Glossary and Vocabulary for The Overall Meaning of the Dharanis (Zong Shi Tuoluoni Yi Zan) 總釋陀羅尼義讚, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 23 zhě ca 羅尼者梵語
2 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
3 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
4 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
5 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
6 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
7 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
8 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
9 15 just; righteous 唐翻名為總持義
10 15 adopted 唐翻名為總持義
11 15 a relationship 唐翻名為總持義
12 15 volunteer 唐翻名為總持義
13 15 something suitable 唐翻名為總持義
14 15 a martyr 唐翻名為總持義
15 15 a law 唐翻名為總持義
16 15 Yi 唐翻名為總持義
17 15 Righteousness 唐翻名為總持義
18 15 aim; artha 唐翻名為總持義
19 14 chí to grasp; to hold 有四種持
20 14 chí to resist; to oppose 有四種持
21 14 chí to uphold 有四種持
22 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
23 14 chí to administer; to manage 有四種持
24 14 chí to control 有四種持
25 14 chí to be cautious 有四種持
26 14 chí to remember 有四種持
27 14 chí to assist 有四種持
28 14 chí with; using 有四種持
29 14 chí dhara 有四種持
30 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
31 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
32 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
33 10 Yu 如來於百千俱胝阿
34 10 a crow 如來於百千俱胝阿
35 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
36 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
37 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
38 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
39 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
40 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
41 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
42 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
43 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
44 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
45 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
46 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
47 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
48 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
49 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
50 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
51 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
52 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
53 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
54 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
55 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
56 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
57 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
58 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
59 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
61 8 method; way
62 8 France
63 8 the law; rules; regulations
64 8 the teachings of the Buddha; Dharma
65 8 a standard; a norm
66 8 an institution
67 8 to emulate
68 8 magic; a magic trick
69 8 punishment
70 8 Fa
71 8 a precedent
72 8 a classification of some kinds of Han texts
73 8 relating to a ceremony or rite
74 8 Dharma
75 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
76 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
77 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
78 8 quality; characteristic
79 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
80 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
81 7 zhōng middle 大乘教中所說也
82 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
83 7 zhōng China 大乘教中所說也
84 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
85 7 zhōng midday 大乘教中所說也
86 7 zhōng inside 大乘教中所說也
87 7 zhōng during 大乘教中所說也
88 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
89 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
90 7 zhōng half 大乘教中所說也
91 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
92 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
93 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
94 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
95 7 zhōng middle 大乘教中所說也
96 7 four 有四種持
97 7 note a musical scale 有四種持
98 7 fourth 有四種持
99 7 Si 有四種持
100 7 four; catur 有四種持
101 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
102 6 Zi 一一字中有實相義
103 6 to love 一一字中有實相義
104 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
105 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
106 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
107 6 diction; wording 一一字中有實相義
108 6 handwriting 一一字中有實相義
109 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
110 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
111 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
112 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
113 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
114 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
115 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
116 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
117 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
118 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
119 6 yán to regard as 言亦具四義
120 6 yán to act as 言亦具四義
121 6 yán word; vacana 言亦具四義
122 6 yán speak; vad 言亦具四義
123 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
124 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
125 5 děi must; ought to 法持者由得此持
126 5 de 法持者由得此持
127 5 de infix potential marker 法持者由得此持
128 5 to result in 法持者由得此持
129 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
130 5 to be satisfied 法持者由得此持
131 5 to be finished 法持者由得此持
132 5 děi satisfying 法持者由得此持
133 5 to contract 法持者由得此持
134 5 to hear 法持者由得此持
135 5 to have; there is 法持者由得此持
136 5 marks time passed 法持者由得此持
137 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
138 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
139 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
140 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
141 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
142 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
143 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
144 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
145 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
146 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
147 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
148 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
149 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
150 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
151 5 yóu to follow along 法持者由得此持
152 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
153 5 yóu You 法持者由得此持
154 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
155 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
156 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
157 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
158 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
159 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
160 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
161 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
162 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
163 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
164 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
165 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
166 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
167 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
168 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
169 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
170 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
171 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
172 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
173 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
174 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
175 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
176 4 zhēn real; true; genuine 其真
177 4 zhēn sincere 其真
178 4 zhēn Zhen 其真
179 4 zhēn regular script 其真
180 4 zhēn a portrait 其真
181 4 zhēn natural state 其真
182 4 zhēn perfect 其真
183 4 zhēn ideal 其真
184 4 zhēn an immortal 其真
185 4 zhēn a true official appointment 其真
186 4 zhēn True 其真
187 4 zhēn true 其真
188 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
189 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
190 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
191 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
192 4 míng life 地故名三摩地真言
193 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
194 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
195 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
196 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
197 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
198 4 míng moral 地故名三摩地真言
199 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
200 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
201 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
202 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
203 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
204 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
205 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
206 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
207 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
208 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
209 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
210 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
211 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
212 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
213 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
214 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
215 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
216 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
217 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
218 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
219 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
220 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
221 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
222 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
223 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
224 4 Yi 言亦具四義
225 4 zhī to go 切雜染之法
226 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
227 4 zhī is 切雜染之法
228 4 zhī to use 切雜染之法
229 4 zhī Zhi 切雜染之法
230 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
231 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
232 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
233 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
234 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
235 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
236 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
237 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
238 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
239 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
240 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
241 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
242 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
243 4 to give 令頓悟菩薩與此相
244 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
245 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
246 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
247 4 to help 令頓悟菩薩與此相
248 4 for 令頓悟菩薩與此相
249 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
250 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
251 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
252 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
253 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
254 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
255 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
256 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
257 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
258 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
259 3 Buddha 唯佛與佛大
260 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
261 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
262 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
263 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
264 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
265 3 dào way; road; path 證無上菩提道
266 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
267 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
268 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
269 3 dào to think 證無上菩提道
270 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
271 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
272 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
273 3 dào a doctrine 證無上菩提道
274 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
275 3 dào a skill 證無上菩提道
276 3 dào a sect 證無上菩提道
277 3 dào a line 證無上菩提道
278 3 dào Way 證無上菩提道
279 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
280 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
281 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
282 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
283 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
284 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
285 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
286 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
287 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
288 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
289 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
290 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
291 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
292 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
293 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
294 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
295 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
296 3 xíng to walk 行成佛
297 3 xíng capable; competent 行成佛
298 3 háng profession 行成佛
299 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
300 3 xíng to travel 行成佛
301 3 xìng actions; conduct 行成佛
302 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
303 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
304 3 háng horizontal line 行成佛
305 3 héng virtuous deeds 行成佛
306 3 hàng a line of trees 行成佛
307 3 hàng bold; steadfast 行成佛
308 3 xíng to move 行成佛
309 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
310 3 xíng travel 行成佛
311 3 xíng to circulate 行成佛
312 3 xíng running script; running script 行成佛
313 3 xíng temporary 行成佛
314 3 háng rank; order 行成佛
315 3 háng a business; a shop 行成佛
316 3 xíng to depart; to leave 行成佛
317 3 xíng to experience 行成佛
318 3 xíng path; way 行成佛
319 3 xíng xing; ballad 行成佛
320 3 xíng Xing 行成佛
321 3 xíng Practice 行成佛
322 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
323 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
324 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
325 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
326 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
327 3 to hate; to envy 速疾證三摩
328 3 swift; rapid 速疾證三摩
329 3 urgent 速疾證三摩
330 3 pain 速疾證三摩
331 3 to get sick 速疾證三摩
332 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
333 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
334 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
335 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
336 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
337 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
338 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
339 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
340 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
341 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
342 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
343 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
344 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
345 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
346 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
347 3 shàng time 於心鏡智月輪上
348 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
349 3 shàng far 於心鏡智月輪上
350 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
351 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
352 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
353 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
354 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
355 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
356 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
357 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
358 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
359 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
360 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
361 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
362 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
363 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
364 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
365 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
366 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
367 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
368 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
369 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
370 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
371 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
372 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
373 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上
374 3 xīn intention; consideration 於心鏡智月輪上
375 3 xīn disposition; temperament 於心鏡智月輪上
376 3 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於心鏡智月輪上
377 3 zhèng proof 證無上菩提道
378 3 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證無上菩提道
379 3 zhèng to advise against 證無上菩提道
380 3 zhèng certificate 證無上菩提道
381 3 zhèng an illness 證無上菩提道
382 3 zhèng to accuse 證無上菩提道
383 3 zhèng realization; adhigama 證無上菩提道
384 3 zhèng obtaining; prāpti 證無上菩提道
385 3 名為 míngwèi to be called 唐翻名為總持義
386 3 shēn human body; torso 遍布真言者身
387 3 shēn Kangxi radical 158 遍布真言者身
388 3 shēn self 遍布真言者身
389 3 shēn life 遍布真言者身
390 3 shēn an object 遍布真言者身
391 3 shēn a lifetime 遍布真言者身
392 3 shēn moral character 遍布真言者身
393 3 shēn status; identity; position 遍布真言者身
394 3 shēn pregnancy 遍布真言者身
395 3 juān India 遍布真言者身
396 3 shēn body; kāya 遍布真言者身
397 3 wén writing; text 持義持三摩地持文持
398 3 wén Kangxi radical 67 持義持三摩地持文持
399 3 wén Wen 持義持三摩地持文持
400 3 wén lines or grain on an object 持義持三摩地持文持
401 3 wén culture 持義持三摩地持文持
402 3 wén refined writings 持義持三摩地持文持
403 3 wén civil; non-military 持義持三摩地持文持
404 3 wén to conceal a fault; gloss over 持義持三摩地持文持
405 3 wén wen 持義持三摩地持文持
406 3 wén ornamentation; adornment 持義持三摩地持文持
407 3 wén to ornament; to adorn 持義持三摩地持文持
408 3 wén beautiful 持義持三摩地持文持
409 3 wén a text; a manuscript 持義持三摩地持文持
410 3 wén a group responsible for ritual and music 持義持三摩地持文持
411 3 wén the text of an imperial order 持義持三摩地持文持
412 3 wén liberal arts 持義持三摩地持文持
413 3 wén a rite; a ritual 持義持三摩地持文持
414 3 wén a tattoo 持義持三摩地持文持
415 3 wén a classifier for copper coins 持義持三摩地持文持
416 3 wén text; grantha 持義持三摩地持文持
417 3 wén letter; vyañjana 持義持三摩地持文持
418 3 speed 速疾證三摩
419 3 quick; fast 速疾證三摩
420 3 urgent 速疾證三摩
421 3 to recruit 速疾證三摩
422 3 to urge; to invite 速疾證三摩
423 3 quick; śīghra 速疾證三摩
424 3 zhǒng kind; type 種修行
425 3 zhòng to plant; to grow; to cultivate 種修行
426 3 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 種修行
427 3 zhǒng seed; strain 種修行
428 3 zhǒng offspring 種修行
429 3 zhǒng breed 種修行
430 3 zhǒng race 種修行
431 3 zhǒng species 種修行
432 3 zhǒng root; source; origin 種修行
433 3 zhǒng grit; guts 種修行
434 3 zhǒng seed; bīja 種修行
435 2 瑜伽 yújiā yoga 由瑜伽者用此真言
436 2 瑜伽 yújiā yoga 由瑜伽者用此真言
437 2 瑜伽 yújiā Yogācāra School 由瑜伽者用此真言
438 2 瑜伽 yújiā Yoga 由瑜伽者用此真言
439 2 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 多依顯教
440 2 duó many; much 多依顯教
441 2 duō more 多依顯教
442 2 duō excessive 多依顯教
443 2 duō abundant 多依顯教
444 2 duō to multiply; to acrue 多依顯教
445 2 duō Duo 多依顯教
446 2 duō ta 多依顯教
447 2 bhiksuni; a nun 羅尼者梵語
448 2 Confucius; Father 羅尼者梵語
449 2 Ni 羅尼者梵語
450 2 ni 羅尼者梵語
451 2 to obstruct 羅尼者梵語
452 2 near to 羅尼者梵語
453 2 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼者梵語
454 2 soil; ground; land 地門
455 2 floor 地門
456 2 the earth 地門
457 2 fields 地門
458 2 a place 地門
459 2 a situation; a position 地門
460 2 background 地門
461 2 terrain 地門
462 2 a territory; a region 地門
463 2 used after a distance measure 地門
464 2 coming from the same clan 地門
465 2 earth; pṛthivī 地門
466 2 stage; ground; level; bhumi 地門
467 2 所聞 suǒwén what one hears 尼成就所聞
468 2 cóng to follow 文持真言者從唵字至
469 2 cóng to comply; to submit; to defer 文持真言者從唵字至
470 2 cóng to participate in something 文持真言者從唵字至
471 2 cóng to use a certain method or principle 文持真言者從唵字至
472 2 cóng something secondary 文持真言者從唵字至
473 2 cóng remote relatives 文持真言者從唵字至
474 2 cóng secondary 文持真言者從唵字至
475 2 cóng to go on; to advance 文持真言者從唵字至
476 2 cōng at ease; informal 文持真言者從唵字至
477 2 zòng a follower; a supporter 文持真言者從唵字至
478 2 zòng to release 文持真言者從唵字至
479 2 zòng perpendicular; longitudinal 文持真言者從唵字至
480 2 fēi Kangxi radical 175
481 2 fēi wrong; bad; untruthful
482 2 fēi different
483 2 fēi to not be; to not have
484 2 fēi to violate; to be contrary to
485 2 fēi Africa
486 2 fēi to slander
487 2 fěi to avoid
488 2 fēi must
489 2 fēi an error
490 2 fēi a problem; a question
491 2 fēi evil
492 2 big; huge; large 三藏沙門大廣智不空奉
493 2 Kangxi radical 37 三藏沙門大廣智不空奉
494 2 great; major; important 三藏沙門大廣智不空奉
495 2 size 三藏沙門大廣智不空奉
496 2 old 三藏沙門大廣智不空奉
497 2 oldest; earliest 三藏沙門大廣智不空奉
498 2 adult 三藏沙門大廣智不空奉
499 2 dài an important person 三藏沙門大廣智不空奉
500 2 senior 三藏沙門大廣智不空奉

Frequencies of all Words

Top 904

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 23 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 羅尼者梵語
2 23 zhě that 羅尼者梵語
3 23 zhě nominalizing function word 羅尼者梵語
4 23 zhě used to mark a definition 羅尼者梵語
5 23 zhě used to mark a pause 羅尼者梵語
6 23 zhě topic marker; that; it 羅尼者梵語
7 23 zhuó according to 羅尼者梵語
8 23 zhě ca 羅尼者梵語
9 18 真言 zhēnyán true words 加持陀羅尼真言文字
10 18 真言 zhēnyán an incantation 加持陀羅尼真言文字
11 18 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 加持陀羅尼真言文字
12 15 meaning; sense 唐翻名為總持義
13 15 justice; right action; righteousness 唐翻名為總持義
14 15 artificial; man-made; fake 唐翻名為總持義
15 15 chivalry; generosity 唐翻名為總持義
16 15 just; righteous 唐翻名為總持義
17 15 adopted 唐翻名為總持義
18 15 a relationship 唐翻名為總持義
19 15 volunteer 唐翻名為總持義
20 15 something suitable 唐翻名為總持義
21 15 a martyr 唐翻名為總持義
22 15 a law 唐翻名為總持義
23 15 Yi 唐翻名為總持義
24 15 Righteousness 唐翻名為總持義
25 15 aim; artha 唐翻名為總持義
26 14 chí to grasp; to hold 有四種持
27 14 chí to resist; to oppose 有四種持
28 14 chí to uphold 有四種持
29 14 chí to sustain; to keep; to uphold 有四種持
30 14 chí to administer; to manage 有四種持
31 14 chí to control 有四種持
32 14 chí to be cautious 有四種持
33 14 chí to remember 有四種持
34 14 chí to assist 有四種持
35 14 chí with; using 有四種持
36 14 chí dhara 有四種持
37 10 三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration 持義持三摩地持文持
38 10 in; at 如來於百千俱胝阿
39 10 in; at 如來於百千俱胝阿
40 10 in; at; to; from 如來於百千俱胝阿
41 10 to go; to 如來於百千俱胝阿
42 10 to rely on; to depend on 如來於百千俱胝阿
43 10 to go to; to arrive at 如來於百千俱胝阿
44 10 from 如來於百千俱胝阿
45 10 give 如來於百千俱胝阿
46 10 oppposing 如來於百千俱胝阿
47 10 and 如來於百千俱胝阿
48 10 compared to 如來於百千俱胝阿
49 10 by 如來於百千俱胝阿
50 10 and; as well as 如來於百千俱胝阿
51 10 for 如來於百千俱胝阿
52 10 Yu 如來於百千俱胝阿
53 10 a crow 如來於百千俱胝阿
54 10 whew; wow 如來於百千俱胝阿
55 10 near to; antike 如來於百千俱胝阿
56 9 míng bright; luminous; brilliant 上中下悉地亦名為明
57 9 míng Ming 上中下悉地亦名為明
58 9 míng Ming Dynasty 上中下悉地亦名為明
59 9 míng obvious; explicit; clear 上中下悉地亦名為明
60 9 míng intelligent; clever; perceptive 上中下悉地亦名為明
61 9 míng to illuminate; to shine 上中下悉地亦名為明
62 9 míng consecrated 上中下悉地亦名為明
63 9 míng to understand; to comprehend 上中下悉地亦名為明
64 9 míng to explain; to clarify 上中下悉地亦名為明
65 9 míng Souther Ming; Later Ming 上中下悉地亦名為明
66 9 míng the world; the human world; the world of the living 上中下悉地亦名為明
67 9 míng eyesight; vision 上中下悉地亦名為明
68 9 míng a god; a spirit 上中下悉地亦名為明
69 9 míng fame; renown 上中下悉地亦名為明
70 9 míng open; public 上中下悉地亦名為明
71 9 míng clear 上中下悉地亦名為明
72 9 míng to become proficient 上中下悉地亦名為明
73 9 míng to be proficient 上中下悉地亦名為明
74 9 míng virtuous 上中下悉地亦名為明
75 9 míng open and honest 上中下悉地亦名為明
76 9 míng clean; neat 上中下悉地亦名為明
77 9 míng remarkable; outstanding; notable 上中下悉地亦名為明
78 9 míng next; afterwards 上中下悉地亦名為明
79 9 míng positive 上中下悉地亦名為明
80 9 míng Clear 上中下悉地亦名為明
81 9 míng wisdom; knowledge; vidyā 上中下悉地亦名為明
82 8 method; way
83 8 France
84 8 the law; rules; regulations
85 8 the teachings of the Buddha; Dharma
86 8 a standard; a norm
87 8 an institution
88 8 to emulate
89 8 magic; a magic trick
90 8 punishment
91 8 Fa
92 8 a precedent
93 8 a classification of some kinds of Han texts
94 8 relating to a ceremony or rite
95 8 Dharma
96 8 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
97 8 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
98 8 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
99 8 quality; characteristic
100 7 密言 mì yán secretly tell 亦云密言
101 7 密言 mìyán mantra 亦云密言
102 7 zhōng middle 大乘教中所說也
103 7 zhōng medium; medium sized 大乘教中所說也
104 7 zhōng China 大乘教中所說也
105 7 zhòng to hit the mark 大乘教中所說也
106 7 zhōng in; amongst 大乘教中所說也
107 7 zhōng midday 大乘教中所說也
108 7 zhōng inside 大乘教中所說也
109 7 zhōng during 大乘教中所說也
110 7 zhōng Zhong 大乘教中所說也
111 7 zhōng intermediary 大乘教中所說也
112 7 zhōng half 大乘教中所說也
113 7 zhōng just right; suitably 大乘教中所說也
114 7 zhōng while 大乘教中所說也
115 7 zhòng to reach; to attain 大乘教中所說也
116 7 zhòng to suffer; to infect 大乘教中所說也
117 7 zhòng to obtain 大乘教中所說也
118 7 zhòng to pass an exam 大乘教中所說也
119 7 zhōng middle 大乘教中所說也
120 7 four 有四種持
121 7 note a musical scale 有四種持
122 7 fourth 有四種持
123 7 Si 有四種持
124 7 four; catur 有四種持
125 6 letter; symbol; character 一一字中有實相義
126 6 Zi 一一字中有實相義
127 6 to love 一一字中有實相義
128 6 to teach; to educate 一一字中有實相義
129 6 to be allowed to marry 一一字中有實相義
130 6 courtesy name; style name; scholarly or literary name 一一字中有實相義
131 6 diction; wording 一一字中有實相義
132 6 handwriting 一一字中有實相義
133 6 calligraphy; a work of calligraphy 一一字中有實相義
134 6 a written pledge; a letter; a contract 一一字中有實相義
135 6 a font; a calligraphic style 一一字中有實相義
136 6 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 一一字中有實相義
137 6 yán to speak; to say; said 言亦具四義
138 6 yán language; talk; words; utterance; speech 言亦具四義
139 6 yán Kangxi radical 149 言亦具四義
140 6 yán a particle with no meaning 言亦具四義
141 6 yán phrase; sentence 言亦具四義
142 6 yán a word; a syllable 言亦具四義
143 6 yán a theory; a doctrine 言亦具四義
144 6 yán to regard as 言亦具四義
145 6 yán to act as 言亦具四義
146 6 yán word; vacana 言亦具四義
147 6 yán speak; vad 言亦具四義
148 6 this; these 令頓悟菩薩與此相
149 6 in this way 令頓悟菩薩與此相
150 6 otherwise; but; however; so 令頓悟菩薩與此相
151 6 at this time; now; here 令頓悟菩薩與此相
152 6 this; here; etad 令頓悟菩薩與此相
153 5 de potential marker 法持者由得此持
154 5 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 法持者由得此持
155 5 děi must; ought to 法持者由得此持
156 5 děi to want to; to need to 法持者由得此持
157 5 děi must; ought to 法持者由得此持
158 5 de 法持者由得此持
159 5 de infix potential marker 法持者由得此持
160 5 to result in 法持者由得此持
161 5 to be proper; to fit; to suit 法持者由得此持
162 5 to be satisfied 法持者由得此持
163 5 to be finished 法持者由得此持
164 5 de result of degree 法持者由得此持
165 5 de marks completion of an action 法持者由得此持
166 5 děi satisfying 法持者由得此持
167 5 to contract 法持者由得此持
168 5 marks permission or possibility 法持者由得此持
169 5 expressing frustration 法持者由得此持
170 5 to hear 法持者由得此持
171 5 to have; there is 法持者由得此持
172 5 marks time passed 法持者由得此持
173 5 obtain; attain; prāpta 法持者由得此持
174 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
175 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
176 5 菩薩 púsà bodhisattva 令頓悟菩薩與此相
177 5 purposely; intentionally; deliberately; knowingly
178 5 old; ancient; former; past
179 5 reason; cause; purpose
180 5 to die
181 5 so; therefore; hence
182 5 original
183 5 accident; happening; instance
184 5 a friend; an acquaintance; friendship
185 5 something in the past
186 5 deceased; dead
187 5 still; yet
188 5 therefore; tasmāt
189 5 qiān one thousand 如來於百千俱胝阿
190 5 qiān many; numerous; countless 如來於百千俱胝阿
191 5 qiān very 如來於百千俱胝阿
192 5 qiān a cheat; swindler 如來於百千俱胝阿
193 5 qiān Qian 如來於百千俱胝阿
194 5 bǎi one hundred 如來於百千俱胝阿
195 5 bǎi many 如來於百千俱胝阿
196 5 bǎi Bai 如來於百千俱胝阿
197 5 bǎi all 如來於百千俱胝阿
198 5 bǎi hundred; śata 如來於百千俱胝阿
199 5 yóu follow; from; it is for...to 法持者由得此持
200 5 yóu Kangxi radical 102 法持者由得此持
201 5 yóu to follow along 法持者由得此持
202 5 yóu cause; reason 法持者由得此持
203 5 yóu by somebody; up to somebody 法持者由得此持
204 5 yóu from a starting point 法持者由得此持
205 5 yóu You 法持者由得此持
206 5 yóu because; yasmāt 法持者由得此持
207 5 相應 xiāngyìng relevant; corresponding 真者真如相應
208 5 相應 xiāngyìng to respond; to act in response 真者真如相應
209 5 相應 xiāngying cheap; inexpensive 真者真如相應
210 5 相應 xiāngyìng response, correspond 真者真如相應
211 5 相應 xiāngyìng concomitant 真者真如相應
212 5 相應 xiāngyìng Sō-ō 真者真如相應
213 4 成就 chéngjiù accomplishment; success; achievement 成就利樂無邊有情
214 4 成就 chéngjiù to succeed; to help someone succeed; to achieve 成就利樂無邊有情
215 4 成就 chéngjiù accomplishment 成就利樂無邊有情
216 4 成就 chéngjiù Achievements 成就利樂無邊有情
217 4 成就 chéngjiù to attained; to obtain 成就利樂無邊有情
218 4 成就 chéngjiù to bring to perfection; complete 成就利樂無邊有情
219 4 成就 chéngjiù attainment; accomplishment; siddhi 成就利樂無邊有情
220 4 according to 所謂依諸波羅蜜修
221 4 to depend on; to lean on 所謂依諸波羅蜜修
222 4 to comply with; to follow 所謂依諸波羅蜜修
223 4 to help 所謂依諸波羅蜜修
224 4 flourishing 所謂依諸波羅蜜修
225 4 lovable 所謂依諸波羅蜜修
226 4 bonds; substratum; upadhi 所謂依諸波羅蜜修
227 4 refuge; śaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
228 4 reliance; pratiśaraṇa 所謂依諸波羅蜜修
229 4 聞持 wén chí to hear and keep in mind 聞持密言者
230 4 zhēn real; true; genuine 其真
231 4 zhēn really; indeed; genuinely 其真
232 4 zhēn sincere 其真
233 4 zhēn Zhen 其真
234 4 zhēn clearly; unmistakably 其真
235 4 zhēn regular script 其真
236 4 zhēn a portrait 其真
237 4 zhēn natural state 其真
238 4 zhēn perfect 其真
239 4 zhēn ideal 其真
240 4 zhēn an immortal 其真
241 4 zhēn a true official appointment 其真
242 4 zhēn True 其真
243 4 zhēn true 其真
244 4 míng measure word for people 地故名三摩地真言
245 4 míng fame; renown; reputation 地故名三摩地真言
246 4 míng a name; personal name; designation 地故名三摩地真言
247 4 míng rank; position 地故名三摩地真言
248 4 míng an excuse 地故名三摩地真言
249 4 míng life 地故名三摩地真言
250 4 míng to name; to call 地故名三摩地真言
251 4 míng to express; to describe 地故名三摩地真言
252 4 míng to be called; to have the name 地故名三摩地真言
253 4 míng to own; to possess 地故名三摩地真言
254 4 míng famous; renowned 地故名三摩地真言
255 4 míng moral 地故名三摩地真言
256 4 míng name; naman 地故名三摩地真言
257 4 míng fame; renown; yasas 地故名三摩地真言
258 4 not; no 必不散動三昧現前
259 4 expresses that a certain condition cannot be acheived 必不散動三昧現前
260 4 as a correlative 必不散動三昧現前
261 4 no (answering a question) 必不散動三昧現前
262 4 forms a negative adjective from a noun 必不散動三昧現前
263 4 at the end of a sentence to form a question 必不散動三昧現前
264 4 to form a yes or no question 必不散動三昧現前
265 4 infix potential marker 必不散動三昧現前
266 4 no; na 必不散動三昧現前
267 4 文字 wénzì character; script 加持陀羅尼真言文字
268 4 文字 wénzì writing 加持陀羅尼真言文字
269 4 文字 wénzì boks; documents 加持陀羅尼真言文字
270 4 文字 wénzì script; lipi 加持陀羅尼真言文字
271 4 xiū to decorate; to embellish 於大乘修菩薩道二
272 4 xiū to study; to cultivate 於大乘修菩薩道二
273 4 xiū to repair 於大乘修菩薩道二
274 4 xiū long; slender 於大乘修菩薩道二
275 4 xiū to write; to compile 於大乘修菩薩道二
276 4 xiū to build; to construct; to shape 於大乘修菩薩道二
277 4 xiū to practice 於大乘修菩薩道二
278 4 xiū to cut 於大乘修菩薩道二
279 4 xiū virtuous; wholesome 於大乘修菩薩道二
280 4 xiū a virtuous person 於大乘修菩薩道二
281 4 xiū Xiu 於大乘修菩薩道二
282 4 xiū to unknot 於大乘修菩薩道二
283 4 xiū to prepare; to put in order 於大乘修菩薩道二
284 4 xiū excellent 於大乘修菩薩道二
285 4 xiū to perform [a ceremony] 於大乘修菩薩道二
286 4 xiū Cultivation 於大乘修菩薩道二
287 4 xiū bhāvanā / spiritual cultivation 於大乘修菩薩道二
288 4 xiū pratipanna; spiritual practice 於大乘修菩薩道二
289 4 also; too 言亦具四義
290 4 but 言亦具四義
291 4 this; he; she 言亦具四義
292 4 although; even though 言亦具四義
293 4 already 言亦具四義
294 4 particle with no meaning 言亦具四義
295 4 Yi 言亦具四義
296 4 zhī him; her; them; that 切雜染之法
297 4 zhī used between a modifier and a word to form a word group 切雜染之法
298 4 zhī to go 切雜染之法
299 4 zhī this; that 切雜染之法
300 4 zhī genetive marker 切雜染之法
301 4 zhī it 切雜染之法
302 4 zhī in 切雜染之法
303 4 zhī all 切雜染之法
304 4 zhī and 切雜染之法
305 4 zhī however 切雜染之法
306 4 zhī if 切雜染之法
307 4 zhī then 切雜染之法
308 4 zhī to arrive; to go 切雜染之法
309 4 zhī is 切雜染之法
310 4 zhī to use 切雜染之法
311 4 zhī Zhi 切雜染之法
312 4 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 大乘教中所說也
313 4 suǒ an office; an institute 大乘教中所說也
314 4 suǒ introduces a relative clause 大乘教中所說也
315 4 suǒ it 大乘教中所說也
316 4 suǒ if; supposing 大乘教中所說也
317 4 suǒ a few; various; some 大乘教中所說也
318 4 suǒ a place; a location 大乘教中所說也
319 4 suǒ indicates a passive voice 大乘教中所說也
320 4 suǒ that which 大乘教中所說也
321 4 suǒ an ordinal number 大乘教中所說也
322 4 suǒ meaning 大乘教中所說也
323 4 suǒ garrison 大乘教中所說也
324 4 suǒ place; pradeśa 大乘教中所說也
325 4 suǒ that which; yad 大乘教中所說也
326 4 jiē all; each and every; in all cases 一一字皆名為
327 4 jiē same; equally 一一字皆名為
328 4 jiē all; sarva 一一字皆名為
329 4 無量 wúliàng immeasurable; unlimited 於一字義中悟百千無量修多
330 4 無量 wúliàng immeasurable 於一字義中悟百千無量修多
331 4 無量 wúliàng immeasurable; aparimāṇa 於一字義中悟百千無量修多
332 4 無量 wúliàng Atula 於一字義中悟百千無量修多
333 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 加持陀羅尼真言文字
334 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 加持陀羅尼真言文字
335 4 and 令頓悟菩薩與此相
336 4 to give 令頓悟菩薩與此相
337 4 together with 令頓悟菩薩與此相
338 4 interrogative particle 令頓悟菩薩與此相
339 4 to accompany 令頓悟菩薩與此相
340 4 to particate in 令頓悟菩薩與此相
341 4 of the same kind 令頓悟菩薩與此相
342 4 to help 令頓悟菩薩與此相
343 4 for 令頓悟菩薩與此相
344 4 and; ca 令頓悟菩薩與此相
345 4 修行 xiūxíng to cultivate; to practice 種修行
346 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation 種修行
347 4 修行 xiūxíng spiritual practice; pratipatti 種修行
348 4 修行 xiūxíng spiritual cultivation; bhāvanā 種修行
349 4 乃至 nǎizhì and even 乃至本尊形像印契觀門
350 4 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至本尊形像印契觀門
351 4 由此 yóucǐ hereby; from this 三摩地持者由此持
352 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
353 3 relating to Buddhism 唯佛與佛大
354 3 a statue or image of a Buddha 唯佛與佛大
355 3 a Buddhist text 唯佛與佛大
356 3 to touch; to stroke 唯佛與佛大
357 3 Buddha 唯佛與佛大
358 3 Buddha; Awakened One 唯佛與佛大
359 3 wàng to forget 聞百千無量修多羅永不忘失
360 3 wàng to ignore; neglect 聞百千無量修多羅永不忘失
361 3 wàng to abandon 聞百千無量修多羅永不忘失
362 3 wàng forget; vismṛ 聞百千無量修多羅永不忘失
363 3 dào way; road; path 證無上菩提道
364 3 dào principle; a moral; morality 證無上菩提道
365 3 dào Tao; the Way 證無上菩提道
366 3 dào measure word for long things 證無上菩提道
367 3 dào to say; to speak; to talk 證無上菩提道
368 3 dào to think 證無上菩提道
369 3 dào times 證無上菩提道
370 3 dào circuit; a province 證無上菩提道
371 3 dào a course; a channel 證無上菩提道
372 3 dào a method; a way of doing something 證無上菩提道
373 3 dào measure word for doors and walls 證無上菩提道
374 3 dào measure word for courses of a meal 證無上菩提道
375 3 dào a centimeter 證無上菩提道
376 3 dào a doctrine 證無上菩提道
377 3 dào Taoism; Daoism 證無上菩提道
378 3 dào a skill 證無上菩提道
379 3 dào a sect 證無上菩提道
380 3 dào a line 證無上菩提道
381 3 dào Way 證無上菩提道
382 3 dào way; path; marga 證無上菩提道
383 3 mén door; gate; doorway; gateway 依真言陀羅尼三密門修行成佛
384 3 mén phylum; division 依真言陀羅尼三密門修行成佛
385 3 mén sect; school 依真言陀羅尼三密門修行成佛
386 3 mén Kangxi radical 169 依真言陀羅尼三密門修行成佛
387 3 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 依真言陀羅尼三密門修行成佛
388 3 mén a door-like object 依真言陀羅尼三密門修行成佛
389 3 mén an opening 依真言陀羅尼三密門修行成佛
390 3 mén an access point; a border entrance 依真言陀羅尼三密門修行成佛
391 3 mén a household; a clan 依真言陀羅尼三密門修行成佛
392 3 mén a kind; a category 依真言陀羅尼三密門修行成佛
393 3 mén to guard a gate 依真言陀羅尼三密門修行成佛
394 3 mén Men 依真言陀羅尼三密門修行成佛
395 3 mén a turning point 依真言陀羅尼三密門修行成佛
396 3 mén a method 依真言陀羅尼三密門修行成佛
397 3 mén a sense organ 依真言陀羅尼三密門修行成佛
398 3 mén door; gate; dvara 依真言陀羅尼三密門修行成佛
399 3 總釋陀羅尼義讚 zǒng shì tuóluóní yì zàn The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan 總釋陀羅尼義讚
400 3 wěi yes 唯修真言行菩薩
401 3 wéi only; alone 唯修真言行菩薩
402 3 wěi yea 唯修真言行菩薩
403 3 wěi obediently 唯修真言行菩薩
404 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
405 3 wéi repeatedly 唯修真言行菩薩
406 3 wéi still 唯修真言行菩薩
407 3 wěi hopefully 唯修真言行菩薩
408 3 wěi and 唯修真言行菩薩
409 3 wěi then 唯修真言行菩薩
410 3 wěi even if 唯修真言行菩薩
411 3 wěi because 唯修真言行菩薩
412 3 wěi used before year, month, or day 唯修真言行菩薩
413 3 wěi only; eva 唯修真言行菩薩
414 3 xíng to walk 行成佛
415 3 xíng capable; competent 行成佛
416 3 háng profession 行成佛
417 3 háng line; row 行成佛
418 3 xíng Kangxi radical 144 行成佛
419 3 xíng to travel 行成佛
420 3 xìng actions; conduct 行成佛
421 3 xíng to do; to act; to practice 行成佛
422 3 xíng all right; OK; okay 行成佛
423 3 háng horizontal line 行成佛
424 3 héng virtuous deeds 行成佛
425 3 hàng a line of trees 行成佛
426 3 hàng bold; steadfast 行成佛
427 3 xíng to move 行成佛
428 3 xíng to put into effect; to implement 行成佛
429 3 xíng travel 行成佛
430 3 xíng to circulate 行成佛
431 3 xíng running script; running script 行成佛
432 3 xíng temporary 行成佛
433 3 xíng soon 行成佛
434 3 háng rank; order 行成佛
435 3 háng a business; a shop 行成佛
436 3 xíng to depart; to leave 行成佛
437 3 xíng to experience 行成佛
438 3 xíng path; way 行成佛
439 3 xíng xing; ballad 行成佛
440 3 xíng a round [of drinks] 行成佛
441 3 xíng Xing 行成佛
442 3 xíng moreover; also 行成佛
443 3 xíng Practice 行成佛
444 3 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 行成佛
445 3 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 行成佛
446 3 一一 yīyī one by one; one after another 一一字中有實相義
447 3 一一 yīyī one or two 一一字中有實相義
448 3 一一 yīyī in order 一一字中有實相義
449 3 一一 yīyī a few 一一字中有實相義
450 3 一一 yīyī one by one; ekaika 一一字中有實相義
451 3 disease; sickness; ailment 速疾證三摩
452 3 to hate; to envy 速疾證三摩
453 3 swift; rapid 速疾證三摩
454 3 urgent 速疾證三摩
455 3 pain 速疾證三摩
456 3 to get sick 速疾證三摩
457 3 to worry; to be nervous 速疾證三摩
458 3 speedy; kṣipram 速疾證三摩
459 3 一字 yī zì without exception 於一字義中悟百千無量修多
460 3 一字 yī zì one word 於一字義中悟百千無量修多
461 3 一字 yī zì the character yi 於一字義中悟百千無量修多
462 3 三密 sān mì three mysteries 依真言陀羅尼三密門修行成佛
463 3 證得 zhèngdé realize; prāpti 證得清淨法界等流教法
464 3 shàng top; a high position 於心鏡智月輪上
465 3 shang top; the position on or above something 於心鏡智月輪上
466 3 shàng to go up; to go forward 於心鏡智月輪上
467 3 shàng shang 於心鏡智月輪上
468 3 shàng previous; last 於心鏡智月輪上
469 3 shàng high; higher 於心鏡智月輪上
470 3 shàng advanced 於心鏡智月輪上
471 3 shàng a monarch; a sovereign 於心鏡智月輪上
472 3 shàng time 於心鏡智月輪上
473 3 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 於心鏡智月輪上
474 3 shàng far 於心鏡智月輪上
475 3 shàng big; as big as 於心鏡智月輪上
476 3 shàng abundant; plentiful 於心鏡智月輪上
477 3 shàng to report 於心鏡智月輪上
478 3 shàng to offer 於心鏡智月輪上
479 3 shàng to go on stage 於心鏡智月輪上
480 3 shàng to take office; to assume a post 於心鏡智月輪上
481 3 shàng to install; to erect 於心鏡智月輪上
482 3 shàng to suffer; to sustain 於心鏡智月輪上
483 3 shàng to burn 於心鏡智月輪上
484 3 shàng to remember 於心鏡智月輪上
485 3 shang on; in 於心鏡智月輪上
486 3 shàng upward 於心鏡智月輪上
487 3 shàng to add 於心鏡智月輪上
488 3 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 於心鏡智月輪上
489 3 shàng to meet 於心鏡智月輪上
490 3 shàng falling then rising (4th) tone 於心鏡智月輪上
491 3 shang used after a verb indicating a result 於心鏡智月輪上
492 3 shàng a musical note 於心鏡智月輪上
493 3 shàng higher, superior; uttara 於心鏡智月輪上
494 3 xīn heart [organ] 於心鏡智月輪上
495 3 xīn Kangxi radical 61 於心鏡智月輪上
496 3 xīn mind; consciousness 於心鏡智月輪上
497 3 xīn the center; the core; the middle 於心鏡智月輪上
498 3 xīn one of the 28 star constellations 於心鏡智月輪上
499 3 xīn heart 於心鏡智月輪上
500 3 xīn emotion 於心鏡智月輪上

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
zhě ca
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
  1. Righteousness
  2. aim; artha
chí dhara
三摩地 sānmódì samadhi; concentrated meditation; mental concentration
near to; antike
  1. míng
  2. míng
  1. Clear
  2. wisdom; knowledge; vidyā
  1. Dharma
  2. the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma
  3. a dharma; a dhárma; a natural law; teachings
  4. a mental object; a phenomenon; dharma; a thought
  5. quality; characteristic
密言 mìyán mantra
zhōng middle

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
成安 99 Chang'an
大光 100 Vistīrṇavatī
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法密 102 Dharmagupta
梵文 102 Sanskrit
梵语 梵語 102
  1. Sanskrit
  2. Sanskrit
广智 廣智 103 Guangzhi
六趣 108 six realms; six realms of existence; six destinies
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
陀罗 陀羅 116 Tārā
义真 義真 121 Gishin
中说 中說 122 Zhong Shuo
总释陀罗尼义赞 總釋陀羅尼義讚 122 The Overall Meaning of the Dharanis; Zong Shi Tuoluoni Yi Zan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 60.

Simplified Traditional Pinyin English
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
遍照 98
  1. to illuminate everywhere
  2. shinging everywhere; vairocana
  3. Vairocana
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
等流 100 outflow; niṣyanda
顿悟 頓悟 100
  1. sudden enlightenment
  2. sudden enlightenment; sudden awakening
多劫 100 many kalpas; numerous eons
二乘 195 the two vehicles
二字 195
  1. two characters
  2. a monastic
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
观门 觀門 103 the gate of contemplation
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
积集 積集 106 saṃcaya; collection; gathering; accumulation; heap
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利乐 利樂 108 blessing and joy
离苦 離苦 108 to transcend suffering
曼荼罗 曼荼羅 109 mandala; cicle of divinity
密教 109 esoteric teachings; esoteric Buddhism
能破 110 refutation
逆顺 逆順 110 resisting and complying; disobeying and obeying
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
契经 契經 113 a sutra; a sūtra; a scripture; a discourse
清净法界 清淨法界 113 pure dharmadhātu; dharmadhātuviśuddhi
三密 115 three mysteries
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三字 115 three characters
僧祇 115 asamkhyeya
生死苦 生死苦 115 suffering of Saṃsāra
胜义 勝義 115 beyond description; surpassing worldy ideas; superlative; inscrutable
十方世界 115 the worlds in all ten directions
实相 實相 115
  1. reality
  2. dharmata; true appearance; the nature of things; the ultimate essence of things
寿量 壽量 115 Lifespan
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
随烦恼 隨煩惱 115 secondary afflictions; subsequent effects of mental afflictions; upakleśa
所持 115 adhisthana; empowerment
娑嚩贺 娑嚩賀 115
  1. svaha; hail
  2. svāhā; hail!
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
万字 萬字 119 swastika
微妙色 119 unmatched colors
闻持 聞持 119 to hear and keep in mind
无明烦恼 無明煩惱 119 ignorance
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
显教 顯教 120 exoteric teachings
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
心月 120 mind as the moon
心所 120 a mental factor; caitta
修多罗 修多羅 120 sūtra; sutta
印契 121 a mudra
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
杂染 雜染 122
  1. Polluted
  2. an affliction; a defilement
证得 證得 122 realize; prāpti
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention