Glossary and Vocabulary for Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas (Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing) 諸佛心印陀羅尼經, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn to cause
16 45 yǐn to pull; to draw
17 45 yǐn a refrain; a tune
18 45 yǐn to grow
19 45 yǐn to command
20 45 yǐn to accuse
21 45 yǐn to commit suicide
22 45 yǐn a genre
23 45 yǐn yin; a unit of paper money
24 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
25 18 èr two 二合
26 18 èr Kangxi radical 7 二合
27 18 èr second 二合
28 18 èr twice; double; di- 二合
29 18 èr more than one kind 二合
30 18 èr two; dvā; dvi 二合
31 17 luó baby talk 賀囉賀囉
32 17 luō to nag 賀囉賀囉
33 17 luó ra 賀囉賀囉
34 16 to join; to combine 二合
35 16 to close 二合
36 16 to agree with; equal to 二合
37 16 to gather 二合
38 16 whole 二合
39 16 to be suitable; to be up to standard 二合
40 16 a musical note 二合
41 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
42 16 to fight 二合
43 16 to conclude 二合
44 16 to be similar to 二合
45 16 crowded 二合
46 16 a box 二合
47 16 to copulate 二合
48 16 a partner; a spouse 二合
49 16 harmonious 二合
50 16 He 二合
51 16 a container for grain measurement 二合
52 16 Merge 二合
53 16 unite; saṃyoga 二合
54 13 truth 摩諦
55 13 to examine 摩諦
56 13 truth; satya 摩諦
57 12 fu 娑嚩
58 12 va 娑嚩
59 11 sporadic; scattered 達哩摩
60 11 達哩摩
61 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
62 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
63 10 suō to lounge 娑嚩
64 10 suō to saunter 娑嚩
65 10 suō suo 娑嚩
66 10 suō sa 娑嚩
67 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
68 7 a bowl 囉拏鉢諦
69 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
70 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
71 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
72 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
73 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
74 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
75 7 to congratulate
76 7 to send a present
77 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
78 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
79 6 sān three
80 6 sān third
81 6 sān more than two
82 6 sān very few
83 6 sān San
84 6 sān three; tri
85 6 sān sa
86 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
87 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
88 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
89 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
90 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
91 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
92 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
93 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
94 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
95 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
96 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
97 6 wilderness 怛儞野
98 6 open country; field 怛儞野
99 6 outskirts; countryside 怛儞野
100 6 wild; uncivilized 怛儞野
101 6 celestial area 怛儞野
102 6 district; region 怛儞野
103 6 community 怛儞野
104 6 rude; coarse 怛儞野
105 6 unofficial 怛儞野
106 6 ya 怛儞野
107 6 the wild; aṭavī 怛儞野
108 6 bhiksuni; a nun 呬尼
109 6 Confucius; Father 呬尼
110 6 Ni 呬尼
111 6 ni 呬尼
112 6 to obstruct 呬尼
113 6 near to 呬尼
114 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
115 5 road; path; way
116 5 journey
117 5 grain patterns; veins
118 5 a way; a method
119 5 a type; a kind
120 5 a circuit; an area; a region
121 5 a route
122 5 Lu
123 5 impressive
124 5 conveyance
125 4 to rub 摩諦
126 4 to approach; to press in 摩諦
127 4 to sharpen; to grind 摩諦
128 4 to obliterate; to erase 摩諦
129 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
130 4 friction 摩諦
131 4 ma 摩諦
132 4 Māyā 摩諦
133 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
134 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
135 4 self 我今利益兜率
136 4 [my] dear 我今利益兜率
137 4 Wo 我今利益兜率
138 4 self; atman; attan 我今利益兜率
139 4 ga 我今利益兜率
140 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
141 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
142 4 zuǒ left 左羅左羅
143 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
144 4 zuǒ east 左羅左羅
145 4 zuǒ to bring 左羅左羅
146 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
147 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
148 4 zuǒ extreme 左羅左羅
149 4 zuǒ ca 左羅左羅
150 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
151 4 jiā ka 迦馱
152 4 jiā ka 迦馱
153 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
154 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊告大眾言
155 4 wěi tail 沒馱尾沙野
156 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
157 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
158 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
159 4 wěi last 沒馱尾沙野
160 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
161 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
162 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
163 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
164 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
165 4 luó Luo 左羅左羅
166 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
167 4 luó gauze 左羅左羅
168 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
169 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
170 4 luó to recruit 左羅左羅
171 4 luó to include 左羅左羅
172 4 luó to distribute 左羅左羅
173 4 luó ra 左羅左羅
174 4 duò to carry on one's back 迦馱
175 4 tuó to carry on one's back 迦馱
176 4 duò dha 迦馱
177 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
178 3 grieved; saddened 怛儞野
179 3 worried 怛儞野
180 3 ta 怛儞野
181 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
182 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
183 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
184 3 to drown; to sink 沒弟
185 3 to overflow; to inundate 沒弟
186 3 to confiscate; to impound 沒弟
187 3 to end; to the end 沒弟
188 3 to die 沒弟
189 3 deeply buried 沒弟
190 3 to disappear 沒弟
191 3 méi not as good as 沒弟
192 3 méi not 沒弟
193 3 é to intone 努誐野
194 3 é ga 努誐野
195 3 é na 努誐野
196 3 to reach 人及非人
197 3 to attain 人及非人
198 3 to understand 人及非人
199 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
200 3 to be involved with; to associate with 人及非人
201 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
202 3 and; ca; api 人及非人
203 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
204 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
205 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
206 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
207 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
208 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
209 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
210 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
211 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
212 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
213 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
214 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
215 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
216 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
217 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
218 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
219 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
220 3 younger brother 沒弟
221 3 junior male 沒弟
222 3 order; rank 沒弟
223 3 disciple 沒弟
224 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
225 3 me 沒弟
226 3 disciple; śiṣya 沒弟
227 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
228 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
229 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
230 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
231 3 rén everybody 當知是人得宿命
232 3 rén adult 當知是人得宿命
233 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
234 3 rén an upright person 當知是人得宿命
235 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 當知是人得宿命
236 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
237 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
238 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
239 3 size 西天譯經三藏朝散大
240 3 old 西天譯經三藏朝散大
241 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
242 3 adult 西天譯經三藏朝散大
243 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
244 3 senior 西天譯經三藏朝散大
245 3 an element 西天譯經三藏朝散大
246 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
247 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
248 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
249 3 菩薩 púsà bodhisatta 無數菩薩相好莊嚴
250 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
251 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
252 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
253 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
254 2 jīn Jin 我今利益兜率
255 2 jīn modern 我今利益兜率
256 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
257 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
258 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
259 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
260 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
261 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
262 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
263 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
264 2 zhī to know
265 2 zhī to comprehend
266 2 zhī to inform; to tell
267 2 zhī to administer
268 2 zhī to distinguish; to discern
269 2 zhī to be close friends
270 2 zhī to feel; to sense; to perceive
271 2 zhī to receive; to entertain
272 2 zhī knowledge
273 2 zhī consciousness; perception
274 2 zhī a close friend
275 2 zhì wisdom
276 2 zhì Zhi
277 2 zhī Understanding
278 2 zhī know; jña
279 2 善男子 shàn nánzǐ good men 諸善男子
280 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
281 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
282 2 one
283 2 Kangxi radical 1
284 2 pure; concentrated
285 2 first
286 2 the same
287 2 sole; single
288 2 a very small amount
289 2 Yi
290 2 other
291 2 to unify
292 2 accidentally; coincidentally
293 2 abruptly; suddenly
294 2 one; eka
295 2 eight
296 2 Kangxi radical 12
297 2 eighth
298 2 all around; all sides
299 2 eight; aṣṭa
300 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
301 2 to rest 呬尼
302 2 to rest 呬尼
303 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
304 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
305 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
306 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
307 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
308 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
309 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
310 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
311 2 十三 shísān thirteen 十三
312 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
313 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
314 2 jiǔ nine
315 2 jiǔ many
316 2 jiǔ nine; nava
317 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
318 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
319 2 to exert; to strive 努誐野
320 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
321 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
322 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
323 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
324 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
325 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
326 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
327 2 five
328 2 fifth musical note
329 2 Wu
330 2 the five elements
331 2 five; pañca
332 2 grandmother 諦婆
333 2 old woman 諦婆
334 2 bha 諦婆
335 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當知是人得宿命
336 2 děi to want to; to need to 當知是人得宿命
337 2 děi must; ought to 當知是人得宿命
338 2 de 當知是人得宿命
339 2 de infix potential marker 當知是人得宿命
340 2 to result in 當知是人得宿命
341 2 to be proper; to fit; to suit 當知是人得宿命
342 2 to be satisfied 當知是人得宿命
343 2 to be finished 當知是人得宿命
344 2 děi satisfying 當知是人得宿命
345 2 to contract 當知是人得宿命
346 2 to hear 當知是人得宿命
347 2 to have; there is 當知是人得宿命
348 2 marks time passed 當知是人得宿命
349 2 obtain; attain; prāpta 當知是人得宿命
350 2 liù six
351 2 liù sixth
352 2 liù a note on the Gongche scale
353 2 liù six; ṣaṭ
354 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
355 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
356 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
357 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
358 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
359 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
360 2 other; another; some other
361 2 other
362 2 tha
363 2 ṭha
364 2 other; anya
365 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
366 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
367 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
368 2 shí ten
369 2 shí Kangxi radical 24
370 2 shí tenth
371 2 shí complete; perfect
372 2 shí ten; daśa
373 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
374 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
375 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
376 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
377 2 seven
378 2 a genre of poetry
379 2 seventh day memorial ceremony
380 2 seven; sapta
381 2 four
382 2 note a musical scale
383 2 fourth
384 2 Si
385 2 four; catur
386 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
387 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
388 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
389 2 十二 shí èr twelve 十二
390 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
391 2 method; way 法真際諸如來子
392 2 France 法真際諸如來子
393 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
394 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
395 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
396 2 an institution 法真際諸如來子
397 2 to emulate 法真際諸如來子
398 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
399 2 punishment 法真際諸如來子
400 2 Fa 法真際諸如來子
401 2 a precedent 法真際諸如來子
402 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
403 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子
404 2 Dharma 法真際諸如來子
405 2 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 法真際諸如來子
406 2 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 法真際諸如來子
407 2 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 法真際諸如來子
408 2 quality; characteristic 法真際諸如來子
409 2 十一 shíyī eleven 十一
410 2 十一 shí Yī National Day in the PRC 十一
411 2 十一 shíyī eleven; ekadasa 十一
412 2 shā sand; gravel; pebbles 沒馱尾沙野
413 2 shā Sha 沒馱尾沙野
414 2 shā beach 沒馱尾沙野
415 2 shā granulated 沒馱尾沙野
416 2 shā granules; powder 沒馱尾沙野
417 2 shā sha 沒馱尾沙野
418 2 shā sa 沒馱尾沙野
419 2 shā sand; baluka 沒馱尾沙野
420 2 阿難 Ānán Ananda 阿難覩
421 2 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難覩
422 2 undulations 阿波囉
423 2 waves; breakers 阿波囉
424 2 wavelength 阿波囉
425 2 pa 阿波囉
426 2 to take 囉拏鉢諦
427 2 to bring 囉拏鉢諦
428 2 to grasp; to hold 囉拏鉢諦
429 2 to arrest 囉拏鉢諦
430 2 da 囉拏鉢諦
431 2 na 囉拏鉢諦
432 1 受持 shòuchí uphold 若善男子受持
433 1 受持 shòuchí to accept and maintain faith; to uphold 若善男子受持
434 1 a man; a male adult 夫試鴻臚少卿傳教大師
435 1 husband 夫試鴻臚少卿傳教大師
436 1 a person 夫試鴻臚少卿傳教大師
437 1 someone who does manual work 夫試鴻臚少卿傳教大師
438 1 a hired worker 夫試鴻臚少卿傳教大師
439 1 earth; soil; dirt 皆從種種佛剎土來
440 1 Kangxi radical 32 皆從種種佛剎土來
441 1 local; indigenous; native 皆從種種佛剎土來
442 1 land; territory 皆從種種佛剎土來
443 1 earth element 皆從種種佛剎土來
444 1 ground 皆從種種佛剎土來
445 1 homeland 皆從種種佛剎土來
446 1 god of the soil 皆從種種佛剎土來
447 1 a category of musical instrument 皆從種種佛剎土來
448 1 unrefined; rustic; crude 皆從種種佛剎土來
449 1 Tujia people 皆從種種佛剎土來
450 1 Tu People; Monguor 皆從種種佛剎土來
451 1 soil; pāṃsu 皆從種種佛剎土來
452 1 land; kṣetra 皆從種種佛剎土來
453 1 豐盈 fēngyíng well-rounded; plump 豐盈滿足
454 1 歸依 guīyī to depend on 合掌歸依
455 1 歸依 guīyī to take refuge [in the Triple Gem] 合掌歸依
456 1 如是我聞 rúshì wǒ wén thus I have heard 如是我聞
457 1 非人 fēi rén a non-human 人及非人
458 1 非人 fēi rén a disabled person 人及非人
459 1 非人 fēi rén inhuman 人及非人
460 1 非人 fēi rén an unsuitable person 人及非人
461 1 非人 fēi rén a non-human; amanusya 人及非人
462 1 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 三滿多沒馱
463 1 duó many; much 三滿多沒馱
464 1 duō more 三滿多沒馱
465 1 duō excessive 三滿多沒馱
466 1 duō abundant 三滿多沒馱
467 1 duō to multiply; to acrue 三滿多沒馱
468 1 duō Duo 三滿多沒馱
469 1 duō ta 三滿多沒馱
470 1 gào to tell; to say; said; told 世尊告大眾言
471 1 gào to request 世尊告大眾言
472 1 gào to report; to inform 世尊告大眾言
473 1 gào to announce; to disclose; to raise a lawsuit 世尊告大眾言
474 1 gào to accuse; to sue 世尊告大眾言
475 1 gào to reach 世尊告大眾言
476 1 gào an announcement 世尊告大眾言
477 1 gào a party 世尊告大眾言
478 1 gào a vacation 世尊告大眾言
479 1 gào Gao 世尊告大眾言
480 1 gào to tell; jalp 世尊告大眾言
481 1 三十七 sānshíqī 37 三十七
482 1 to vex; to offend; to incite 尾惹野
483 1 to attract 尾惹野
484 1 to worry about 尾惹野
485 1 to infect 尾惹野
486 1 injure; viheṭhaka 尾惹野
487 1 二十一 èrshíyī 21; twenty-one 二十一
488 1 二十一 èrshíyī twenty-one; ekaviṃśati 二十一
489 1 諸如來 zhū rúlái all tathagatas 法真際諸如來子
490 1 佛足 fózú buddhapāda; Buddha footprints 佛足退坐一面
491 1 to read
492 1 to investigate
493 1 to pronounce; to read aloud
494 1 dòu comma; phrase marked by pause
495 1 read; recite; pathati
496 1 zài in; at 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
497 1 zài to exist; to be living 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
498 1 zài to consist of 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
499 1 zài to be at a post 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
500 1 zài in; bhū 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩

Frequencies of all Words

Top 613

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 45 yǐn to lead; to guide
2 45 yǐn to draw a bow
3 45 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
4 45 yǐn to stretch
5 45 yǐn to involve
6 45 yǐn to quote; to cite
7 45 yǐn to propose; to nominate; to recommend
8 45 yǐn to recruit
9 45 yǐn to hold
10 45 yǐn to withdraw; to leave
11 45 yǐn a strap for pulling a cart
12 45 yǐn a preface ; a forward
13 45 yǐn a license
14 45 yǐn long
15 45 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
16 45 yǐn to cause
17 45 yǐn yin; a measure of for salt certificates
18 45 yǐn to pull; to draw
19 45 yǐn a refrain; a tune
20 45 yǐn to grow
21 45 yǐn to command
22 45 yǐn to accuse
23 45 yǐn to commit suicide
24 45 yǐn a genre
25 45 yǐn yin; a weight measure
26 45 yǐn yin; a unit of paper money
27 45 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
28 18 èr two 二合
29 18 èr Kangxi radical 7 二合
30 18 èr second 二合
31 18 èr twice; double; di- 二合
32 18 èr another; the other 二合
33 18 èr more than one kind 二合
34 18 èr two; dvā; dvi 二合
35 17 luó an exclamatory final particle 賀囉賀囉
36 17 luó baby talk 賀囉賀囉
37 17 luō to nag 賀囉賀囉
38 17 luó ra 賀囉賀囉
39 16 to join; to combine 二合
40 16 a time; a trip 二合
41 16 to close 二合
42 16 to agree with; equal to 二合
43 16 to gather 二合
44 16 whole 二合
45 16 to be suitable; to be up to standard 二合
46 16 a musical note 二合
47 16 the conjunction of two astronomical objects 二合
48 16 to fight 二合
49 16 to conclude 二合
50 16 to be similar to 二合
51 16 and; also 二合
52 16 crowded 二合
53 16 a box 二合
54 16 to copulate 二合
55 16 a partner; a spouse 二合
56 16 harmonious 二合
57 16 should 二合
58 16 He 二合
59 16 a unit of measure for grain 二合
60 16 a container for grain measurement 二合
61 16 Merge 二合
62 16 unite; saṃyoga 二合
63 13 truth 摩諦
64 13 to examine 摩諦
65 13 carefully; attentively; cautiously 摩諦
66 13 truth; satya 摩諦
67 12 fu 娑嚩
68 12 va 娑嚩
69 11 a mile 達哩摩
70 11 a sentence ending particle 達哩摩
71 11 sporadic; scattered 達哩摩
72 11 達哩摩
73 11 沒馱 méiduò Buddha 三滿多沒馱
74 10 suō to dance; to frolic 娑嚩
75 10 suō to lounge 娑嚩
76 10 suō to saunter 娑嚩
77 10 suō suo 娑嚩
78 10 suō sa 娑嚩
79 7 a bowl; an alms bowl 囉拏鉢諦
80 7 a bowl 囉拏鉢諦
81 7 an alms bowl; an earthenware basin 囉拏鉢諦
82 7 an earthenware basin 囉拏鉢諦
83 7 Alms bowl 囉拏鉢諦
84 7 a bowl; an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
85 7 an alms bowl; patra; patta 囉拏鉢諦
86 7 an alms bowl; patra 囉拏鉢諦
87 7 to congratulate
88 7 to send a present
89 6 Sa 薩宮殿曼拏羅中
90 6 sadhu; excellent 薩宮殿曼拏羅中
91 6 sa; sat 薩宮殿曼拏羅中
92 6 sān three
93 6 sān third
94 6 sān more than two
95 6 sān very few
96 6 sān repeatedly
97 6 sān San
98 6 sān three; tri
99 6 sān sa
100 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 恒河沙等如來所說
101 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 恒河沙等如來所說
102 6 shuì to persuade 恒河沙等如來所說
103 6 shuō to teach; to recite; to explain 恒河沙等如來所說
104 6 shuō a doctrine; a theory 恒河沙等如來所說
105 6 shuō to claim; to assert 恒河沙等如來所說
106 6 shuō allocution 恒河沙等如來所說
107 6 shuō to criticize; to scold 恒河沙等如來所說
108 6 shuō to indicate; to refer to 恒河沙等如來所說
109 6 shuō speach; vāda 恒河沙等如來所說
110 6 shuō to speak; bhāṣate 恒河沙等如來所說
111 6 wilderness 怛儞野
112 6 open country; field 怛儞野
113 6 outskirts; countryside 怛儞野
114 6 wild; uncivilized 怛儞野
115 6 celestial area 怛儞野
116 6 district; region 怛儞野
117 6 community 怛儞野
118 6 rude; coarse 怛儞野
119 6 unofficial 怛儞野
120 6 exceptionally; very 怛儞野
121 6 ya 怛儞野
122 6 the wild; aṭavī 怛儞野
123 6 bhiksuni; a nun 呬尼
124 6 Confucius; Father 呬尼
125 6 Ni 呬尼
126 6 ni 呬尼
127 6 to obstruct 呬尼
128 6 near to 呬尼
129 6 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 呬尼
130 5 road; path; way
131 5 journey
132 5 grain patterns; veins
133 5 a way; a method
134 5 a type; a kind
135 5 a circuit; an area; a region
136 5 a route
137 5 Lu
138 5 impressive
139 5 conveyance
140 4 to rub 摩諦
141 4 to approach; to press in 摩諦
142 4 to sharpen; to grind 摩諦
143 4 to obliterate; to erase 摩諦
144 4 to compare notes; to learn by interaction 摩諦
145 4 friction 摩諦
146 4 ma 摩諦
147 4 Māyā 摩諦
148 4 爾時 ěr shí at that time 爾時
149 4 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時
150 4 I; me; my 我今利益兜率
151 4 self 我今利益兜率
152 4 we; our 我今利益兜率
153 4 [my] dear 我今利益兜率
154 4 Wo 我今利益兜率
155 4 self; atman; attan 我今利益兜率
156 4 ga 我今利益兜率
157 4 I; aham 我今利益兜率
158 4 nǎng in ancient times; of old; former 舍曩
159 4 陀羅尼 tuóluóní Dharani 有陀羅尼
160 4 陀羅尼 tuóluóní dharani 有陀羅尼
161 4 zuǒ left 左羅左羅
162 4 zuǒ unorthodox; improper 左羅左羅
163 4 zuǒ east 左羅左羅
164 4 zuǒ to bring 左羅左羅
165 4 zuǒ to violate; to be contrary to 左羅左羅
166 4 zuǒ Zuo 左羅左羅
167 4 zuǒ extreme 左羅左羅
168 4 zuǒ ca 左羅左羅
169 4 zuǒ left; vāma 左羅左羅
170 4 jiā ka 迦馱
171 4 jiā ka 迦馱
172 4 世尊 shìzūn World-Honored One 世尊告大眾言
173 4 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha 世尊告大眾言
174 4 wěi tail 沒馱尾沙野
175 4 wěi measure word for fish 沒馱尾沙野
176 4 wěi extremity; end; stern 沒馱尾沙野
177 4 wěi to follow 沒馱尾沙野
178 4 wěi Wei constellation 沒馱尾沙野
179 4 wěi last 沒馱尾沙野
180 4 wěi lower reach [of a river] 沒馱尾沙野
181 4 wěi to mate [of animals] 沒馱尾沙野
182 4 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone 沒馱尾沙野
183 4 wěi remaining 沒馱尾沙野
184 4 wěi tail; lāṅgūla 沒馱尾沙野
185 4 luó Luo 左羅左羅
186 4 luó to catch; to capture 左羅左羅
187 4 luó gauze 左羅左羅
188 4 luó a sieve; cloth for filtering 左羅左羅
189 4 luó a net for catching birds 左羅左羅
190 4 luó to recruit 左羅左羅
191 4 luó to include 左羅左羅
192 4 luó to distribute 左羅左羅
193 4 luó ra 左羅左羅
194 4 duò to carry on one's back 迦馱
195 4 tuó to carry on one's back 迦馱
196 4 duò dha 迦馱
197 4 多羅 duōluó Tara 多羅多羅
198 3 this; these 此陀羅尼者
199 3 in this way 此陀羅尼者
200 3 otherwise; but; however; so 此陀羅尼者
201 3 at this time; now; here 此陀羅尼者
202 3 this; here; etad 此陀羅尼者
203 3 grieved; saddened 怛儞野
204 3 worried 怛儞野
205 3 ta 怛儞野
206 3 一切 yīqiè all; every; everything 諸天宮殿一切大地
207 3 一切 yīqiè temporary 諸天宮殿一切大地
208 3 一切 yīqiè the same 諸天宮殿一切大地
209 3 一切 yīqiè generally 諸天宮殿一切大地
210 3 一切 yīqiè all, everything 諸天宮殿一切大地
211 3 一切 yīqiè all; sarva 諸天宮殿一切大地
212 3 諸佛心印陀羅尼經 zhū fó xīn yìn tuóluóní jīng Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing 諸佛心印陀羅尼經
213 3 you 怛儞野
214 3 you; tvad 怛儞野
215 3 méi not have 沒弟
216 3 méi not 沒弟
217 3 to drown; to sink 沒弟
218 3 to overflow; to inundate 沒弟
219 3 to confiscate; to impound 沒弟
220 3 to end; to the end 沒弟
221 3 to die 沒弟
222 3 deeply buried 沒弟
223 3 to disappear 沒弟
224 3 méi not as good as 沒弟
225 3 méi not 沒弟
226 3 é to intone 努誐野
227 3 é ga 努誐野
228 3 é na 努誐野
229 3 to reach 人及非人
230 3 and 人及非人
231 3 coming to; when 人及非人
232 3 to attain 人及非人
233 3 to understand 人及非人
234 3 able to be compared to; to catch up with 人及非人
235 3 to be involved with; to associate with 人及非人
236 3 passing of a feudal title from elder to younger brother 人及非人
237 3 and; ca; api 人及非人
238 3 sàn to scatter 西天譯經三藏朝散大
239 3 sàn to spread 西天譯經三藏朝散大
240 3 sàn to dispel 西天譯經三藏朝散大
241 3 sàn to fire; to discharge 西天譯經三藏朝散大
242 3 sǎn relaxed; idle 西天譯經三藏朝散大
243 3 sǎn scattered 西天譯經三藏朝散大
244 3 sǎn powder; powdered medicine 西天譯經三藏朝散大
245 3 sàn to squander 西天譯經三藏朝散大
246 3 sàn to give up 西天譯經三藏朝散大
247 3 sàn to be distracted 西天譯經三藏朝散大
248 3 sǎn not regulated; lax 西天譯經三藏朝散大
249 3 sǎn not systematic; chaotic 西天譯經三藏朝散大
250 3 sǎn to grind into powder 西天譯經三藏朝散大
251 3 sǎn a melody 西天譯經三藏朝散大
252 3 sàn to flee; to escape 西天譯經三藏朝散大
253 3 sǎn San 西天譯經三藏朝散大
254 3 sàn sa 西天譯經三藏朝散大
255 3 younger brother 沒弟
256 3 junior male 沒弟
257 3 order; rank 沒弟
258 3 disciple 沒弟
259 3 to do one's duty as a younger brother 沒弟
260 3 me 沒弟
261 3 but 沒弟
262 3 disciple; śiṣya 沒弟
263 3 younger brother; kanīyān bhrātā 沒弟
264 3 rén person; people; a human being 當知是人得宿命
265 3 rén Kangxi radical 9 當知是人得宿命
266 3 rén a kind of person 當知是人得宿命
267 3 rén everybody 當知是人得宿命
268 3 rén adult 當知是人得宿命
269 3 rén somebody; others 當知是人得宿命
270 3 rén an upright person 當知是人得宿命
271 3 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 當知是人得宿命
272 3 big; huge; large 西天譯經三藏朝散大
273 3 Kangxi radical 37 西天譯經三藏朝散大
274 3 great; major; important 西天譯經三藏朝散大
275 3 size 西天譯經三藏朝散大
276 3 old 西天譯經三藏朝散大
277 3 greatly; very 西天譯經三藏朝散大
278 3 oldest; earliest 西天譯經三藏朝散大
279 3 adult 西天譯經三藏朝散大
280 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
281 3 dài an important person 西天譯經三藏朝散大
282 3 senior 西天譯經三藏朝散大
283 3 approximately 西天譯經三藏朝散大
284 3 tài greatest; grand 西天譯經三藏朝散大
285 3 an element 西天譯經三藏朝散大
286 3 great; mahā 西天譯經三藏朝散大
287 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
288 3 菩薩 púsà bodhisattva 無數菩薩相好莊嚴
289 3 菩薩 púsà bodhisatta 無數菩薩相好莊嚴
290 2 yuē to speak; to say 爾時世尊即說呪曰
291 2 yuē Kangxi radical 73 爾時世尊即說呪曰
292 2 yuē to be called 爾時世尊即說呪曰
293 2 yuē particle without meaning 爾時世尊即說呪曰
294 2 jīn today; present; now 我今利益兜率
295 2 jīn Jin 我今利益兜率
296 2 jīn modern 我今利益兜率
297 2 jīn now; adhunā 我今利益兜率
298 2 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 恒河沙等如來所說
299 2 suǒ an office; an institute 恒河沙等如來所說
300 2 suǒ introduces a relative clause 恒河沙等如來所說
301 2 suǒ it 恒河沙等如來所說
302 2 suǒ if; supposing 恒河沙等如來所說
303 2 suǒ a few; various; some 恒河沙等如來所說
304 2 suǒ a place; a location 恒河沙等如來所說
305 2 suǒ indicates a passive voice 恒河沙等如來所說
306 2 suǒ that which 恒河沙等如來所說
307 2 suǒ an ordinal number 恒河沙等如來所說
308 2 suǒ meaning 恒河沙等如來所說
309 2 suǒ garrison 恒河沙等如來所說
310 2 suǒ place; pradeśa 恒河沙等如來所說
311 2 suǒ that which; yad 恒河沙等如來所說
312 2 zhī to know
313 2 zhī to comprehend
314 2 zhī to inform; to tell
315 2 zhī to administer
316 2 zhī to distinguish; to discern
317 2 zhī to be close friends
318 2 zhī to feel; to sense; to perceive
319 2 zhī to receive; to entertain
320 2 zhī knowledge
321 2 zhī consciousness; perception
322 2 zhī a close friend
323 2 zhì wisdom
324 2 zhì Zhi
325 2 zhī Understanding
326 2 zhī know; jña
327 2 善男子 shàn nánzǐ good men 諸善男子
328 2 善男子 shàn nánzi a good man; a son of a noble family 諸善男子
329 2 快樂 kuàilè happy; merry 為令獲得相應快樂
330 2 one
331 2 Kangxi radical 1
332 2 as soon as; all at once
333 2 pure; concentrated
334 2 whole; all
335 2 first
336 2 the same
337 2 each
338 2 certain
339 2 throughout
340 2 used in between a reduplicated verb
341 2 sole; single
342 2 a very small amount
343 2 Yi
344 2 other
345 2 to unify
346 2 accidentally; coincidentally
347 2 abruptly; suddenly
348 2 or
349 2 one; eka
350 2 eight
351 2 Kangxi radical 12
352 2 eighth
353 2 all around; all sides
354 2 eight; aṣṭa
355 2 普羅 pǔluó proletariat 普羅普羅
356 2 to rest 呬尼
357 2 to rest 呬尼
358 2 利益 lìyì benefit; interest 我今利益兜率
359 2 利益 lìyì benefit 我今利益兜率
360 2 利益 lìyì benefit; upakara 我今利益兜率
361 2 莊嚴 zhuāngyán stately; solemn 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
362 2 莊嚴 zhuāngyán Dignity 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
363 2 莊嚴 zhuāngyán solemn, majestic 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
364 2 莊嚴 zhuāngyán to adorn; to perfect 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
365 2 佛心印 fó xīnyìn mind seal 佛心印
366 2 十三 shísān thirteen 十三
367 2 十三 shísān thirteen; trayodasa 十三
368 2 諸天 zhū tiān devas 諸天宮殿一切大地
369 2 jiǔ nine
370 2 jiǔ many
371 2 jiǔ nine; nava
372 2 宮殿 gōngdiàn palace; palace hall 薩宮殿曼拏羅中
373 2 宮殿 gōngdiàn palace; vimāna 薩宮殿曼拏羅中
374 2 to exert; to strive 努誐野
375 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
376 2 relating to Buddhism 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
377 2 a statue or image of a Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
378 2 a Buddhist text 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
379 2 to touch; to stroke 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
380 2 Buddha 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
381 2 Buddha; Awakened One 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
382 2 five
383 2 fifth musical note
384 2 Wu
385 2 the five elements
386 2 five; pañca
387 2 grandmother 諦婆
388 2 old woman 諦婆
389 2 bha 諦婆
390 2 de potential marker 當知是人得宿命
391 2 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 當知是人得宿命
392 2 děi must; ought to 當知是人得宿命
393 2 děi to want to; to need to 當知是人得宿命
394 2 děi must; ought to 當知是人得宿命
395 2 de 當知是人得宿命
396 2 de infix potential marker 當知是人得宿命
397 2 to result in 當知是人得宿命
398 2 to be proper; to fit; to suit 當知是人得宿命
399 2 to be satisfied 當知是人得宿命
400 2 to be finished 當知是人得宿命
401 2 de result of degree 當知是人得宿命
402 2 de marks completion of an action 當知是人得宿命
403 2 děi satisfying 當知是人得宿命
404 2 to contract 當知是人得宿命
405 2 marks permission or possibility 當知是人得宿命
406 2 expressing frustration 當知是人得宿命
407 2 to hear 當知是人得宿命
408 2 to have; there is 當知是人得宿命
409 2 marks time passed 當知是人得宿命
410 2 obtain; attain; prāpta 當知是人得宿命
411 2 shì is; are; am; to be 當知是人得宿命
412 2 shì is exactly 當知是人得宿命
413 2 shì is suitable; is in contrast 當知是人得宿命
414 2 shì this; that; those 當知是人得宿命
415 2 shì really; certainly 當知是人得宿命
416 2 shì correct; yes; affirmative 當知是人得宿命
417 2 shì true 當知是人得宿命
418 2 shì is; has; exists 當知是人得宿命
419 2 shì used between repetitions of a word 當知是人得宿命
420 2 shì a matter; an affair 當知是人得宿命
421 2 shì Shi 當知是人得宿命
422 2 shì is; bhū 當知是人得宿命
423 2 shì this; idam 當知是人得宿命
424 2 liù six
425 2 liù sixth
426 2 liù a note on the Gongche scale
427 2 liù six; ṣaṭ
428 2 děng et cetera; and so on 恒河沙等如來所說
429 2 děng to wait 恒河沙等如來所說
430 2 děng degree; kind 恒河沙等如來所說
431 2 děng plural 恒河沙等如來所說
432 2 děng to be equal 恒河沙等如來所說
433 2 děng degree; level 恒河沙等如來所說
434 2 děng to compare 恒河沙等如來所說
435 2 嚩囉 fúluó vara; enclosing 嚩囉嚩囉
436 2 he; him
437 2 another aspect
438 2 other; another; some other
439 2 everybody
440 2 other
441 2 tuō other; another; some other
442 2 tha
443 2 ṭha
444 2 other; anya
445 2 zhòng many; numerous 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
446 2 zhòng masses; people; multitude; crowd 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
447 2 zhòng general; common; public 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
448 2 zhòng many; all; sarva 佛在兜率陀天眾寶莊嚴菩
449 2 shí ten
450 2 shí Kangxi radical 24
451 2 shí tenth
452 2 shí complete; perfect
453 2 shí ten; daśa
454 2 zhòu charm; spell; incantation 爾時世尊即說呪曰
455 2 zhòu a curse 爾時世尊即說呪曰
456 2 zhòu urging; adjure 爾時世尊即說呪曰
457 2 zhòu mantra 爾時世尊即說呪曰
458 2 seven
459 2 a genre of poetry
460 2 seventh day memorial ceremony
461 2 seven; sapta
462 2 four
463 2 note a musical scale
464 2 fourth
465 2 Si
466 2 four; catur
467 2 yǒu is; are; to exist 有陀羅尼
468 2 yǒu to have; to possess 有陀羅尼
469 2 yǒu indicates an estimate 有陀羅尼
470 2 yǒu indicates a large quantity 有陀羅尼
471 2 yǒu indicates an affirmative response 有陀羅尼
472 2 yǒu a certain; used before a person, time, or place 有陀羅尼
473 2 yǒu used to compare two things 有陀羅尼
474 2 yǒu used in a polite formula before certain verbs 有陀羅尼
475 2 yǒu used before the names of dynasties 有陀羅尼
476 2 yǒu a certain thing; what exists 有陀羅尼
477 2 yǒu multiple of ten and ... 有陀羅尼
478 2 yǒu abundant 有陀羅尼
479 2 yǒu purposeful 有陀羅尼
480 2 yǒu You 有陀羅尼
481 2 yǒu 1. existence; 2. becoming 有陀羅尼
482 2 yǒu becoming; bhava 有陀羅尼
483 2 眾人 zhòngrén everyone; a crowd 眾人愛樂
484 2 眾人 zhòngrén common people 眾人愛樂
485 2 眾人 zhòngrén a multitude of people; bāhujanyam 眾人愛樂
486 2 十二 shí èr twelve 十二
487 2 十二 shí èr twelve; dvadasa 十二
488 2 method; way 法真際諸如來子
489 2 France 法真際諸如來子
490 2 the law; rules; regulations 法真際諸如來子
491 2 the teachings of the Buddha; Dharma 法真際諸如來子
492 2 a standard; a norm 法真際諸如來子
493 2 an institution 法真際諸如來子
494 2 to emulate 法真際諸如來子
495 2 magic; a magic trick 法真際諸如來子
496 2 punishment 法真際諸如來子
497 2 Fa 法真際諸如來子
498 2 a precedent 法真際諸如來子
499 2 a classification of some kinds of Han texts 法真際諸如來子
500 2 relating to a ceremony or rite 法真際諸如來子

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
èr two; dvā; dvi
luó ra
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
truth; satya
va
没驮 沒馱 méiduò Buddha
suō sa
  1. Alms bowl
  2. a bowl; an alms bowl; patra
  3. an alms bowl; patra; patta
  4. an alms bowl; patra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
传教大师 傳教大師 99 Dengyō Daishi
兜率 100 Tusita
兜率陀天 100 Tusita
多罗 多羅 100 Tara
法天 102 Dharmadeva; Fatian
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
轮迴 輪迴 76
  1. Cycle of Rebirth
  2. rebirth
  3. Saṃsāra; cycle of life and death; Rebirth
没驮 沒馱 109 Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
西天 88 India; Indian continent
须弥山 須彌山 88
  1. Mount Sumeru
  2. Mount Sumeru; Mount Meru
诸佛心印陀罗尼经 諸佛心印陀羅尼經 122 Scripture of the Mind Seal Dharanis of the Buddhas; Zhu Fo Xin Yin Tuoluoni Jing

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 26.

Simplified Traditional Pinyin English
爱乐 愛樂 195 love and joy
不堕恶趣 不墮惡趣 98 will not descend into an evil rebirth
不生 98
  1. nonarising; anutpāda
  2. nonarising; not produced; not conditioned; anutpada
佛刹 佛剎 102
  1. Buddhakṣetra; a Buddha field; a Buddha land
  2. a Buddhist pillar
  3. temple; monastery
佛心印 102 mind seal
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛足 102 buddhapāda; Buddha footprints
嚩啰 嚩囉 102 vara; enclosing
恒河沙 104
  1. grains of sand in the Ganges River; innumerable
  2. the sand of the River Ganges; as numerous as grains of sand in the River Ganges
  3. Sands of the Ganges
六种震动 六種震動 108 shaken in six different ways
曼拏罗 曼拏羅 109 mandala
魔界 109 Mara's realm
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三世诸佛 三世諸佛 115 the Buddhas of past, present, and future
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
信受奉行 120 to receive and practice
心印 120 mind seal
译经 譯經 121 to translate the scriptures
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
涌沸 121 to gurgle and boil
真际 真際 122 ultimate truth
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸天 諸天 122 devas