頂入
139 8 hái fairly 還從頂入
140 8 huán to do in return 還從頂入
141 8 huán Huan 還從頂入
142 8 huán to revert 還從頂入
143 8 huán to turn one's head; to look back 還從頂入
144 8 huán to encircle 還從頂入
145 8 xuán to rotate 還從頂入
146 8 huán since 還從頂入
147 8 hái however 還從頂入
148 8 hái already 還從頂入
149 8 hái already 還從頂入
150 8 hái or 還從頂入
151 8 hái to return; pratyāgam 還從頂入
152 8 hái again; further; punar 還從頂入
153 8 wáng Wang 王即募求民間
154 8 wáng a king 王即募求民間
155 8 wáng Kangxi radical 96 王即募求民間
156 8 wàng to be king; to rule 王即募求民間
157 8 wáng a prince; a duke 王即募求民間
158 8 wáng grand; great 王即募求民間
159 8 wáng to treat with the ceremony due to a king 王即募求民間
160 8 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 王即募求民間
161 8 wáng the head of a group or gang 王即募求民間
162 8 wáng the biggest or best of a group 王即募求民間
163 8 wáng king; best of a kind; rāja 王即募求民間
164 8 to cut down 王便令近臣將窮人往伐取
165 8 to attack 王便令近臣將窮人往伐取
166 8 to boast 王便令近臣將窮人往伐取
167 8 to cut out 王便令近臣將窮人往伐取
168 8 a feat; a contribution; an achievement 王便令近臣將窮人往伐取
169 8 a matchmaker 王便令近臣將窮人往伐取
170 8 va 王便令近臣將窮人往伐取
171 8 cut off; samucchitti 王便令近臣將窮人往伐取
172 7 yuàn to hope; to wish; to desire 佛呪願畢
173 7 yuàn hope 佛呪願畢
174 7 yuàn to be ready; to be willing 佛呪願畢
175 7 yuàn to ask for; to solicit 佛呪願畢
176 7 yuàn a vow 佛呪願畢
177 7 yuàn diligent; attentive 佛呪願畢
178 7 yuàn to prefer; to select 佛呪願畢
179 7 yuàn to admire 佛呪願畢
180 7 yuàn a vow; pranidhana 佛呪願畢
181 7 this; these 可止留此
182 7 in this way 可止留此
183 7 otherwise; but; however; so 可止留此
184 7 at this time; now; here 可止留此
185 7 this; here; etad 可止留此
186 7 bìng ailment; sickness; illness; disease 國王病頭痛
187 7 bìng to be sick 國王病頭痛
188 7 bìng a defect; a fault; a shortcoming 國王病頭痛
189 7 bìng to be disturbed about 國王病頭痛
190 7 bìng to suffer for 國王病頭痛
191 7 bìng to harm 國王病頭痛
192 7 bìng to worry 國王病頭痛
193 7 bìng to hate; to resent 國王病頭痛
194 7 bìng to criticize; to find fault with 國王病頭痛
195 7 bìng withered 國王病頭痛
196 7 bìng exhausted 國王病頭痛
197 7 bìng sickness; vyādhi 國王病頭痛
198 7 wèi for; to 願為說
199 7 wèi because of 願為說
200 7 wéi to act as; to serve 願為說
201 7 wéi to change into; to become 願為說
202 7 wéi to be; is 願為說
203 7 wéi to do 願為說
204 7 wèi for 願為說
205 7 wèi because of; for; to 願為說
206 7 wèi to 願為說
207 7 wéi in a passive construction 願為說
208 7 wéi forming a rehetorical question 願為說
209 7 wéi forming an adverb 願為說
210 7 wéi to add emphasis 願為說
211 7 wèi to support; to help 願為說
212 7 wéi to govern 願為說
213 7 wèi to be; bhū 願為說
214 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 世所希有
215 7 suǒ an office; an institute 世所希有
216 7 suǒ introduces a relative clause 世所希有
217 7 suǒ it 世所希有
218 7 suǒ if; supposing 世所希有
219 7 suǒ a few; various; some 世所希有
220 7 suǒ a place; a location 世所希有
221 7 suǒ indicates a passive voice 世所希有
222 7 suǒ that which 世所希有
223 7 suǒ an ordinal number 世所希有
224 7 suǒ meaning 世所希有
225 7 suǒ garrison 世所希有
226 7 suǒ place; pradeśa 世所希有
227 7 suǒ that which; yad 世所希有
228 7 jīn today; present; now 今附漢錄
229 7 jīn Jin 今附漢錄
230 7 jīn modern 今附漢錄
231 7 jīn now; adhunā 今附漢錄
232 7 樹神 shù shén a tree spirit 樹神謂窮人言
233 6 dāng to be; to act as; to serve as 當委還
234 6 dāng at or in the very same; be apposite 當委還
235 6 dāng dang (sound of a bell) 當委還
236 6 dāng to face 當委還
237 6 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當委還
238 6 dāng to manage; to host 當委還
239 6 dāng should 當委還
240 6 dāng to treat; to regard as 當委還
241 6 dǎng to think 當委還
242 6 dàng suitable; correspond to 當委還
243 6 dǎng to be equal 當委還
244 6 dàng that 當委還
245 6 dāng an end; top 當委還
246 6 dàng clang; jingle 當委還
247 6 dāng to judge 當委還
248 6 dǎng to bear on one's shoulder 當委還
249 6 dàng the same 當委還
250 6 dàng to pawn 當委還
251 6 dàng to fail [an exam] 當委還
252 6 dàng a trap 當委還
253 6 dàng a pawned item 當委還
254 6 dāng will be; bhaviṣyati 當委還
255 6 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 今者演之
256 6 zhě that 今者演之
257 6 zhě nominalizing function word 今者演之
258 6 zhě used to mark a definition 今者演之
259 6 zhě used to mark a pause 今者演之
260 6 zhě topic marker; that; it 今者演之
261 6 zhuó according to 今者演之
262 6 zhě ca 今者演之
263 6 shén divine; mysterious; magical; supernatural 問神言
264 6 shén a deity; a god; a spiritual being 問神言
265 6 shén spirit; will; attention 問神言
266 6 shén soul; spirit; divine essence 問神言
267 6 shén expression 問神言
268 6 shén a portrait 問神言
269 6 shén a person with supernatural powers 問神言
270 6 shén Shen 問神言
271 6 shén spiritual powers; ṛddhi 問神言
272 5 younger brother 弟起惡意
273 5 junior male 弟起惡意
274 5 order; rank 弟起惡意
275 5 disciple 弟起惡意
276 5 to do one's duty as a younger brother 弟起惡意
277 5 me 弟起惡意
278 5 but 弟起惡意
279 5 disciple; śiṣya 弟起惡意
280 5 younger brother; kanīyān bhrātā 弟起惡意
281 5 栴檀 zhāntán sandalwood 有大栴檀香樹
282 5 栴檀 zhāntán sandalwood; candana 有大栴檀香樹
283 5 xiōng elder brother 兄謂言
284 5 xiōng brother; comrade; appended after a male's name 兄謂言
285 4 shā to kill; to murder; to slaughter 枝摽殺窮人
286 4 shā to hurt 枝摽殺窮人
287 4 shā to pare off; to reduce; to clip 枝摽殺窮人
288 4 shā hurt; han 枝摽殺窮人
289 4 shí time; a point or period of time 時窮人聞償祿重
290 4 shí a season; a quarter of a year 時窮人聞償祿重
291 4 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時窮人聞償祿重
292 4 shí at that time 時窮人聞償祿重
293 4 shí fashionable 時窮人聞償祿重
294 4 shí fate; destiny; luck 時窮人聞償祿重
295 4 shí occasion; opportunity; chance 時窮人聞償祿重
296 4 shí tense 時窮人聞償祿重
297 4 shí particular; special 時窮人聞償祿重
298 4 shí to plant; to cultivate 時窮人聞償祿重
299 4 shí hour (measure word) 時窮人聞償祿重
300 4 shí an era; a dynasty 時窮人聞償祿重
301 4 shí time [abstract] 時窮人聞償祿重
302 4 shí seasonal 時窮人聞償祿重
303 4 shí frequently; often 時窮人聞償祿重
304 4 shí occasionally; sometimes 時窮人聞償祿重
305 4 shí on time 時窮人聞償祿重
306 4 shí this; that 時窮人聞償祿重
307 4 shí to wait upon 時窮人聞償祿重
308 4 shí hour 時窮人聞償祿重
309 4 shí appropriate; proper; timely 時窮人聞償祿重
310 4 shí Shi 時窮人聞償祿重
311 4 shí a present; currentlt 時窮人聞償祿重
312 4 shí time; kāla 時窮人聞償祿重
313 4 shí at that time; samaya 時窮人聞償祿重
314 4 shí then; atha 時窮人聞償祿重
315 4 big; huge; large 有大栴檀香樹
316 4 Kangxi radical 37 有大栴檀香樹
317 4 great; major; important 有大栴檀香樹
318 4 size 有大栴檀香樹
319 4 old 有大栴檀香樹
320 4 greatly; very 有大栴檀香樹
321 4 oldest; earliest 有大栴檀香樹
322 4 adult 有大栴檀香樹
323 4 tài greatest; grand 有大栴檀香樹
324 4 dài an important person 有大栴檀香樹
325 4 senior 有大栴檀香樹
326 4 approximately 有大栴檀香樹
327 4 tài greatest; grand 有大栴檀香樹
328 4 an element 有大栴檀香樹
329 4 great; mahā 有大栴檀香樹
330 4 yǒu is; are; to exist 有迦羅
331 4 yǒu to have; to possess 有迦羅
332 4 yǒu indicates an estimate 有迦羅
333 4 yǒu indicates a large quantity 有迦羅
334 4 yǒu indicates an affirmative response 有迦羅
335 4 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有迦羅
336 4 yǒu used to compare two things 有迦羅
337 4 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有迦羅
338 4 yǒu used before the names of dynasties 有迦羅
339 4 yǒu a certain thing; what exists 有迦羅
340 4 yǒu multiple of ten and ... 有迦羅
341 4 yǒu abundant 有迦羅
342 4 yǒu purposeful 有迦羅
343 4 yǒu You 有迦羅
344 4 yǒu 1. existence; 2. becoming 有迦羅
345 4 yǒu becoming; bhava 有迦羅
346 4 to go 引行去
347 4 to remove; to wipe off; to eliminate 引行去
348 4 to be distant 引行去
349 4 to leave 引行去
350 4 to play a part 引行去
351 4 to abandon; to give up 引行去
352 4 to die 引行去
353 4 previous; past 引行去
354 4 to send out; to issue; to drive away 引行去
355 4 expresses a tendency 引行去
356 4 falling tone 引行去
357 4 to lose 引行去
358 4 Qu 引行去
359 4 go; gati 引行去
360 4 more and more; even more 病便得愈
361 4 to heal 病便得愈
362 4 to exceed 病便得愈
363 4 Yu 病便得愈
364 3 fèng to offer; to present 奉佛明法
365 3 fèng to receive; to receive with respect 奉佛明法
366 3 fèng to believe in 奉佛明法
367 3 fèng a display of respect 奉佛明法
368 3 fèng to revere 奉佛明法
369 3 fèng salary 奉佛明法
370 3 fèng to serve 奉佛明法
371 3 fèng Feng 奉佛明法
372 3 fèng to politely request 奉佛明法
373 3 fèng to offer with both hands 奉佛明法
374 3 fèng a term of respect 奉佛明法
375 3 fèng to help 奉佛明法
376 3 fèng offer; upanī 奉佛明法
377 3 zài in; at 一時佛從比丘在維耶梨國
378 3 zài at 一時佛從比丘在維耶梨國
379 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 一時佛從比丘在維耶梨國
380 3 zài to exist; to be living 一時佛從比丘在維耶梨國
381 3 zài to consist of 一時佛從比丘在維耶梨國
382 3 zài to be at a post 一時佛從比丘在維耶梨國
383 3 zài in; bhū 一時佛從比丘在維耶梨國
384 3 pāi to clap; to pat; to beat; to hit; to slap 當拍殺弟
385 3 pāi to take a photograph 當拍殺弟
386 3 pāi a bat; a racket 當拍殺弟
387 3 pāi to flatter; to fawn on 當拍殺弟
388 3 pāi to send; to dispatch 當拍殺弟
389 3 pāi rhythm 當拍殺弟
390 3 pāi a section of music 當拍殺弟
391 3 pāi to clap; tāla 當拍殺弟
392 3 當得 dāng dé will reach 當得國邑
393 3 xiào to laugh 佛便笑
394 3 xiào to mock; to ridicule 佛便笑
395 3 xiào to smile 佛便笑
396 3 xiào kindly accept 佛便笑
397 3 xiào laughing; hāsya 佛便笑
398 3 dào to arrive 到春
399 3 dào arrive; receive 到春
400 3 dào to go 到春
401 3 dào careful 到春
402 3 dào Dao 到春
403 3 dào approach; upagati 到春
404 3 shēn human body; torso 繞身三匝
405 3 shēn Kangxi radical 158 繞身三匝
406 3 shēn measure word for clothes 繞身三匝
407 3 shēn self 繞身三匝
408 3 shēn life 繞身三匝
409 3 shēn an object 繞身三匝
410 3 shēn a lifetime 繞身三匝
411 3 shēn personally 繞身三匝
412 3 shēn moral character 繞身三匝
413 3 shēn status; identity; position 繞身三匝
414 3 shēn pregnancy 繞身三匝
415 3 juān India 繞身三匝
416 3 shēn body; kāya 繞身三匝
417 3 不知 bùzhī do not know 不知云何
418 3 不知 bùzhī unknowingly 不知云何
419 3 歡喜 huānxǐ joyful 歡喜相樂
420 3 歡喜 huānxǐ to like 歡喜相樂
421 3 歡喜 huānxǐ joy 歡喜相樂
422 3 歡喜 huānxǐ joy; prīti 歡喜相樂
423 3 歡喜 huānxǐ Ānanda; Ananda 歡喜相樂
424 3 歡喜 huānxǐ Nandi 歡喜相樂
425 3 promptly; right away; immediately 王即募求民間
426 3 to be near by; to be close to 王即募求民間
427 3 at that time 王即募求民間
428 3 to be exactly the same as; to be thus 王即募求民間
429 3 supposed; so-called 王即募求民間
430 3 if; but 王即募求民間
431 3 to arrive at; to ascend 王即募求民間
432 3 then; following 王即募求民間
433 3 so; just so; eva 王即募求民間
434 3 mìng life 全身命
435 3 mìng to order 全身命
436 3 mìng destiny; fate; luck 全身命
437 3 mìng an order; a command 全身命
438 3 mìng to name; to assign 全身命
439 3 mìng livelihood 全身命
440 3 mìng advice 全身命
441 3 mìng to confer a title 全身命
442 3 mìng lifespan 全身命
443 3 mìng to think 全身命
444 3 mìng life; jīva 全身命
445 3 otherwise; but; however 則違
446 3 then 則違
447 3 measure word for short sections of text 則違
448 3 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則違
449 3 a grade; a level 則違
450 3 an example; a model 則違
451 3 a weighing device 則違
452 3 to grade; to rank 則違
453 3 to copy; to imitate; to follow 則違
454 3 to do 則違
455 3 only 則違
456 3 immediately 則違
457 3 then; moreover; atha 則違
458 3 koan; kōan; gong'an 則違
459 3 jiē all; each and every; in all cases
460 3 jiē same; equally
461 3 jiē all; sarva
462 3 頭痛 tóutòng a headache 國王病頭痛
463 3 desire 弘慈欲為一切開通法
464 3 to desire; to wish 弘慈欲為一切開通法
465 3 almost; nearly; about to occur 弘慈欲為一切開通法
466 3 to desire; to intend 弘慈欲為一切開通法
467 3 lust 弘慈欲為一切開通法
468 3 desire; intention; wish; kāma 弘慈欲為一切開通法
469 3 bào newspaper 未有微報
470 3 bào to announce; to inform; to report 未有微報
471 3 bào to repay; to reply with a gift 未有微報
472 3 bào to respond; to reply 未有微報
473 3 bào to revenge 未有微報
474 3 bào a cable; a telegram 未有微報
475 3 bào a message; information 未有微報
476 3 bào indirect effect; retribution; vipāka 未有微報
477 3 zhòng heavy 時窮人聞償祿重
478 3 chóng to repeat 時窮人聞償祿重
479 3 chóng repetition; iteration; layer 時窮人聞償祿重
480 3 chóng again 時窮人聞償祿重
481 3 zhòng significant; serious; important 時窮人聞償祿重
482 3 chóng layered; folded; tiered 時窮人聞償祿重
483 3 zhòng to attach importance to; to honor; to respect 時窮人聞償祿重
484 3 zhòng sad 時窮人聞償祿重
485 3 zhòng a weight 時窮人聞償祿重
486 3 zhòng large in amount; valuable 時窮人聞償祿重
487 3 zhòng thick; dense; strong 時窮人聞償祿重
488 3 zhòng to prefer 時窮人聞償祿重
489 3 zhòng to add 時窮人聞償祿重
490 3 zhòng cautiously; prudently 時窮人聞償祿重
491 3 zhòng heavy; guru 時窮人聞償祿重
492 3 shàng top; a high position 肝腸覆其上
493 3 shang top; the position on or above something 肝腸覆其上
494 3 shàng to go up; to go forward 肝腸覆其上
495 3 shàng shang 肝腸覆其上
496 3 shàng previous; last 肝腸覆其上
497 3 shàng high; higher 肝腸覆其上
498 3 shàng advanced 肝腸覆其上
499 3 shàng a monarch; a sovereign 肝腸覆其上
500 3 shàng time 肝腸覆其上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad
shù tree; vṛkṣa
便 biàn then; atha
rén person; manuṣya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
use; yogena
  1. xiāng
  2. xiāng
  1. incense
  2. fragrance; gandha
he; her; it; saḥ; sā; tad
obtain; attain; prāpta
  1. hái
  2. hái
  1. to return; pratyāgam
  2. again; further; punar

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
佛说栴檀树经 佛說栴檀樹經 102 Sandalwood Tree Sutra; Fo Shuo Zhantan Shu Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
罗越 羅越 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
远闻 遠聞 121 Svaravisruti

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 22.

Simplified Traditional Pinyin English
八关斋 八關齋 98 the eight precepts
当得 當得 100 will reach
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
还复 還復 104 again
济度 濟度 106 to ferry across
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
迦罗越 迦羅越 106 kulapati; head of a family; householder
乃往 110 as far as the past [is concerned]
三匝 115 to circumambulate three times
三尊 115 the three honored ones
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
十善 115 the ten virtues
天尊 116 most honoured among devas
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
闻如是 聞如是 119 thus I have heard
我身 119 I; myself
五戒 119 the five precepts
译人 譯人 121 a translator
整衣服 122 straighten one's robe
罪福 122 offense and merit