Glossary and Vocabulary for Ritual Procedures for the Practices and Chants of the Five Esoterica of Vajrasattva of the Yoga of the Adamantine Pinnacle (Jingang Ding Yujia Jingang Saduo Wu Mimi Xiuxing Niansong Yi Gui) 金剛頂瑜伽金剛薩埵五祕密修行念誦儀軌

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 81 èr two 二合引
2 81 èr Kangxi radical 7 二合引
3 81 èr second 二合引
4 81 èr twice; double; di- 二合引
5 81 èr more than one kind 二合引
6 81 èr two; dvā; dvi 二合引
7 81 èr both; dvaya 二合引
8 75 to join; to combine 二合引
9 75 to close 二合引
10 75 to agree with; equal to 二合引
11 75 to gather 二合引
12 75 whole 二合引
13 75 to be suitable; to be up to standard 二合引
14 75 a musical note 二合引
15 75 the conjunction of two astronomical objects 二合引
16 75 to fight 二合引
17 75 to conclude 二合引
18 75 to be similar to 二合引
19 75 crowded 二合引
20 75 a box 二合引
21 75 to copulate 二合引
22 75 a partner; a spouse 二合引
23 75 harmonious 二合引
24 75 He 二合引
25 75 a container for grain measurement 二合引
26 75 Merge 二合引
27 75 unite; saṃyoga 二合引
28 65 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 結金剛起印誦其真言
29 65 yìn India 結金剛起印誦其真言
30 65 yìn a mudra; a hand gesture 結金剛起印誦其真言
31 65 yìn a seal; a stamp 結金剛起印誦其真言
32 65 yìn to tally 結金剛起印誦其真言
33 65 yìn a vestige; a trace 結金剛起印誦其真言
34 65 yìn Yin 結金剛起印誦其真言
35 65 yìn to leave a track or trace 結金剛起印誦其真言
36 65 yìn mudra 結金剛起印誦其真言
37 61 金剛 jīngāng a diamond 及大普賢金剛薩
38 61 金剛 jīngāng King Kong 及大普賢金剛薩
39 61 金剛 jīngāng a hard object 及大普賢金剛薩
40 61 金剛 jīngāng gorilla 及大普賢金剛薩
41 61 金剛 jīngāng diamond 及大普賢金剛薩
42 61 金剛 jīngāng vajra 及大普賢金剛薩
43 58 zhě ca 證成無上菩提者
44 45 jié to bond; to tie; to bind 結金剛起印誦其真言
45 45 jié a knot 結金剛起印誦其真言
46 45 jié to conclude; to come to a result 結金剛起印誦其真言
47 45 jié to provide a bond for; to contract 結金剛起印誦其真言
48 45 jié pent-up 結金剛起印誦其真言
49 45 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結金剛起印誦其真言
50 45 jié a bound state 結金剛起印誦其真言
51 45 jié hair worn in a topknot 結金剛起印誦其真言
52 45 jiē firm; secure 結金剛起印誦其真言
53 45 jié to plait; to thatch; to weave 結金剛起印誦其真言
54 45 jié to form; to organize 結金剛起印誦其真言
55 45 jié to congeal; to crystallize 結金剛起印誦其真言
56 45 jié a junction 結金剛起印誦其真言
57 45 jié a node 結金剛起印誦其真言
58 45 jiē to bear fruit 結金剛起印誦其真言
59 45 jiē stutter 結金剛起印誦其真言
60 45 jié a fetter 結金剛起印誦其真言
61 41 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 以身供養誦本真言
62 41 sòng to recount; to narrate 以身供養誦本真言
63 41 sòng a poem 以身供養誦本真言
64 41 sòng recite; priase; pāṭha 以身供養誦本真言
65 39 真言 zhēnyán true words 以身供養誦本真言
66 39 真言 zhēnyán an incantation 以身供養誦本真言
67 39 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 以身供養誦本真言
68 38 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva 引入金剛薩埵入其身中
69 37 yǐn to lead; to guide
70 37 yǐn to draw a bow
71 37 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
72 37 yǐn to stretch
73 37 yǐn to involve
74 37 yǐn to quote; to cite
75 37 yǐn to propose; to nominate; to recommend
76 37 yǐn to recruit
77 37 yǐn to hold
78 37 yǐn to withdraw; to leave
79 37 yǐn a strap for pulling a cart
80 37 yǐn a preface ; a forward
81 37 yǐn a license
82 37 yǐn long
83 37 yǐn to cause
84 37 yǐn to pull; to draw
85 37 yǐn a refrain; a tune
86 37 yǐn to grow
87 37 yǐn to command
88 37 yǐn to accuse
89 37 yǐn to commit suicide
90 37 yǐn a genre
91 37 yǐn yin; a unit of paper money
92 37 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
93 31 fu 薩怛嚩
94 31 va 薩怛嚩
95 30 second-rate 次結金剛縛印
96 30 second; secondary 次結金剛縛印
97 30 temporary stopover; temporary lodging 次結金剛縛印
98 30 a sequence; an order 次結金剛縛印
99 30 to arrive 次結金剛縛印
100 30 to be next in sequence 次結金剛縛印
101 30 positions of the 12 Jupiter stations 次結金剛縛印
102 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結金剛縛印
103 30 stage of a journey 次結金剛縛印
104 30 ranks 次結金剛縛印
105 30 an official position 次結金剛縛印
106 30 inside 次結金剛縛印
107 30 to hesitate 次結金剛縛印
108 30 secondary; next; tatas 次結金剛縛印
109 29 yuē to speak; to say 真言曰
110 29 yuē Kangxi radical 73 真言曰
111 29 yuē to be called 真言曰
112 29 yuē said; ukta 真言曰
113 28 luó baby talk 惹囉
114 28 luō to nag 惹囉
115 28 luó ra 惹囉
116 28 to be near by; to be close to 即結金剛合掌印
117 28 at that time 即結金剛合掌印
118 28 to be exactly the same as; to be thus 即結金剛合掌印
119 28 supposed; so-called 即結金剛合掌印
120 28 to arrive at; to ascend 即結金剛合掌印
121 28 yóu Kangxi radical 102 其上二界由定地所攝故
122 28 yóu to follow along 其上二界由定地所攝故
123 28 yóu cause; reason 其上二界由定地所攝故
124 28 yóu You 其上二界由定地所攝故
125 25 shēn human body; torso 自有漏三業身
126 25 shēn Kangxi radical 158 自有漏三業身
127 25 shēn self 自有漏三業身
128 25 shēn life 自有漏三業身
129 25 shēn an object 自有漏三業身
130 25 shēn a lifetime 自有漏三業身
131 25 shēn moral character 自有漏三業身
132 25 shēn status; identity; position 自有漏三業身
133 25 shēn pregnancy 自有漏三業身
134 25 juān India 自有漏三業身
135 25 shēn body; kāya 自有漏三業身
136 25 to use; to grasp 以所集福德智慧
137 25 to rely on 以所集福德智慧
138 25 to regard 以所集福德智慧
139 25 to be able to 以所集福德智慧
140 25 to order; to command 以所集福德智慧
141 25 used after a verb 以所集福德智慧
142 25 a reason; a cause 以所集福德智慧
143 25 Israel 以所集福德智慧
144 25 Yi 以所集福德智慧
145 25 use; yogena 以所集福德智慧
146 25 grieved; saddened 怛他
147 25 worried 怛他
148 25 ta 怛他
149 24 to calculate; to compute; to count 次結計里計羅
150 24 to haggle over 次結計里計羅
151 24 a plan; a scheme; an idea 次結計里計羅
152 24 a gauge; a meter 次結計里計羅
153 24 to add up to; to amount to 次結計里計羅
154 24 to plan; to scheme 次結計里計羅
155 24 to settle an account 次結計里計羅
156 24 accounting books; records of tax obligations 次結計里計羅
157 24 an official responsible for presenting accounting books 次結計里計羅
158 24 to appraise; to assess 次結計里計羅
159 24 to register 次結計里計羅
160 24 to estimate 次結計里計羅
161 24 Ji 次結計里計羅
162 24 ketu 次結計里計羅
163 24 to prepare; kḷp 次結計里計羅
164 23 to go; to 不能於無邊有情
165 23 to rely on; to depend on 不能於無邊有情
166 23 Yu 不能於無邊有情
167 23 a crow 不能於無邊有情
168 21 to enter 若不入五部五密曼茶羅
169 21 Kangxi radical 11 若不入五部五密曼茶羅
170 21 radical 若不入五部五密曼茶羅
171 21 income 若不入五部五密曼茶羅
172 21 to conform with 若不入五部五密曼茶羅
173 21 to descend 若不入五部五密曼茶羅
174 21 the entering tone 若不入五部五密曼茶羅
175 21 to pay 若不入五部五密曼茶羅
176 21 to join 若不入五部五密曼茶羅
177 21 entering; praveśa 若不入五部五密曼茶羅
178 21 entered; attained; āpanna 若不入五部五密曼茶羅
179 21 Sa 及大普賢金剛薩
180 21 sa; sat 及大普賢金剛薩
181 20 lìng to make; to cause to be; to lead 令證金剛薩埵位
182 20 lìng to issue a command 令證金剛薩埵位
183 20 lìng rules of behavior; customs 令證金剛薩埵位
184 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令證金剛薩埵位
185 20 lìng a season 令證金剛薩埵位
186 20 lìng respected; good reputation 令證金剛薩埵位
187 20 lìng good 令證金剛薩埵位
188 20 lìng pretentious 令證金剛薩埵位
189 20 lìng a transcending state of existence 令證金剛薩埵位
190 20 lìng a commander 令證金剛薩埵位
191 20 lìng a commanding quality; an impressive character 令證金剛薩埵位
192 20 lìng lyrics 令證金剛薩埵位
193 20 lìng Ling 令證金剛薩埵位
194 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令證金剛薩埵位
195 20 to vex; to offend; to incite 嚩惹爛
196 20 to attract 嚩惹爛
197 20 to worry about 嚩惹爛
198 20 to infect 嚩惹爛
199 20 injure; viheṭhaka 嚩惹爛
200 19 zuò to do 為作利益安樂
201 19 zuò to act as; to serve as 為作利益安樂
202 19 zuò to start 為作利益安樂
203 19 zuò a writing; a work 為作利益安樂
204 19 zuò to dress as; to be disguised as 為作利益安樂
205 19 zuō to create; to make 為作利益安樂
206 19 zuō a workshop 為作利益安樂
207 19 zuō to write; to compose 為作利益安樂
208 19 zuò to rise 為作利益安樂
209 19 zuò to be aroused 為作利益安樂
210 19 zuò activity; action; undertaking 為作利益安樂
211 19 zuò to regard as 為作利益安樂
212 19 zuò action; kāraṇa 為作利益安樂
213 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 證成無上菩提者
214 18 chéng to become; to turn into 證成無上菩提者
215 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 證成無上菩提者
216 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 證成無上菩提者
217 18 chéng a full measure of 證成無上菩提者
218 18 chéng whole 證成無上菩提者
219 18 chéng set; established 證成無上菩提者
220 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 證成無上菩提者
221 18 chéng to reconcile 證成無上菩提者
222 18 chéng to resmble; to be similar to 證成無上菩提者
223 18 chéng composed of 證成無上菩提者
224 18 chéng a result; a harvest; an achievement 證成無上菩提者
225 18 chéng capable; able; accomplished 證成無上菩提者
226 18 chéng to help somebody achieve something 證成無上菩提者
227 18 chéng Cheng 證成無上菩提者
228 18 chéng Become 證成無上菩提者
229 18 chéng becoming; bhāva 證成無上菩提者
230 18 néng can; able 能度無邊有情
231 18 néng ability; capacity 能度無邊有情
232 18 néng a mythical bear-like beast 能度無邊有情
233 18 néng energy 能度無邊有情
234 18 néng function; use 能度無邊有情
235 18 néng talent 能度無邊有情
236 18 néng expert at 能度無邊有情
237 18 néng to be in harmony 能度無邊有情
238 18 néng to tend to; to care for 能度無邊有情
239 18 néng to reach; to arrive at 能度無邊有情
240 18 néng to be able; śak 能度無邊有情
241 18 néng skilful; pravīṇa 能度無邊有情
242 16 一切 yīqiè temporary 一切有
243 16 一切 yīqiè the same 一切有
244 16 suǒ a few; various; some 五趣有情三界所攝
245 16 suǒ a place; a location 五趣有情三界所攝
246 16 suǒ indicates a passive voice 五趣有情三界所攝
247 16 suǒ an ordinal number 五趣有情三界所攝
248 16 suǒ meaning 五趣有情三界所攝
249 16 suǒ garrison 五趣有情三界所攝
250 16 suǒ place; pradeśa 五趣有情三界所攝
251 15 big; huge; large 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
252 15 Kangxi radical 37 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
253 15 great; major; important 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
254 15 size 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
255 15 old 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
256 15 oldest; earliest 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
257 15 adult 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
258 15 dài an important person 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
259 15 senior 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
260 15 an element 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
261 15 great; mahā 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
262 15 zhù to dwell; to live; to reside 住坐臥四儀之中
263 15 zhù to stop; to halt 住坐臥四儀之中
264 15 zhù to retain; to remain 住坐臥四儀之中
265 15 zhù to lodge at [temporarily] 住坐臥四儀之中
266 15 zhù verb complement 住坐臥四儀之中
267 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 住坐臥四儀之中
268 15 plain; white 素羅多薩怛鑁
269 15 vegetarian food 素羅多薩怛鑁
270 15 element 素羅多薩怛鑁
271 15 a letter written on white silk 素羅多薩怛鑁
272 15 original; former; native 素羅多薩怛鑁
273 15 plain silk; white silk 素羅多薩怛鑁
274 15 simple 素羅多薩怛鑁
275 15 the actual situation 素羅多薩怛鑁
276 15 beige; the color of plain silk 素羅多薩怛鑁
277 15 worthy but with no official position 素羅多薩怛鑁
278 15 fundamental 素羅多薩怛鑁
279 15 a cloud carriage 素羅多薩怛鑁
280 15 jasmine 素羅多薩怛鑁
281 15 white; śveta 素羅多薩怛鑁
282 15 zhì wisdom; knowledge; understanding 埵他受用身智
283 15 zhì care; prudence 埵他受用身智
284 15 zhì Zhi 埵他受用身智
285 15 zhì spiritual insight; gnosis 埵他受用身智
286 15 zhì clever 埵他受用身智
287 15 zhì Wisdom 埵他受用身智
288 15 zhì jnana; knowing 埵他受用身智
289 14 desire 意欲希望諸願皆得
290 14 to desire; to wish 意欲希望諸願皆得
291 14 to desire; to intend 意欲希望諸願皆得
292 14 lust 意欲希望諸願皆得
293 14 desire; intention; wish; kāma 意欲希望諸願皆得
294 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得入曼茶羅
295 14 děi to want to; to need to 得入曼茶羅
296 14 děi must; ought to 得入曼茶羅
297 14 de 得入曼茶羅
298 14 de infix potential marker 得入曼茶羅
299 14 to result in 得入曼茶羅
300 14 to be proper; to fit; to suit 得入曼茶羅
301 14 to be satisfied 得入曼茶羅
302 14 to be finished 得入曼茶羅
303 14 děi satisfying 得入曼茶羅
304 14 to contract 得入曼茶羅
305 14 to hear 得入曼茶羅
306 14 to have; there is 得入曼茶羅
307 14 marks time passed 得入曼茶羅
308 14 obtain; attain; prāpta 得入曼茶羅
309 14 infix potential marker 若不入五部五密曼茶羅
310 13 zuǒ left 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
311 13 zuǒ unorthodox; improper 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
312 13 zuǒ east 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
313 13 zuǒ to bring 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
314 13 zuǒ to violate; to be contrary to 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
315 13 zuǒ Zuo 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
316 13 zuǒ extreme 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
317 13 zuǒ ca 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
318 13 zuǒ left; vāma 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
319 13 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 利益安樂一切有情以為妙道
320 13 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 利益安樂一切有情以為妙道
321 13 zōng zong
322 13 zōng vaṃ
323 13 wéi to act as; to serve 為作利益安樂
324 13 wéi to change into; to become 為作利益安樂
325 13 wéi to be; is 為作利益安樂
326 13 wéi to do 為作利益安樂
327 13 wèi to support; to help 為作利益安樂
328 13 wéi to govern 為作利益安樂
329 13 wèi to be; bhū 為作利益安樂
330 13 four 住坐臥四儀之中
331 13 note a musical scale 住坐臥四儀之中
332 13 fourth 住坐臥四儀之中
333 13 Si 住坐臥四儀之中
334 13 four; catur 住坐臥四儀之中
335 13 qián front 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
336 13 qián former; the past 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
337 13 qián to go forward 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
338 13 qián preceding 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
339 13 qián before; earlier; prior 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
340 13 qián to appear before 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
341 13 qián future 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
342 13 qián top; first 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
343 13 qián battlefront 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
344 13 qián before; former; pūrva 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
345 13 qián facing; mukha 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
346 12 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 令一切如來不應貪現法樂住
347 12 ài to love 次結愛金剛印
348 12 ài favor; grace; kindness 次結愛金剛印
349 12 ài somebody who is loved 次結愛金剛印
350 12 ài love; affection 次結愛金剛印
351 12 ài to like 次結愛金剛印
352 12 ài to sympathize with; to pity 次結愛金剛印
353 12 ài to begrudge 次結愛金剛印
354 12 ài to do regularly; to have the habit of 次結愛金剛印
355 12 ài my dear 次結愛金剛印
356 12 ài Ai 次結愛金剛印
357 12 ài loved; beloved 次結愛金剛印
358 12 ài Love 次結愛金剛印
359 12 ài desire; craving; trsna 次結愛金剛印
360 12 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 誐唧多母答播
361 12 duó many; much 誐唧多母答播
362 12 duō more 誐唧多母答播
363 12 duō excessive 誐唧多母答播
364 12 duō abundant 誐唧多母答播
365 12 duō to multiply; to acrue 誐唧多母答播
366 12 duō Duo 誐唧多母答播
367 12 duō ta 誐唧多母答播
368 12 luó Luo 素羅多薩怛鑁
369 12 luó to catch; to capture 素羅多薩怛鑁
370 12 luó gauze 素羅多薩怛鑁
371 12 luó a sieve; cloth for filtering 素羅多薩怛鑁
372 12 luó a net for catching birds 素羅多薩怛鑁
373 12 luó to recruit 素羅多薩怛鑁
374 12 luó to include 素羅多薩怛鑁
375 12 luó to distribute 素羅多薩怛鑁
376 12 luó ra 素羅多薩怛鑁
377 12 xīn heart [organ] 切如來心生
378 12 xīn Kangxi radical 61 切如來心生
379 12 xīn mind; consciousness 切如來心生
380 12 xīn the center; the core; the middle 切如來心生
381 12 xīn one of the 28 star constellations 切如來心生
382 12 xīn heart 切如來心生
383 12 xīn emotion 切如來心生
384 12 xīn intention; consideration 切如來心生
385 12 xīn disposition; temperament 切如來心生
386 12 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 切如來心生
387 12 xīn heart; hṛdaya 切如來心生
388 12 xīn Rohiṇī; Jyesthā 切如來心生
389 12 inside; interior 次結計里計羅
390 12 Kangxi radical 166 次結計里計羅
391 12 a small village; ri 次結計里計羅
392 12 a residence 次結計里計羅
393 12 a neighborhood; an alley 次結計里計羅
394 12 a local administrative district 次結計里計羅
395 12 interior; antar 次結計里計羅
396 12 village; antar 次結計里計羅
397 11 to bind; to tie 次結金剛縛
398 11 to restrict; to limit; to constrain 次結金剛縛
399 11 a leash; a tether 次結金剛縛
400 11 binding; attachment; bond; bandha 次結金剛縛
401 11 va 次結金剛縛
402 11 to reach 及證成毘盧遮那三身普光地位
403 11 to attain 及證成毘盧遮那三身普光地位
404 11 to understand 及證成毘盧遮那三身普光地位
405 11 able to be compared to; to catch up with 及證成毘盧遮那三身普光地位
406 11 to be involved with; to associate with 及證成毘盧遮那三身普光地位
407 11 passing of a feudal title from elder to younger brother 及證成毘盧遮那三身普光地位
408 11 and; ca; api 及證成毘盧遮那三身普光地位
409 11 大智 dà zhì great wisdom 所謂大智印三昧耶智印法智印
410 11 大智 dà zhì great wisdom; mahāmati; viśārada 所謂大智印三昧耶智印法智印
411 11 大智 dà zhì Mahāmati 所謂大智印三昧耶智印法智印
412 11 màn slow 次結金剛慢印
413 11 màn indifferent; idle 次結金剛慢印
414 11 màn to neglect 次結金剛慢印
415 11 màn arrogant; boastful 次結金剛慢印
416 11 màn to coat; to plaster 次結金剛慢印
417 11 màn mana; pride; arrogance; conceit 次結金剛慢印
418 11 màn conceit; abhimāna 次結金剛慢印
419 11 feather 二羽金剛縛
420 11 Kangxi radical 124 二羽金剛縛
421 11 wings 二羽金剛縛
422 11 a bird 二羽金剛縛
423 11 feathers on an arrow; an arrow 二羽金剛縛
424 11 exterior adornment 二羽金剛縛
425 11 fifth note on the pentatonic scale 二羽金剛縛
426 11 companion 二羽金剛縛
427 11 a bouy used in fishing 二羽金剛縛
428 11 Yu 二羽金剛縛
429 11 feather; pakṣa 二羽金剛縛
430 11 ǎn to contain
431 11 ǎn to eat with the hands
432 11 sān three 不受三種祕密加持
433 11 sān third 不受三種祕密加持
434 11 sān more than two 不受三種祕密加持
435 11 sān very few 不受三種祕密加持
436 11 sān San 不受三種祕密加持
437 11 sān three; tri 不受三種祕密加持
438 11 sān sa 不受三種祕密加持
439 11 sān three kinds; trividha 不受三種祕密加持
440 11 method; way 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
441 11 France 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
442 11 the law; rules; regulations 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
443 11 the teachings of the Buddha; Dharma 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
444 11 a standard; a norm 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
445 11 an institution 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
446 11 to emulate 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
447 11 magic; a magic trick 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
448 11 punishment 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
449 11 Fa 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
450 11 a precedent 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
451 11 a classification of some kinds of Han texts 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
452 11 relating to a ceremony or rite 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
453 11 Dharma 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
454 11 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
455 11 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
456 11 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
457 11 quality; characteristic 若依毘盧遮那佛自受用身所說內證自覺聖智法
458 10 yòu right; right-hand 然後右膝
459 10 yòu to help; to assist 然後右膝
460 10 yòu to; respect; to revere; to admire; to honor; to venerate 然後右膝
461 10 yòu to bless and protect 然後右膝
462 10 yòu an official building 然後右膝
463 10 yòu the west 然後右膝
464 10 yòu right wing; conservative 然後右膝
465 10 yòu super 然後右膝
466 10 yòu right 然後右膝
467 10 yòu right; dakṣiṇa 然後右膝
468 10 yuàn to hope; to wish; to desire 唯願哀愍不越本誓
469 10 yuàn hope 唯願哀愍不越本誓
470 10 yuàn to be ready; to be willing 唯願哀愍不越本誓
471 10 yuàn to ask for; to solicit 唯願哀愍不越本誓
472 10 yuàn a vow 唯願哀愍不越本誓
473 10 yuàn diligent; attentive 唯願哀愍不越本誓
474 10 yuàn to prefer; to select 唯願哀愍不越本誓
475 10 yuàn to admire 唯願哀愍不越本誓
476 10 yuàn a vow; pranidhana 唯願哀愍不越本誓
477 10 zhèng proof 演頓證如來內功德祕要
478 10 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 演頓證如來內功德祕要
479 10 zhèng to advise against 演頓證如來內功德祕要
480 10 zhèng certificate 演頓證如來內功德祕要
481 10 zhèng an illness 演頓證如來內功德祕要
482 10 zhèng to accuse 演頓證如來內功德祕要
483 10 zhèng realization; adhigama 演頓證如來內功德祕要
484 10 zhèng obtaining; prāpti 演頓證如來內功德祕要
485 9 瑜伽 yújiā yoga 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
486 9 瑜伽 yújiā yoga 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
487 9 瑜伽 yújiā Yogācāra School 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
488 9 瑜伽 yújiā Yoga 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
489 9 a criteria; a norm; a standard; a rule; a law 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
490 9 a grade; a level 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
491 9 an example; a model 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
492 9 a weighing device 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
493 9 to grade; to rank 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
494 9 to copy; to imitate; to follow 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
495 9 to do 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
496 9 koan; kōan; gong'an 則於現生遇逢曼茶羅阿闍梨
497 9 無邊 wúbiān without boundaries; limitless; boundless 能度無邊有情
498 9 無邊 wúbiān boundless; ananta 能度無邊有情
499 9 force 由加持威神力故
500 9 Kangxi radical 19 由加持威神力故

Frequencies of all Words

Top 929

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 81 èr two 二合引
2 81 èr Kangxi radical 7 二合引
3 81 èr second 二合引
4 81 èr twice; double; di- 二合引
5 81 èr another; the other 二合引
6 81 èr more than one kind 二合引
7 81 èr two; dvā; dvi 二合引
8 81 èr both; dvaya 二合引
9 75 to join; to combine 二合引
10 75 a time; a trip 二合引
11 75 to close 二合引
12 75 to agree with; equal to 二合引
13 75 to gather 二合引
14 75 whole 二合引
15 75 to be suitable; to be up to standard 二合引
16 75 a musical note 二合引
17 75 the conjunction of two astronomical objects 二合引
18 75 to fight 二合引
19 75 to conclude 二合引
20 75 to be similar to 二合引
21 75 and; also 二合引
22 75 crowded 二合引
23 75 a box 二合引
24 75 to copulate 二合引
25 75 a partner; a spouse 二合引
26 75 harmonious 二合引
27 75 should 二合引
28 75 He 二合引
29 75 a unit of measure for grain 二合引
30 75 a container for grain measurement 二合引
31 75 Merge 二合引
32 75 unite; saṃyoga 二合引
33 65 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 結金剛起印誦其真言
34 65 yìn India 結金剛起印誦其真言
35 65 yìn a mudra; a hand gesture 結金剛起印誦其真言
36 65 yìn a seal; a stamp 結金剛起印誦其真言
37 65 yìn to tally 結金剛起印誦其真言
38 65 yìn a vestige; a trace 結金剛起印誦其真言
39 65 yìn Yin 結金剛起印誦其真言
40 65 yìn to leave a track or trace 結金剛起印誦其真言
41 65 yìn mudra 結金剛起印誦其真言
42 61 金剛 jīngāng a diamond 及大普賢金剛薩
43 61 金剛 jīngāng King Kong 及大普賢金剛薩
44 61 金剛 jīngāng a hard object 及大普賢金剛薩
45 61 金剛 jīngāng gorilla 及大普賢金剛薩
46 61 金剛 jīngāng diamond 及大普賢金剛薩
47 61 金剛 jīngāng vajra 及大普賢金剛薩
48 58 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 證成無上菩提者
49 58 zhě that 證成無上菩提者
50 58 zhě nominalizing function word 證成無上菩提者
51 58 zhě used to mark a definition 證成無上菩提者
52 58 zhě used to mark a pause 證成無上菩提者
53 58 zhě topic marker; that; it 證成無上菩提者
54 58 zhuó according to 證成無上菩提者
55 58 zhě ca 證成無上菩提者
56 45 jié to bond; to tie; to bind 結金剛起印誦其真言
57 45 jié a knot 結金剛起印誦其真言
58 45 jié to conclude; to come to a result 結金剛起印誦其真言
59 45 jié to provide a bond for; to contract 結金剛起印誦其真言
60 45 jié pent-up 結金剛起印誦其真言
61 45 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結金剛起印誦其真言
62 45 jié a bound state 結金剛起印誦其真言
63 45 jié hair worn in a topknot 結金剛起印誦其真言
64 45 jiē firm; secure 結金剛起印誦其真言
65 45 jié to plait; to thatch; to weave 結金剛起印誦其真言
66 45 jié to form; to organize 結金剛起印誦其真言
67 45 jié to congeal; to crystallize 結金剛起印誦其真言
68 45 jié a junction 結金剛起印誦其真言
69 45 jié a node 結金剛起印誦其真言
70 45 jiē to bear fruit 結金剛起印誦其真言
71 45 jiē stutter 結金剛起印誦其真言
72 45 jié a fetter 結金剛起印誦其真言
73 41 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 以身供養誦本真言
74 41 sòng to recount; to narrate 以身供養誦本真言
75 41 sòng a poem 以身供養誦本真言
76 41 sòng recite; priase; pāṭha 以身供養誦本真言
77 39 真言 zhēnyán true words 以身供養誦本真言
78 39 真言 zhēnyán an incantation 以身供養誦本真言
79 39 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 以身供養誦本真言
80 38 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva 引入金剛薩埵入其身中
81 37 yǐn to lead; to guide
82 37 yǐn to draw a bow
83 37 yǐn to prolong; to extend; to lengthen
84 37 yǐn to stretch
85 37 yǐn to involve
86 37 yǐn to quote; to cite
87 37 yǐn to propose; to nominate; to recommend
88 37 yǐn to recruit
89 37 yǐn to hold
90 37 yǐn to withdraw; to leave
91 37 yǐn a strap for pulling a cart
92 37 yǐn a preface ; a forward
93 37 yǐn a license
94 37 yǐn long
95 37 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km
96 37 yǐn to cause
97 37 yǐn yin; a measure of for salt certificates
98 37 yǐn to pull; to draw
99 37 yǐn a refrain; a tune
100 37 yǐn to grow
101 37 yǐn to command
102 37 yǐn to accuse
103 37 yǐn to commit suicide
104 37 yǐn a genre
105 37 yǐn yin; a weight measure
106 37 yǐn yin; a unit of paper money
107 37 yǐn drawing towards; upasaṃhāra
108 31 fu 薩怛嚩
109 31 va 薩怛嚩
110 30 a time 次結金剛縛印
111 30 second-rate 次結金剛縛印
112 30 second; secondary 次結金剛縛印
113 30 temporary stopover; temporary lodging 次結金剛縛印
114 30 a sequence; an order 次結金剛縛印
115 30 to arrive 次結金剛縛印
116 30 to be next in sequence 次結金剛縛印
117 30 positions of the 12 Jupiter stations 次結金剛縛印
118 30 positions of the sun and moon on the ecliptic 次結金剛縛印
119 30 stage of a journey 次結金剛縛印
120 30 ranks 次結金剛縛印
121 30 an official position 次結金剛縛印
122 30 inside 次結金剛縛印
123 30 to hesitate 次結金剛縛印
124 30 secondary; next; tatas 次結金剛縛印
125 30 this; these 此大金剛薩埵五密瑜伽法門
126 30 in this way 此大金剛薩埵五密瑜伽法門
127 30 otherwise; but; however; so 此大金剛薩埵五密瑜伽法門
128 30 at this time; now; here 此大金剛薩埵五密瑜伽法門
129 30 this; here; etad 此大金剛薩埵五密瑜伽法門
130 29 yuē to speak; to say 真言曰
131 29 yuē Kangxi radical 73 真言曰
132 29 yuē to be called 真言曰
133 29 yuē particle without meaning 真言曰
134 29 yuē said; ukta 真言曰
135 29 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 其上二界由定地所攝故
136 29 old; ancient; former; past 其上二界由定地所攝故
137 29 reason; cause; purpose 其上二界由定地所攝故
138 29 to die 其上二界由定地所攝故
139 29 so; therefore; hence 其上二界由定地所攝故
140 29 original 其上二界由定地所攝故
141 29 accident; happening; instance 其上二界由定地所攝故
142 29 a friend; an acquaintance; friendship 其上二界由定地所攝故
143 29 something in the past 其上二界由定地所攝故
144 29 deceased; dead 其上二界由定地所攝故
145 29 still; yet 其上二界由定地所攝故
146 29 therefore; tasmāt 其上二界由定地所攝故
147 28 luó an exclamatory final particle 惹囉
148 28 luó baby talk 惹囉
149 28 luō to nag 惹囉
150 28 luó ra 惹囉
151 28 promptly; right away; immediately 即結金剛合掌印
152 28 to be near by; to be close to 即結金剛合掌印
153 28 at that time 即結金剛合掌印
154 28 to be exactly the same as; to be thus 即結金剛合掌印
155 28 supposed; so-called 即結金剛合掌印
156 28 if; but 即結金剛合掌印
157 28 to arrive at; to ascend 即結金剛合掌印
158 28 then; following 即結金剛合掌印
159 28 so; just so; eva 即結金剛合掌印
160 28 yóu follow; from; it is for...to 其上二界由定地所攝故
161 28 yóu Kangxi radical 102 其上二界由定地所攝故
162 28 yóu to follow along 其上二界由定地所攝故
163 28 yóu cause; reason 其上二界由定地所攝故
164 28 yóu by somebody; up to somebody 其上二界由定地所攝故
165 28 yóu from a starting point 其上二界由定地所攝故
166 28 yóu You 其上二界由定地所攝故
167 28 yóu because; yasmāt 其上二界由定地所攝故
168 26 shì is; are; am; to be 無有是處
169 26 shì is exactly 無有是處
170 26 shì is suitable; is in contrast 無有是處
171 26 shì this; that; those 無有是處
172 26 shì really; certainly 無有是處
173 26 shì correct; yes; affirmative 無有是處
174 26 shì true 無有是處
175 26 shì is; has; exists 無有是處
176 26 shì used between repetitions of a word 無有是處
177 26 shì a matter; an affair 無有是處
178 26 shì Shi 無有是處
179 26 shì is; bhū 無有是處
180 26 shì this; idam 無有是處
181 25 shēn human body; torso 自有漏三業身
182 25 shēn Kangxi radical 158 自有漏三業身
183 25 shēn measure word for clothes 自有漏三業身
184 25 shēn self 自有漏三業身
185 25 shēn life 自有漏三業身
186 25 shēn an object 自有漏三業身
187 25 shēn a lifetime 自有漏三業身
188 25 shēn personally 自有漏三業身
189 25 shēn moral character 自有漏三業身
190 25 shēn status; identity; position 自有漏三業身
191 25 shēn pregnancy 自有漏三業身
192 25 juān India 自有漏三業身
193 25 shēn body; kāya 自有漏三業身
194 25 so as to; in order to 以所集福德智慧
195 25 to use; to regard as 以所集福德智慧
196 25 to use; to grasp 以所集福德智慧
197 25 according to 以所集福德智慧
198 25 because of 以所集福德智慧
199 25 on a certain date 以所集福德智慧
200 25 and; as well as 以所集福德智慧
201 25 to rely on 以所集福德智慧
202 25 to regard 以所集福德智慧
203 25 to be able to 以所集福德智慧
204 25 to order; to command 以所集福德智慧
205 25 further; moreover 以所集福德智慧
206 25 used after a verb 以所集福德智慧
207 25 very 以所集福德智慧
208 25 already 以所集福德智慧
209 25 increasingly 以所集福德智慧
210 25 a reason; a cause 以所集福德智慧
211 25 Israel 以所集福德智慧
212 25 Yi 以所集福德智慧
213 25 use; yogena 以所集福德智慧
214 25 grieved; saddened 怛他
215 25 worried 怛他
216 25 ta 怛他
217 24 to calculate; to compute; to count 次結計里計羅
218 24 to haggle over 次結計里計羅
219 24 a plan; a scheme; an idea 次結計里計羅
220 24 a gauge; a meter 次結計里計羅
221 24 to add up to; to amount to 次結計里計羅
222 24 to plan; to scheme 次結計里計羅
223 24 to settle an account 次結計里計羅
224 24 accounting books; records of tax obligations 次結計里計羅
225 24 an official responsible for presenting accounting books 次結計里計羅
226 24 to appraise; to assess 次結計里計羅
227 24 to register 次結計里計羅
228 24 to estimate 次結計里計羅
229 24 Ji 次結計里計羅
230 24 ketu 次結計里計羅
231 24 to prepare; kḷp 次結計里計羅
232 23 in; at 不能於無邊有情
233 23 in; at 不能於無邊有情
234 23 in; at; to; from 不能於無邊有情
235 23 to go; to 不能於無邊有情
236 23 to rely on; to depend on 不能於無邊有情
237 23 to go to; to arrive at 不能於無邊有情
238 23 from 不能於無邊有情
239 23 give 不能於無邊有情
240 23 oppposing 不能於無邊有情
241 23 and 不能於無邊有情
242 23 compared to 不能於無邊有情
243 23 by 不能於無邊有情
244 23 and; as well as 不能於無邊有情
245 23 for 不能於無邊有情
246 23 Yu 不能於無邊有情
247 23 a crow 不能於無邊有情
248 23 whew; wow 不能於無邊有情
249 23 near to; antike 不能於無邊有情
250 21 to enter 若不入五部五密曼茶羅
251 21 Kangxi radical 11 若不入五部五密曼茶羅
252 21 radical 若不入五部五密曼茶羅
253 21 income 若不入五部五密曼茶羅
254 21 to conform with 若不入五部五密曼茶羅
255 21 to descend 若不入五部五密曼茶羅
256 21 the entering tone 若不入五部五密曼茶羅
257 21 to pay 若不入五部五密曼茶羅
258 21 to join 若不入五部五密曼茶羅
259 21 entering; praveśa 若不入五部五密曼茶羅
260 21 entered; attained; āpanna 若不入五部五密曼茶羅
261 21 Sa 及大普賢金剛薩
262 21 sadhu; excellent 及大普賢金剛薩
263 21 sa; sat 及大普賢金剛薩
264 20 lìng to make; to cause to be; to lead 令證金剛薩埵位
265 20 lìng to issue a command 令證金剛薩埵位
266 20 lìng rules of behavior; customs 令證金剛薩埵位
267 20 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令證金剛薩埵位
268 20 lìng a season 令證金剛薩埵位
269 20 lìng respected; good reputation 令證金剛薩埵位
270 20 lìng good 令證金剛薩埵位
271 20 lìng pretentious 令證金剛薩埵位
272 20 lìng a transcending state of existence 令證金剛薩埵位
273 20 lìng a commander 令證金剛薩埵位
274 20 lìng a commanding quality; an impressive character 令證金剛薩埵位
275 20 lìng lyrics 令證金剛薩埵位
276 20 lìng Ling 令證金剛薩埵位
277 20 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令證金剛薩埵位
278 20 to vex; to offend; to incite 嚩惹爛
279 20 to attract 嚩惹爛
280 20 to worry about 嚩惹爛
281 20 to infect 嚩惹爛
282 20 injure; viheṭhaka 嚩惹爛
283 19 zuò to do 為作利益安樂
284 19 zuò to act as; to serve as 為作利益安樂
285 19 zuò to start 為作利益安樂
286 19 zuò a writing; a work 為作利益安樂
287 19 zuò to dress as; to be disguised as 為作利益安樂
288 19 zuō to create; to make 為作利益安樂
289 19 zuō a workshop 為作利益安樂
290 19 zuō to write; to compose 為作利益安樂
291 19 zuò to rise 為作利益安樂
292 19 zuò to be aroused 為作利益安樂
293 19 zuò activity; action; undertaking 為作利益安樂
294 19 zuò to regard as 為作利益安樂
295 19 zuò action; kāraṇa 為作利益安樂
296 18 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 證成無上菩提者
297 18 chéng one tenth 證成無上菩提者
298 18 chéng to become; to turn into 證成無上菩提者
299 18 chéng to grow up; to ripen; to mature 證成無上菩提者
300 18 chéng to set up; to establish; to develop; to form 證成無上菩提者
301 18 chéng a full measure of 證成無上菩提者
302 18 chéng whole 證成無上菩提者
303 18 chéng set; established 證成無上菩提者
304 18 chéng to reache a certain degree; to amount to 證成無上菩提者
305 18 chéng to reconcile 證成無上菩提者
306 18 chéng alright; OK 證成無上菩提者
307 18 chéng an area of ten square miles 證成無上菩提者
308 18 chéng to resmble; to be similar to 證成無上菩提者
309 18 chéng composed of 證成無上菩提者
310 18 chéng a result; a harvest; an achievement 證成無上菩提者
311 18 chéng capable; able; accomplished 證成無上菩提者
312 18 chéng to help somebody achieve something 證成無上菩提者
313 18 chéng Cheng 證成無上菩提者
314 18 chéng Become 證成無上菩提者
315 18 chéng becoming; bhāva 證成無上菩提者
316 18 néng can; able 能度無邊有情
317 18 néng ability; capacity 能度無邊有情
318 18 néng a mythical bear-like beast 能度無邊有情
319 18 néng energy 能度無邊有情
320 18 néng function; use 能度無邊有情
321 18 néng may; should; permitted to 能度無邊有情
322 18 néng talent 能度無邊有情
323 18 néng expert at 能度無邊有情
324 18 néng to be in harmony 能度無邊有情
325 18 néng to tend to; to care for 能度無邊有情
326 18 néng to reach; to arrive at 能度無邊有情
327 18 néng as long as; only 能度無邊有情
328 18 néng even if 能度無邊有情
329 18 néng but 能度無邊有情
330 18 néng in this way 能度無邊有情
331 18 néng to be able; śak 能度無邊有情
332 18 néng skilful; pravīṇa 能度無邊有情
333 16 一切 yīqiè all; every; everything 一切有
334 16 一切 yīqiè temporary 一切有
335 16 一切 yīqiè the same 一切有
336 16 一切 yīqiè generally 一切有
337 16 一切 yīqiè all, everything 一切有
338 16 一切 yīqiè all; sarva 一切有
339 16 即是 jíshì namely; exactly 欲金剛者即是金剛薩埵
340 16 即是 jíshì such as; in this way 欲金剛者即是金剛薩埵
341 16 即是 jíshì thus; in this way; tathā 欲金剛者即是金剛薩埵
342 16 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 五趣有情三界所攝
343 16 suǒ an office; an institute 五趣有情三界所攝
344 16 suǒ introduces a relative clause 五趣有情三界所攝
345 16 suǒ it 五趣有情三界所攝
346 16 suǒ if; supposing 五趣有情三界所攝
347 16 suǒ a few; various; some 五趣有情三界所攝
348 16 suǒ a place; a location 五趣有情三界所攝
349 16 suǒ indicates a passive voice 五趣有情三界所攝
350 16 suǒ that which 五趣有情三界所攝
351 16 suǒ an ordinal number 五趣有情三界所攝
352 16 suǒ meaning 五趣有情三界所攝
353 16 suǒ garrison 五趣有情三界所攝
354 16 suǒ place; pradeśa 五趣有情三界所攝
355 16 suǒ that which; yad 五趣有情三界所攝
356 15 big; huge; large 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
357 15 Kangxi radical 37 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
358 15 great; major; important 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
359 15 size 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
360 15 old 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
361 15 greatly; very 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
362 15 oldest; earliest 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
363 15 adult 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
364 15 tài greatest; grand 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
365 15 dài an important person 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
366 15 senior 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
367 15 approximately 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
368 15 tài greatest; grand 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
369 15 an element 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
370 15 great; mahā 開府儀同三司特進試鴻臚卿肅國公食邑三千戶賜紫贈司空諡大鑒正號大廣智大興善寺三藏沙門不空奉
371 15 zhù to dwell; to live; to reside 住坐臥四儀之中
372 15 zhù to stop; to halt 住坐臥四儀之中
373 15 zhù to retain; to remain 住坐臥四儀之中
374 15 zhù to lodge at [temporarily] 住坐臥四儀之中
375 15 zhù firmly; securely 住坐臥四儀之中
376 15 zhù verb complement 住坐臥四儀之中
377 15 zhù attaching; abiding; dwelling on 住坐臥四儀之中
378 15 plain; white 素羅多薩怛鑁
379 15 vegetarian food 素羅多薩怛鑁
380 15 element 素羅多薩怛鑁
381 15 a letter written on white silk 素羅多薩怛鑁
382 15 original; former; native 素羅多薩怛鑁
383 15 normally; usually; always 素羅多薩怛鑁
384 15 plain silk; white silk 素羅多薩怛鑁
385 15 simple 素羅多薩怛鑁
386 15 the actual situation 素羅多薩怛鑁
387 15 in vain; for nothing 素羅多薩怛鑁
388 15 beige; the color of plain silk 素羅多薩怛鑁
389 15 worthy but with no official position 素羅多薩怛鑁
390 15 fundamental 素羅多薩怛鑁
391 15 a cloud carriage 素羅多薩怛鑁
392 15 jasmine 素羅多薩怛鑁
393 15 white; śveta 素羅多薩怛鑁
394 15 such as; for example; for instance 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
395 15 if 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
396 15 in accordance with 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
397 15 to be appropriate; should; with regard to 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
398 15 this 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
399 15 it is so; it is thus; can be compared with 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
400 15 to go to 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
401 15 to meet 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
402 15 to appear; to seem; to be like 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
403 15 at least as good as 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
404 15 and 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
405 15 or 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
406 15 but 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
407 15 then 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
408 15 naturally 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
409 15 expresses a question or doubt 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
410 15 you 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
411 15 the second lunar month 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
412 15 in; at 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
413 15 Ru 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
414 15 Thus 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
415 15 thus; tathā 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
416 15 like; iva 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
417 15 suchness; tathatā 如金剛頂經百千頌十八會瑜伽
418 15 zhì wisdom; knowledge; understanding 埵他受用身智
419 15 zhì care; prudence 埵他受用身智
420 15 zhì Zhi 埵他受用身智
421 15 zhì spiritual insight; gnosis 埵他受用身智
422 15 zhì clever 埵他受用身智
423 15 zhì Wisdom 埵他受用身智
424 15 zhì jnana; knowing 埵他受用身智
425 14 desire 意欲希望諸願皆得
426 14 to desire; to wish 意欲希望諸願皆得
427 14 almost; nearly; about to occur 意欲希望諸願皆得
428 14 to desire; to intend 意欲希望諸願皆得
429 14 lust 意欲希望諸願皆得
430 14 desire; intention; wish; kāma 意欲希望諸願皆得
431 14 de potential marker 得入曼茶羅
432 14 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得入曼茶羅
433 14 děi must; ought to 得入曼茶羅
434 14 děi to want to; to need to 得入曼茶羅
435 14 děi must; ought to 得入曼茶羅
436 14 de 得入曼茶羅
437 14 de infix potential marker 得入曼茶羅
438 14 to result in 得入曼茶羅
439 14 to be proper; to fit; to suit 得入曼茶羅
440 14 to be satisfied 得入曼茶羅
441 14 to be finished 得入曼茶羅
442 14 de result of degree 得入曼茶羅
443 14 de marks completion of an action 得入曼茶羅
444 14 děi satisfying 得入曼茶羅
445 14 to contract 得入曼茶羅
446 14 marks permission or possibility 得入曼茶羅
447 14 expressing frustration 得入曼茶羅
448 14 to hear 得入曼茶羅
449 14 to have; there is 得入曼茶羅
450 14 marks time passed 得入曼茶羅
451 14 obtain; attain; prāpta 得入曼茶羅
452 14 not; no 若不入五部五密曼茶羅
453 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 若不入五部五密曼茶羅
454 14 as a correlative 若不入五部五密曼茶羅
455 14 no (answering a question) 若不入五部五密曼茶羅
456 14 forms a negative adjective from a noun 若不入五部五密曼茶羅
457 14 at the end of a sentence to form a question 若不入五部五密曼茶羅
458 14 to form a yes or no question 若不入五部五密曼茶羅
459 14 infix potential marker 若不入五部五密曼茶羅
460 14 no; na 若不入五部五密曼茶羅
461 13 zuǒ left 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
462 13 zuǒ unorthodox; improper 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
463 13 zuǒ east 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
464 13 zuǒ to bring 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
465 13 zuǒ to violate; to be contrary to 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
466 13 zuǒ Zuo 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
467 13 zuǒ extreme 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
468 13 zuǒ ca 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
469 13 zuǒ left; vāma 則結金剛薩埵跏謂以右脚押左
470 13 一切有情 yīqiè yǒuqíng all living beings 利益安樂一切有情以為妙道
471 13 一切有情 yīqiè yǒuqíng all sentient beings 利益安樂一切有情以為妙道
472 13 zōng zong
473 13 zōng vaṃ
474 13 wèi for; to 為作利益安樂
475 13 wèi because of 為作利益安樂
476 13 wéi to act as; to serve 為作利益安樂
477 13 wéi to change into; to become 為作利益安樂
478 13 wéi to be; is 為作利益安樂
479 13 wéi to do 為作利益安樂
480 13 wèi for 為作利益安樂
481 13 wèi because of; for; to 為作利益安樂
482 13 wèi to 為作利益安樂
483 13 wéi in a passive construction 為作利益安樂
484 13 wéi forming a rehetorical question 為作利益安樂
485 13 wéi forming an adverb 為作利益安樂
486 13 wéi to add emphasis 為作利益安樂
487 13 wèi to support; to help 為作利益安樂
488 13 wéi to govern 為作利益安樂
489 13 wèi to be; bhū 為作利益安樂
490 13 four 住坐臥四儀之中
491 13 note a musical scale 住坐臥四儀之中
492 13 fourth 住坐臥四儀之中
493 13 Si 住坐臥四儀之中
494 13 four; catur 住坐臥四儀之中
495 13 qián front 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
496 13 qián former; the past 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
497 13 qián to go forward 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
498 13 qián preceding 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
499 13 qián before; earlier; prior 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰
500 13 qián to appear before 准前印屈進力捻禪智背誦真言曰

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yìn mudra
金刚 金剛
  1. jīngāng
  2. jīngāng
  1. diamond
  2. vajra
zhě ca
jié a fetter
sòng recite; priase; pāṭha
真言 zhēnyán a mantra; a dharani
金刚萨埵 金剛薩埵 jīngāng sàduǒ Vajrasattva
yǐn drawing towards; upasaṃhāra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿閦如来 阿閦如來 196 Aksobhya Tathagata
薄伽梵 98 Bhagavat; Bhagavān; Bhagwan; Bhagawan
宝生如来 寶生如來 98 Ratnasaṃbhava Tathāgata
不空成就如来 不空成就如來 98 Amoghasiddhi Tathāgata
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大安 100
  1. great peace
  2. Ta'an
  3. Da'an
  4. Da'an; Ta'an
  5. Da'an; Ta'an
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
多罗菩萨 多羅菩薩 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
广智 廣智 103 Guangzhi
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
观自在王如来 觀自在王如來 103 Lokesvararaja Tathagata
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
净意 淨意 106 Śuddhamati
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶瑜伽金刚萨埵五秘密修行念诵仪轨 金剛頂瑜伽金剛薩埵五祕密修行念誦儀軌 106 Ritual Procedures for the Practices and Chants of the Five Esoterica of Vajrasattva of the Yoga of the Adamantine Pinnacle; Jingang Ding Yujia Jingang Saduo Wu Mimi Xiuxing Niansong Yi Gui
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚萨埵 金剛薩埵 106 Vajrasattva
金刚乘 金剛乘 106 Vajrayāna; Tantric Buddhism; Esoteric Buddhism
金刚王 金剛王 106 Hevajra
金刚藏 金剛藏 106 Vajragarbha
金刚持 金剛持 106 Vajradhara
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
金刚药叉 金剛藥叉 106 Vajra-yaksa
妙法 109
  1. Wondrous Dharma
  2. the wonderful Dharma; the wonderful truth; saddharma; the Dharma; the teachings of the Buddha
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘首羯磨 112 Visvakarma; Visvakarman
菩萨道 菩薩道 112
  1. Bodhisattva Path
  2. Bodhisattva Path
普贤 普賢 112 Samantabhadra
普贤菩萨 普賢菩薩 112 Samantabhadra Bodhisattva
前金 113 Qianjin; Chienchin
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三身 115 Trikaya
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
司空 115
  1. Minster of Land and Water
  2. Sikong
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
五佛宝冠 五佛寶冠 119 Crown of the Five Buddhas
五密曼茶罗 五密曼茶羅 119 Mandala of the Five Secret Ones
五趣 119 Five Realms
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
虚空藏 虛空藏 120 Akasagarbha Bodhisattva
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
印加 121 Inca Civilization
有顶 有頂 121 Akanistha
越本 121 Chongning Canon
智印 122 Wisdom Mudra
自性身 122 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 188.

Simplified Traditional Pinyin English
阿赖耶识 阿賴耶識 196 alaya consciousness; storehouse consciousness; foundational consciousness; ālayavijñāna
阿僧祇劫 196 an asankhyeya kalpa
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
阿尾舍 196 spirit possession
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝部 寶部 98 jewel division
别解脱 別解脫 98 rules of conduct for monks; prātimokṣa
般若 98
  1. Prajna Wisdom
  2. prajna
  3. prajna; prajñā; paññā; great wisdom
  4. Prajñā
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
不生不灭 不生不滅 98 neither arises nor extinguishes
不思议 不思議 98
  1. inconceivable
  2. inconceivable
不异 不異 98 not different
不增不减 不增不減 98 neither increases nor decreases
刹那 剎那 99
  1. ksana
  2. kṣaṇa; an instant
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
初地 99 the first ground
出世间 出世間 99 transcendental world; lokottara
大莲华 大蓮華 100 great white lotus
大菩萨 大菩薩 100
  1. great Bodhisattva
  2. a great bodhisattva
大愿 大願 100 a great vow
大圆镜智 大圓鏡智 100
  1. Great Perfect Mirror Wisdom
  2. perfect mirrorlike wisdom; ādarśajñāna
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
大悲心 100 a mind with great compassion
大方便 100 mahopāya; great skillful means; expedient means
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
道果 100 the fruit of the path
大勤勇 100 greatly zealous and bold; mahāvīra
大自在 100 Īśvara; self-existent; sovereign
得佛 100 to become a Buddha
第八识 第八識 100 eighth consciousness; ālayavijñāna
定慧 100
  1. Concentration and Wisdom
  2. meditative wisdom
定身 100 body of meditation
定印 100 meditation seal; meditation mudra
第七识 第七識 100 kliṣṭamanas; kliṣṭa-mana; afflicted mind; afflicted mentality
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
二乘 195 the two vehicles
二种 二種 195 two kinds
法化 102 conversion through teaching of the Dharma
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界身 102 dharmakaya
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
法智 102
  1. understanding of the Dharma
  2. Gautama Dharmaprajña
非有 102 does not exist; is not real
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
钩召 鉤召 103 summoning; akarsana
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
果德 103 fruit of merit
果位 103 stage of reward; stage of attainment
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
羯磨 106 karma
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
金刚杵 金剛杵 106 vajra; thunderbolt
金刚幢 金剛幢 106 vajra banner
金刚缚印 金剛縛印 106 outer binding first; waifu fist
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚名号 金剛名號 106 vajra name
金刚拳 金剛拳 106 vajra fist
金刚三昧 金剛三昧 106 vajrasamādhi
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
精进波罗蜜 精進波羅蜜 106 virya-paramita; the paramita of diligence
精室 106 vihara
净信 淨信 106
  1. Pure Faith
  2. pure faith; prasāda
俱生 106 occuring together
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
利乐 利樂 108 blessing and joy
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
离垢 離垢 108
  1. Undefiled
  2. vimalā; stainless; immaculate
礼敬 禮敬 108 namo; to pay respect to; to revere
啰怛曩 囉怛曩 108 ratna; jewel
律仪戒 律儀戒 108 the precepts for proper conduct
曼茶罗 曼茶羅 109 mandala
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
摩竭 109 makara
内证 內證 110 personal realization; inner understanding; pratyātmādhigama
能变 能變 110 able to change
平等性智 112 wisdom of universal equality
普光 112
  1. radiating light all around
  2. Pu Guang
菩萨位 菩薩位 112 bodhisattvahood
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
七方便 113 seven expedient means
劝请 勸請 113 to request; to implore
群生 113 all living beings
染净 染淨 114 impure and pure dharmas
人法二执 人法二執 114 two attachments
如来部 如來部 114 Tathagata division
如来藏 如來藏 82
  1. Tathagatagarbha
  2. Buddha-nature; Buddha-dhatu; Buddha Principle; Tathāgatagarbha
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三大 115 the three greatnesses; triple significance
三密 115 three mysteries
三千 115 three thousand-fold
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三业 三業 115 three types of karma; three actions
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三昧耶 115 samaya; vow
三昧耶智 115 samaya wisdom
三蜜 115 three mysteries; sanmitsu
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
散善 115 virtuous conduct without methodical structure
色界 115
  1. realm of form; rupadhatu
  2. dwelling in the realm of form; rūpāvacara
上二界 115 upper two realms
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
身口意 115 body, speech, and mind
声闻缘觉 聲聞緣覺 115 Śrāvakas and Pratyekabuddhas
圣智 聖智 115 Buddha wisdom
圣众 聖眾 115 holy ones
什深 甚深 115 very profound; what is deep
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十地 115 Ten Grounds of Bodhisattva Path; Ten Grounds; the ten grounds of the bodhisattva path; daśabhūmi
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
十八会 十八會 115 eighteen assemblies
数珠 數珠 115 prayer beads; rosary
四大菩萨 四大菩薩 115 four great bodhisattvas
四句 115 four verses; four phrases
四智 115 the four forms of wisdom
速得成就 115 quickly attain
随眠 隨眠 115 a predisposition to unwholesome mental states; anuśaya; anusaya
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
他受用身 116 enjoyment body for others
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
头陀苦行 頭陀苦行 116 Ascetic Practice
陀罗尼门 陀羅尼門 116 dharani-entrance
妄执 妄執 119 attachment to false views
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我爱 我愛 119 self-love
我癡 119 self delusion
我慢 119
  1. conceit; atmamana; ahamkara
  2. visualization as a deity; ahamkara
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
五秘密 五祕密 119 five secret ones
五神通 119 five supernatural powers; pañcabhijñā
无碍解 無礙解 119 unhindered understanding
无边世界 無邊世界 119 the unbounded world; infinite worlds
五部 119
  1. the five classes
  2. the five divisions
无量劫 無量劫 119 innumerable kalpas; uncountable eons
无明住地 無明住地 119 abode of ignorance
无染 無染 119 undefiled
无色界 無色界 119 formless realm; arupyadhatu
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
五识 五識 119
  1. five kinds of cognition; five kinds of perception
  2. five steps of cognition; five kinds of mind
无数劫 無數劫 119 innumerable kalpas
无学 無學 119
  1. aśaikṣa; asekha; an adept
  2. Muhak
无余 無餘 119
  1. not excessive
  2. without remainder; niravasesa
显教 顯教 120 exoteric teachings
现生 現生 120 the present life
现证 現證 120 immediate realization
现法乐住 現法樂住 120 dṛṣṭa-dharma-sukha-vihāra; delighting in whatever is present
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
悉驮 悉馱 120 siddha; one who has attained his goal
行住坐卧 行住坐臥 120
  1. walking, standing, sitting, and lying down
  2. etiquette in the four postures
依他性 121 not having a nature of its own
一句 121
  1. a sentence
  2. a single verse; a single word
印相 121 a mudra; a hand gesture
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切义成就 一切義成就 121 one who has accomplished an aim; siddhārtha
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
异生 異生 121 an ordinary person
有漏 121 having flow; tainted; affliction; vexation; defilement; āsrava
与果 與果 121 fruit produced
欲界 121 realm of desire
圆成 圓成 121 complete perfection
缘觉 緣覺 121
  1. pratyekabuddha
  2. pratyekabuddha
赞歎 讚歎 122 praise
增上缘 增上緣 122
  1. Positive Conditions
  2. contributory factor
  3. predominant condition; adhipatipratyaya
证道 證道 122
  1. awareness of the path
  2. the path of direct realization
证得 證得 122 realize; prāpti
执持 執持 122 to hold firmly; grasp; dharana
质多 質多 122 citta
众会 眾會 122 an assembly of monastics
众生界 眾生界 122 the realm of living beings
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
自受用身 122 enjoyment body for the self
自心 122 One's Mind
作佛事 122 do as taught by the Buddha