Glossary and Vocabulary for Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas (Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing) 諸佛心印陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn to cause
16 45 yǐn to pull; to draw
17 45 yǐn a refrain; a tune
18 45 yǐn to grow
19 45 yǐn to command
20 45 yǐn to accuse
21 45 yǐn to commit suicide
22 45 yǐn a genre
23 45 yǐn yin; a unit of paper money
24 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 18 èr two 二合
26 18 èr Kangxi radical 7 二合
27 18 èr second 二合
28 18 èr twice; double; di- 二合
29 18 èr more than one kind 二合
30 18 èr two; dvā; dvi 二合
31 18 èr both; dvaya 二合
32 17 luó baby talk 賀囉賀囉
33 17 luō to nag 賀囉賀囉
34 17 luó ra 賀囉賀囉
35 16 to join; to combine 二合
36 16 to close 二合
37 16 to agree with; equal to 二合
38 16 to gather 二合
39 16 whole 二合
40 16 to be suitable; to be up to standard 二合
41 16 a musical note 二合
42 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
43 16 to fight 二合
44 16 to conclude 二合
45 16 to be similar to 二合
46 16 crowded 二合
47 16 a box 二合
48 16 to copulate 二合
49 16 a partner; a spouse 二合
50 16 harmonious 二合
51 16 He 二合
52 16 a container for grain measurement 二合
53 16 Merge 二合
54 16 unite; saṃyoga 二合
55 13 truth 摩諦
56 13 to examine 摩諦
57 13 truth; satya 摩諦
58 12 fu 娑嚩
59 12 va 娑嚩
60 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
61 11 sporadic; scattered 達哩摩
62 11 達哩摩
63 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
64 10 suō to lounge 娑嚩
65 10 suō to saunter 娑嚩
66 10 suō suo 娑嚩
67 10 suō sa 娑嚩
68 7 to congratulate
69 7 to send a present
70 7 He
71 7 ha
72 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
73 7 a bowl 囉拏鉢諦
74 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
75 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
76 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
77 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
78 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
79 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
80 6 wilderness 怛儞野
81 6 open country; field 怛儞野
82 6 outskirts; countryside 怛儞野
83 6 wild; uncivilized 怛儞野
84 6 celestial area 怛儞野
85 6 district; region 怛儞野
86 6 community 怛儞野
87 6 rude; coarse 怛儞野
88 6 unofficial 怛儞野
89 6 ya 怛儞野
90 6 the wild; aṭavī 怛儞野
91 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
92 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
93 6 bhiksuni; a nun 呬尼
94 6 Confucius; Father 呬尼
95 6 Ni 呬尼
96 6 ni 呬尼
97 6 to obstruct 呬尼
98 6 near to 呬尼
99 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
100 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
101 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
102 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
103 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
104 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
105 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
106 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
107 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
108 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
109 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
110 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
111 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
112 5 road; path; way
113 5 journey
114 5 grain patterns; veins
115 5 a way; a method
116 5 a type; a kind
117 5 a circuit; an area; a region
118 5 a route
119 5 Lu
120 5 impressive
121 5 conveyance
122 5 road; path; patha
123 5 sān three
124 5 sān third
125 5 sān more than two
126 5 sān very few
127 5 sān San
128 5 sān three; tri
129 5 sān sa
130 5 sān three kinds; trividha
131 4 jiā ka 迦馱
132 4 jiā ka 迦馱
133 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
134 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
135 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
136 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
137 4 nǎng na 舍曩
138 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
139 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
140 4 luó Luo 左羅左羅
141 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
142 4 luó gauze 左羅左羅
143 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
144 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
145 4 luó to recruit 左羅左羅
146 4 luó to include 左羅左羅
147 4 luó to distribute 左羅左羅
148 4 luó ra 左羅左羅
149 4 duò to carry on one's back 迦馱
150 4 tuó to carry on one's back 迦馱
151 4 duò dha 迦馱
152 4 self 我今利益兜率
153 4 [my] dear 我今利益兜率
154 4 Wo 我今利益兜率
155 4 self; atman; attan 我今利益兜率
156 4 ga 我今利益兜率
157 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
158 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
159 4 to rub 摩諦
160 4 to approach; to press in 摩諦
161 4 to sharpen; to grind 摩諦
162 4 to obliterate; to erase 摩諦
163 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
164 4 friction 摩諦
165 4 ma 摩諦
166 4 Māyā 摩諦
167 4 zuǒ left 左羅左羅
168 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
169 4 zuǒ east 左羅左羅
170 4 zuǒ to bring 左羅左羅
171 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
172 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
173 4 zuǒ extreme 左羅左羅
174 4 zuǒ ca 左羅左羅
175 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
176 4 wěi tail 沒馱尾沙野
177 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
178 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
179 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
180 4 wěi last 沒馱尾沙野
181 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
182 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
183 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
184 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
185 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
186 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
187 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
188 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
189 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
190 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
191 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
192 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
193 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
194 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
195 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
196 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
197 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
198 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
199 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
200 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
201 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
202 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
203 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
204 3 to reach 人及非人
205 3 to attain 人及非人
206 3 to understand 人及非人
207 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
208 3 to be involved with; to associate with 人及非人
209 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
210 3 and; ca; api 人及非人
211 3 younger brother 沒弟
212 3 junior male 沒弟
213 3 order; rank 沒弟
214 3 disciple 沒弟
215 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
216 3 me 沒弟
217 3 disciple; śiṣya 沒弟
218 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
219 3 grieved; saddened 怛儞野
220 3 worried 怛儞野
221 3 ta 怛儞野
222 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
223 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
224 3 é to intone 努誐野
225 3 é ga 努誐野
226 3 é na 努誐野
227 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
228 3 to drown; to sink 沒弟
229 3 to overflow; to inundate 沒弟
230 3 to confiscate; to impound 沒弟
231 3 to end; to the end 沒弟
232 3 to die 沒弟
233 3 deeply buried 沒弟
234 3 to disappear 沒弟
235 3 méi not as good as 沒弟
236 3 méi not 沒弟
237 3 méi gone away; cyuta 沒弟
238 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
239 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
240 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
241 3 rén everybody 當知是人得宿命
242 3 rén adult 當知是人得宿命
243 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
244 3 rén an upright person 當知是人得宿命
245 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
246 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
247 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
248 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
249 3 size 西天譯經三藏朝散大
250 3 old 西天譯經三藏朝散大
251 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
252 3 adult 西天譯經三藏朝散大
253 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
254 3 senior 西天譯經三藏朝散大
255 3 an element 西天譯經三藏朝散大
256 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
257 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
258 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
259 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
260 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
261 2 shā Sha 沒馱尾沙野
262 2 shā beach 沒馱尾沙野
263 2 shā granulated 沒馱尾沙野
264 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
265 2 shā sha 沒馱尾沙野
266 2 shā sa 沒馱尾沙野
267 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
268 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
269 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
270 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
271 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
272 2 grandmother 諦婆
273 2 old woman 諦婆
274 2 bha 諦婆
275 2 shí ten
276 2 shí Kangxi radical 24
277 2 shí tenth
278 2 shí complete; perfect
279 2 shí ten; daśa
280 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
281 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
282 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
283 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
284 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
285 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
286 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
287 2 十一 shíyī eleven 十一
288 2 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
289 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
290 2 five
291 2 fifth musical note
292 2 Wu
293 2 the five elements
294 2 five; pañca
295 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
296 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
297 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
298 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
299 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
300 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
301 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
302 2 four
303 2 note a musical scale
304 2 fourth
305 2 Si
306 2 four; catur
307 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
308 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
309 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
310 2 to take 囉拏鉢諦
311 2 to bring 囉拏鉢諦
312 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
313 2 to arrest 囉拏鉢諦
314 2 da 囉拏鉢諦
315 2 na 囉拏鉢諦
316 2 undulations 阿波囉
317 2 waves; breakers 阿波囉
318 2 wavelength 阿波囉
319 2 pa 阿波囉
320 2 wave; taraṅga 阿波囉
321 2 zhī to know
322 2 zhī to comprehend
323 2 zhī to inform; to tell
324 2 zhī to administer
325 2 zhī to distinguish; to discern
326 2 zhī to be close friends
327 2 zhī to feel; to sense; to perceive
328 2 zhī to receive; to entertain
329 2 zhī knowledge
330 2 zhī consciousness; perception
331 2 zhī a close friend
332 2 zhì wisdom
333 2 zhì Zhi
334 2 zhī Understanding
335 2 zhī know; jña
336 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
337 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
338 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
339 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
340 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
341 2 to rest 呬尼
342 2 to rest 呬尼
343 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
344 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
345 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
346 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
347 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
348 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
349 2 other; another; some other
350 2 other
351 2 tha
352 2 ṭha
353 2 other; anya
354 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
355 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
356 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
357 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
358 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
359 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
360 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
361 2 十二 shí èr twelve 十二
362 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
363 2 to exert; to strive 努誐野
364 2 one
365 2 Kangxi radical 1
366 2 pure; concentrated
367 2 first
368 2 the same
369 2 sole; single
370 2 a very small amount
371 2 Yi
372 2 other
373 2 to unify
374 2 accidentally; coincidentally
375 2 abruptly; suddenly
376 2 one; eka
377 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
378 2 method; way 法真際諸如來子
379 2 France 法真際諸如來子
380 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
381 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
382 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
383 2 an institution 法真際諸如來子
384 2 to emulate 法真際諸如來子
385 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
386 2 punishment 法真際諸如來子
387 2 Fa 法真際諸如來子
388 2 a precedent 法真際諸如來子
389 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
390 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
391 2 Dharma 法真際諸如來子
392 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
393 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
394 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
395 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
396 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
397 2 十三 shísān thirteen 十三
398 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
399 2 jiǔ nine
400 2 jiǔ many
401 2 jiǔ nine; nava
402 2 eight
403 2 Kangxi radical 12
404 2 eighth
405 2 all around; all sides
406 2 eight; aṣṭa
407 2 seven
408 2 a genre of poetry
409 2 seventh day memorial ceremony
410 2 seven; sapta
411 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
412 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
413 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
414 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
415 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
416 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
417 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
418 2 liù six
419 2 liù sixth
420 2 liù a note on the Gongche scale
421 2 liù six; ṣaṭ
422 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
423 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
424 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
425 2 jīn Jin 我今利益兜率
426 2 jīn modern 我今利益兜率
427 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
428 2 善男子 shàn nánzi good men 諸善男子
429 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
430 1 shòu to suffer; to be subjected to 恒受快樂
431 1 shòu to transfer; to confer 恒受快樂
432 1 shòu to receive; to accept 恒受快樂
433 1 shòu to tolerate 恒受快樂
434 1 shòu feelings; sensations 恒受快樂
435 1 三世諸佛 sān shì zhū fó the Buddhas of past, present, and future 三世諸佛
436 1 提供 tígōng to supply; to provide 提供新式標點
437 1 lìng to make; to cause to be; to lead 為令獲得相應快樂
438 1 lìng to issue a command 為令獲得相應快樂
439 1 lìng rules of behavior; customs 為令獲得相應快樂
440 1 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 為令獲得相應快樂
441 1 lìng a season 為令獲得相應快樂
442 1 lìng respected; good reputation 為令獲得相應快樂
443 1 lìng good 為令獲得相應快樂
444 1 lìng pretentious 為令獲得相應快樂
445 1 lìng a transcending state of existence 為令獲得相應快樂
446 1 lìng a commander 為令獲得相應快樂
447 1 lìng a commanding quality; an impressive character 為令獲得相應快樂
448 1 lìng lyrics 為令獲得相應快樂
449 1 lìng Ling 為令獲得相應快樂
450 1 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 為令獲得相應快樂
451 1 佛法 fófǎ Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine 我及眷屬誓護佛法
452 1 佛法 fófǎ the power of the Buddha 我及眷屬誓護佛法
453 1 佛法 fófǎ Buddha's Teaching 我及眷屬誓護佛法
454 1 佛法 fófǎ Dharma; Buddha-Dhárma 我及眷屬誓護佛法
455 1 child; son 法真際諸如來子
456 1 egg; newborn 法真際諸如來子
457 1 first earthly branch 法真際諸如來子
458 1 11 p.m.-1 a.m. 法真際諸如來子
459 1 Kangxi radical 39 法真際諸如來子
460 1 pellet; something small and hard 法真際諸如來子
461 1 master 法真際諸如來子
462 1 viscount 法真際諸如來子
463 1 zi you; your honor 法真際諸如來子
464 1 masters 法真際諸如來子
465 1 person 法真際諸如來子
466 1 young 法真際諸如來子
467 1 seed 法真際諸如來子
468 1 subordinate; subsidiary 法真際諸如來子
469 1 a copper coin 法真際諸如來子
470 1 female dragonfly 法真際諸如來子
471 1 constituent 法真際諸如來子
472 1 offspring; descendants 法真際諸如來子
473 1 dear 法真際諸如來子
474 1 little one 法真際諸如來子
475 1 son; putra 法真際諸如來子
476 1 offspring; tanaya 法真際諸如來子
477 1 ancestral hall; a memorial tablet in a temple commemorating a deceased father
478 1 deceased father
479 1 Ni
480 1 Mi
481 1 deḥ
482 1 qiē to cut; to mince; to slice; to carve 唧以切
483 1 qiē to shut off; to disconnect 唧以切
484 1 qiē to be tangent to 唧以切
485 1 qiè to rub 唧以切
486 1 qiè to be near to 唧以切
487 1 qiè keen; eager 唧以切
488 1 qiè to accord with; correspond to 唧以切
489 1 qiè detailed 唧以切
490 1 qiè suitable; close-fitting 唧以切
491 1 qiè pressing; urgent 唧以切
492 1 qiè intense; acute 唧以切
493 1 qiè earnest; sincere 唧以切
494 1 qiè criticize 唧以切
495 1 qiè door-sill 唧以切
496 1 qiè soft; light 唧以切
497 1 qiè secretly; stealthily 唧以切
498 1 qiè to bite 唧以切
499 1 qiè all 唧以切
500 1 qiè an essential point 唧以切

Frequencies of all Words

Top 629

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 45 yǐn to cause
17 45 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 45 yǐn to pull; to draw
19 45 yǐn a refrain; a tune
20 45 yǐn to grow
21 45 yǐn to command
22 45 yǐn to accuse
23 45 yǐn to commit suicide
24 45 yǐn a genre
25 45 yǐn yin; a weight measure
26 45 yǐn yin; a unit of paper money
27 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 18 èr two 二合
29 18 èr Kangxi radical 7 二合
30 18 èr second 二合
31 18 èr twice; double; di- 二合
32 18 èr another; the other 二合
33 18 èr more than one kind 二合
34 18 èr two; dvā; dvi 二合
35 18 èr both; dvaya 二合
36 17 luó an exclamatory final particle 賀囉賀囉
37 17 luó baby talk 賀囉賀囉
38 17 luō to nag 賀囉賀囉
39 17 luó ra 賀囉賀囉
40 16 to join; to combine 二合
41 16 a time; a trip 二合
42 16 to close 二合
43 16 to agree with; equal to 二合
44 16 to gather 二合
45 16 whole 二合
46 16 to be suitable; to be up to standard 二合
47 16 a musical note 二合
48 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
49 16 to fight 二合
50 16 to conclude 二合
51 16 to be similar to 二合
52 16 and; also 二合
53 16 crowded 二合
54 16 a box 二合
55 16 to copulate 二合
56 16 a partner; a spouse 二合
57 16 harmonious 二合
58 16 should 二合
59 16 He 二合
60 16 a unit of measure for grain 二合
61 16 a container for grain measurement 二合
62 16 Merge 二合
63 16 unite; saṃyoga 二合
64 13 truth 摩諦
65 13 to examine 摩諦
66 13 carefully; attentively; cautiously 摩諦
67 13 truth; satya 摩諦
68 12 fu 娑嚩
69 12 va 娑嚩
70 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
71 11 a mile 達哩摩
72 11 a sentence ending particle 達哩摩
73 11 sporadic; scattered 達哩摩
74 11 達哩摩
75 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
76 10 suō to lounge 娑嚩
77 10 suō to saunter 娑嚩
78 10 suō suo 娑嚩
79 10 suō sa 娑嚩
80 7 to congratulate
81 7 to send a present
82 7 He
83 7 ha
84 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
85 7 a bowl 囉拏鉢諦
86 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
87 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
88 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
89 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
90 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
91 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
92 6 wilderness 怛儞野
93 6 open country; field 怛儞野
94 6 outskirts; countryside 怛儞野
95 6 wild; uncivilized 怛儞野
96 6 celestial area 怛儞野
97 6 district; region 怛儞野
98 6 community 怛儞野
99 6 rude; coarse 怛儞野
100 6 unofficial 怛儞野
101 6 exceptionally; very 怛儞野
102 6 ya 怛儞野
103 6 the wild; aṭavī 怛儞野
104 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
105 6 sadhu; excellent 薩宮殿曼拏羅中
106 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
107 6 bhiksuni; a nun 呬尼
108 6 Confucius; Father 呬尼
109 6 Ni 呬尼
110 6 ni 呬尼
111 6 to obstruct 呬尼
112 6 near to 呬尼
113 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
114 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
115 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
116 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
117 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
118 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
119 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
120 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
121 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
122 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
123 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
124 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
125 6 shuō to instruct 恒河沙等如來所說
126 5 road; path; way
127 5 journey
128 5 grain patterns; veins
129 5 a way; a method
130 5 a type; a kind
131 5 a circuit; an area; a region
132 5 a route
133 5 Lu
134 5 impressive
135 5 conveyance
136 5 road; path; patha
137 5 sān three
138 5 sān third
139 5 sān more than two
140 5 sān very few
141 5 sān repeatedly
142 5 sān San
143 5 sān three; tri
144 5 sān sa
145 5 sān three kinds; trividha
146 4 jiā ka 迦馱
147 4 jiā ka 迦馱
148 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
149 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
150 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
151 4 nǎng ancient times; former times 舍曩
152 4 nǎng na 舍曩
153 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
154 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
155 4 luó Luo 左羅左羅
156 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
157 4 luó gauze 左羅左羅
158 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
159 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
160 4 luó to recruit 左羅左羅
161 4 luó to include 左羅左羅
162 4 luó to distribute 左羅左羅
163 4 luó ra 左羅左羅
164 4 duò to carry on one's back 迦馱
165 4 tuó to carry on one's back 迦馱
166 4 duò dha 迦馱
167 4 I; me; my 我今利益兜率
168 4 self 我今利益兜率
169 4 we; our 我今利益兜率
170 4 [my] dear 我今利益兜率
171 4 Wo 我今利益兜率
172 4 self; atman; attan 我今利益兜率
173 4 ga 我今利益兜率
174 4 I; aham 我今利益兜率
175 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
176 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 世尊告大眾言
177 4 to rub 摩諦
178 4 to approach; to press in 摩諦
179 4 to sharpen; to grind 摩諦
180 4 to obliterate; to erase 摩諦
181 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
182 4 friction 摩諦
183 4 ma 摩諦
184 4 Māyā 摩諦
185 4 zuǒ left 左羅左羅
186 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
187 4 zuǒ east 左羅左羅
188 4 zuǒ to bring 左羅左羅
189 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
190 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
191 4 zuǒ extreme 左羅左羅
192 4 zuǒ ca 左羅左羅
193 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
194 4 wěi tail 沒馱尾沙野
195 4 wěi measure word for fish 沒馱尾沙野
196 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
197 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
198 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
199 4 wěi last 沒馱尾沙野
200 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
201 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
202 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
203 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
204 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
205 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
206 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
207 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
208 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
209 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
210 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
211 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
212 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
213 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
214 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
215 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
216 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
217 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
218 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
219 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
220 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
221 3 sàn scatter; vikiraṇa 西天譯經三藏朝散大
222 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
223 3 to reach 人及非人
224 3 and 人及非人
225 3 coming to; when 人及非人
226 3 to attain 人及非人
227 3 to understand 人及非人
228 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
229 3 to be involved with; to associate with 人及非人
230 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
231 3 and; ca; api 人及非人
232 3 younger brother 沒弟
233 3 junior male 沒弟
234 3 order; rank 沒弟
235 3 disciple 沒弟
236 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
237 3 me 沒弟
238 3 but 沒弟
239 3 disciple; śiṣya 沒弟
240 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
241 3 grieved; saddened 怛儞野
242 3 worried 怛儞野
243 3 ta 怛儞野
244 3 一切 yīqiè all; every; everything 諸天宮殿一切大地
245 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
246 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
247 3 一切 yīqiè generally 諸天宮殿一切大地
248 3 一切 yīqiè all, everything 諸天宮殿一切大地
249 3 一切 yīqiè all; sarva 諸天宮殿一切大地
250 3 é to intone 努誐野
251 3 é ga 努誐野
252 3 é na 努誐野
253 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
254 3 méi not have 沒弟
255 3 méi not 沒弟
256 3 to drown; to sink 沒弟
257 3 to overflow; to inundate 沒弟
258 3 to confiscate; to impound 沒弟
259 3 to end; to the end 沒弟
260 3 to die 沒弟
261 3 deeply buried 沒弟
262 3 to disappear 沒弟
263 3 méi not as good as 沒弟
264 3 méi not 沒弟
265 3 méi gone away; cyuta 沒弟
266 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
267 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
268 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
269 3 rén everybody 當知是人得宿命
270 3 rén adult 當知是人得宿命
271 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
272 3 rén an upright person 當知是人得宿命
273 3 rén person; manuṣya 當知是人得宿命
274 3 you 怛儞野
275 3 you; tvad 怛儞野
276 3 this; these 此陀羅尼者
277 3 in this way 此陀羅尼者
278 3 otherwise; but; however; so 此陀羅尼者
279 3 at this time; now; here 此陀羅尼者
280 3 this; here; etad 此陀羅尼者
281 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
282 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
283 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
284 3 size 西天譯經三藏朝散大
285 3 old 西天譯經三藏朝散大
286 3 greatly; very 西天譯經三藏朝散大
287 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
288 3 adult 西天譯經三藏朝散大
289 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
290 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
291 3 senior 西天譯經三藏朝散大
292 3 approximately 西天譯經三藏朝散大
293 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
294 3 an element 西天譯經三藏朝散大
295 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
296 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
297 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
298 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
299 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
300 2 shā Sha 沒馱尾沙野
301 2 shā beach 沒馱尾沙野
302 2 shā granulated 沒馱尾沙野
303 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
304 2 shā sha 沒馱尾沙野
305 2 shā a; ya 沒馱尾沙野
306 2 shā sa 沒馱尾沙野
307 2 shā sand; vālukā 沒馱尾沙野
308 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
309 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
310 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
311 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
312 2 grandmother 諦婆
313 2 old woman 諦婆
314 2 bha 諦婆
315 2 shí ten
316 2 shí Kangxi radical 24
317 2 shí tenth
318 2 shí complete; perfect
319 2 shí ten; daśa
320 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
321 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
322 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
323 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
324 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
325 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
326 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
327 2 十一 shíyī eleven 十一
328 2 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
329 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
330 2 five
331 2 fifth musical note
332 2 Wu
333 2 the five elements
334 2 five; pañca
335 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恒河沙等如來所說
336 2 suǒ an office; an institute 恒河沙等如來所說
337 2 suǒ introduces a relative clause 恒河沙等如來所說
338 2 suǒ it 恒河沙等如來所說
339 2 suǒ if; supposing 恒河沙等如來所說
340 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
341 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
342 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
343 2 suǒ that which 恒河沙等如來所說
344 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
345 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
346 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
347 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
348 2 suǒ that which; yad 恒河沙等如來所說
349 2 four
350 2 note a musical scale
351 2 fourth
352 2 Si
353 2 four; catur
354 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
355 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
356 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
357 2 to take 囉拏鉢諦
358 2 to bring 囉拏鉢諦
359 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
360 2 to arrest 囉拏鉢諦
361 2 da 囉拏鉢諦
362 2 na 囉拏鉢諦
363 2 undulations 阿波囉
364 2 waves; breakers 阿波囉
365 2 wavelength 阿波囉
366 2 pa 阿波囉
367 2 wave; taraṅga 阿波囉
368 2 zhī to know
369 2 zhī to comprehend
370 2 zhī to inform; to tell
371 2 zhī to administer
372 2 zhī to distinguish; to discern
373 2 zhī to be close friends
374 2 zhī to feel; to sense; to perceive
375 2 zhī to receive; to entertain
376 2 zhī knowledge
377 2 zhī consciousness; perception
378 2 zhī a close friend
379 2 zhì wisdom
380 2 zhì Zhi
381 2 zhī Understanding
382 2 zhī know; jña
383 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
384 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
385 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
386 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
387 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
388 2 to rest 呬尼
389 2 to rest 呬尼
390 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
391 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
392 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
393 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
394 2 yuē particle without meaning 爾時世尊即說呪曰
395 2 yuē said; ukta 爾時世尊即說呪曰
396 2 shì is; are; am; to be 當知是人得宿命
397 2 shì is exactly 當知是人得宿命
398 2 shì is suitable; is in contrast 當知是人得宿命
399 2 shì this; that; those 當知是人得宿命
400 2 shì really; certainly 當知是人得宿命
401 2 shì correct; yes; affirmative 當知是人得宿命
402 2 shì true 當知是人得宿命
403 2 shì is; has; exists 當知是人得宿命
404 2 shì used between repetitions of a word 當知是人得宿命
405 2 shì a matter; an affair 當知是人得宿命
406 2 shì Shi 當知是人得宿命
407 2 shì is; bhū 當知是人得宿命
408 2 shì this; idam 當知是人得宿命
409 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
410 2 he; him
411 2 another aspect
412 2 other; another; some other
413 2 everybody
414 2 other
415 2 tuō other; another; some other
416 2 tha
417 2 ṭha
418 2 other; anya
419 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
420 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
421 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
422 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
423 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
424 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
425 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
426 2 zhòng many; all; sarva 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
427 2 十二 shí èr twelve 十二
428 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
429 2 to exert; to strive 努誐野
430 2 one
431 2 Kangxi radical 1
432 2 as soon as; all at once
433 2 pure; concentrated
434 2 whole; all
435 2 first
436 2 the same
437 2 each
438 2 certain
439 2 throughout
440 2 used in between a reduplicated verb
441 2 sole; single
442 2 a very small amount
443 2 Yi
444 2 other
445 2 to unify
446 2 accidentally; coincidentally
447 2 abruptly; suddenly
448 2 or
449 2 one; eka
450 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
451 2 method; way 法真際諸如來子
452 2 France 法真際諸如來子
453 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
454 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
455 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
456 2 an institution 法真際諸如來子
457 2 to emulate 法真際諸如來子
458 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
459 2 punishment 法真際諸如來子
460 2 Fa 法真際諸如來子
461 2 a precedent 法真際諸如來子
462 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
463 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
464 2 Dharma 法真際諸如來子
465 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
466 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
467 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
468 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
469 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
470 2 十三 shísān thirteen 十三
471 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
472 2 jiǔ nine
473 2 jiǔ many
474 2 jiǔ nine; nava
475 2 eight
476 2 Kangxi radical 12
477 2 eighth
478 2 all around; all sides
479 2 eight; aṣṭa
480 2 seven
481 2 a genre of poetry
482 2 seventh day memorial ceremony
483 2 seven; sapta
484 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
485 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
486 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
487 2 děng degree; kind 恒河沙等如來所說
488 2 děng plural 恒河沙等如來所說
489 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
490 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
491 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
492 2 děng same; equal; sama 恒河沙等如來所說
493 2 liù six
494 2 liù sixth
495 2 liù a note on the Gongche scale
496 2 liù six; ṣaṭ
497 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
498 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
499 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
500 2 jīn Jin 我今利益兜率

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
luó ra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
truth; satya
va
没驮 沒馱 méiduò Buddha
suō sa
ha

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
兜率 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
轮迴 輪迴 108
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
西天 120 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
诸佛心印陀罗尼经 諸佛心印陀羅尼經 122 Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 28.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛心印 102 mind seal
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
恒河沙 恆河沙 104
  1. Sands of the Ganges
  2. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  3. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
魔界 109 Mara's realm
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
三满多 三滿多 115 together with; samanta
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
心印 120 mind seal
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
涌沸 121 to gurgle and boil
证得 證得 122 realize; prāpti
真际 真際 122 ultimate truth
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas