Glossary and Vocabulary for Vajra Crown Tantra Manjusri Bodhisattva Heart Dharani (Jingang Ding Jing Manshushili Pusa Wu Zi Xin Tuoluoni Pin) 金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 72 陀羅尼 tuóluóní Dharani 心陀羅尼品
2 72 陀羅尼 tuóluóní dharani 心陀羅尼品
3 53 èr two 二合
4 53 èr Kangxi radical 7 二合
5 53 èr second 二合
6 53 èr twice; double; di- 二合
7 53 èr more than one kind 二合
8 53 èr two; dvā; dvi 二合
9 53 èr both; dvaya 二合
10 49 to join; to combine 二合
11 49 to close 二合
12 49 to agree with; equal to 二合
13 49 to gather 二合
14 49 whole 二合
15 49 to be suitable; to be up to standard 二合
16 49 a musical note 二合
17 49 the conjunction of two astronomical objects 二合
18 49 to fight 二合
19 49 to conclude 二合
20 49 to be similar to 二合
21 49 crowded 二合
22 49 a box 二合
23 49 to copulate 二合
24 49 a partner; a spouse 二合
25 49 harmonious 二合
26 49 He 二合
27 49 a container for grain measurement 二合
28 49 Merge 二合
29 49 unite; saṃyoga 二合
30 45 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 各各自說心陀羅尼印
31 45 yìn India 各各自說心陀羅尼印
32 45 yìn a mudra; a hand gesture 各各自說心陀羅尼印
33 45 yìn a seal; a stamp 各各自說心陀羅尼印
34 45 yìn to tally 各各自說心陀羅尼印
35 45 yìn a vestige; a trace 各各自說心陀羅尼印
36 45 yìn Yin 各各自說心陀羅尼印
37 45 yìn to leave a track or trace 各各自說心陀羅尼印
38 45 yìn mudra 各各自說心陀羅尼印
39 41 zhě ca 阿囉跛者娜
40 40 luó baby talk 阿囉跛者娜
41 40 luō to nag 阿囉跛者娜
42 40 luó ra 阿囉跛者娜
43 39 to use; to grasp 以栴檀龍腦香泥塗地
44 39 to rely on 以栴檀龍腦香泥塗地
45 39 to regard 以栴檀龍腦香泥塗地
46 39 to be able to 以栴檀龍腦香泥塗地
47 39 to order; to command 以栴檀龍腦香泥塗地
48 39 used after a verb 以栴檀龍腦香泥塗地
49 39 a reason; a cause 以栴檀龍腦香泥塗地
50 39 Israel 以栴檀龍腦香泥塗地
51 39 Yi 以栴檀龍腦香泥塗地
52 39 use; yogena 以栴檀龍腦香泥塗地
53 38 to go; to 皆於
54 38 to rely on; to depend on 皆於
55 38 Yu 皆於
56 38 a crow 皆於
57 34 ér Kangxi radical 126 從座而起白佛言世
58 34 ér as if; to seem like 從座而起白佛言世
59 34 néng can; able 從座而起白佛言世
60 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起白佛言世
61 34 ér to arrive; up to 從座而起白佛言世
62 33 ǎn to contain 唵枳里
63 33 ǎn to eat with the hands 唵枳里
64 33 Kangxi radical 49
65 33 to bring to an end; to stop
66 33 to complete
67 33 to demote; to dismiss
68 33 to recover from an illness
69 33 former; pūrvaka
70 31 yuē to speak; to say 承佛告旨即說陀羅尼曰
71 31 yuē Kangxi radical 73 承佛告旨即說陀羅尼曰
72 31 yuē to be called 承佛告旨即說陀羅尼曰
73 31 yuē said; ukta 承佛告旨即說陀羅尼曰
74 28 letter; symbol; character 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
75 28 Zi 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
76 28 to love 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
77 28 to teach; to educate 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
78 28 to be allowed to marry 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
79 28 courtesy name; style name; scholarly or literary name 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
80 28 diction; wording 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
81 28 handwriting 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
82 28 calligraphy; a work of calligraphy 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
83 28 a written pledge; a letter; a contract 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
84 28 a font; a calligraphic style 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
85 28 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
86 27 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 纔誦一遍
87 27 sòng to recount; to narrate 纔誦一遍
88 27 sòng a poem 纔誦一遍
89 27 sòng recite; priase; pāṭha 纔誦一遍
90 27 to enter 入如來一切法平等
91 27 Kangxi radical 11 入如來一切法平等
92 27 radical 入如來一切法平等
93 27 income 入如來一切法平等
94 27 to conform with 入如來一切法平等
95 27 to descend 入如來一切法平等
96 27 the entering tone 入如來一切法平等
97 27 to pay 入如來一切法平等
98 27 to join 入如來一切法平等
99 27 entering; praveśa 入如來一切法平等
100 27 entered; attained; āpanna 入如來一切法平等
101 27 shàng top; a high position 並建忍願屈其上節
102 27 shang top; the position on or above something 並建忍願屈其上節
103 27 shàng to go up; to go forward 並建忍願屈其上節
104 27 shàng shang 並建忍願屈其上節
105 27 shàng previous; last 並建忍願屈其上節
106 27 shàng high; higher 並建忍願屈其上節
107 27 shàng advanced 並建忍願屈其上節
108 27 shàng a monarch; a sovereign 並建忍願屈其上節
109 27 shàng time 並建忍願屈其上節
110 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 並建忍願屈其上節
111 27 shàng far 並建忍願屈其上節
112 27 shàng big; as big as 並建忍願屈其上節
113 27 shàng abundant; plentiful 並建忍願屈其上節
114 27 shàng to report 並建忍願屈其上節
115 27 shàng to offer 並建忍願屈其上節
116 27 shàng to go on stage 並建忍願屈其上節
117 27 shàng to take office; to assume a post 並建忍願屈其上節
118 27 shàng to install; to erect 並建忍願屈其上節
119 27 shàng to suffer; to sustain 並建忍願屈其上節
120 27 shàng to burn 並建忍願屈其上節
121 27 shàng to remember 並建忍願屈其上節
122 27 shàng to add 並建忍願屈其上節
123 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 並建忍願屈其上節
124 27 shàng to meet 並建忍願屈其上節
125 27 shàng falling then rising (4th) tone 並建忍願屈其上節
126 27 shang used after a verb indicating a result 並建忍願屈其上節
127 27 shàng a musical note 並建忍願屈其上節
128 27 shàng higher, superior; uttara 並建忍願屈其上節
129 24 金剛 jīngāng a diamond 以金剛縛
130 24 金剛 jīngāng King Kong 以金剛縛
131 24 金剛 jīngāng a hard object 以金剛縛
132 24 金剛 jīngāng gorilla 以金剛縛
133 24 金剛 jīngāng diamond 以金剛縛
134 24 金剛 jīngāng vajra 以金剛縛
135 22 wéi to act as; to serve 尊我亦為欲利益未來一切有情
136 22 wéi to change into; to become 尊我亦為欲利益未來一切有情
137 22 wéi to be; is 尊我亦為欲利益未來一切有情
138 22 wéi to do 尊我亦為欲利益未來一切有情
139 22 wèi to support; to help 尊我亦為欲利益未來一切有情
140 22 wéi to govern 尊我亦為欲利益未來一切有情
141 22 wèi to be; bhū 尊我亦為欲利益未來一切有情
142 22 菩薩 púsà bodhisattva 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
143 22 菩薩 púsà bodhisattva 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
144 22 菩薩 púsà bodhisattva 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
145 22 day of the month; a certain day 彼阿闍梨白月十五日
146 22 Kangxi radical 72 彼阿闍梨白月十五日
147 22 a day 彼阿闍梨白月十五日
148 22 Japan 彼阿闍梨白月十五日
149 22 sun 彼阿闍梨白月十五日
150 22 daytime 彼阿闍梨白月十五日
151 22 sunlight 彼阿闍梨白月十五日
152 22 everyday 彼阿闍梨白月十五日
153 22 season 彼阿闍梨白月十五日
154 22 available time 彼阿闍梨白月十五日
155 22 in the past 彼阿闍梨白月十五日
156 22 mi 彼阿闍梨白月十五日
157 22 sun; sūrya 彼阿闍梨白月十五日
158 22 a day; divasa 彼阿闍梨白月十五日
159 20 zuò to do 作童子形
160 20 zuò to act as; to serve as 作童子形
161 20 zuò to start 作童子形
162 20 zuò a writing; a work 作童子形
163 20 zuò to dress as; to be disguised as 作童子形
164 20 zuō to create; to make 作童子形
165 20 zuō a workshop 作童子形
166 20 zuō to write; to compose 作童子形
167 20 zuò to rise 作童子形
168 20 zuò to be aroused 作童子形
169 20 zuò activity; action; undertaking 作童子形
170 20 zuò to regard as 作童子形
171 20 zuò action; kāraṇa 作童子形
172 20 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 應以種種名香妙花盡心供養
173 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 應以種種名香妙花盡心供養
174 20 供養 gòngyǎng offering 應以種種名香妙花盡心供養
175 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 應以種種名香妙花盡心供養
176 20 to travel by foot; to walk 跋日囉
177 20 postscript 跋日囉
178 20 to trample 跋日囉
179 20 afterword 跋日囉
180 20 to stumble 跋日囉
181 20 to shake; to vibrate 跋日囉
182 20 to turn around 跋日囉
183 20 Ba 跋日囉
184 20 to move; path 跋日囉
185 19 method; way 囉字無有塵垢故阿字法本不生
186 19 France 囉字無有塵垢故阿字法本不生
187 19 the law; rules; regulations 囉字無有塵垢故阿字法本不生
188 19 the teachings of the Buddha; Dharma 囉字無有塵垢故阿字法本不生
189 19 a standard; a norm 囉字無有塵垢故阿字法本不生
190 19 an institution 囉字無有塵垢故阿字法本不生
191 19 to emulate 囉字無有塵垢故阿字法本不生
192 19 magic; a magic trick 囉字無有塵垢故阿字法本不生
193 19 punishment 囉字無有塵垢故阿字法本不生
194 19 Fa 囉字無有塵垢故阿字法本不生
195 19 a precedent 囉字無有塵垢故阿字法本不生
196 19 a classification of some kinds of Han texts 囉字無有塵垢故阿字法本不生
197 19 relating to a ceremony or rite 囉字無有塵垢故阿字法本不生
198 19 Dharma 囉字無有塵垢故阿字法本不生
199 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 囉字無有塵垢故阿字法本不生
200 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 囉字無有塵垢故阿字法本不生
201 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 囉字無有塵垢故阿字法本不生
202 19 quality; characteristic 囉字無有塵垢故阿字法本不生
203 19 qián front 毘盧遮那佛前
204 19 qián former; the past 毘盧遮那佛前
205 19 qián to go forward 毘盧遮那佛前
206 19 qián preceding 毘盧遮那佛前
207 19 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
208 19 qián to appear before 毘盧遮那佛前
209 19 qián future 毘盧遮那佛前
210 19 qián top; first 毘盧遮那佛前
211 19 qián battlefront 毘盧遮那佛前
212 19 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
213 19 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
214 18 xīn heart [organ] 心陀羅尼品
215 18 xīn Kangxi radical 61 心陀羅尼品
216 18 xīn mind; consciousness 心陀羅尼品
217 18 xīn the center; the core; the middle 心陀羅尼品
218 18 xīn one of the 28 star constellations 心陀羅尼品
219 18 xīn heart 心陀羅尼品
220 18 xīn emotion 心陀羅尼品
221 18 xīn intention; consideration 心陀羅尼品
222 18 xīn disposition; temperament 心陀羅尼品
223 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心陀羅尼品
224 18 xīn heart; hṛdaya 心陀羅尼品
225 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心陀羅尼品
226 17 zhì wisdom; knowledge; understanding 慧進力禪智各頭相拄
227 17 zhì care; prudence 慧進力禪智各頭相拄
228 17 zhì Zhi 慧進力禪智各頭相拄
229 17 zhì spiritual insight; gnosis 慧進力禪智各頭相拄
230 17 zhì clever 慧進力禪智各頭相拄
231 17 zhì Wisdom 慧進力禪智各頭相拄
232 17 zhì jnana; knowing 慧進力禪智各頭相拄
233 17 Qi 其阿闍梨以金剛印如法念誦
234 16 biàn all; complete 若誦兩遍除滅
235 16 biàn to be covered with 若誦兩遍除滅
236 16 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍除滅
237 16 biàn pervade; visva 若誦兩遍除滅
238 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍除滅
239 16 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍除滅
240 16 xiǎng to think 想如獨股金剛
241 16 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想如獨股金剛
242 16 xiǎng to want 想如獨股金剛
243 16 xiǎng to remember; to miss; to long for 想如獨股金剛
244 16 xiǎng to plan 想如獨股金剛
245 16 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想如獨股金剛
246 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑紇反
247 16 fǎn to rebel; to oppose 桑紇反
248 16 fǎn to go back; to return 桑紇反
249 16 fǎn to combat; to rebel 桑紇反
250 16 fǎn the fanqie phonetic system 桑紇反
251 16 fǎn a counter-revolutionary 桑紇反
252 16 fǎn to flip; to turn over 桑紇反
253 16 fǎn to take back; to give back 桑紇反
254 16 fǎn to reason by analogy 桑紇反
255 16 fǎn to introspect 桑紇反
256 16 fān to reverse a verdict 桑紇反
257 16 fǎn opposed; viruddha 桑紇反
258 15 Na 阿囉跛者娜
259 15 nuó elegant; graceful 阿囉跛者娜
260 15 da 阿囉跛者娜
261 15 to go
262 15 to remove; to wipe off; to eliminate
263 15 to be distant
264 15 to leave
265 15 to play a part
266 15 to abandon; to give up
267 15 to die
268 15 previous; past
269 15 to send out; to issue; to drive away
270 15 falling tone
271 15 to lose
272 15 Qu
273 15 go; gati
274 15 sān three 若誦三遍三昧現前
275 15 sān third 若誦三遍三昧現前
276 15 sān more than two 若誦三遍三昧現前
277 15 sān very few 若誦三遍三昧現前
278 15 sān San 若誦三遍三昧現前
279 15 sān three; tri 若誦三遍三昧現前
280 15 sān sa 若誦三遍三昧現前
281 15 sān three kinds; trividha 若誦三遍三昧現前
282 14 force 以忍度入力願度間
283 14 Kangxi radical 19 以忍度入力願度間
284 14 to exert oneself; to make an effort 以忍度入力願度間
285 14 to force 以忍度入力願度間
286 14 labor; forced labor 以忍度入力願度間
287 14 physical strength 以忍度入力願度間
288 14 power 以忍度入力願度間
289 14 Li 以忍度入力願度間
290 14 ability; capability 以忍度入力願度間
291 14 influence 以忍度入力願度間
292 14 strength; power; bala 以忍度入力願度間
293 14 zhī to go 此心法門一切如來祕密之要
294 14 zhī to arrive; to go 此心法門一切如來祕密之要
295 14 zhī is 此心法門一切如來祕密之要
296 14 zhī to use 此心法門一切如來祕密之要
297 14 zhī Zhi 此心法門一切如來祕密之要
298 14 zhī winding 此心法門一切如來祕密之要
299 14 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
300 14 to go back; to return 復五體投地一心歸命
301 14 to resume; to restart 復五體投地一心歸命
302 14 to do in detail 復五體投地一心歸命
303 14 to restore 復五體投地一心歸命
304 14 to respond; to reply to 復五體投地一心歸命
305 14 Fu; Return 復五體投地一心歸命
306 14 to retaliate; to reciprocate 復五體投地一心歸命
307 14 to avoid forced labor or tax 復五體投地一心歸命
308 14 Fu 復五體投地一心歸命
309 14 doubled; to overlapping; folded 復五體投地一心歸命
310 14 a lined garment with doubled thickness 復五體投地一心歸命
311 13 xiàng to observe; to assess 無有性相
312 13 xiàng appearance; portrait; picture 無有性相
313 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 無有性相
314 13 xiàng to aid; to help 無有性相
315 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無有性相
316 13 xiàng a sign; a mark; appearance 無有性相
317 13 xiāng alternately; in turn 無有性相
318 13 xiāng Xiang 無有性相
319 13 xiāng form substance 無有性相
320 13 xiāng to express 無有性相
321 13 xiàng to choose 無有性相
322 13 xiāng Xiang 無有性相
323 13 xiāng an ancient musical instrument 無有性相
324 13 xiāng the seventh lunar month 無有性相
325 13 xiāng to compare 無有性相
326 13 xiàng to divine 無有性相
327 13 xiàng to administer 無有性相
328 13 xiàng helper for a blind person 無有性相
329 13 xiāng rhythm [music] 無有性相
330 13 xiāng the upper frets of a pipa 無有性相
331 13 xiāng coralwood 無有性相
332 13 xiàng ministry 無有性相
333 13 xiàng to supplement; to enhance 無有性相
334 13 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 無有性相
335 13 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 無有性相
336 13 xiàng sign; mark; liṅga 無有性相
337 13 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 無有性相
338 12 lìng to make; to cause to be; to lead 令結祕印
339 12 lìng to issue a command 令結祕印
340 12 lìng rules of behavior; customs 令結祕印
341 12 lìng an order; a command; an edict; a decree; a statute 令結祕印
342 12 lìng a season 令結祕印
343 12 lìng respected; good reputation 令結祕印
344 12 lìng good 令結祕印
345 12 lìng pretentious 令結祕印
346 12 lìng a transcending state of existence 令結祕印
347 12 lìng a commander 令結祕印
348 12 lìng a commanding quality; an impressive character 令結祕印
349 12 lìng lyrics 令結祕印
350 12 lìng Ling 令結祕印
351 12 lìng instruction by a teacher; adhīṣṭa 令結祕印
352 12 jìn to enter 度從背上入進忍度間
353 12 jìn to advance 度從背上入進忍度間
354 12 jìn diligence; perseverance 度從背上入進忍度間
355 12 kǒu Kangxi radical 30
356 12 kǒu mouth
357 12 kǒu an opening; a hole
358 12 kǒu eloquence
359 12 kǒu the edge of a blade
360 12 kǒu edge; border
361 12 kǒu verbal; oral
362 12 kǒu taste
363 12 kǒu population; people
364 12 kǒu an entrance; an exit; a pass
365 12 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
366 12 sàn to scatter 印上承花散而供養
367 12 sàn to spread 印上承花散而供養
368 12 sàn to dispel 印上承花散而供養
369 12 sàn to fire; to discharge 印上承花散而供養
370 12 sǎn relaxed; idle 印上承花散而供養
371 12 sǎn scattered 印上承花散而供養
372 12 sǎn powder; powdered medicine 印上承花散而供養
373 12 sàn to squander 印上承花散而供養
374 12 sàn to give up 印上承花散而供養
375 12 sàn to be distracted 印上承花散而供養
376 12 sǎn not regulated; lax 印上承花散而供養
377 12 sǎn not systematic; chaotic 印上承花散而供養
378 12 sǎn to grind into powder 印上承花散而供養
379 12 sǎn a melody 印上承花散而供養
380 12 sàn to flee; to escape 印上承花散而供養
381 12 sǎn San 印上承花散而供養
382 12 sàn scatter; vikiraṇa 印上承花散而供養
383 12 sàn sa 印上承花散而供養
384 11 guān to look at; to watch; to observe 當觀
385 11 guàn Taoist monastery; monastery 當觀
386 11 guān to display; to show; to make visible 當觀
387 11 guān Guan 當觀
388 11 guān appearance; looks 當觀
389 11 guān a sight; a view; a vista 當觀
390 11 guān a concept; a viewpoint; a perspective 當觀
391 11 guān to appreciate; to enjoy; to admire 當觀
392 11 guàn an announcement 當觀
393 11 guàn a high tower; a watchtower 當觀
394 11 guān Surview 當觀
395 11 guān Observe 當觀
396 11 guàn insight; vipasyana; vipassana 當觀
397 11 guān mindfulness; contemplation; smrti 當觀
398 11 guān recollection; anusmrti 當觀
399 11 guān viewing; avaloka 當觀
400 11 一切 yīqiè temporary 爾時執金剛菩薩摩訶薩等一切菩薩
401 11 一切 yīqiè the same 爾時執金剛菩薩摩訶薩等一切菩薩
402 11 to be near by; to be close to 承佛告旨即說陀羅尼曰
403 11 at that time 承佛告旨即說陀羅尼曰
404 11 to be exactly the same as; to be thus 承佛告旨即說陀羅尼曰
405 11 supposed; so-called 承佛告旨即說陀羅尼曰
406 11 to arrive at; to ascend 承佛告旨即說陀羅尼曰
407 11 néng can; able 有能受持此陀羅尼者
408 11 néng ability; capacity 有能受持此陀羅尼者
409 11 néng a mythical bear-like beast 有能受持此陀羅尼者
410 11 néng energy 有能受持此陀羅尼者
411 11 néng function; use 有能受持此陀羅尼者
412 11 néng talent 有能受持此陀羅尼者
413 11 néng expert at 有能受持此陀羅尼者
414 11 néng to be in harmony 有能受持此陀羅尼者
415 11 néng to tend to; to care for 有能受持此陀羅尼者
416 11 néng to reach; to arrive at 有能受持此陀羅尼者
417 11 néng to be able; śak 有能受持此陀羅尼者
418 11 néng skilful; pravīṇa 有能受持此陀羅尼者
419 11 chán Chan; Zen 慧進力禪智各頭相拄
420 11 chán meditation 慧進力禪智各頭相拄
421 11 shàn an imperial sacrificial ceremony 慧進力禪智各頭相拄
422 11 shàn to abdicate 慧進力禪智各頭相拄
423 11 shàn Xiongnu supreme leader 慧進力禪智各頭相拄
424 11 shàn to make a ritual offering to heaven and earth 慧進力禪智各頭相拄
425 11 chán Chan 慧進力禪智各頭相拄
426 11 chán meditative concentration; dhyāna; jhāna 慧進力禪智各頭相拄
427 11 chán Chan; Zen 慧進力禪智各頭相拄
428 10 grieved; saddened 怛梵
429 10 worried 怛梵
430 10 ta 怛梵
431 10 Yi 尊我亦為欲利益未來一切有情
432 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得成就摩訶般若
433 10 děi to want to; to need to 得成就摩訶般若
434 10 děi must; ought to 得成就摩訶般若
435 10 de 得成就摩訶般若
436 10 de infix potential marker 得成就摩訶般若
437 10 to result in 得成就摩訶般若
438 10 to be proper; to fit; to suit 得成就摩訶般若
439 10 to be satisfied 得成就摩訶般若
440 10 to be finished 得成就摩訶般若
441 10 děi satisfying 得成就摩訶般若
442 10 to contract 得成就摩訶般若
443 10 to hear 得成就摩訶般若
444 10 to have; there is 得成就摩訶般若
445 10 marks time passed 得成就摩訶般若
446 10 obtain; attain; prāpta 得成就摩訶般若
447 9 huì intelligent; clever 慧進力禪智各頭相拄
448 9 huì mental ability; intellect 慧進力禪智各頭相拄
449 9 huì wisdom; understanding 慧進力禪智各頭相拄
450 9 huì Wisdom 慧進力禪智各頭相拄
451 9 huì wisdom; prajna 慧進力禪智各頭相拄
452 9 huì intellect; mati 慧進力禪智各頭相拄
453 9 堅固 jiāngù solid; firm; hard; stable; steadfast 福智圓滿十波羅蜜和合堅固
454 9 堅固 jiāngù sāla 福智圓滿十波羅蜜和合堅固
455 9 堅固 jiāngù Kevaṭṭạ 福智圓滿十波羅蜜和合堅固
456 9 to bind; to tie 以金剛縛
457 9 to restrict; to limit; to constrain 以金剛縛
458 9 a leash; a tether 以金剛縛
459 9 binding; attachment; bond; bandha 以金剛縛
460 9 va 以金剛縛
461 9 bottom; base; end
462 9 origin; the cause of a situation
463 9 to stop
464 9 to arrive
465 9 underneath
466 9 a draft; an outline; a sketch
467 9 end of month or year
468 9 remnants
469 9 background
470 9 a little deep; āgādha
471 9 yuàn to hope; to wish; to desire 並建忍願屈其上節
472 9 yuàn hope 並建忍願屈其上節
473 9 yuàn to be ready; to be willing 並建忍願屈其上節
474 9 yuàn to ask for; to solicit 並建忍願屈其上節
475 9 yuàn a vow 並建忍願屈其上節
476 9 yuàn diligent; attentive 並建忍願屈其上節
477 9 yuàn to prefer; to select 並建忍願屈其上節
478 9 yuàn to admire 並建忍願屈其上節
479 9 yuàn a vow; pranidhana 並建忍願屈其上節
480 9 to limp 阿囉跛者娜
481 9 lameness 阿囉跛者娜
482 9 lame; crippled 阿囉跛者娜
483 8 hōng hum 吽泮
484 8 óu to bellow 吽泮
485 8 hōng dull; stupid 吽泮
486 8 hōng hum 吽泮
487 8 cóng to follow 從座而起白佛言世
488 8 cóng to comply; to submit; to defer 從座而起白佛言世
489 8 cóng to participate in something 從座而起白佛言世
490 8 cóng to use a certain method or principle 從座而起白佛言世
491 8 cóng something secondary 從座而起白佛言世
492 8 cóng remote relatives 從座而起白佛言世
493 8 cóng secondary 從座而起白佛言世
494 8 cóng to go on; to advance 從座而起白佛言世
495 8 cōng at ease; informal 從座而起白佛言世
496 8 zòng a follower; a supporter 從座而起白佛言世
497 8 zòng to release 從座而起白佛言世
498 8 zòng perpendicular; longitudinal 從座而起白佛言世
499 8 zhōng middle 於室中演說法要
500 8 zhōng medium; medium sized 於室中演說法要

Frequencies of all Words

Top 1034

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 72 陀羅尼 tuóluóní Dharani 心陀羅尼品
2 72 陀羅尼 tuóluóní dharani 心陀羅尼品
3 53 èr two 二合
4 53 èr Kangxi radical 7 二合
5 53 èr second 二合
6 53 èr twice; double; di- 二合
7 53 èr another; the other 二合
8 53 èr more than one kind 二合
9 53 èr two; dvā; dvi 二合
10 53 èr both; dvaya 二合
11 49 to join; to combine 二合
12 49 a time; a trip 二合
13 49 to close 二合
14 49 to agree with; equal to 二合
15 49 to gather 二合
16 49 whole 二合
17 49 to be suitable; to be up to standard 二合
18 49 a musical note 二合
19 49 the conjunction of two astronomical objects 二合
20 49 to fight 二合
21 49 to conclude 二合
22 49 to be similar to 二合
23 49 and; also 二合
24 49 crowded 二合
25 49 a box 二合
26 49 to copulate 二合
27 49 a partner; a spouse 二合
28 49 harmonious 二合
29 49 should 二合
30 49 He 二合
31 49 a unit of measure for grain 二合
32 49 a container for grain measurement 二合
33 49 Merge 二合
34 49 unite; saṃyoga 二合
35 45 yìn to stamp; to seal; to mark; to print 各各自說心陀羅尼印
36 45 yìn India 各各自說心陀羅尼印
37 45 yìn a mudra; a hand gesture 各各自說心陀羅尼印
38 45 yìn a seal; a stamp 各各自說心陀羅尼印
39 45 yìn to tally 各各自說心陀羅尼印
40 45 yìn a vestige; a trace 各各自說心陀羅尼印
41 45 yìn Yin 各各自說心陀羅尼印
42 45 yìn to leave a track or trace 各各自說心陀羅尼印
43 45 yìn mudra 各各自說心陀羅尼印
44 41 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 阿囉跛者娜
45 41 zhě that 阿囉跛者娜
46 41 zhě nominalizing function word 阿囉跛者娜
47 41 zhě used to mark a definition 阿囉跛者娜
48 41 zhě used to mark a pause 阿囉跛者娜
49 41 zhě topic marker; that; it 阿囉跛者娜
50 41 zhuó according to 阿囉跛者娜
51 41 zhě ca 阿囉跛者娜
52 40 luó an exclamatory final particle 阿囉跛者娜
53 40 luó baby talk 阿囉跛者娜
54 40 luō to nag 阿囉跛者娜
55 40 luó ra 阿囉跛者娜
56 39 so as to; in order to 以栴檀龍腦香泥塗地
57 39 to use; to regard as 以栴檀龍腦香泥塗地
58 39 to use; to grasp 以栴檀龍腦香泥塗地
59 39 according to 以栴檀龍腦香泥塗地
60 39 because of 以栴檀龍腦香泥塗地
61 39 on a certain date 以栴檀龍腦香泥塗地
62 39 and; as well as 以栴檀龍腦香泥塗地
63 39 to rely on 以栴檀龍腦香泥塗地
64 39 to regard 以栴檀龍腦香泥塗地
65 39 to be able to 以栴檀龍腦香泥塗地
66 39 to order; to command 以栴檀龍腦香泥塗地
67 39 further; moreover 以栴檀龍腦香泥塗地
68 39 used after a verb 以栴檀龍腦香泥塗地
69 39 very 以栴檀龍腦香泥塗地
70 39 already 以栴檀龍腦香泥塗地
71 39 increasingly 以栴檀龍腦香泥塗地
72 39 a reason; a cause 以栴檀龍腦香泥塗地
73 39 Israel 以栴檀龍腦香泥塗地
74 39 Yi 以栴檀龍腦香泥塗地
75 39 use; yogena 以栴檀龍腦香泥塗地
76 38 in; at 皆於
77 38 in; at 皆於
78 38 in; at; to; from 皆於
79 38 to go; to 皆於
80 38 to rely on; to depend on 皆於
81 38 to go to; to arrive at 皆於
82 38 from 皆於
83 38 give 皆於
84 38 oppposing 皆於
85 38 and 皆於
86 38 compared to 皆於
87 38 by 皆於
88 38 and; as well as 皆於
89 38 for 皆於
90 38 Yu 皆於
91 38 a crow 皆於
92 38 whew; wow 皆於
93 38 near to; antike 皆於
94 35 such as; for example; for instance 如持一切八萬
95 35 if 如持一切八萬
96 35 in accordance with 如持一切八萬
97 35 to be appropriate; should; with regard to 如持一切八萬
98 35 this 如持一切八萬
99 35 it is so; it is thus; can be compared with 如持一切八萬
100 35 to go to 如持一切八萬
101 35 to meet 如持一切八萬
102 35 to appear; to seem; to be like 如持一切八萬
103 35 at least as good as 如持一切八萬
104 35 and 如持一切八萬
105 35 or 如持一切八萬
106 35 but 如持一切八萬
107 35 then 如持一切八萬
108 35 naturally 如持一切八萬
109 35 expresses a question or doubt 如持一切八萬
110 35 you 如持一切八萬
111 35 the second lunar month 如持一切八萬
112 35 in; at 如持一切八萬
113 35 Ru 如持一切八萬
114 35 Thus 如持一切八萬
115 35 thus; tathā 如持一切八萬
116 35 like; iva 如持一切八萬
117 35 suchness; tathatā 如持一切八萬
118 34 ér and; as well as; but (not); yet (not) 從座而起白佛言世
119 34 ér Kangxi radical 126 從座而起白佛言世
120 34 ér you 從座而起白佛言世
121 34 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 從座而起白佛言世
122 34 ér right away; then 從座而起白佛言世
123 34 ér but; yet; however; while; nevertheless 從座而起白佛言世
124 34 ér if; in case; in the event that 從座而起白佛言世
125 34 ér therefore; as a result; thus 從座而起白佛言世
126 34 ér how can it be that? 從座而起白佛言世
127 34 ér so as to 從座而起白佛言世
128 34 ér only then 從座而起白佛言世
129 34 ér as if; to seem like 從座而起白佛言世
130 34 néng can; able 從座而起白佛言世
131 34 ér whiskers on the cheeks; sideburns 從座而起白佛言世
132 34 ér me 從座而起白佛言世
133 34 ér to arrive; up to 從座而起白佛言世
134 34 ér possessive 從座而起白佛言世
135 34 ér and; ca 從座而起白佛言世
136 33 ǎn om 唵枳里
137 33 ǎn to contain 唵枳里
138 33 ǎn to eat with the hands 唵枳里
139 33 ǎn exclamation expressing doubt 唵枳里
140 33 ǎn om 唵枳里
141 33 already
142 33 Kangxi radical 49
143 33 from
144 33 to bring to an end; to stop
145 33 final aspectual particle
146 33 afterwards; thereafter
147 33 too; very; excessively
148 33 to complete
149 33 to demote; to dismiss
150 33 to recover from an illness
151 33 certainly
152 33 an interjection of surprise
153 33 this
154 33 former; pūrvaka
155 33 former; pūrvaka
156 31 yuē to speak; to say 承佛告旨即說陀羅尼曰
157 31 yuē Kangxi radical 73 承佛告旨即說陀羅尼曰
158 31 yuē to be called 承佛告旨即說陀羅尼曰
159 31 yuē particle without meaning 承佛告旨即說陀羅尼曰
160 31 yuē said; ukta 承佛告旨即說陀羅尼曰
161 28 letter; symbol; character 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
162 28 Zi 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
163 28 to love 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
164 28 to teach; to educate 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
165 28 to be allowed to marry 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
166 28 courtesy name; style name; scholarly or literary name 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
167 28 diction; wording 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
168 28 handwriting 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
169 28 calligraphy; a work of calligraphy 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
170 28 a written pledge; a letter; a contract 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
171 28 a font; a calligraphic style 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
172 28 the phonetic value of a character; the pronunciation of a character 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
173 27 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 纔誦一遍
174 27 sòng to recount; to narrate 纔誦一遍
175 27 sòng a poem 纔誦一遍
176 27 sòng recite; priase; pāṭha 纔誦一遍
177 27 to enter 入如來一切法平等
178 27 Kangxi radical 11 入如來一切法平等
179 27 radical 入如來一切法平等
180 27 income 入如來一切法平等
181 27 to conform with 入如來一切法平等
182 27 to descend 入如來一切法平等
183 27 the entering tone 入如來一切法平等
184 27 to pay 入如來一切法平等
185 27 to join 入如來一切法平等
186 27 entering; praveśa 入如來一切法平等
187 27 entered; attained; āpanna 入如來一切法平等
188 27 shàng top; a high position 並建忍願屈其上節
189 27 shang top; the position on or above something 並建忍願屈其上節
190 27 shàng to go up; to go forward 並建忍願屈其上節
191 27 shàng shang 並建忍願屈其上節
192 27 shàng previous; last 並建忍願屈其上節
193 27 shàng high; higher 並建忍願屈其上節
194 27 shàng advanced 並建忍願屈其上節
195 27 shàng a monarch; a sovereign 並建忍願屈其上節
196 27 shàng time 並建忍願屈其上節
197 27 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 並建忍願屈其上節
198 27 shàng far 並建忍願屈其上節
199 27 shàng big; as big as 並建忍願屈其上節
200 27 shàng abundant; plentiful 並建忍願屈其上節
201 27 shàng to report 並建忍願屈其上節
202 27 shàng to offer 並建忍願屈其上節
203 27 shàng to go on stage 並建忍願屈其上節
204 27 shàng to take office; to assume a post 並建忍願屈其上節
205 27 shàng to install; to erect 並建忍願屈其上節
206 27 shàng to suffer; to sustain 並建忍願屈其上節
207 27 shàng to burn 並建忍願屈其上節
208 27 shàng to remember 並建忍願屈其上節
209 27 shang on; in 並建忍願屈其上節
210 27 shàng upward 並建忍願屈其上節
211 27 shàng to add 並建忍願屈其上節
212 27 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 並建忍願屈其上節
213 27 shàng to meet 並建忍願屈其上節
214 27 shàng falling then rising (4th) tone 並建忍願屈其上節
215 27 shang used after a verb indicating a result 並建忍願屈其上節
216 27 shàng a musical note 並建忍願屈其上節
217 27 shàng higher, superior; uttara 並建忍願屈其上節
218 26 this; these 有能受持此陀羅尼者
219 26 in this way 有能受持此陀羅尼者
220 26 otherwise; but; however; so 有能受持此陀羅尼者
221 26 at this time; now; here 有能受持此陀羅尼者
222 26 this; here; etad 有能受持此陀羅尼者
223 24 金剛 jīngāng a diamond 以金剛縛
224 24 金剛 jīngāng King Kong 以金剛縛
225 24 金剛 jīngāng a hard object 以金剛縛
226 24 金剛 jīngāng gorilla 以金剛縛
227 24 金剛 jīngāng diamond 以金剛縛
228 24 金剛 jīngāng vajra 以金剛縛
229 22 wèi for; to 尊我亦為欲利益未來一切有情
230 22 wèi because of 尊我亦為欲利益未來一切有情
231 22 wéi to act as; to serve 尊我亦為欲利益未來一切有情
232 22 wéi to change into; to become 尊我亦為欲利益未來一切有情
233 22 wéi to be; is 尊我亦為欲利益未來一切有情
234 22 wéi to do 尊我亦為欲利益未來一切有情
235 22 wèi for 尊我亦為欲利益未來一切有情
236 22 wèi because of; for; to 尊我亦為欲利益未來一切有情
237 22 wèi to 尊我亦為欲利益未來一切有情
238 22 wéi in a passive construction 尊我亦為欲利益未來一切有情
239 22 wéi forming a rehetorical question 尊我亦為欲利益未來一切有情
240 22 wéi forming an adverb 尊我亦為欲利益未來一切有情
241 22 wéi to add emphasis 尊我亦為欲利益未來一切有情
242 22 wèi to support; to help 尊我亦為欲利益未來一切有情
243 22 wéi to govern 尊我亦為欲利益未來一切有情
244 22 wèi to be; bhū 尊我亦為欲利益未來一切有情
245 22 菩薩 púsà bodhisattva 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
246 22 菩薩 púsà bodhisattva 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
247 22 菩薩 púsà bodhisattva 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
248 22 day of the month; a certain day 彼阿闍梨白月十五日
249 22 Kangxi radical 72 彼阿闍梨白月十五日
250 22 a day 彼阿闍梨白月十五日
251 22 Japan 彼阿闍梨白月十五日
252 22 sun 彼阿闍梨白月十五日
253 22 daytime 彼阿闍梨白月十五日
254 22 sunlight 彼阿闍梨白月十五日
255 22 everyday 彼阿闍梨白月十五日
256 22 season 彼阿闍梨白月十五日
257 22 available time 彼阿闍梨白月十五日
258 22 a day 彼阿闍梨白月十五日
259 22 in the past 彼阿闍梨白月十五日
260 22 mi 彼阿闍梨白月十五日
261 22 sun; sūrya 彼阿闍梨白月十五日
262 22 a day; divasa 彼阿闍梨白月十五日
263 20 zuò to do 作童子形
264 20 zuò to act as; to serve as 作童子形
265 20 zuò to start 作童子形
266 20 zuò a writing; a work 作童子形
267 20 zuò to dress as; to be disguised as 作童子形
268 20 zuō to create; to make 作童子形
269 20 zuō a workshop 作童子形
270 20 zuō to write; to compose 作童子形
271 20 zuò to rise 作童子形
272 20 zuò to be aroused 作童子形
273 20 zuò activity; action; undertaking 作童子形
274 20 zuò to regard as 作童子形
275 20 zuò action; kāraṇa 作童子形
276 20 供養 gòngyǎng to provide for one's elders; to support one's parents 應以種種名香妙花盡心供養
277 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to provide offerings; to worship 應以種種名香妙花盡心供養
278 20 供養 gòngyǎng offering 應以種種名香妙花盡心供養
279 20 供養 gòngyǎng to make offerings; to worship; to honor 應以種種名香妙花盡心供養
280 20 to travel by foot; to walk 跋日囉
281 20 postscript 跋日囉
282 20 to trample 跋日囉
283 20 afterword 跋日囉
284 20 to stumble 跋日囉
285 20 to shake; to vibrate 跋日囉
286 20 to turn around 跋日囉
287 20 Ba 跋日囉
288 20 to move; path 跋日囉
289 19 method; way 囉字無有塵垢故阿字法本不生
290 19 France 囉字無有塵垢故阿字法本不生
291 19 the law; rules; regulations 囉字無有塵垢故阿字法本不生
292 19 the teachings of the Buddha; Dharma 囉字無有塵垢故阿字法本不生
293 19 a standard; a norm 囉字無有塵垢故阿字法本不生
294 19 an institution 囉字無有塵垢故阿字法本不生
295 19 to emulate 囉字無有塵垢故阿字法本不生
296 19 magic; a magic trick 囉字無有塵垢故阿字法本不生
297 19 punishment 囉字無有塵垢故阿字法本不生
298 19 Fa 囉字無有塵垢故阿字法本不生
299 19 a precedent 囉字無有塵垢故阿字法本不生
300 19 a classification of some kinds of Han texts 囉字無有塵垢故阿字法本不生
301 19 relating to a ceremony or rite 囉字無有塵垢故阿字法本不生
302 19 Dharma 囉字無有塵垢故阿字法本不生
303 19 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 囉字無有塵垢故阿字法本不生
304 19 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 囉字無有塵垢故阿字法本不生
305 19 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 囉字無有塵垢故阿字法本不生
306 19 quality; characteristic 囉字無有塵垢故阿字法本不生
307 19 qián front 毘盧遮那佛前
308 19 qián former; the past 毘盧遮那佛前
309 19 qián to go forward 毘盧遮那佛前
310 19 qián preceding 毘盧遮那佛前
311 19 qián before; earlier; prior 毘盧遮那佛前
312 19 qián to appear before 毘盧遮那佛前
313 19 qián future 毘盧遮那佛前
314 19 qián top; first 毘盧遮那佛前
315 19 qián battlefront 毘盧遮那佛前
316 19 qián pre- 毘盧遮那佛前
317 19 qián before; former; pūrva 毘盧遮那佛前
318 19 qián facing; mukha 毘盧遮那佛前
319 18 xīn heart [organ] 心陀羅尼品
320 18 xīn Kangxi radical 61 心陀羅尼品
321 18 xīn mind; consciousness 心陀羅尼品
322 18 xīn the center; the core; the middle 心陀羅尼品
323 18 xīn one of the 28 star constellations 心陀羅尼品
324 18 xīn heart 心陀羅尼品
325 18 xīn emotion 心陀羅尼品
326 18 xīn intention; consideration 心陀羅尼品
327 18 xīn disposition; temperament 心陀羅尼品
328 18 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 心陀羅尼品
329 18 xīn heart; hṛdaya 心陀羅尼品
330 18 xīn Rohiṇī; Jyesthā 心陀羅尼品
331 17 zhì wisdom; knowledge; understanding 慧進力禪智各頭相拄
332 17 zhì care; prudence 慧進力禪智各頭相拄
333 17 zhì Zhi 慧進力禪智各頭相拄
334 17 zhì spiritual insight; gnosis 慧進力禪智各頭相拄
335 17 zhì clever 慧進力禪智各頭相拄
336 17 zhì Wisdom 慧進力禪智各頭相拄
337 17 zhì jnana; knowing 慧進力禪智各頭相拄
338 17 his; hers; its; theirs 其阿闍梨以金剛印如法念誦
339 17 to add emphasis 其阿闍梨以金剛印如法念誦
340 17 used when asking a question in reply to a question 其阿闍梨以金剛印如法念誦
341 17 used when making a request or giving an order 其阿闍梨以金剛印如法念誦
342 17 he; her; it; them 其阿闍梨以金剛印如法念誦
343 17 probably; likely 其阿闍梨以金剛印如法念誦
344 17 will 其阿闍梨以金剛印如法念誦
345 17 may 其阿闍梨以金剛印如法念誦
346 17 if 其阿闍梨以金剛印如法念誦
347 17 or 其阿闍梨以金剛印如法念誦
348 17 Qi 其阿闍梨以金剛印如法念誦
349 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 其阿闍梨以金剛印如法念誦
350 16 biàn turn; one time 若誦兩遍除滅
351 16 biàn all; complete 若誦兩遍除滅
352 16 biàn everywhere; common 若誦兩遍除滅
353 16 biàn to be covered with 若誦兩遍除滅
354 16 biàn everywhere; sarva 若誦兩遍除滅
355 16 biàn pervade; visva 若誦兩遍除滅
356 16 biàn everywhere fragrant; paricitra 若誦兩遍除滅
357 16 biàn everywhere; spharaṇa 若誦兩遍除滅
358 16 xiǎng to think 想如獨股金剛
359 16 xiǎng to speculate; to suppose; to consider 想如獨股金剛
360 16 xiǎng to want 想如獨股金剛
361 16 xiǎng to remember; to miss; to long for 想如獨股金剛
362 16 xiǎng to plan 想如獨股金剛
363 16 xiǎng notion; perception; cognition; conceptualization; saṃjñā; samjna 想如獨股金剛
364 16 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 桑紇反
365 16 fǎn instead; anti- 桑紇反
366 16 fǎn to rebel; to oppose 桑紇反
367 16 fǎn to go back; to return 桑紇反
368 16 fǎn to combat; to rebel 桑紇反
369 16 fǎn the fanqie phonetic system 桑紇反
370 16 fǎn on the contrary 桑紇反
371 16 fǎn a counter-revolutionary 桑紇反
372 16 fǎn to flip; to turn over 桑紇反
373 16 fǎn to take back; to give back 桑紇反
374 16 fǎn to reason by analogy 桑紇反
375 16 fǎn to introspect 桑紇反
376 16 fān to reverse a verdict 桑紇反
377 16 fǎn opposed; viruddha 桑紇反
378 15 ruò to seem; to be like; as 若善男子善女人
379 15 ruò seemingly 若善男子善女人
380 15 ruò if 若善男子善女人
381 15 ruò you 若善男子善女人
382 15 ruò this; that 若善男子善女人
383 15 ruò and; or 若善男子善女人
384 15 ruò as for; pertaining to 若善男子善女人
385 15 pomegranite 若善男子善女人
386 15 ruò to choose 若善男子善女人
387 15 ruò to agree; to accord with; to conform to 若善男子善女人
388 15 ruò thus 若善男子善女人
389 15 ruò pollia 若善男子善女人
390 15 ruò Ruo 若善男子善女人
391 15 ruò only then 若善男子善女人
392 15 ja 若善男子善女人
393 15 jñā 若善男子善女人
394 15 ruò if; yadi 若善男子善女人
395 15 Na 阿囉跛者娜
396 15 nuó elegant; graceful 阿囉跛者娜
397 15 da 阿囉跛者娜
398 15 to go
399 15 to remove; to wipe off; to eliminate
400 15 to be distant
401 15 to leave
402 15 to play a part
403 15 to abandon; to give up
404 15 to die
405 15 previous; past
406 15 to send out; to issue; to drive away
407 15 expresses a tendency
408 15 falling tone
409 15 to lose
410 15 Qu
411 15 go; gati
412 15 sān three 若誦三遍三昧現前
413 15 sān third 若誦三遍三昧現前
414 15 sān more than two 若誦三遍三昧現前
415 15 sān very few 若誦三遍三昧現前
416 15 sān repeatedly 若誦三遍三昧現前
417 15 sān San 若誦三遍三昧現前
418 15 sān three; tri 若誦三遍三昧現前
419 15 sān sa 若誦三遍三昧現前
420 15 sān three kinds; trividha 若誦三遍三昧現前
421 14 force 以忍度入力願度間
422 14 Kangxi radical 19 以忍度入力願度間
423 14 to exert oneself; to make an effort 以忍度入力願度間
424 14 to force 以忍度入力願度間
425 14 resolutely; strenuously 以忍度入力願度間
426 14 labor; forced labor 以忍度入力願度間
427 14 physical strength 以忍度入力願度間
428 14 power 以忍度入力願度間
429 14 Li 以忍度入力願度間
430 14 ability; capability 以忍度入力願度間
431 14 influence 以忍度入力願度間
432 14 strength; power; bala 以忍度入力願度間
433 14 shì is; are; am; to be 阿者是無生義
434 14 shì is exactly 阿者是無生義
435 14 shì is suitable; is in contrast 阿者是無生義
436 14 shì this; that; those 阿者是無生義
437 14 shì really; certainly 阿者是無生義
438 14 shì correct; yes; affirmative 阿者是無生義
439 14 shì true 阿者是無生義
440 14 shì is; has; exists 阿者是無生義
441 14 shì used between repetitions of a word 阿者是無生義
442 14 shì a matter; an affair 阿者是無生義
443 14 shì Shi 阿者是無生義
444 14 shì is; bhū 阿者是無生義
445 14 shì this; idam 阿者是無生義
446 14 zhī him; her; them; that 此心法門一切如來祕密之要
447 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 此心法門一切如來祕密之要
448 14 zhī to go 此心法門一切如來祕密之要
449 14 zhī this; that 此心法門一切如來祕密之要
450 14 zhī genetive marker 此心法門一切如來祕密之要
451 14 zhī it 此心法門一切如來祕密之要
452 14 zhī in; in regards to 此心法門一切如來祕密之要
453 14 zhī all 此心法門一切如來祕密之要
454 14 zhī and 此心法門一切如來祕密之要
455 14 zhī however 此心法門一切如來祕密之要
456 14 zhī if 此心法門一切如來祕密之要
457 14 zhī then 此心法門一切如來祕密之要
458 14 zhī to arrive; to go 此心法門一切如來祕密之要
459 14 zhī is 此心法門一切如來祕密之要
460 14 zhī to use 此心法門一切如來祕密之要
461 14 zhī Zhi 此心法門一切如來祕密之要
462 14 zhī winding 此心法門一切如來祕密之要
463 14 曼殊室利 mànshūshìlì Manjusri 金剛頂經曼殊室利菩薩五字
464 14 again; more; repeatedly 復五體投地一心歸命
465 14 to go back; to return 復五體投地一心歸命
466 14 to resume; to restart 復五體投地一心歸命
467 14 to do in detail 復五體投地一心歸命
468 14 to restore 復五體投地一心歸命
469 14 to respond; to reply to 復五體投地一心歸命
470 14 after all; and then 復五體投地一心歸命
471 14 even if; although 復五體投地一心歸命
472 14 Fu; Return 復五體投地一心歸命
473 14 to retaliate; to reciprocate 復五體投地一心歸命
474 14 to avoid forced labor or tax 復五體投地一心歸命
475 14 particle without meaing 復五體投地一心歸命
476 14 Fu 復五體投地一心歸命
477 14 repeated; again 復五體投地一心歸命
478 14 doubled; to overlapping; folded 復五體投地一心歸命
479 14 a lined garment with doubled thickness 復五體投地一心歸命
480 14 again; punar 復五體投地一心歸命
481 13 xiāng each other; one another; mutually 無有性相
482 13 xiàng to observe; to assess 無有性相
483 13 xiàng appearance; portrait; picture 無有性相
484 13 xiàng countenance; personage; character; disposition 無有性相
485 13 xiàng to aid; to help 無有性相
486 13 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 無有性相
487 13 xiàng a sign; a mark; appearance 無有性相
488 13 xiāng alternately; in turn 無有性相
489 13 xiāng Xiang 無有性相
490 13 xiāng form substance 無有性相
491 13 xiāng to express 無有性相
492 13 xiàng to choose 無有性相
493 13 xiāng Xiang 無有性相
494 13 xiāng an ancient musical instrument 無有性相
495 13 xiāng the seventh lunar month 無有性相
496 13 xiāng to compare 無有性相
497 13 xiàng to divine 無有性相
498 13 xiàng to administer 無有性相
499 13 xiàng helper for a blind person 無有性相
500 13 xiāng rhythm [music] 無有性相

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
yìn mudra
zhě ca
luó ra
use; yogena
near to; antike
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
ér and; ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北门 北門 98 North Gate
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
大唐 100 Tang Dynasty
东门 東門 100 East Gate
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
慧力 72
  1. power of wisdom
  2. Huili
金刚顶经 金剛頂經 106 Vajra Crown Tantra; Vajraśekharasūtra
金刚顶经曼殊室利菩萨五字心陀罗尼品 金剛頂經曼殊室利菩薩五字心陀羅尼品 106 Vajra Crown Tantra Manjusri Bodhisattva Heart Dharani; Jingang Ding Jing Manshushili Pusa Wu Zi Xin Tuoluoni Pin
金刚界 金剛界 106 kongōkai; vajradhatu; diamond realm
金刚智 金剛智 106
  1. Vajra Wisdom
  2. Vajrabodhi
金刚锁 金剛鎖 106 Vajrasrnkhala
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
108
  1. Luo
  2. Luo River
  3. Luoyang
  4. ra
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
曼殊室利 109 Manjusri
南门 南門 110 South Gate
南印度 110 Southern India
毘卢遮那佛 毘盧遮那佛 112 Vairocana Buddha
毘那夜迦 112 Vinayaka
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
陀罗 陀羅 116 Tārā
五字陀罗尼 五字陀羅尼 119 Five Letter Dharani
120
  1. what?; where?; why?
  2. a slave; a servant
  3. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  4. Kumo Xi; Xi; Tatabi
  5. Xi
修多罗藏 修多羅藏 120 Sutta Piṭaka; sūtrapiṭaka
有顶 有頂 121 Akanistha
執金刚 執金剛 122 Vajrapani
执金刚菩萨 執金剛菩薩 122 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 142.

Simplified Traditional Pinyin English
阿字 97 the letter a
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿闍梨 阿闍梨 196 acarya; a religious teacher
百八 98 one hundred and eight
白佛 98 to address the Buddha
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
半跏 98 to sit with one leg crossed; ardhaparyanka
本不生 98 originally having a state of no birth; non-arising; adyanutpada
本愿 本願 98 prior vow; purvapranidhana
禅悅 禪悅 99 Chan delight; meditative joy
出入息 99 breath out and in
初地 99 the first ground
次复 次復 99 afterwards; then
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
怛啰 怛囉 100 trasana; terrifying
得清凉 得清涼 100 obtaining cool; śītabhūta
第一义谛 第一義諦 100 absolute truth; supreme truth; paramartha; paramarthasatya
谛观 諦觀 100
  1. to observe closely
  2. Chegwan
第一义 第一義 100
  1. Ultimate Truth
  2. paramārtha; paramārthasatya; absolute truth; supreme truth
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
遏伽 195
  1. scented water; argha
  2. sword; khaḍga
二种 二種 195 two kinds
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
发遣 發遣 102 to dispatch to a location; to expell
法要 102
  1. the essentials of a teaching
  2. the essence of a dharma
  3. a Dharma service
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
发露 發露 102 to reveal; to manifest
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
梵夹 梵夾 102 fanjia
焚香 102
  1. Burning Incense
  2. to burn incense
佛部 102 Buddha division
福智圆满 福智圓滿 102 Perfection of Fortune and Wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
观心 觀心 103
  1. Observe the Mind
  2. to contemplate the mind
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
护念 護念 104
  1. Safeguard the Mind
  2. for a Buddha, bodhisattva, or demigod to protect a Buddhist disciple
  3. focus the mind on; samanvāharati
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
见修 見修 106 mistaken views and practice
剑印 劍印 106 sword mudra; khadgamudra
羯摩 106 Repentance
戒身 106 body of morality
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
金刚铃 金剛鈴 106 vajra bell; vajra-ghaṇṭā
金刚印 金剛印 106 vajra mudra
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
赖耶 賴耶 108 alaya
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
龙脑香 龍腦香 108 camphor; karpura
么诃 麼訶 109 mahā; great
曼殊 109
  1. mañju; beautiful; lovely; charming
  2. Manjusri
  3. Manshu
满陀 滿陀 109 mota; bundle
妙香 109 fine incense
密语 密語 109 mantra
摩诃般若 摩訶般若 109 great wisdom; mahāprajñā
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
魔罗 魔羅 109 Mara; the Devil; a devil; a demon
摩尼 109 mani; jewel
摩尼宝 摩尼寶 109
  1. Mani Pearl
  2. mani-jewel
  3. mani jewel
泮吒 112 phat; crack
頗梨 112 crystal
菩萨摩诃萨 菩薩摩訶薩 112 bodhisattva mahāsattva
如法 114 In Accord With
入三摩地 114 Enter Into Samadhi
如是如是 114 Thus Is, Thus Is
萨啰 薩囉 115 śāla; sara
三部 115 three divisions
三十二相 115 the thirty two marks of excellence; the thirty-two characteristic marks
三业 三業 115 three types of karma; three actions
散花 115 scatters flowers
三曼多 115 samanta; universal; whole
三么耶 三麼耶 115 vow; samaya
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三昧耶 115 samaya; vow
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩耶 115
  1. vow; samaya
  2. occasion
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
胜愿 勝願 115 spureme vow
神足 115 teleportation; ṛddyabhijṇa
十波罗蜜 十波羅蜜 115 ten pāramitās; ten perfections
十度 115 ten pāramitās; ten perfections
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸罗 尸羅 115 sila; commitment to not doing harm
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
四摄 四攝 115 Four Means of Embracing; the four means of embracing
四威仪 四威儀 115 Four Kinds of Comportment; four comportments
速得成就 115 quickly attain
宿命智 115 knowledge of past lives
所以者何 115 Why is that?
莎缚诃 莎縛訶 115 svaha; hail
退失 116 parihāṇi; to regress; to degenerate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
涂香 塗香 116 to annoint
围遶 圍遶 119 to circumambulate
我我所 119 conception of possession; mamakāra
五体投地 五體投地 119
  1. throwing all five limbs to the ground
  2. to prostrate oneself on the ground
无染 無染 119 undefiled
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无生 無生 119
  1. No-Birth
  2. anutpāda; unproduced; non-arising
无性 無性 119
  1. niḥsvabhāva; no self-nature
  2. Asvabhāva
无有性 無有性 119 the state of non-existence
心地 120
  1. Mind Ground
  2. mind; mental ground
心法 120 mental objects
心月 120 mind as the moon
行愿 行願 120
  1. Act on Your Vows
  2. cultivation and vows
心行 120 mental activity
心印 120 mind seal
修行人 120 practitioner
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一念 121
  1. one thought
  2. one moment; one instant
  3. one thought
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
亿劫 億劫 121 a kalpa
印心 121
  1. Heart-To-Heart Connection
  2. affirmation of an elightened mind
印可 121 to confirm
一切法 121
  1. all phenomena
  2. all dharmas; all things; sarvadharma
一切苦 121 all difficulty
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切有情 121
  1. all living beings
  2. all sentient beings
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
右旋 121 to circumambulate in a clockwise direction
遊戏 遊戲 121 to be free and at ease
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
欝金 121 saffron; kunkuma
运心 運心 121 setting the mind in motion; resolving indecision
赞歎 讚歎 122 praise
真身 122 true body
正意 122 wholesome thought; thought without evil
真修 122 cultivation in accordance with reason
知行 122 Understanding and Practice
只多 122 citta
中有 122 an intermediate existence between death and rebirth
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸人 諸人 122 people; jana
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸相 諸相 122 all appearances; all characteristics
自心 122 One's Mind
自说 自說 122 udāna; expressions
总持 總持 122
  1. to hold to the good, total retention
  2. dharani; total retention