Glossary and Vocabulary for Sarvatathāgatatattvasaṁgraha (Compendium of True Principles of all Tathāgatas) 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經, Scroll 13
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 299 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 299 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 299 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 299 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 299 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 299 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 299 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 299 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 299 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 299 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 299 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 299 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 299 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 299 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 299 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 16 | 299 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 17 | 299 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 18 | 299 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 19 | 299 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 20 | 299 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 21 | 299 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 22 | 299 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 23 | 299 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 24 | 299 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 25 | 228 | 二 | èr | two | 二合 |
| 26 | 228 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 27 | 228 | 二 | èr | second | 二合 |
| 28 | 228 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 29 | 228 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 30 | 228 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 31 | 228 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 32 | 197 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 33 | 197 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 34 | 197 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 35 | 197 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 36 | 197 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 37 | 197 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 38 | 197 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 39 | 197 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 40 | 197 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 41 | 197 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 42 | 197 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 43 | 197 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 44 | 197 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 45 | 197 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 46 | 197 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 47 | 197 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 48 | 197 | 合 | hé | He | 二合 |
| 49 | 197 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 50 | 197 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 51 | 197 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 52 | 65 | 吽 | hōng | hum | 馱吽 |
| 53 | 65 | 吽 | óu | to bellow | 馱吽 |
| 54 | 65 | 吽 | hōng | dull; stupid | 馱吽 |
| 55 | 65 | 吽 | hōng | hum | 馱吽 |
| 56 | 57 | 摩 | mó | to rub | 剎摩 |
| 57 | 57 | 摩 | mó | to approach; to press in | 剎摩 |
| 58 | 57 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 剎摩 |
| 59 | 57 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 剎摩 |
| 60 | 57 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 剎摩 |
| 61 | 57 | 摩 | mó | friction | 剎摩 |
| 62 | 57 | 摩 | mó | ma | 剎摩 |
| 63 | 57 | 摩 | mó | Māyā | 剎摩 |
| 64 | 54 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
| 65 | 54 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
| 66 | 51 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 67 | 51 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 68 | 51 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 69 | 51 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 70 | 50 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 薩哩嚩 |
| 71 | 50 | 哩 | lǐ | ṛ | 薩哩嚩 |
| 72 | 46 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音二 |
| 73 | 45 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 74 | 45 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 75 | 37 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱吽 |
| 76 | 37 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱吽 |
| 77 | 37 | 馱 | duò | dha | 馱吽 |
| 78 | 33 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 骨嚕 |
| 79 | 33 | 嚕 | lū | mumbling | 骨嚕 |
| 80 | 33 | 嚕 | lū | ru | 骨嚕 |
| 81 | 32 | 嚩 | fú | fu | 薩哩嚩 |
| 82 | 32 | 嚩 | fú | va | 薩哩嚩 |
| 83 | 32 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛最上大明曰 |
| 84 | 32 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛最上大明曰 |
| 85 | 32 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛最上大明曰 |
| 86 | 32 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛最上大明曰 |
| 87 | 32 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛最上大明曰 |
| 88 | 32 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛最上大明曰 |
| 89 | 31 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
| 90 | 31 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
| 91 | 29 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 92 | 29 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 93 | 29 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 94 | 29 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 95 | 29 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 96 | 29 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 97 | 29 | 野 | yě | community | 野 |
| 98 | 29 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 99 | 29 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 100 | 29 | 野 | yě | ya | 野 |
| 101 | 29 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 102 | 27 | 骨 | gǔ | bone | 骨嚕 |
| 103 | 27 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨嚕 |
| 104 | 27 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨嚕 |
| 105 | 27 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨嚕 |
| 106 | 27 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨嚕 |
| 107 | 27 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨嚕 |
| 108 | 27 | 骨 | gǔ | Gu | 骨嚕 |
| 109 | 27 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨嚕 |
| 110 | 24 | 速 | sù | speed | 速 |
| 111 | 24 | 速 | sù | quick; fast | 速 |
| 112 | 24 | 速 | sù | urgent | 速 |
| 113 | 24 | 速 | sù | to recruit | 速 |
| 114 | 24 | 速 | sù | to urge; to invite | 速 |
| 115 | 24 | 速 | sù | quick; śīghra | 速 |
| 116 | 24 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎摩 |
| 117 | 24 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎摩 |
| 118 | 24 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎摩 |
| 119 | 24 | 剎 | shā | land | 剎摩 |
| 120 | 24 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎摩 |
| 121 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誐多 |
| 122 | 24 | 多 | duó | many; much | 誐多 |
| 123 | 24 | 多 | duō | more | 誐多 |
| 124 | 24 | 多 | duō | excessive | 誐多 |
| 125 | 24 | 多 | duō | abundant | 誐多 |
| 126 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誐多 |
| 127 | 24 | 多 | duō | Duo | 誐多 |
| 128 | 24 | 多 | duō | ta | 誐多 |
| 129 | 23 | 葛 | gě | Ge | 葛哩摩 |
| 130 | 23 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛哩摩 |
| 131 | 23 | 葛 | gé | summer clothes | 葛哩摩 |
| 132 | 23 | 葛 | gé | Ge | 葛哩摩 |
| 133 | 23 | 葛 | gě | ka | 葛哩摩 |
| 134 | 21 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒摩 |
| 135 | 21 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒摩 |
| 136 | 21 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒摩 |
| 137 | 21 | 吒 | zhā | zha | 吒摩 |
| 138 | 21 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒摩 |
| 139 | 21 | 吒 | zhà | ta | 吒摩 |
| 140 | 20 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 141 | 19 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說此最上大明曰 |
| 142 | 19 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說此最上大明曰 |
| 143 | 19 | 曰 | yuē | to be called | 說此最上大明曰 |
| 144 | 19 | 曰 | yuē | said; ukta | 說此最上大明曰 |
| 145 | 19 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
| 146 | 19 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
| 147 | 19 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
| 148 | 19 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
| 149 | 19 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
| 150 | 18 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
| 151 | 18 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
| 152 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此最上大明曰 |
| 153 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此最上大明曰 |
| 154 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 說此最上大明曰 |
| 155 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此最上大明曰 |
| 156 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此最上大明曰 |
| 157 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此最上大明曰 |
| 158 | 18 | 說 | shuō | allocution | 說此最上大明曰 |
| 159 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此最上大明曰 |
| 160 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此最上大明曰 |
| 161 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此最上大明曰 |
| 162 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此最上大明曰 |
| 163 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 說此最上大明曰 |
| 164 | 17 | 尾 | wěi | tail | 尾賒 |
| 165 | 17 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾賒 |
| 166 | 17 | 尾 | wěi | to follow | 尾賒 |
| 167 | 17 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾賒 |
| 168 | 17 | 尾 | wěi | last | 尾賒 |
| 169 | 17 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾賒 |
| 170 | 17 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾賒 |
| 171 | 17 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾賒 |
| 172 | 17 | 尾 | wěi | remaining | 尾賒 |
| 173 | 17 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾賒 |
| 174 | 17 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾賒 |
| 175 | 16 | 大明 | dàmíng | the sun | 說此最上大明曰 |
| 176 | 16 | 大明 | dàmíng | the moon | 說此最上大明曰 |
| 177 | 16 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 說此最上大明曰 |
| 178 | 16 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 說此最上大明曰 |
| 179 | 16 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 說此最上大明曰 |
| 180 | 16 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 說此最上大明曰 |
| 181 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 法曼拏羅勝無上 |
| 182 | 16 | 法 | fǎ | France | 法曼拏羅勝無上 |
| 183 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法曼拏羅勝無上 |
| 184 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法曼拏羅勝無上 |
| 185 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法曼拏羅勝無上 |
| 186 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 法曼拏羅勝無上 |
| 187 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 法曼拏羅勝無上 |
| 188 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法曼拏羅勝無上 |
| 189 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 法曼拏羅勝無上 |
| 190 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 法曼拏羅勝無上 |
| 191 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 法曼拏羅勝無上 |
| 192 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法曼拏羅勝無上 |
| 193 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法曼拏羅勝無上 |
| 194 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 法曼拏羅勝無上 |
| 195 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法曼拏羅勝無上 |
| 196 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法曼拏羅勝無上 |
| 197 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法曼拏羅勝無上 |
| 198 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法曼拏羅勝無上 |
| 199 | 15 | 誐 | é | to intone | 誐多 |
| 200 | 15 | 誐 | é | ga | 誐多 |
| 201 | 15 | 誐 | é | na | 誐多 |
| 202 | 15 | 三 | sān | three | 半音三 |
| 203 | 15 | 三 | sān | third | 半音三 |
| 204 | 15 | 三 | sān | more than two | 半音三 |
| 205 | 15 | 三 | sān | very few | 半音三 |
| 206 | 15 | 三 | sān | San | 半音三 |
| 207 | 15 | 三 | sān | three; tri | 半音三 |
| 208 | 15 | 三 | sān | sa | 半音三 |
| 209 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 半音三 |
| 210 | 14 | 羯磨 | jiémó | karma | 復次教授金剛部法羯磨印智 |
| 211 | 14 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切有情悉令清淨 |
| 212 | 14 | 悉 | xī | detailed | 一切有情悉令清淨 |
| 213 | 14 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切有情悉令清淨 |
| 214 | 14 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切有情悉令清淨 |
| 215 | 14 | 悉 | xī | strongly | 一切有情悉令清淨 |
| 216 | 14 | 悉 | xī | Xi | 一切有情悉令清淨 |
| 217 | 14 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切有情悉令清淨 |
| 218 | 14 | 作 | zuò | to do | 作訖囉 |
| 219 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖囉 |
| 220 | 14 | 作 | zuò | to start | 作訖囉 |
| 221 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖囉 |
| 222 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖囉 |
| 223 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖囉 |
| 224 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 作訖囉 |
| 225 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖囉 |
| 226 | 14 | 作 | zuò | to rise | 作訖囉 |
| 227 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖囉 |
| 228 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖囉 |
| 229 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 作訖囉 |
| 230 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖囉 |
| 231 | 14 | 者 | zhě | ca | 何況世間所有惡者 |
| 232 | 13 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 說此降三世微妙 |
| 233 | 13 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 說此降三世微妙 |
| 234 | 13 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 說此降三世微妙 |
| 235 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是中應畫佛形像 |
| 236 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是中應畫佛形像 |
| 237 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是中應畫佛形像 |
| 238 | 13 | 應 | yìng | to accept | 是中應畫佛形像 |
| 239 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是中應畫佛形像 |
| 240 | 13 | 應 | yìng | to echo | 是中應畫佛形像 |
| 241 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是中應畫佛形像 |
| 242 | 13 | 應 | yìng | Ying | 是中應畫佛形像 |
| 243 | 13 | 於 | yú | to go; to | 次復於其佛周匝 |
| 244 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 次復於其佛周匝 |
| 245 | 13 | 於 | yú | Yu | 次復於其佛周匝 |
| 246 | 13 | 於 | wū | a crow | 次復於其佛周匝 |
| 247 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
| 248 | 13 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
| 249 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 250 | 13 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 251 | 13 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
| 252 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 253 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
| 254 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 255 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
| 256 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
| 257 | 12 | 合上 | héshàng | to close | 二合上半音 |
| 258 | 12 | 其 | qí | Qi | 其相猶如金剛界 |
| 259 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 260 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 261 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 262 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 263 | 12 | 智 | zhì | clever | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 264 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 265 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 266 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 267 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 268 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 269 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 270 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 271 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 272 | 11 | 金剛部 | jīngāng bù | vajra group; vajra division; vajrakula | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 273 | 11 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 親那播 |
| 274 | 11 | 播 | bò | to sow; to spread | 親那播 |
| 275 | 11 | 播 | bò | to ramble; to drift | 親那播 |
| 276 | 11 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 親那播 |
| 277 | 11 | 播 | bò | to divide | 親那播 |
| 278 | 11 | 播 | bò | to cast away; to reject | 親那播 |
| 279 | 11 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 親那播 |
| 280 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 何況世間所有惡者 |
| 281 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 何況世間所有惡者 |
| 282 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 何況世間所有惡者 |
| 283 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 何況世間所有惡者 |
| 284 | 11 | 惡 | è | fierce | 何況世間所有惡者 |
| 285 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 何況世間所有惡者 |
| 286 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 何況世間所有惡者 |
| 287 | 11 | 惡 | è | e | 何況世間所有惡者 |
| 288 | 11 | 惡 | è | evil | 何況世間所有惡者 |
| 289 | 11 | 拏 | ná | to take | 曼拏 |
| 290 | 11 | 拏 | ná | to bring | 曼拏 |
| 291 | 11 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 曼拏 |
| 292 | 11 | 拏 | ná | to arrest | 曼拏 |
| 293 | 11 | 拏 | ná | da | 曼拏 |
| 294 | 11 | 拏 | ná | na | 曼拏 |
| 295 | 11 | 隨 | suí | to follow | 於其周匝亦隨應 |
| 296 | 11 | 隨 | suí | to listen to | 於其周匝亦隨應 |
| 297 | 11 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 於其周匝亦隨應 |
| 298 | 11 | 隨 | suí | to be obsequious | 於其周匝亦隨應 |
| 299 | 11 | 隨 | suí | 17th hexagram | 於其周匝亦隨應 |
| 300 | 11 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 於其周匝亦隨應 |
| 301 | 11 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 於其周匝亦隨應 |
| 302 | 11 | 隨 | suí | follow; anugama | 於其周匝亦隨應 |
| 303 | 11 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 金剛吽字相應攝 |
| 304 | 11 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 金剛吽字相應攝 |
| 305 | 11 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 金剛吽字相應攝 |
| 306 | 11 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 金剛吽字相應攝 |
| 307 | 11 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 金剛吽字相應攝 |
| 308 | 11 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 金剛吽字相應攝 |
| 309 | 10 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 此說名為忿怒智 |
| 310 | 10 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 廣大冤對悉破壞 |
| 311 | 10 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 廣大冤對悉破壞 |
| 312 | 10 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 依法布四曼拏羅 |
| 313 | 10 | 布 | bù | to spread | 依法布四曼拏羅 |
| 314 | 10 | 布 | bù | to announce | 依法布四曼拏羅 |
| 315 | 10 | 布 | bù | to arrange | 依法布四曼拏羅 |
| 316 | 10 | 布 | bù | an ancient coin | 依法布四曼拏羅 |
| 317 | 10 | 布 | bù | to bestow | 依法布四曼拏羅 |
| 318 | 10 | 布 | bù | to publish | 依法布四曼拏羅 |
| 319 | 10 | 布 | bù | Bu | 依法布四曼拏羅 |
| 320 | 10 | 布 | bù | to state; to describe | 依法布四曼拏羅 |
| 321 | 10 | 布 | bù | cloth; vastra | 依法布四曼拏羅 |
| 322 | 9 | 最上 | zuìshàng | supreme | 說此最上大明曰 |
| 323 | 9 | 曳 | yè | to drag | 囉三摩曳 |
| 324 | 9 | 曳 | yì | to drag | 囉三摩曳 |
| 325 | 9 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 囉三摩曳 |
| 326 | 9 | 曳 | yì | exhausted | 囉三摩曳 |
| 327 | 9 | 曳 | yè | ye | 囉三摩曳 |
| 328 | 9 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 囉三摩曳 |
| 329 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 330 | 9 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 331 | 9 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 332 | 9 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 333 | 9 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 334 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 335 | 9 | 自身 | zìshēn | oneself; ātmabhāva | 如應觀想於自身 |
| 336 | 9 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 337 | 9 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 338 | 8 | 哥 | gē | elder brother | 哥 |
| 339 | 8 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀 |
| 340 | 8 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀 |
| 341 | 8 | 賀 | hè | He | 摩賀 |
| 342 | 8 | 賀 | hè | ha | 摩賀 |
| 343 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 344 | 8 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 345 | 8 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 346 | 8 | 廣大 | guǎngdà | to expand | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 347 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vaipulya; vast; extended | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 348 | 8 | 教 | jiāo | to teach; to educate; to instruct | 如教抨諸曼拏羅 |
| 349 | 8 | 教 | jiào | a school of thought; a sect | 如教抨諸曼拏羅 |
| 350 | 8 | 教 | jiào | to make; to cause | 如教抨諸曼拏羅 |
| 351 | 8 | 教 | jiào | religion | 如教抨諸曼拏羅 |
| 352 | 8 | 教 | jiào | instruction; a teaching | 如教抨諸曼拏羅 |
| 353 | 8 | 教 | jiào | Jiao | 如教抨諸曼拏羅 |
| 354 | 8 | 教 | jiào | a directive; an order | 如教抨諸曼拏羅 |
| 355 | 8 | 教 | jiào | to urge; to incite | 如教抨諸曼拏羅 |
| 356 | 8 | 教 | jiào | to pass on; to convey | 如教抨諸曼拏羅 |
| 357 | 8 | 教 | jiào | etiquette | 如教抨諸曼拏羅 |
| 358 | 8 | 教 | jiāo | teaching; śāsana | 如教抨諸曼拏羅 |
| 359 | 8 | 句 | jù | sentence | 二合一句 |
| 360 | 8 | 句 | gōu | to bend; to strike; to catch | 二合一句 |
| 361 | 8 | 句 | gōu | to tease | 二合一句 |
| 362 | 8 | 句 | gōu | to delineate | 二合一句 |
| 363 | 8 | 句 | gōu | a young bud | 二合一句 |
| 364 | 8 | 句 | jù | clause; phrase; line | 二合一句 |
| 365 | 8 | 句 | jù | a musical phrase | 二合一句 |
| 366 | 8 | 句 | jù | verse; pada; gāthā | 二合一句 |
| 367 | 8 | 也 | yě | ya | 倪也 |
| 368 | 8 | 瑟 | sè | a type of standing harp | 覩瑟致 |
| 369 | 8 | 瑟 | sè | solitary | 覩瑟致 |
| 370 | 8 | 瑟 | sè | dignified | 覩瑟致 |
| 371 | 8 | 瑟 | sè | massive | 覩瑟致 |
| 372 | 8 | 瑟 | sè | the sound of the wind | 覩瑟致 |
| 373 | 8 | 瑟 | sè | harp | 覩瑟致 |
| 374 | 8 | 一切 | yīqiè | temporary | 乃至令得一切如 |
| 375 | 8 | 一切 | yīqiè | the same | 乃至令得一切如 |
| 376 | 8 | 惹 | rě | to vex; to offend; to incite | 惹 |
| 377 | 8 | 惹 | rě | to attract | 惹 |
| 378 | 8 | 惹 | rě | to worry about | 惹 |
| 379 | 8 | 惹 | rě | to infect | 惹 |
| 380 | 8 | 惹 | rě | injure; viheṭhaka | 惹 |
| 381 | 8 | 捺 | nà | downwards-right concave stroke | 捺骨嚕 |
| 382 | 8 | 捺 | nà | press firmly with the hands or fingers | 捺骨嚕 |
| 383 | 8 | 捺 | nà | inhibit | 捺骨嚕 |
| 384 | 8 | 捺 | nà | to set aside | 捺骨嚕 |
| 385 | 8 | 捺 | nà | na | 捺骨嚕 |
| 386 | 8 | 訶 | hē | to scold loudly; to curse; to abuse; to denounce | 訶囉訶囉吽 |
| 387 | 8 | 訶 | hē | ha | 訶囉訶囉吽 |
| 388 | 8 | 依法 | yīfǎ | according to law | 依法布四曼拏羅 |
| 389 | 7 | 三昧 | sānmèi | samadhi | 三昧大教王經卷第十三 |
| 390 | 7 | 三昧 | sānmèi | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 三昧大教王經卷第十三 |
| 391 | 7 | 一切如來 | yīqiè rúlái | all Tathagatas | 佛說一切如來真實攝大乘現證 |
| 392 | 7 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 以智金剛為中分 |
| 393 | 7 | 以 | yǐ | to rely on | 以智金剛為中分 |
| 394 | 7 | 以 | yǐ | to regard | 以智金剛為中分 |
| 395 | 7 | 以 | yǐ | to be able to | 以智金剛為中分 |
| 396 | 7 | 以 | yǐ | to order; to command | 以智金剛為中分 |
| 397 | 7 | 以 | yǐ | used after a verb | 以智金剛為中分 |
| 398 | 7 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 以智金剛為中分 |
| 399 | 7 | 以 | yǐ | Israel | 以智金剛為中分 |
| 400 | 7 | 以 | yǐ | Yi | 以智金剛為中分 |
| 401 | 7 | 以 | yǐ | use; yogena | 以智金剛為中分 |
| 402 | 7 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛他 |
| 403 | 7 | 怛 | dá | worried | 怛他 |
| 404 | 7 | 怛 | dá | ta | 怛他 |
| 405 | 7 | 大 | dà | big; huge; large | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 406 | 7 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 407 | 7 | 大 | dà | great; major; important | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 408 | 7 | 大 | dà | size | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 409 | 7 | 大 | dà | old | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 410 | 7 | 大 | dà | oldest; earliest | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 411 | 7 | 大 | dà | adult | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 412 | 7 | 大 | dài | an important person | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 413 | 7 | 大 | dà | senior | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 414 | 7 | 大 | dà | an element | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 415 | 7 | 大 | dà | great; mahā | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 416 | 7 | 酤 | gū | to deal in liquor | 酤舍 |
| 417 | 7 | 酤 | gū | to buy liquor | 酤舍 |
| 418 | 7 | 酤 | gū | liquor | 酤舍 |
| 419 | 7 | 酤 | gū | deal in liquor | 酤舍 |
| 420 | 7 | 想 | xiǎng | to think | 如是觀想彼有情 |
| 421 | 7 | 想 | xiǎng | to speculate; to suppose; to consider | 如是觀想彼有情 |
| 422 | 7 | 想 | xiǎng | to want | 如是觀想彼有情 |
| 423 | 7 | 想 | xiǎng | to remember; to miss; to long for | 如是觀想彼有情 |
| 424 | 7 | 想 | xiǎng | to plan | 如是觀想彼有情 |
| 425 | 7 | 想 | xiǎng | notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna | 如是觀想彼有情 |
| 426 | 7 | 入 | rù | to enter | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 427 | 7 | 入 | rù | Kangxi radical 11 | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 428 | 7 | 入 | rù | radical | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 429 | 7 | 入 | rù | income | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 430 | 7 | 入 | rù | to conform with | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 431 | 7 | 入 | rù | to descend | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 432 | 7 | 入 | rù | the entering tone | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 433 | 7 | 入 | rù | to pay | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 434 | 7 | 入 | rù | to join | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 435 | 7 | 入 | rù | entering; praveśa | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 436 | 7 | 入 | rù | entered; attained; āpanna | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 437 | 6 | 用 | yòng | to use; to apply | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 438 | 6 | 用 | yòng | Kangxi radical 101 | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 439 | 6 | 用 | yòng | to eat | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 440 | 6 | 用 | yòng | to spend | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 441 | 6 | 用 | yòng | expense | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 442 | 6 | 用 | yòng | a use; usage | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 443 | 6 | 用 | yòng | to need; must | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 444 | 6 | 用 | yòng | useful; practical | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 445 | 6 | 用 | yòng | to use up; to use all of something | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 446 | 6 | 用 | yòng | to work (an animal) | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 447 | 6 | 用 | yòng | to appoint | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 448 | 6 | 用 | yòng | to administer; to manager | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 449 | 6 | 用 | yòng | to control | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 450 | 6 | 用 | yòng | to access | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 451 | 6 | 用 | yòng | Yong | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 452 | 6 | 用 | yòng | yong; function; application | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 453 | 6 | 用 | yòng | efficacy; kāritra | 復遍安立金剛界大曼拏羅相應法用已 |
| 454 | 6 | 他 | tā | other; another; some other | 怛他 |
| 455 | 6 | 他 | tā | other | 怛他 |
| 456 | 6 | 他 | tā | tha | 怛他 |
| 457 | 6 | 他 | tā | ṭha | 怛他 |
| 458 | 6 | 他 | tā | other; anya | 怛他 |
| 459 | 6 | 教授 | jiàoshòu | professor | 次當教授金剛忿怒微妙智法 |
| 460 | 6 | 教授 | jiàoshòu | to instruct; to lecture | 次當教授金剛忿怒微妙智法 |
| 461 | 6 | 教授 | jiàoshòu | Jiaoshou | 次當教授金剛忿怒微妙智法 |
| 462 | 6 | 教授 | jiàoshòu | Professor | 次當教授金剛忿怒微妙智法 |
| 463 | 6 | 尸 | shī | corpse | 野蹉尸 |
| 464 | 6 | 尸 | shī | Kangxi radical 44 | 野蹉尸 |
| 465 | 6 | 尸 | shī | shi | 野蹉尸 |
| 466 | 6 | 尸 | shī | sila; commitment to not doing harm | 野蹉尸 |
| 467 | 6 | 尸 | shī | corpse; kuṇapa | 野蹉尸 |
| 468 | 6 | 設 | shè | to set up; to establish | 設野嚩日囉 |
| 469 | 6 | 設 | shè | to display; to arrange | 設野嚩日囉 |
| 470 | 6 | 設 | shè | completely setup | 設野嚩日囉 |
| 471 | 6 | 設 | shè | an army detachment | 設野嚩日囉 |
| 472 | 6 | 設 | shè | to build | 設野嚩日囉 |
| 473 | 6 | 設 | shè | make known; prajñāpayati | 設野嚩日囉 |
| 474 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是中應畫佛形像 |
| 475 | 6 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 是中應畫佛形像 |
| 476 | 6 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 是中應畫佛形像 |
| 477 | 6 | 佛 | fó | a Buddhist text | 是中應畫佛形像 |
| 478 | 6 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 是中應畫佛形像 |
| 479 | 6 | 佛 | fó | Buddha | 是中應畫佛形像 |
| 480 | 6 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 是中應畫佛形像 |
| 481 | 6 | 訖 | qì | to stop | 訖囉 |
| 482 | 6 | 訖 | qì | up until; until now; arrive at | 訖囉 |
| 483 | 6 | 訖 | qì | to settle [an account] | 訖囉 |
| 484 | 6 | 訖 | qì | intent on; niṣṭha | 訖囉 |
| 485 | 6 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 作是言已即去面帛 |
| 486 | 6 | 即 | jí | at that time | 作是言已即去面帛 |
| 487 | 6 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 作是言已即去面帛 |
| 488 | 6 | 即 | jí | supposed; so-called | 作是言已即去面帛 |
| 489 | 6 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 作是言已即去面帛 |
| 490 | 6 | 廣 | guǎng | wide; large; vast | 漸廣法儀如教說 |
| 491 | 6 | 廣 | guǎng | Kangxi radical 53 | 漸廣法儀如教說 |
| 492 | 6 | 廣 | ān | a hut | 漸廣法儀如教說 |
| 493 | 6 | 廣 | guǎng | a large building structure with no walls | 漸廣法儀如教說 |
| 494 | 6 | 廣 | guǎng | many; numerous; common | 漸廣法儀如教說 |
| 495 | 6 | 廣 | guǎng | to extend; to expand | 漸廣法儀如教說 |
| 496 | 6 | 廣 | guǎng | width; breadth; extent | 漸廣法儀如教說 |
| 497 | 6 | 廣 | guǎng | broad-minded; generous | 漸廣法儀如教說 |
| 498 | 6 | 廣 | guǎng | Guangzhou | 漸廣法儀如教說 |
| 499 | 6 | 廣 | guàng | a unit of east-west distance | 漸廣法儀如教說 |
| 500 | 6 | 廣 | guàng | a unit of 15 chariots | 漸廣法儀如教說 |
Frequencies of all Words
Top 754
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 299 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 2 | 299 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 3 | 299 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 4 | 299 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 5 | 299 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 6 | 299 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 7 | 299 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 8 | 299 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 9 | 299 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 10 | 299 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 11 | 299 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 12 | 299 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 13 | 299 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 14 | 299 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 15 | 299 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 16 | 299 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 17 | 299 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 18 | 299 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 19 | 299 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 20 | 299 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 21 | 299 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 22 | 299 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 23 | 299 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 24 | 299 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 25 | 299 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 26 | 299 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 27 | 299 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 28 | 228 | 二 | èr | two | 二合 |
| 29 | 228 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二合 |
| 30 | 228 | 二 | èr | second | 二合 |
| 31 | 228 | 二 | èr | twice; double; di- | 二合 |
| 32 | 228 | 二 | èr | another; the other | 二合 |
| 33 | 228 | 二 | èr | more than one kind | 二合 |
| 34 | 228 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二合 |
| 35 | 228 | 二 | èr | both; dvaya | 二合 |
| 36 | 197 | 合 | hé | to join; to combine | 二合 |
| 37 | 197 | 合 | hé | a time; a trip | 二合 |
| 38 | 197 | 合 | hé | to close | 二合 |
| 39 | 197 | 合 | hé | to agree with; equal to | 二合 |
| 40 | 197 | 合 | hé | to gather | 二合 |
| 41 | 197 | 合 | hé | whole | 二合 |
| 42 | 197 | 合 | hé | to be suitable; to be up to standard | 二合 |
| 43 | 197 | 合 | hé | a musical note | 二合 |
| 44 | 197 | 合 | hé | the conjunction of two astronomical objects | 二合 |
| 45 | 197 | 合 | hé | to fight | 二合 |
| 46 | 197 | 合 | hé | to conclude | 二合 |
| 47 | 197 | 合 | hé | to be similar to | 二合 |
| 48 | 197 | 合 | hé | and; also | 二合 |
| 49 | 197 | 合 | hé | crowded | 二合 |
| 50 | 197 | 合 | hé | a box | 二合 |
| 51 | 197 | 合 | hé | to copulate | 二合 |
| 52 | 197 | 合 | hé | a partner; a spouse | 二合 |
| 53 | 197 | 合 | hé | harmonious | 二合 |
| 54 | 197 | 合 | hé | should | 二合 |
| 55 | 197 | 合 | hé | He | 二合 |
| 56 | 197 | 合 | gè | a unit of measure for grain | 二合 |
| 57 | 197 | 合 | gè | a container for grain measurement | 二合 |
| 58 | 197 | 合 | hé | Merge | 二合 |
| 59 | 197 | 合 | hé | unite; saṃyoga | 二合 |
| 60 | 65 | 吽 | hōng | hum | 馱吽 |
| 61 | 65 | 吽 | óu | to bellow | 馱吽 |
| 62 | 65 | 吽 | hōng | dull; stupid | 馱吽 |
| 63 | 65 | 吽 | hōng | hum | 馱吽 |
| 64 | 57 | 摩 | mó | to rub | 剎摩 |
| 65 | 57 | 摩 | mó | to approach; to press in | 剎摩 |
| 66 | 57 | 摩 | mó | to sharpen; to grind | 剎摩 |
| 67 | 57 | 摩 | mó | to obliterate; to erase | 剎摩 |
| 68 | 57 | 摩 | mó | to compare notes; to learn by interaction | 剎摩 |
| 69 | 57 | 摩 | mó | friction | 剎摩 |
| 70 | 57 | 摩 | mó | ma | 剎摩 |
| 71 | 57 | 摩 | mó | Māyā | 剎摩 |
| 72 | 54 | 一句 | yījù | a sentence | 一句 |
| 73 | 54 | 一句 | yījù | a single verse; a single word | 一句 |
| 74 | 51 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra | 嚩日囉 |
| 75 | 51 | 囉 | luó | an exclamatory final particle | 囉 |
| 76 | 51 | 囉 | luó | baby talk | 囉 |
| 77 | 51 | 囉 | luō | to nag | 囉 |
| 78 | 51 | 囉 | luó | ra | 囉 |
| 79 | 50 | 哩 | lǐ | a mile | 薩哩嚩 |
| 80 | 50 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 薩哩嚩 |
| 81 | 50 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 薩哩嚩 |
| 82 | 50 | 哩 | lǐ | ṛ | 薩哩嚩 |
| 83 | 46 | 半音 | bànyīn | semitone | 半音二 |
| 84 | 45 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 85 | 45 | 唵 | ǎn | to contain | 唵 |
| 86 | 45 | 唵 | ǎn | to eat with the hands | 唵 |
| 87 | 45 | 唵 | ǎn | exclamation expressing doubt | 唵 |
| 88 | 45 | 唵 | ǎn | om | 唵 |
| 89 | 37 | 馱 | duò | to carry on one's back | 馱吽 |
| 90 | 37 | 馱 | tuó | to carry on one's back | 馱吽 |
| 91 | 37 | 馱 | duò | dha | 馱吽 |
| 92 | 33 | 嚕 | lū | verbose; talkative | 骨嚕 |
| 93 | 33 | 嚕 | lū | mumbling | 骨嚕 |
| 94 | 33 | 嚕 | lū | ru | 骨嚕 |
| 95 | 32 | 嚩 | fú | fu | 薩哩嚩 |
| 96 | 32 | 嚩 | fú | va | 薩哩嚩 |
| 97 | 32 | 金剛 | jīngāng | a diamond | 金剛最上大明曰 |
| 98 | 32 | 金剛 | jīngāng | King Kong | 金剛最上大明曰 |
| 99 | 32 | 金剛 | jīngāng | a hard object | 金剛最上大明曰 |
| 100 | 32 | 金剛 | jīngāng | gorilla | 金剛最上大明曰 |
| 101 | 32 | 金剛 | jīngāng | diamond | 金剛最上大明曰 |
| 102 | 32 | 金剛 | jīngāng | vajra | 金剛最上大明曰 |
| 103 | 31 | 發吒 | fāzhà | to wreck; to break; to destroy | 發吒 |
| 104 | 31 | 發吒 | fāzhà | phat | 發吒 |
| 105 | 29 | 野 | yě | wilderness | 野 |
| 106 | 29 | 野 | yě | open country; field | 野 |
| 107 | 29 | 野 | yě | outskirts; countryside | 野 |
| 108 | 29 | 野 | yě | wild; uncivilized | 野 |
| 109 | 29 | 野 | yě | celestial area | 野 |
| 110 | 29 | 野 | yě | district; region | 野 |
| 111 | 29 | 野 | yě | community | 野 |
| 112 | 29 | 野 | yě | rude; coarse | 野 |
| 113 | 29 | 野 | yě | unofficial | 野 |
| 114 | 29 | 野 | yě | exceptionally; very | 野 |
| 115 | 29 | 野 | yě | ya | 野 |
| 116 | 29 | 野 | yě | the wild; aṭavī | 野 |
| 117 | 27 | 骨 | gǔ | bone | 骨嚕 |
| 118 | 27 | 骨 | gǔ | Kangxi radical 188 | 骨嚕 |
| 119 | 27 | 骨 | gǔ | skeleton | 骨嚕 |
| 120 | 27 | 骨 | gǔ | frame; framework | 骨嚕 |
| 121 | 27 | 骨 | gǔ | basic character; spirit; mettle | 骨嚕 |
| 122 | 27 | 骨 | gǔ | structure of an argument or written composition | 骨嚕 |
| 123 | 27 | 骨 | gǔ | Gu | 骨嚕 |
| 124 | 27 | 骨 | gǔ | bone; asthi | 骨嚕 |
| 125 | 24 | 速 | sù | speed | 速 |
| 126 | 24 | 速 | sù | quick; fast | 速 |
| 127 | 24 | 速 | sù | urgent | 速 |
| 128 | 24 | 速 | sù | to recruit | 速 |
| 129 | 24 | 速 | sù | to urge; to invite | 速 |
| 130 | 24 | 速 | sù | quick; śīghra | 速 |
| 131 | 24 | 剎 | shā | to brake (a vehicle) | 剎摩 |
| 132 | 24 | 剎 | chà | Buddhist monastery or temple | 剎摩 |
| 133 | 24 | 剎 | chà | sign; mark; symbol | 剎摩 |
| 134 | 24 | 剎 | shā | land | 剎摩 |
| 135 | 24 | 剎 | shā | canopy; chattra | 剎摩 |
| 136 | 24 | 多 | duō | over; indicates a number greater than the number preceding it | 誐多 |
| 137 | 24 | 多 | duó | many; much | 誐多 |
| 138 | 24 | 多 | duō | more | 誐多 |
| 139 | 24 | 多 | duō | an unspecified extent | 誐多 |
| 140 | 24 | 多 | duō | used in exclamations | 誐多 |
| 141 | 24 | 多 | duō | excessive | 誐多 |
| 142 | 24 | 多 | duō | to what extent | 誐多 |
| 143 | 24 | 多 | duō | abundant | 誐多 |
| 144 | 24 | 多 | duō | to multiply; to acrue | 誐多 |
| 145 | 24 | 多 | duō | mostly | 誐多 |
| 146 | 24 | 多 | duō | simply; merely | 誐多 |
| 147 | 24 | 多 | duō | frequently | 誐多 |
| 148 | 24 | 多 | duō | very | 誐多 |
| 149 | 24 | 多 | duō | Duo | 誐多 |
| 150 | 24 | 多 | duō | ta | 誐多 |
| 151 | 24 | 多 | duō | many; bahu | 誐多 |
| 152 | 23 | 葛 | gě | Ge | 葛哩摩 |
| 153 | 23 | 葛 | gé | East Asian arrowroot | 葛哩摩 |
| 154 | 23 | 葛 | gé | summer clothes | 葛哩摩 |
| 155 | 23 | 葛 | gé | Ge | 葛哩摩 |
| 156 | 23 | 葛 | gě | ka | 葛哩摩 |
| 157 | 21 | 彼 | bǐ | that; those | 應畫彼彼諸印契 |
| 158 | 21 | 彼 | bǐ | another; the other | 應畫彼彼諸印契 |
| 159 | 21 | 彼 | bǐ | that; tad | 應畫彼彼諸印契 |
| 160 | 21 | 吒 | zhà | shout in a rage; roar; bellow | 吒摩 |
| 161 | 21 | 吒 | zhà | to scold; to find fault with someone | 吒摩 |
| 162 | 21 | 吒 | zhà | to sympathize with; to lament | 吒摩 |
| 163 | 21 | 吒 | zhā | zha | 吒摩 |
| 164 | 21 | 吒 | zhà | to exaggerate | 吒摩 |
| 165 | 21 | 吒 | zhà | talking while eating | 吒摩 |
| 166 | 21 | 吒 | zhà | ta | 吒摩 |
| 167 | 20 | 曼拏羅 | mànnáluó | mandala | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 168 | 19 | 曰 | yuē | to speak; to say | 說此最上大明曰 |
| 169 | 19 | 曰 | yuē | Kangxi radical 73 | 說此最上大明曰 |
| 170 | 19 | 曰 | yuē | to be called | 說此最上大明曰 |
| 171 | 19 | 曰 | yuē | particle without meaning | 說此最上大明曰 |
| 172 | 19 | 曰 | yuē | said; ukta | 說此最上大明曰 |
| 173 | 19 | 那 | nà | that | 囉怛那 |
| 174 | 19 | 那 | nà | if that is the case | 囉怛那 |
| 175 | 19 | 那 | nèi | that | 囉怛那 |
| 176 | 19 | 那 | nǎ | where | 囉怛那 |
| 177 | 19 | 那 | nǎ | how | 囉怛那 |
| 178 | 19 | 那 | nā | No | 囉怛那 |
| 179 | 19 | 那 | nuó | to move | 囉怛那 |
| 180 | 19 | 那 | nuó | much | 囉怛那 |
| 181 | 19 | 那 | nuó | stable; quiet | 囉怛那 |
| 182 | 19 | 那 | nà | na | 囉怛那 |
| 183 | 18 | 薩 | sà | Sa | 薩哩嚩 |
| 184 | 18 | 薩 | sà | sadhu; excellent | 薩哩嚩 |
| 185 | 18 | 薩 | sà | sa; sat | 薩哩嚩 |
| 186 | 18 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 說此最上大明曰 |
| 187 | 18 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 說此最上大明曰 |
| 188 | 18 | 說 | shuì | to persuade | 說此最上大明曰 |
| 189 | 18 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 說此最上大明曰 |
| 190 | 18 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 說此最上大明曰 |
| 191 | 18 | 說 | shuō | to claim; to assert | 說此最上大明曰 |
| 192 | 18 | 說 | shuō | allocution | 說此最上大明曰 |
| 193 | 18 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 說此最上大明曰 |
| 194 | 18 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 說此最上大明曰 |
| 195 | 18 | 說 | shuō | speach; vāda | 說此最上大明曰 |
| 196 | 18 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 說此最上大明曰 |
| 197 | 18 | 說 | shuō | to instruct | 說此最上大明曰 |
| 198 | 17 | 此 | cǐ | this; these | 說此最上大明曰 |
| 199 | 17 | 此 | cǐ | in this way | 說此最上大明曰 |
| 200 | 17 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 說此最上大明曰 |
| 201 | 17 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 說此最上大明曰 |
| 202 | 17 | 此 | cǐ | this; here; etad | 說此最上大明曰 |
| 203 | 17 | 尾 | wěi | tail | 尾賒 |
| 204 | 17 | 尾 | wěi | measure word for fish | 尾賒 |
| 205 | 17 | 尾 | wěi | extremity; end; stern | 尾賒 |
| 206 | 17 | 尾 | wěi | to follow | 尾賒 |
| 207 | 17 | 尾 | wěi | Wei constellation | 尾賒 |
| 208 | 17 | 尾 | wěi | last | 尾賒 |
| 209 | 17 | 尾 | wěi | lower reach [of a river] | 尾賒 |
| 210 | 17 | 尾 | wěi | to mate [of animals] | 尾賒 |
| 211 | 17 | 尾 | wěi | a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone | 尾賒 |
| 212 | 17 | 尾 | wěi | remaining | 尾賒 |
| 213 | 17 | 尾 | wěi | tail; lāṅgūla | 尾賒 |
| 214 | 17 | 尾 | wěi | Mūlabarhaṇī; Mūla | 尾賒 |
| 215 | 16 | 大明 | dàmíng | the sun | 說此最上大明曰 |
| 216 | 16 | 大明 | dàmíng | the moon | 說此最上大明曰 |
| 217 | 16 | 大明 | dàmíng | Da Ming | 說此最上大明曰 |
| 218 | 16 | 大明 | dàmíng | Da Ming reign | 說此最上大明曰 |
| 219 | 16 | 大明 | dàmíng | Ming dynasty | 說此最上大明曰 |
| 220 | 16 | 大明 | dàmíng | mantra; vidya | 說此最上大明曰 |
| 221 | 16 | 法 | fǎ | method; way | 法曼拏羅勝無上 |
| 222 | 16 | 法 | fǎ | France | 法曼拏羅勝無上 |
| 223 | 16 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 法曼拏羅勝無上 |
| 224 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 法曼拏羅勝無上 |
| 225 | 16 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 法曼拏羅勝無上 |
| 226 | 16 | 法 | fǎ | an institution | 法曼拏羅勝無上 |
| 227 | 16 | 法 | fǎ | to emulate | 法曼拏羅勝無上 |
| 228 | 16 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 法曼拏羅勝無上 |
| 229 | 16 | 法 | fǎ | punishment | 法曼拏羅勝無上 |
| 230 | 16 | 法 | fǎ | Fa | 法曼拏羅勝無上 |
| 231 | 16 | 法 | fǎ | a precedent | 法曼拏羅勝無上 |
| 232 | 16 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 法曼拏羅勝無上 |
| 233 | 16 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 法曼拏羅勝無上 |
| 234 | 16 | 法 | fǎ | Dharma | 法曼拏羅勝無上 |
| 235 | 16 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 法曼拏羅勝無上 |
| 236 | 16 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 法曼拏羅勝無上 |
| 237 | 16 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 法曼拏羅勝無上 |
| 238 | 16 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 法曼拏羅勝無上 |
| 239 | 15 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 如教抨諸曼拏羅 |
| 240 | 15 | 如 | rú | if | 如教抨諸曼拏羅 |
| 241 | 15 | 如 | rú | in accordance with | 如教抨諸曼拏羅 |
| 242 | 15 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 如教抨諸曼拏羅 |
| 243 | 15 | 如 | rú | this | 如教抨諸曼拏羅 |
| 244 | 15 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 如教抨諸曼拏羅 |
| 245 | 15 | 如 | rú | to go to | 如教抨諸曼拏羅 |
| 246 | 15 | 如 | rú | to meet | 如教抨諸曼拏羅 |
| 247 | 15 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 如教抨諸曼拏羅 |
| 248 | 15 | 如 | rú | at least as good as | 如教抨諸曼拏羅 |
| 249 | 15 | 如 | rú | and | 如教抨諸曼拏羅 |
| 250 | 15 | 如 | rú | or | 如教抨諸曼拏羅 |
| 251 | 15 | 如 | rú | but | 如教抨諸曼拏羅 |
| 252 | 15 | 如 | rú | then | 如教抨諸曼拏羅 |
| 253 | 15 | 如 | rú | naturally | 如教抨諸曼拏羅 |
| 254 | 15 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 如教抨諸曼拏羅 |
| 255 | 15 | 如 | rú | you | 如教抨諸曼拏羅 |
| 256 | 15 | 如 | rú | the second lunar month | 如教抨諸曼拏羅 |
| 257 | 15 | 如 | rú | in; at | 如教抨諸曼拏羅 |
| 258 | 15 | 如 | rú | Ru | 如教抨諸曼拏羅 |
| 259 | 15 | 如 | rú | Thus | 如教抨諸曼拏羅 |
| 260 | 15 | 如 | rú | thus; tathā | 如教抨諸曼拏羅 |
| 261 | 15 | 如 | rú | like; iva | 如教抨諸曼拏羅 |
| 262 | 15 | 如 | rú | suchness; tathatā | 如教抨諸曼拏羅 |
| 263 | 15 | 誐 | é | to intone | 誐多 |
| 264 | 15 | 誐 | é | ga | 誐多 |
| 265 | 15 | 誐 | é | na | 誐多 |
| 266 | 15 | 三 | sān | three | 半音三 |
| 267 | 15 | 三 | sān | third | 半音三 |
| 268 | 15 | 三 | sān | more than two | 半音三 |
| 269 | 15 | 三 | sān | very few | 半音三 |
| 270 | 15 | 三 | sān | repeatedly | 半音三 |
| 271 | 15 | 三 | sān | San | 半音三 |
| 272 | 15 | 三 | sān | three; tri | 半音三 |
| 273 | 15 | 三 | sān | sa | 半音三 |
| 274 | 15 | 三 | sān | three kinds; trividha | 半音三 |
| 275 | 14 | 羯磨 | jiémó | karma | 復次教授金剛部法羯磨印智 |
| 276 | 14 | 悉 | xī | to know; to learn about; to comprehend | 一切有情悉令清淨 |
| 277 | 14 | 悉 | xī | all; entire | 一切有情悉令清淨 |
| 278 | 14 | 悉 | xī | detailed | 一切有情悉令清淨 |
| 279 | 14 | 悉 | xī | to elaborate; to expound | 一切有情悉令清淨 |
| 280 | 14 | 悉 | xī | to exhaust; to use up | 一切有情悉令清淨 |
| 281 | 14 | 悉 | xī | strongly | 一切有情悉令清淨 |
| 282 | 14 | 悉 | xī | Xi | 一切有情悉令清淨 |
| 283 | 14 | 悉 | xī | all; kṛtsna | 一切有情悉令清淨 |
| 284 | 14 | 作 | zuò | to do | 作訖囉 |
| 285 | 14 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 作訖囉 |
| 286 | 14 | 作 | zuò | to start | 作訖囉 |
| 287 | 14 | 作 | zuò | a writing; a work | 作訖囉 |
| 288 | 14 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 作訖囉 |
| 289 | 14 | 作 | zuō | to create; to make | 作訖囉 |
| 290 | 14 | 作 | zuō | a workshop | 作訖囉 |
| 291 | 14 | 作 | zuō | to write; to compose | 作訖囉 |
| 292 | 14 | 作 | zuò | to rise | 作訖囉 |
| 293 | 14 | 作 | zuò | to be aroused | 作訖囉 |
| 294 | 14 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 作訖囉 |
| 295 | 14 | 作 | zuò | to regard as | 作訖囉 |
| 296 | 14 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 作訖囉 |
| 297 | 14 | 者 | zhě | used after a verb to indicate a person who does the action | 何況世間所有惡者 |
| 298 | 14 | 者 | zhě | that | 何況世間所有惡者 |
| 299 | 14 | 者 | zhě | nominalizing function word | 何況世間所有惡者 |
| 300 | 14 | 者 | zhě | used to mark a definition | 何況世間所有惡者 |
| 301 | 14 | 者 | zhě | used to mark a pause | 何況世間所有惡者 |
| 302 | 14 | 者 | zhě | topic marker; that; it | 何況世間所有惡者 |
| 303 | 14 | 者 | zhuó | according to | 何況世間所有惡者 |
| 304 | 14 | 者 | zhě | ca | 何況世間所有惡者 |
| 305 | 13 | 微妙 | wēimiào | subtle and wonderous | 說此降三世微妙 |
| 306 | 13 | 微妙 | wēimiào | subtle, profound | 說此降三世微妙 |
| 307 | 13 | 微妙 | wēimiào | wonderful; virāj | 說此降三世微妙 |
| 308 | 13 | 應 | yīng | should; ought | 是中應畫佛形像 |
| 309 | 13 | 應 | yìng | to answer; to respond | 是中應畫佛形像 |
| 310 | 13 | 應 | yìng | to confirm; to verify | 是中應畫佛形像 |
| 311 | 13 | 應 | yīng | soon; immediately | 是中應畫佛形像 |
| 312 | 13 | 應 | yìng | to be worthy of; to correspond to; suitable | 是中應畫佛形像 |
| 313 | 13 | 應 | yìng | to accept | 是中應畫佛形像 |
| 314 | 13 | 應 | yīng | or; either | 是中應畫佛形像 |
| 315 | 13 | 應 | yìng | to permit; to allow | 是中應畫佛形像 |
| 316 | 13 | 應 | yìng | to echo | 是中應畫佛形像 |
| 317 | 13 | 應 | yìng | to handle; to deal with | 是中應畫佛形像 |
| 318 | 13 | 應 | yìng | Ying | 是中應畫佛形像 |
| 319 | 13 | 應 | yīng | suitable; yukta | 是中應畫佛形像 |
| 320 | 13 | 於 | yú | in; at | 次復於其佛周匝 |
| 321 | 13 | 於 | yú | in; at | 次復於其佛周匝 |
| 322 | 13 | 於 | yú | in; at; to; from | 次復於其佛周匝 |
| 323 | 13 | 於 | yú | to go; to | 次復於其佛周匝 |
| 324 | 13 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 次復於其佛周匝 |
| 325 | 13 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 次復於其佛周匝 |
| 326 | 13 | 於 | yú | from | 次復於其佛周匝 |
| 327 | 13 | 於 | yú | give | 次復於其佛周匝 |
| 328 | 13 | 於 | yú | oppposing | 次復於其佛周匝 |
| 329 | 13 | 於 | yú | and | 次復於其佛周匝 |
| 330 | 13 | 於 | yú | compared to | 次復於其佛周匝 |
| 331 | 13 | 於 | yú | by | 次復於其佛周匝 |
| 332 | 13 | 於 | yú | and; as well as | 次復於其佛周匝 |
| 333 | 13 | 於 | yú | for | 次復於其佛周匝 |
| 334 | 13 | 於 | yú | Yu | 次復於其佛周匝 |
| 335 | 13 | 於 | wū | a crow | 次復於其佛周匝 |
| 336 | 13 | 於 | wū | whew; wow | 次復於其佛周匝 |
| 337 | 13 | 於 | yú | near to; antike | 次復於其佛周匝 |
| 338 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢訥摩 |
| 339 | 13 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢訥摩 |
| 340 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 341 | 13 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢訥摩 |
| 342 | 13 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢訥摩 |
| 343 | 13 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 344 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢訥摩 |
| 345 | 13 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢訥摩 |
| 346 | 13 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次金剛手菩薩摩訶薩 |
| 347 | 13 | 復次 | fùcì | furthermore; moreover | 復次金剛手菩薩摩訶薩 |
| 348 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊 |
| 349 | 12 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊 |
| 350 | 12 | 合上 | héshàng | to close | 二合上半音 |
| 351 | 12 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 其相猶如金剛界 |
| 352 | 12 | 其 | qí | to add emphasis | 其相猶如金剛界 |
| 353 | 12 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 其相猶如金剛界 |
| 354 | 12 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 其相猶如金剛界 |
| 355 | 12 | 其 | qí | he; her; it; them | 其相猶如金剛界 |
| 356 | 12 | 其 | qí | probably; likely | 其相猶如金剛界 |
| 357 | 12 | 其 | qí | will | 其相猶如金剛界 |
| 358 | 12 | 其 | qí | may | 其相猶如金剛界 |
| 359 | 12 | 其 | qí | if | 其相猶如金剛界 |
| 360 | 12 | 其 | qí | or | 其相猶如金剛界 |
| 361 | 12 | 其 | qí | Qi | 其相猶如金剛界 |
| 362 | 12 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 其相猶如金剛界 |
| 363 | 12 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 364 | 12 | 智 | zhì | care; prudence | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 365 | 12 | 智 | zhì | Zhi | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 366 | 12 | 智 | zhì | spiritual insight; gnosis | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 367 | 12 | 智 | zhì | clever | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 368 | 12 | 智 | zhì | Wisdom | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 369 | 12 | 智 | zhì | jnana; knowing | 復入一切如來金剛部三摩地智 |
| 370 | 12 | 已 | yǐ | already | 已 |
| 371 | 12 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已 |
| 372 | 12 | 已 | yǐ | from | 已 |
| 373 | 12 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已 |
| 374 | 12 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已 |
| 375 | 12 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已 |
| 376 | 12 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已 |
| 377 | 12 | 已 | yǐ | to complete | 已 |
| 378 | 12 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已 |
| 379 | 12 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已 |
| 380 | 12 | 已 | yǐ | certainly | 已 |
| 381 | 12 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已 |
| 382 | 12 | 已 | yǐ | this | 已 |
| 383 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 384 | 12 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已 |
| 385 | 11 | 金剛部 | jīngāng bù | vajra group; vajra division; vajrakula | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 386 | 11 | 播 | bò | to broadcast; to announce | 親那播 |
| 387 | 11 | 播 | bò | to sow; to spread | 親那播 |
| 388 | 11 | 播 | bò | to ramble; to drift | 親那播 |
| 389 | 11 | 播 | bǒ | to shake; to winnow | 親那播 |
| 390 | 11 | 播 | bò | to divide | 親那播 |
| 391 | 11 | 播 | bò | to cast away; to reject | 親那播 |
| 392 | 11 | 播 | bǒ | to diminish; kṛś | 親那播 |
| 393 | 11 | 惡 | è | evil; vice | 何況世間所有惡者 |
| 394 | 11 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 何況世間所有惡者 |
| 395 | 11 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 何況世間所有惡者 |
| 396 | 11 | 惡 | wù | to hate; to detest | 何況世間所有惡者 |
| 397 | 11 | 惡 | wū | how? | 何況世間所有惡者 |
| 398 | 11 | 惡 | è | fierce | 何況世間所有惡者 |
| 399 | 11 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 何況世間所有惡者 |
| 400 | 11 | 惡 | wù | to denounce | 何況世間所有惡者 |
| 401 | 11 | 惡 | wū | oh! | 何況世間所有惡者 |
| 402 | 11 | 惡 | è | e | 何況世間所有惡者 |
| 403 | 11 | 惡 | è | evil | 何況世間所有惡者 |
| 404 | 11 | 拏 | ná | to take | 曼拏 |
| 405 | 11 | 拏 | ná | to bring | 曼拏 |
| 406 | 11 | 拏 | ná | to grasp; to hold | 曼拏 |
| 407 | 11 | 拏 | ná | to arrest | 曼拏 |
| 408 | 11 | 拏 | ná | da | 曼拏 |
| 409 | 11 | 拏 | ná | na | 曼拏 |
| 410 | 11 | 隨 | suí | to follow | 於其周匝亦隨應 |
| 411 | 11 | 隨 | suí | to listen to | 於其周匝亦隨應 |
| 412 | 11 | 隨 | suí | to submit to; to comply with | 於其周匝亦隨應 |
| 413 | 11 | 隨 | suí | with; to accompany | 於其周匝亦隨應 |
| 414 | 11 | 隨 | suí | in due course; subsequently; then | 於其周匝亦隨應 |
| 415 | 11 | 隨 | suí | to the extent that | 於其周匝亦隨應 |
| 416 | 11 | 隨 | suí | to be obsequious | 於其周匝亦隨應 |
| 417 | 11 | 隨 | suí | everywhere | 於其周匝亦隨應 |
| 418 | 11 | 隨 | suí | 17th hexagram | 於其周匝亦隨應 |
| 419 | 11 | 隨 | suí | in passing | 於其周匝亦隨應 |
| 420 | 11 | 隨 | suí | let somebody do what they like | 於其周匝亦隨應 |
| 421 | 11 | 隨 | suí | to resemble; to look like | 於其周匝亦隨應 |
| 422 | 11 | 隨 | suí | follow; anugama | 於其周匝亦隨應 |
| 423 | 11 | 諸 | zhū | all; many; various | 說諸大士大明曰 |
| 424 | 11 | 諸 | zhū | Zhu | 說諸大士大明曰 |
| 425 | 11 | 諸 | zhū | all; members of the class | 說諸大士大明曰 |
| 426 | 11 | 諸 | zhū | interrogative particle | 說諸大士大明曰 |
| 427 | 11 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 說諸大士大明曰 |
| 428 | 11 | 諸 | zhū | of; in | 說諸大士大明曰 |
| 429 | 11 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 說諸大士大明曰 |
| 430 | 11 | 相應 | xiāngyìng | relevant; corresponding | 金剛吽字相應攝 |
| 431 | 11 | 相應 | xiāngyìng | to respond; to act in response | 金剛吽字相應攝 |
| 432 | 11 | 相應 | xiāngying | cheap; inexpensive | 金剛吽字相應攝 |
| 433 | 11 | 相應 | xiāngyìng | response, correspond | 金剛吽字相應攝 |
| 434 | 11 | 相應 | xiāngyìng | concomitant | 金剛吽字相應攝 |
| 435 | 11 | 相應 | xiāngyìng | Sō-ō | 金剛吽字相應攝 |
| 436 | 10 | 忿怒 | fènnù | anger; wrath | 此說名為忿怒智 |
| 437 | 10 | 破壞 | pòhuài | to wreck; to break; to destroy | 廣大冤對悉破壞 |
| 438 | 10 | 破壞 | pòhuài | to injure; to harm | 廣大冤對悉破壞 |
| 439 | 10 | 當 | dāng | to be; to act as; to serve as | 我今次第當演說 |
| 440 | 10 | 當 | dāng | at or in the very same; be apposite | 我今次第當演說 |
| 441 | 10 | 當 | dāng | dang (sound of a bell) | 我今次第當演說 |
| 442 | 10 | 當 | dāng | to face | 我今次第當演說 |
| 443 | 10 | 當 | dāng | to accept; to bear; to support; to inherit | 我今次第當演說 |
| 444 | 10 | 當 | dāng | to manage; to host | 我今次第當演說 |
| 445 | 10 | 當 | dāng | should | 我今次第當演說 |
| 446 | 10 | 當 | dāng | to treat; to regard as | 我今次第當演說 |
| 447 | 10 | 當 | dǎng | to think | 我今次第當演說 |
| 448 | 10 | 當 | dàng | suitable; correspond to | 我今次第當演說 |
| 449 | 10 | 當 | dǎng | to be equal | 我今次第當演說 |
| 450 | 10 | 當 | dàng | that | 我今次第當演說 |
| 451 | 10 | 當 | dāng | an end; top | 我今次第當演說 |
| 452 | 10 | 當 | dàng | clang; jingle | 我今次第當演說 |
| 453 | 10 | 當 | dāng | to judge | 我今次第當演說 |
| 454 | 10 | 當 | dǎng | to bear on one's shoulder | 我今次第當演說 |
| 455 | 10 | 當 | dàng | the same | 我今次第當演說 |
| 456 | 10 | 當 | dàng | to pawn | 我今次第當演說 |
| 457 | 10 | 當 | dàng | to fail [an exam] | 我今次第當演說 |
| 458 | 10 | 當 | dàng | a trap | 我今次第當演說 |
| 459 | 10 | 當 | dàng | a pawned item | 我今次第當演說 |
| 460 | 10 | 當 | dāng | will be; bhaviṣyati | 我今次第當演說 |
| 461 | 10 | 布 | bù | cotton cloth; textiles; linen | 依法布四曼拏羅 |
| 462 | 10 | 布 | bù | to spread | 依法布四曼拏羅 |
| 463 | 10 | 布 | bù | to announce | 依法布四曼拏羅 |
| 464 | 10 | 布 | bù | to arrange | 依法布四曼拏羅 |
| 465 | 10 | 布 | bù | an ancient coin | 依法布四曼拏羅 |
| 466 | 10 | 布 | bù | to bestow | 依法布四曼拏羅 |
| 467 | 10 | 布 | bù | to publish | 依法布四曼拏羅 |
| 468 | 10 | 布 | bù | Bu | 依法布四曼拏羅 |
| 469 | 10 | 布 | bù | to state; to describe | 依法布四曼拏羅 |
| 470 | 10 | 布 | bù | cloth; vastra | 依法布四曼拏羅 |
| 471 | 9 | 最上 | zuìshàng | supreme | 說此最上大明曰 |
| 472 | 9 | 曳 | yè | to drag | 囉三摩曳 |
| 473 | 9 | 曳 | yì | to drag | 囉三摩曳 |
| 474 | 9 | 曳 | yì | to flutter; to sway | 囉三摩曳 |
| 475 | 9 | 曳 | yì | exhausted | 囉三摩曳 |
| 476 | 9 | 曳 | yè | ye | 囉三摩曳 |
| 477 | 9 | 三摩 | sānmó | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | 囉三摩曳 |
| 478 | 9 | 等 | děng | et cetera; and so on | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 479 | 9 | 等 | děng | to wait | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 480 | 9 | 等 | děng | degree; kind | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 481 | 9 | 等 | děng | plural | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 482 | 9 | 等 | děng | to be equal | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 483 | 9 | 等 | děng | degree; level | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 484 | 9 | 等 | děng | to compare | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 485 | 9 | 等 | děng | same; equal; sama | 傳法大師賜紫沙門臣施護等 |
| 486 | 9 | 自身 | zìshēn | itself; oneself; one's own | 如應觀想於自身 |
| 487 | 9 | 自身 | zìshēn | oneself; ātmabhāva | 如應觀想於自身 |
| 488 | 9 | 摩訶薩 | móhēsà | mahasattva | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 489 | 9 | 摩訶薩 | móhēsà | mahāsattva; mohasattva; a great being | 爾時金剛手菩薩摩訶薩 |
| 490 | 8 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 彼諸冤敵皆摧壞 |
| 491 | 8 | 皆 | jiē | same; equally | 彼諸冤敵皆摧壞 |
| 492 | 8 | 皆 | jiē | all; sarva | 彼諸冤敵皆摧壞 |
| 493 | 8 | 哥 | gē | elder brother | 哥 |
| 494 | 8 | 賀 | hè | to congratulate | 摩賀 |
| 495 | 8 | 賀 | hè | to send a present | 摩賀 |
| 496 | 8 | 賀 | hè | He | 摩賀 |
| 497 | 8 | 賀 | hè | ha | 摩賀 |
| 498 | 8 | 廣大 | guǎngdà | vast; extensive | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 499 | 8 | 廣大 | guǎngdà | with a wide scope; extensive content | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
| 500 | 8 | 廣大 | guǎngdà | magnanimous; generous | 金剛部法智三昧曼拏羅廣大儀軌分第八 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | |
| 二 |
|
|
|
| 合 |
|
|
|
| 吽 | hōng | hum | |
| 摩 |
|
|
|
| 一句 |
|
|
|
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | fúrìluó | vajra |
| 啰 | 囉 | luó | ra |
| 哩 | lǐ | ṛ | |
| 唵 | ǎn | om |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 布依 | 66 | Bouyi | |
| 赐紫沙门 | 賜紫沙門 | 99 | Master Ci Zi |
| 大教王经 | 大教王經 | 100 | Da Jiao Wang Jing |
| 大毘卢 | 大毘盧 | 100 | Mahavairocana |
| 大乘 | 100 |
|
|
| 佛说一切如来真实摄大乘现证三昧大教王经 | 佛說一切如來真實攝大乘現證三昧大教王經 | 102 | Sarvatathāgatatattvasaṁgraha; Fo Shuo Yiqie Rulai Zhenshi She Dasheng Xian Zheng Sanmei Da Jiao Wang Jing |
| 降三世 | 106 | Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya | |
| 金刚界 | 金剛界 | 106 | kongōkai; vajradhatu; diamond realm |
| 金刚手 | 金剛手 | 106 | Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚手菩萨 | 金剛手菩薩 | 106 | Vajrapani Bodhisattva |
| 金刚藏菩萨 | 金剛藏菩薩 | 106 | Vajragarbha; Diamond Matrix |
| 金刚眼菩萨 | 金剛眼菩薩 | 106 | Vajra-cakṣu bodhisatta |
| 没驮 | 沒馱 | 109 | Buddha |
| 妙法 | 109 |
|
|
| 如来 | 如來 | 114 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 施护 | 施護 | 115 | Danapala |
| 世尊 | 115 |
|
|
| 西天 | 120 | India; Indian continent | |
| 焰魔 | 121 | Yama | |
| 印加 | 121 | Inca Civilization | |
| 遮那 | 122 | Vairocana |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 72.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安立 | 196 |
|
|
| 悲心 | 98 |
|
|
| 刹那 | 剎那 | 99 |
|
| 传法 | 傳法 | 99 |
|
| 此等 | 99 | they; eṣā | |
| 次复 | 次復 | 99 | afterwards; then |
| 慈心 | 99 | compassion; a compassionate mind | |
| 大光明 | 100 | exceedingly brilliant; mahāprabha | |
| 大教王 | 100 | tantra | |
| 大菩萨 | 大菩薩 | 100 |
|
| 怛啰 | 怛囉 | 100 | trasana; terrifying |
| 当分 | 當分 | 100 | according to position |
| 驮摩 | 馱摩 | 100 | dharma |
| 法相 | 102 |
|
|
| 法行 | 102 | to practice the Dharma | |
| 法用 | 102 | the essence of a dharma | |
| 法印 | 102 |
|
|
| 发吒 | 發吒 | 102 |
|
| 法智 | 102 |
|
|
| 佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
| 嚩日啰 | 嚩日囉 | 102 | vajra |
| 纥哩 | 紇哩 | 103 | hrīḥ |
| 钩召 | 鉤召 | 103 | summoning; akarsana |
| 灌顶 | 灌頂 | 103 |
|
| 观想 | 觀想 | 103 |
|
| 吽字 | 104 | hum syllable; hum-kara | |
| 吽字法 | 104 | hum syllable ritual; humkara | |
| 加持 | 106 |
|
|
| 羯磨 | 106 | karma | |
| 金刚部 | 金剛部 | 106 | vajra group; vajra division; vajrakula |
| 金刚杵 | 金剛杵 | 106 | vajra; thunderbolt |
| 卷第十三 | 106 | scroll 13 | |
| 利乐 | 利樂 | 108 | blessing and joy |
| 曼拏罗 | 曼拏羅 | 109 | mandala |
| 妙乐 | 妙樂 | 109 |
|
| 摩诃萨 | 摩訶薩 | 109 |
|
| 能破 | 110 | refutation | |
| 菩萨摩诃萨 | 菩薩摩訶薩 | 112 | bodhisattva mahāsattva |
| 如是观 | 如是觀 | 114 | Contemplate as Such |
| 萨埵 | 薩埵 | 115 |
|
| 萨啰 | 薩囉 | 115 | śāla; sara |
| 三世 | 115 |
|
|
| 三昧 | 115 |
|
|
| 三昧印 | 115 | samādhi seal; samādhi mudra | |
| 三摩 | 115 | samādhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 三摩地 | 115 | samadhi; concentrated meditation; mental concentration | |
| 施设 | 施設 | 115 | to establish; to set up |
| 所行 | 115 | actions; practice | |
| 调伏 | 調伏 | 116 |
|
| 无余 | 無餘 | 119 |
|
| 现证 | 現證 | 120 | immediate realization |
| 像观 | 像觀 | 120 | visualization of an image |
| 相应法 | 相應法 | 120 | corresponding dharma; mental factor |
| 悉地 | 120 | attainment; supernatural power; siddhi | |
| 药叉 | 藥叉 | 121 | yaksa |
| 仪轨 | 儀軌 | 121 | ritual; ritual manual |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |
| 依止 | 121 |
|
|
| 一句 | 121 |
|
|
| 应观 | 應觀 | 121 | may observe |
| 应作 | 應作 | 121 | a manifestation |
| 印明 | 121 | mudra-hrdaya | |
| 印契 | 121 | a mudra | |
| 一切如来 | 一切如來 | 121 | all Tathagatas |
| 一切有情 | 121 |
|
|
| 有情界 | 121 | the universe of beings | |
| 智心 | 122 | a wise mind | |
| 诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
| 诸相具足 | 諸相具足 | 122 | possession of marks |
| 自心 | 122 | One's Mind | |
| 自性 | 122 |
|
|
| 最上 | 122 | supreme |