Glossary and Vocabulary for Sheng Acalanatha One Syllable Eight Great Ritual Chapter (Wu Dong Zun Yizi Chusheng Ba Da Tongzi Mi Yao Fa Pin) 聖無動尊一字出生八大童子祕要法品

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 21 to be near by; to be close to 即於順者以順而勸
2 21 at that time 即於順者以順而勸
3 21 to be exactly the same as; to be thus 即於順者以順而勸
4 21 supposed; so-called 即於順者以順而勸
5 21 to arrive at; to ascend 即於順者以順而勸
6 19 èr two 二慧
7 19 èr Kangxi radical 7 二慧
8 19 èr second 二慧
9 19 èr twice; double; di- 二慧
10 19 èr more than one kind 二慧
11 19 èr two; dvā; dvi 二慧
12 19 èr both; dvaya 二慧
13 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
14 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
15 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
16 17 one 有不動明王一
17 17 Kangxi radical 1 有不動明王一
18 17 pure; concentrated 有不動明王一
19 17 first 有不動明王一
20 17 the same 有不動明王一
21 17 sole; single 有不動明王一
22 17 a very small amount 有不動明王一
23 17 Yi 有不動明王一
24 17 other 有不動明王一
25 17 to unify 有不動明王一
26 17 accidentally; coincidentally 有不動明王一
27 17 abruptly; suddenly 有不動明王一
28 17 one; eka 有不動明王一
29 15 zhě ca 即於順者以順而勸
30 14 to join; to combine 即金剛合掌忍願合如針
31 14 to close 即金剛合掌忍願合如針
32 14 to agree with; equal to 即金剛合掌忍願合如針
33 14 to gather 即金剛合掌忍願合如針
34 14 whole 即金剛合掌忍願合如針
35 14 to be suitable; to be up to standard 即金剛合掌忍願合如針
36 14 a musical note 即金剛合掌忍願合如針
37 14 the conjunction of two astronomical objects 即金剛合掌忍願合如針
38 14 to fight 即金剛合掌忍願合如針
39 14 to conclude 即金剛合掌忍願合如針
40 14 to be similar to 即金剛合掌忍願合如針
41 14 crowded 即金剛合掌忍願合如針
42 14 a box 即金剛合掌忍願合如針
43 14 to copulate 即金剛合掌忍願合如針
44 14 a partner; a spouse 即金剛合掌忍願合如針
45 14 harmonious 即金剛合掌忍願合如針
46 14 He 即金剛合掌忍願合如針
47 14 a container for grain measurement 即金剛合掌忍願合如針
48 14 Merge 即金剛合掌忍願合如針
49 14 unite; saṃyoga 即金剛合掌忍願合如針
50 14 zhī to go 可有隨不動弘誓之使者
51 14 zhī to arrive; to go 可有隨不動弘誓之使者
52 14 zhī is 可有隨不動弘誓之使者
53 14 zhī to use 可有隨不動弘誓之使者
54 14 zhī Zhi 可有隨不動弘誓之使者
55 14 ya 以逆而制也
56 13 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 唅字為本尊
57 13 sān three 三阿耨達菩薩
58 13 sān third 三阿耨達菩薩
59 13 sān more than two 三阿耨達菩薩
60 13 sān very few 三阿耨達菩薩
61 13 sān San 三阿耨達菩薩
62 13 sān three; tri 三阿耨達菩薩
63 13 sān sa 三阿耨達菩薩
64 13 sān three kinds; trividha 三阿耨達菩薩
65 12 yuàn to hope; to wish; to desire 即金剛合掌忍願合如針
66 12 yuàn hope 即金剛合掌忍願合如針
67 12 yuàn to be ready; to be willing 即金剛合掌忍願合如針
68 12 yuàn to ask for; to solicit 即金剛合掌忍願合如針
69 12 yuàn a vow 即金剛合掌忍願合如針
70 12 yuàn diligent; attentive 即金剛合掌忍願合如針
71 12 yuàn to prefer; to select 即金剛合掌忍願合如針
72 12 yuàn to admire 即金剛合掌忍願合如針
73 12 yuàn a vow; pranidhana 即金剛合掌忍願合如針
74 12 luó baby talk 日囉
75 12 luō to nag 日囉
76 12 luó ra 日囉
77 12 使者 shǐzhě an emissary; an envoy 可有隨不動弘誓之使者
78 11 所以 suǒyǐ that by which 所以本誓不同
79 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以本誓不同
80 11 to rub
81 11 to approach; to press in
82 11 to sharpen; to grind
83 11 to obliterate; to erase
84 11 to compare notes; to learn by interaction
85 11 friction
86 11 ma
87 11 Māyā
88 11 to go; to 即於順者以順而勸
89 11 to rely on; to depend on 即於順者以順而勸
90 11 Yu 即於順者以順而勸
91 11 a crow 即於順者以順而勸
92 11 zuò to do 隨作利益
93 11 zuò to act as; to serve as 隨作利益
94 11 zuò to start 隨作利益
95 11 zuò a writing; a work 隨作利益
96 11 zuò to dress as; to be disguised as 隨作利益
97 11 zuō to create; to make 隨作利益
98 11 zuō a workshop 隨作利益
99 11 zuō to write; to compose 隨作利益
100 11 zuò to rise 隨作利益
101 11 zuò to be aroused 隨作利益
102 11 zuò activity; action; undertaking 隨作利益
103 11 zuò to regard as 隨作利益
104 11 zuò action; kāraṇa 隨作利益
105 11 真言 zhēnyán true words 各別真言中顯示其義
106 11 真言 zhēnyán an incantation 各別真言中顯示其義
107 11 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 各別真言中顯示其義
108 10 童子 tóngzǐ boy 聖無動尊一字出生八大童子祕
109 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 聖無動尊一字出生八大童子祕
110 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 聖無動尊一字出生八大童子祕
111 10 míng fame; renown; reputation 所以出生使者名慧
112 10 míng a name; personal name; designation 所以出生使者名慧
113 10 míng rank; position 所以出生使者名慧
114 10 míng an excuse 所以出生使者名慧
115 10 míng life 所以出生使者名慧
116 10 míng to name; to call 所以出生使者名慧
117 10 míng to express; to describe 所以出生使者名慧
118 10 míng to be called; to have the name 所以出生使者名慧
119 10 míng to own; to possess 所以出生使者名慧
120 10 míng famous; renowned 所以出生使者名慧
121 10 míng moral 所以出生使者名慧
122 10 míng name; naman 所以出生使者名慧
123 10 míng fame; renown; yasas 所以出生使者名慧
124 10 to use; to grasp 即於順者以順而勸
125 10 to rely on 即於順者以順而勸
126 10 to regard 即於順者以順而勸
127 10 to be able to 即於順者以順而勸
128 10 to order; to command 即於順者以順而勸
129 10 used after a verb 即於順者以順而勸
130 10 a reason; a cause 即於順者以順而勸
131 10 Israel 即於順者以順而勸
132 10 Yi 即於順者以順而勸
133 10 use; yogena 即於順者以順而勸
134 10 second-rate 次本尊真言曰
135 10 second; secondary 次本尊真言曰
136 10 temporary stopover; temporary lodging 次本尊真言曰
137 10 a sequence; an order 次本尊真言曰
138 10 to arrive 次本尊真言曰
139 10 to be next in sequence 次本尊真言曰
140 10 positions of the 12 Jupiter stations 次本尊真言曰
141 10 positions of the sun and moon on the ecliptic 次本尊真言曰
142 10 stage of a journey 次本尊真言曰
143 10 ranks 次本尊真言曰
144 10 an official position 次本尊真言曰
145 10 inside 次本尊真言曰
146 10 to hesitate 次本尊真言曰
147 10 secondary; next; tatas 次本尊真言曰
148 9 yuē to speak; to say 慧光童子菩薩真言曰
149 9 yuē Kangxi radical 73 慧光童子菩薩真言曰
150 9 yuē to be called 慧光童子菩薩真言曰
151 9 yuē said; ukta 慧光童子菩薩真言曰
152 9 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命句也
153 9 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命句也
154 9 ǎn to contain
155 9 ǎn to eat with the hands
156 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 先須禮四方如來發
157 9 a ritual; a ceremony; a rite 先須禮四方如來發
158 9 a present; a gift 先須禮四方如來發
159 9 a bow 先須禮四方如來發
160 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 先須禮四方如來發
161 9 Li 先須禮四方如來發
162 9 to give an offering in a religious ceremony 先須禮四方如來發
163 9 to respect; to revere 先須禮四方如來發
164 9 reverential salutation; namas 先須禮四方如來發
165 9 to honour 先須禮四方如來發
166 9 ér Kangxi radical 126 即於順者以順而勸
167 9 ér as if; to seem like 即於順者以順而勸
168 9 néng can; able 即於順者以順而勸
169 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即於順者以順而勸
170 9 ér to arrive; up to 即於順者以順而勸
171 8 chí to grasp; to hold 右手持
172 8 chí to resist; to oppose 右手持
173 8 chí to uphold 右手持
174 8 chí to sustain; to keep; to uphold 右手持
175 8 chí to administer; to manage 右手持
176 8 chí to control 右手持
177 8 chí to be cautious 右手持
178 8 chí to remember 右手持
179 8 chí to assist 右手持
180 8 chí with; using 右手持
181 8 chí dhara 右手持
182 8 huì intelligent; clever 迴光即以慧如光照迴一切故
183 8 huì mental ability; intellect 迴光即以慧如光照迴一切故
184 8 huì wisdom; understanding 迴光即以慧如光照迴一切故
185 8 huì Wisdom 迴光即以慧如光照迴一切故
186 8 huì wisdom; prajna 迴光即以慧如光照迴一切故
187 8 huì intellect; mati 迴光即以慧如光照迴一切故
188 8 xíng appearance 無其形哉
189 8 xíng adjective 無其形哉
190 8 xíng shape; form 無其形哉
191 8 xíng terrain 無其形哉
192 8 xíng circumstances; situation 無其形哉
193 8 xíng to form; to become 無其形哉
194 8 xíng to appear; to manifest 無其形哉
195 8 xíng to contrast; to compare 無其形哉
196 8 xíng to describe 無其形哉
197 8 xíng an entity 無其形哉
198 8 xíng formal 無其形哉
199 8 xíng punishment 無其形哉
200 8 xíng form; appearance; saṃsthāna 無其形哉
201 8 yún cloud 解云
202 8 yún Yunnan 解云
203 8 yún Yun 解云
204 8 yún to say 解云
205 8 yún to have 解云
206 8 yún cloud; megha 解云
207 8 yún to say; iti 解云
208 8 wéi to act as; to serve 唅字為本尊
209 8 wéi to change into; to become 唅字為本尊
210 8 wéi to be; is 唅字為本尊
211 8 wéi to do 唅字為本尊
212 8 wèi to support; to help 唅字為本尊
213 8 wéi to govern 唅字為本尊
214 8 wèi to be; bhū 唅字為本尊
215 8 Qi 其八字者即
216 8 金剛 jīngāng a diamond 或金剛夜叉
217 8 金剛 jīngāng King Kong 或金剛夜叉
218 8 金剛 jīngāng a hard object 或金剛夜叉
219 8 金剛 jīngāng gorilla 或金剛夜叉
220 8 金剛 jīngāng diamond 或金剛夜叉
221 8 金剛 jīngāng vajra 或金剛夜叉
222 8 xiàn to appear; to manifest; to become visible 故如來現慈怒身
223 8 xiàn at present 故如來現慈怒身
224 8 xiàn existing at the present time 故如來現慈怒身
225 8 xiàn cash 故如來現慈怒身
226 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
227 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
228 8 xiàn the present time 故如來現慈怒身
229 7 to be fond of; to like 喜菩薩
230 7 happy; delightful; joyful 喜菩薩
231 7 suitable 喜菩薩
232 7 relating to marriage 喜菩薩
233 7 shining; splendid 喜菩薩
234 7 Xi 喜菩薩
235 7 easy 喜菩薩
236 7 to be pregnant 喜菩薩
237 7 joy; happiness; delight 喜菩薩
238 7 Joy 喜菩薩
239 7 joy; priti 喜菩薩
240 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
241 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
242 7 mén door; gate; doorway; gateway 菩提心門
243 7 mén phylum; division 菩提心門
244 7 mén sect; school 菩提心門
245 7 mén Kangxi radical 169 菩提心門
246 7 mén a door-like object 菩提心門
247 7 mén an opening 菩提心門
248 7 mén an access point; a border entrance 菩提心門
249 7 mén a household; a clan 菩提心門
250 7 mén a kind; a category 菩提心門
251 7 mén to guard a gate 菩提心門
252 7 mén Men 菩提心門
253 7 mén a turning point 菩提心門
254 7 mén a method 菩提心門
255 7 mén a sense organ 菩提心門
256 7 mén door; gate; dvara 菩提心門
257 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 六清淨比丘
258 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 六清淨比丘
259 7 清淨 qīngjìng concise 六清淨比丘
260 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 六清淨比丘
261 7 清淨 qīngjìng pure and clean 六清淨比丘
262 7 清淨 qīngjìng purity 六清淨比丘
263 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 六清淨比丘
264 7 to reach 天魔及三世貪瞋癡
265 7 to attain 天魔及三世貪瞋癡
266 7 to understand 天魔及三世貪瞋癡
267 7 able to be compared to; to catch up with 天魔及三世貪瞋癡
268 7 to be involved with; to associate with 天魔及三世貪瞋癡
269 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 天魔及三世貪瞋癡
270 7 and; ca; api 天魔及三世貪瞋癡
271 7 zhǐ to point 四指德
272 7 zhǐ finger 四指德
273 7 zhǐ to indicate 四指德
274 7 zhǐ to make one's hair stand on end 四指德
275 7 zhǐ to refer to 四指德
276 7 zhǐ to rely on; to depend on 四指德
277 7 zhǐ toe 四指德
278 7 zhǐ to face towards 四指德
279 7 zhǐ to face upwards; to be upright 四指德
280 7 zhǐ to take responsibility for 四指德
281 7 zhǐ meaning; purpose 四指德
282 7 zhǐ to denounce 四指德
283 7 zhǐ finger; aṅguli 四指德
284 7 左手 zuǒ shǒu left hand 左手蓮上置月輪
285 7 左手 zuǒ shǒu left side 左手蓮上置月輪
286 7 jié a deer's skin 七矜羯羅
287 7 jié Jie people 七矜羯羅
288 7 jié a castrated ram 七矜羯羅
289 7 jié a small drum 七矜羯羅
290 7 jié ka 七矜羯羅
291 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即依精進能得果故
292 7 děi to want to; to need to 即依精進能得果故
293 7 děi must; ought to 即依精進能得果故
294 7 de 即依精進能得果故
295 7 de infix potential marker 即依精進能得果故
296 7 to result in 即依精進能得果故
297 7 to be proper; to fit; to suit 即依精進能得果故
298 7 to be satisfied 即依精進能得果故
299 7 to be finished 即依精進能得果故
300 7 děi satisfying 即依精進能得果故
301 7 to contract 即依精進能得果故
302 7 to hear 即依精進能得果故
303 7 to have; there is 即依精進能得果故
304 7 marks time passed 即依精進能得果故
305 7 obtain; attain; prāpta 即依精進能得果故
306 7 右手 yòu shǒu right hand 右手持
307 7 右手 yòu shǒu right side 右手持
308 6 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 如是種種不可具說
309 6 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 如是種種不可具說
310 6 shuì to persuade 如是種種不可具說
311 6 shuō to teach; to recite; to explain 如是種種不可具說
312 6 shuō a doctrine; a theory 如是種種不可具說
313 6 shuō to claim; to assert 如是種種不可具說
314 6 shuō allocution 如是種種不可具說
315 6 shuō to criticize; to scold 如是種種不可具說
316 6 shuō to indicate; to refer to 如是種種不可具說
317 6 shuō speach; vāda 如是種種不可具說
318 6 shuō to speak; bhāṣate 如是種種不可具說
319 6 shuō to instruct 如是種種不可具說
320 6 出生 chūshēng to be born 聖無動尊一字出生八大童子祕
321 6 děng et cetera; and so on 莫等八字
322 6 děng to wait 莫等八字
323 6 děng to be equal 莫等八字
324 6 děng degree; level 莫等八字
325 6 děng to compare 莫等八字
326 6 děng same; equal; sama 莫等八字
327 6 grandmother 五烏俱婆誐
328 6 old woman 五烏俱婆誐
329 6 bha 五烏俱婆誐
330 6 Germany 四指德
331 6 virtue; morality; ethics; character 四指德
332 6 kindness; favor 四指德
333 6 conduct; behavior 四指德
334 6 to be grateful 四指德
335 6 heart; intention 四指德
336 6 De 四指德
337 6 potency; natural power 四指德
338 6 wholesome; good 四指德
339 6 Virtue 四指德
340 6 merit; puṇya; puñña 四指德
341 6 guṇa 四指德
342 6 day of the month; a certain day 日囉
343 6 Kangxi radical 72 日囉
344 6 a day 日囉
345 6 Japan 日囉
346 6 sun 日囉
347 6 daytime 日囉
348 6 sunlight 日囉
349 6 everyday 日囉
350 6 season 日囉
351 6 available time 日囉
352 6 in the past 日囉
353 6 mi 日囉
354 6 sun; sūrya 日囉
355 6 a day; divasa 日囉
356 6 hair
357 6 to send out; to issue; to emit; to radiate
358 6 to hand over; to deliver; to offer
359 6 to express; to show; to be manifest
360 6 to start out; to set off
361 6 to open
362 6 to requisition
363 6 to occur
364 6 to declare; to proclaim; to utter
365 6 to express; to give vent
366 6 to excavate
367 6 to develop; to cultivate; to grow; to bloom; to flower
368 6 to get rich
369 6 to rise; to expand; to inflate; to swell
370 6 to sell
371 6 to shoot with a bow
372 6 to rise in revolt
373 6 to propose; to put forward; to suggest; to initiate
374 6 to enlighten; to inspire
375 6 to publicize; to make known; to show off; to spread
376 6 to ignite; to set on fire
377 6 to sing; to play
378 6 to feel; to sense
379 6 to act; to do
380 6 grass and moss
381 6 Fa
382 6 to issue; to emit; utpāda
383 6 shēn human body; torso 故如來現慈怒身
384 6 shēn Kangxi radical 158 故如來現慈怒身
385 6 shēn self 故如來現慈怒身
386 6 shēn life 故如來現慈怒身
387 6 shēn an object 故如來現慈怒身
388 6 shēn a lifetime 故如來現慈怒身
389 6 shēn moral character 故如來現慈怒身
390 6 shēn status; identity; position 故如來現慈怒身
391 6 shēn pregnancy 故如來現慈怒身
392 6 juān India 故如來現慈怒身
393 6 shēn body; kāya 故如來現慈怒身
394 6 jié to bond; to tie; to bind 結垂
395 6 jié a knot 結垂
396 6 jié to conclude; to come to a result 結垂
397 6 jié to provide a bond for; to contract 結垂
398 6 jié pent-up 結垂
399 6 jié a written pledge from an authority acknowledging an issue 結垂
400 6 jié a bound state 結垂
401 6 jié hair worn in a topknot 結垂
402 6 jiē firm; secure 結垂
403 6 jié to plait; to thatch; to weave 結垂
404 6 jié to form; to organize 結垂
405 6 jié to congeal; to crystallize 結垂
406 6 jié a junction 結垂
407 6 jié a node 結垂
408 6 jiē to bear fruit 結垂
409 6 jiē stutter 結垂
410 6 jié a fetter 結垂
411 5 jīn to pity; feel sympathy for 七矜羯羅
412 5 jīn uncomfortable 七矜羯羅
413 5 jīn to be reverent; to be cautious 七矜羯羅
414 5 jīn to esteem; to respect 七矜羯羅
415 5 jīn to boast 七矜羯羅
416 5 jīn solemn 七矜羯羅
417 5 jīn to emphasize 七矜羯羅
418 5 jīn chaos; turmoil 七矜羯羅
419 5 qín handle of a lance 七矜羯羅
420 5 jīn to feel sympathy for; kāruṇya 七矜羯羅
421 5 菩提心 pútíxīn bodhi mind 菩提心門
422 5 菩提心 pútíxīn bodhicitta; aspiration to enlightenment 菩提心門
423 5 to attain; to reach 能達明道
424 5 Da 能達明道
425 5 intelligent proficient 能達明道
426 5 to be open; to be connected 能達明道
427 5 to realize; to complete; to accomplish 能達明道
428 5 to display; to manifest 能達明道
429 5 to tell; to inform; to say 能達明道
430 5 illustrious; influential; prestigious 能達明道
431 5 everlasting; constant; unchanging 能達明道
432 5 generous; magnanimous 能達明道
433 5 arbitrary; freely come and go 能達明道
434 5 dha 能達明道
435 5 shàng top; a high position 若爾寧上八字
436 5 shang top; the position on or above something 若爾寧上八字
437 5 shàng to go up; to go forward 若爾寧上八字
438 5 shàng shang 若爾寧上八字
439 5 shàng previous; last 若爾寧上八字
440 5 shàng high; higher 若爾寧上八字
441 5 shàng advanced 若爾寧上八字
442 5 shàng a monarch; a sovereign 若爾寧上八字
443 5 shàng time 若爾寧上八字
444 5 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 若爾寧上八字
445 5 shàng far 若爾寧上八字
446 5 shàng big; as big as 若爾寧上八字
447 5 shàng abundant; plentiful 若爾寧上八字
448 5 shàng to report 若爾寧上八字
449 5 shàng to offer 若爾寧上八字
450 5 shàng to go on stage 若爾寧上八字
451 5 shàng to take office; to assume a post 若爾寧上八字
452 5 shàng to install; to erect 若爾寧上八字
453 5 shàng to suffer; to sustain 若爾寧上八字
454 5 shàng to burn 若爾寧上八字
455 5 shàng to remember 若爾寧上八字
456 5 shàng to add 若爾寧上八字
457 5 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 若爾寧上八字
458 5 shàng to meet 若爾寧上八字
459 5 shàng falling then rising (4th) tone 若爾寧上八字
460 5 shang used after a verb indicating a result 若爾寧上八字
461 5 shàng a musical note 若爾寧上八字
462 5 shàng higher, superior; uttara 若爾寧上八字
463 5 xīn heart [organ]
464 5 xīn Kangxi radical 61
465 5 xīn mind; consciousness
466 5 xīn the center; the core; the middle
467 5 xīn one of the 28 star constellations
468 5 xīn heart
469 5 xīn emotion
470 5 xīn intention; consideration
471 5 xīn disposition; temperament
472 5 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality
473 5 color 色如紅蓮
474 5 form; matter 色如紅蓮
475 5 shǎi dice 色如紅蓮
476 5 Kangxi radical 139 色如紅蓮
477 5 countenance 色如紅蓮
478 5 scene; sight 色如紅蓮
479 5 feminine charm; female beauty 色如紅蓮
480 5 kind; type 色如紅蓮
481 5 quality 色如紅蓮
482 5 to be angry 色如紅蓮
483 5 to seek; to search for 色如紅蓮
484 5 lust; sexual desire 色如紅蓮
485 5 form; rupa 色如紅蓮
486 5 suí to follow 隨作利益
487 5 suí to listen to 隨作利益
488 5 suí to submit to; to comply with 隨作利益
489 5 suí to be obsequious 隨作利益
490 5 suí 17th hexagram 隨作利益
491 5 suí let somebody do what they like 隨作利益
492 5 suí to resemble; to look like 隨作利益
493 5 é to intone 五烏俱婆誐
494 5 é ga 五烏俱婆誐
495 5 é na 五烏俱婆誐
496 5 Wu 五烏俱婆誐
497 5 crow; rook; raven 五烏俱婆誐
498 5 black; dark 五烏俱婆誐
499 5 a dark sky during daytime 五烏俱婆誐
500 5 to dye black 五烏俱婆誐

Frequencies of all Words

Top 939

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 21 promptly; right away; immediately 即於順者以順而勸
2 21 to be near by; to be close to 即於順者以順而勸
3 21 at that time 即於順者以順而勸
4 21 to be exactly the same as; to be thus 即於順者以順而勸
5 21 supposed; so-called 即於順者以順而勸
6 21 if; but 即於順者以順而勸
7 21 to arrive at; to ascend 即於順者以順而勸
8 21 then; following 即於順者以順而勸
9 21 so; just so; eva 即於順者以順而勸
10 19 èr two 二慧
11 19 èr Kangxi radical 7 二慧
12 19 èr second 二慧
13 19 èr twice; double; di- 二慧
14 19 èr another; the other 二慧
15 19 èr more than one kind 二慧
16 19 èr two; dvā; dvi 二慧
17 19 èr both; dvaya 二慧
18 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
19 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
20 18 菩薩 púsà bodhisattva 時諸佛菩薩更不現忿怒身哉
21 17 one 有不動明王一
22 17 Kangxi radical 1 有不動明王一
23 17 as soon as; all at once 有不動明王一
24 17 pure; concentrated 有不動明王一
25 17 whole; all 有不動明王一
26 17 first 有不動明王一
27 17 the same 有不動明王一
28 17 each 有不動明王一
29 17 certain 有不動明王一
30 17 throughout 有不動明王一
31 17 used in between a reduplicated verb 有不動明王一
32 17 sole; single 有不動明王一
33 17 a very small amount 有不動明王一
34 17 Yi 有不動明王一
35 17 other 有不動明王一
36 17 to unify 有不動明王一
37 17 accidentally; coincidentally 有不動明王一
38 17 abruptly; suddenly 有不動明王一
39 17 or 有不動明王一
40 17 one; eka 有不動明王一
41 16 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 故如來現慈怒身
42 16 old; ancient; former; past 故如來現慈怒身
43 16 reason; cause; purpose 故如來現慈怒身
44 16 to die 故如來現慈怒身
45 16 so; therefore; hence 故如來現慈怒身
46 16 original 故如來現慈怒身
47 16 accident; happening; instance 故如來現慈怒身
48 16 a friend; an acquaintance; friendship 故如來現慈怒身
49 16 something in the past 故如來現慈怒身
50 16 deceased; dead 故如來現慈怒身
51 16 still; yet 故如來現慈怒身
52 16 therefore; tasmāt 故如來現慈怒身
53 16 shì is; are; am; to be
54 16 shì is exactly
55 16 shì is suitable; is in contrast
56 16 shì this; that; those
57 16 shì really; certainly
58 16 shì correct; yes; affirmative
59 16 shì true
60 16 shì is; has; exists
61 16 shì used between repetitions of a word
62 16 shì a matter; an affair
63 16 shì Shi
64 16 shì is; bhū
65 16 shì this; idam
66 15 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 即於順者以順而勸
67 15 zhě that 即於順者以順而勸
68 15 zhě nominalizing function word 即於順者以順而勸
69 15 zhě used to mark a definition 即於順者以順而勸
70 15 zhě used to mark a pause 即於順者以順而勸
71 15 zhě topic marker; that; it 即於順者以順而勸
72 15 zhuó according to 即於順者以順而勸
73 15 zhě ca 即於順者以順而勸
74 14 to join; to combine 即金剛合掌忍願合如針
75 14 a time; a trip 即金剛合掌忍願合如針
76 14 to close 即金剛合掌忍願合如針
77 14 to agree with; equal to 即金剛合掌忍願合如針
78 14 to gather 即金剛合掌忍願合如針
79 14 whole 即金剛合掌忍願合如針
80 14 to be suitable; to be up to standard 即金剛合掌忍願合如針
81 14 a musical note 即金剛合掌忍願合如針
82 14 the conjunction of two astronomical objects 即金剛合掌忍願合如針
83 14 to fight 即金剛合掌忍願合如針
84 14 to conclude 即金剛合掌忍願合如針
85 14 to be similar to 即金剛合掌忍願合如針
86 14 and; also 即金剛合掌忍願合如針
87 14 crowded 即金剛合掌忍願合如針
88 14 a box 即金剛合掌忍願合如針
89 14 to copulate 即金剛合掌忍願合如針
90 14 a partner; a spouse 即金剛合掌忍願合如針
91 14 harmonious 即金剛合掌忍願合如針
92 14 should 即金剛合掌忍願合如針
93 14 He 即金剛合掌忍願合如針
94 14 a unit of measure for grain 即金剛合掌忍願合如針
95 14 a container for grain measurement 即金剛合掌忍願合如針
96 14 Merge 即金剛合掌忍願合如針
97 14 unite; saṃyoga 即金剛合掌忍願合如針
98 14 such as; for example; for instance 迴光即以慧如光照迴一切故
99 14 if 迴光即以慧如光照迴一切故
100 14 in accordance with 迴光即以慧如光照迴一切故
101 14 to be appropriate; should; with regard to 迴光即以慧如光照迴一切故
102 14 this 迴光即以慧如光照迴一切故
103 14 it is so; it is thus; can be compared with 迴光即以慧如光照迴一切故
104 14 to go to 迴光即以慧如光照迴一切故
105 14 to meet 迴光即以慧如光照迴一切故
106 14 to appear; to seem; to be like 迴光即以慧如光照迴一切故
107 14 at least as good as 迴光即以慧如光照迴一切故
108 14 and 迴光即以慧如光照迴一切故
109 14 or 迴光即以慧如光照迴一切故
110 14 but 迴光即以慧如光照迴一切故
111 14 then 迴光即以慧如光照迴一切故
112 14 naturally 迴光即以慧如光照迴一切故
113 14 expresses a question or doubt 迴光即以慧如光照迴一切故
114 14 you 迴光即以慧如光照迴一切故
115 14 the second lunar month 迴光即以慧如光照迴一切故
116 14 in; at 迴光即以慧如光照迴一切故
117 14 Ru 迴光即以慧如光照迴一切故
118 14 Thus 迴光即以慧如光照迴一切故
119 14 thus; tathā 迴光即以慧如光照迴一切故
120 14 like; iva 迴光即以慧如光照迴一切故
121 14 suchness; tathatā 迴光即以慧如光照迴一切故
122 14 zhī him; her; them; that 可有隨不動弘誓之使者
123 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 可有隨不動弘誓之使者
124 14 zhī to go 可有隨不動弘誓之使者
125 14 zhī this; that 可有隨不動弘誓之使者
126 14 zhī genetive marker 可有隨不動弘誓之使者
127 14 zhī it 可有隨不動弘誓之使者
128 14 zhī in 可有隨不動弘誓之使者
129 14 zhī all 可有隨不動弘誓之使者
130 14 zhī and 可有隨不動弘誓之使者
131 14 zhī however 可有隨不動弘誓之使者
132 14 zhī if 可有隨不動弘誓之使者
133 14 zhī then 可有隨不動弘誓之使者
134 14 zhī to arrive; to go 可有隨不動弘誓之使者
135 14 zhī is 可有隨不動弘誓之使者
136 14 zhī to use 可有隨不動弘誓之使者
137 14 zhī Zhi 可有隨不動弘誓之使者
138 14 also; too 以逆而制也
139 14 a final modal particle indicating certainy or decision 以逆而制也
140 14 either 以逆而制也
141 14 even 以逆而制也
142 14 used to soften the tone 以逆而制也
143 14 used for emphasis 以逆而制也
144 14 used to mark contrast 以逆而制也
145 14 used to mark compromise 以逆而制也
146 14 ya 以逆而制也
147 13 本尊 běn zūn istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam 唅字為本尊
148 13 sān three 三阿耨達菩薩
149 13 sān third 三阿耨達菩薩
150 13 sān more than two 三阿耨達菩薩
151 13 sān very few 三阿耨達菩薩
152 13 sān repeatedly 三阿耨達菩薩
153 13 sān San 三阿耨達菩薩
154 13 sān three; tri 三阿耨達菩薩
155 13 sān sa 三阿耨達菩薩
156 13 sān three kinds; trividha 三阿耨達菩薩
157 12 yuàn to hope; to wish; to desire 即金剛合掌忍願合如針
158 12 yuàn hope 即金剛合掌忍願合如針
159 12 yuàn to be ready; to be willing 即金剛合掌忍願合如針
160 12 yuàn to ask for; to solicit 即金剛合掌忍願合如針
161 12 yuàn a vow 即金剛合掌忍願合如針
162 12 yuàn diligent; attentive 即金剛合掌忍願合如針
163 12 yuàn to prefer; to select 即金剛合掌忍願合如針
164 12 yuàn to admire 即金剛合掌忍願合如針
165 12 yuàn a vow; pranidhana 即金剛合掌忍願合如針
166 12 luó an exclamatory final particle 日囉
167 12 luó baby talk 日囉
168 12 luō to nag 日囉
169 12 luó ra 日囉
170 12 使者 shǐzhě an emissary; an envoy 可有隨不動弘誓之使者
171 11 所以 suǒyǐ therefore; as a result; so 所以本誓不同
172 11 所以 suǒyǐ that by which 所以本誓不同
173 11 所以 suǒyǐ how; why 所以本誓不同
174 11 所以 suǒyǐ cause; reason; kāraṇa 所以本誓不同
175 11 to rub
176 11 to approach; to press in
177 11 to sharpen; to grind
178 11 to obliterate; to erase
179 11 to compare notes; to learn by interaction
180 11 friction
181 11 ma
182 11 Māyā
183 11 in; at 即於順者以順而勸
184 11 in; at 即於順者以順而勸
185 11 in; at; to; from 即於順者以順而勸
186 11 to go; to 即於順者以順而勸
187 11 to rely on; to depend on 即於順者以順而勸
188 11 to go to; to arrive at 即於順者以順而勸
189 11 from 即於順者以順而勸
190 11 give 即於順者以順而勸
191 11 oppposing 即於順者以順而勸
192 11 and 即於順者以順而勸
193 11 compared to 即於順者以順而勸
194 11 by 即於順者以順而勸
195 11 and; as well as 即於順者以順而勸
196 11 for 即於順者以順而勸
197 11 Yu 即於順者以順而勸
198 11 a crow 即於順者以順而勸
199 11 whew; wow 即於順者以順而勸
200 11 near to; antike 即於順者以順而勸
201 11 zuò to do 隨作利益
202 11 zuò to act as; to serve as 隨作利益
203 11 zuò to start 隨作利益
204 11 zuò a writing; a work 隨作利益
205 11 zuò to dress as; to be disguised as 隨作利益
206 11 zuō to create; to make 隨作利益
207 11 zuō a workshop 隨作利益
208 11 zuō to write; to compose 隨作利益
209 11 zuò to rise 隨作利益
210 11 zuò to be aroused 隨作利益
211 11 zuò activity; action; undertaking 隨作利益
212 11 zuò to regard as 隨作利益
213 11 zuò action; kāraṇa 隨作利益
214 11 真言 zhēnyán true words 各別真言中顯示其義
215 11 真言 zhēnyán an incantation 各別真言中顯示其義
216 11 真言 zhēnyán a mantra; a dharani 各別真言中顯示其義
217 10 童子 tóngzǐ boy 聖無動尊一字出生八大童子祕
218 10 童子 tóngzǐ a candidate who has not yet passed the county level imperial exam 聖無動尊一字出生八大童子祕
219 10 童子 tóngzǐ boy; prince; kumara 聖無動尊一字出生八大童子祕
220 10 míng measure word for people 所以出生使者名慧
221 10 míng fame; renown; reputation 所以出生使者名慧
222 10 míng a name; personal name; designation 所以出生使者名慧
223 10 míng rank; position 所以出生使者名慧
224 10 míng an excuse 所以出生使者名慧
225 10 míng life 所以出生使者名慧
226 10 míng to name; to call 所以出生使者名慧
227 10 míng to express; to describe 所以出生使者名慧
228 10 míng to be called; to have the name 所以出生使者名慧
229 10 míng to own; to possess 所以出生使者名慧
230 10 míng famous; renowned 所以出生使者名慧
231 10 míng moral 所以出生使者名慧
232 10 míng name; naman 所以出生使者名慧
233 10 míng fame; renown; yasas 所以出生使者名慧
234 10 so as to; in order to 即於順者以順而勸
235 10 to use; to regard as 即於順者以順而勸
236 10 to use; to grasp 即於順者以順而勸
237 10 according to 即於順者以順而勸
238 10 because of 即於順者以順而勸
239 10 on a certain date 即於順者以順而勸
240 10 and; as well as 即於順者以順而勸
241 10 to rely on 即於順者以順而勸
242 10 to regard 即於順者以順而勸
243 10 to be able to 即於順者以順而勸
244 10 to order; to command 即於順者以順而勸
245 10 further; moreover 即於順者以順而勸
246 10 used after a verb 即於順者以順而勸
247 10 very 即於順者以順而勸
248 10 already 即於順者以順而勸
249 10 increasingly 即於順者以順而勸
250 10 a reason; a cause 即於順者以順而勸
251 10 Israel 即於順者以順而勸
252 10 Yi 即於順者以順而勸
253 10 use; yogena 即於順者以順而勸
254 10 this; these 顯現此形圍繞聖無動尊也
255 10 in this way 顯現此形圍繞聖無動尊也
256 10 otherwise; but; however; so 顯現此形圍繞聖無動尊也
257 10 at this time; now; here 顯現此形圍繞聖無動尊也
258 10 this; here; etad 顯現此形圍繞聖無動尊也
259 10 a time 次本尊真言曰
260 10 second-rate 次本尊真言曰
261 10 second; secondary 次本尊真言曰
262 10 temporary stopover; temporary lodging 次本尊真言曰
263 10 a sequence; an order 次本尊真言曰
264 10 to arrive 次本尊真言曰
265 10 to be next in sequence 次本尊真言曰
266 10 positions of the 12 Jupiter stations 次本尊真言曰
267 10 positions of the sun and moon on the ecliptic 次本尊真言曰
268 10 stage of a journey 次本尊真言曰
269 10 ranks 次本尊真言曰
270 10 an official position 次本尊真言曰
271 10 inside 次本尊真言曰
272 10 to hesitate 次本尊真言曰
273 10 secondary; next; tatas 次本尊真言曰
274 9 yuē to speak; to say 慧光童子菩薩真言曰
275 9 yuē Kangxi radical 73 慧光童子菩薩真言曰
276 9 yuē to be called 慧光童子菩薩真言曰
277 9 yuē particle without meaning 慧光童子菩薩真言曰
278 9 yuē said; ukta 慧光童子菩薩真言曰
279 9 歸命 guīmìng to devote one's life 歸命句也
280 9 歸命 guīmìng namo; to pay respect to; homage 歸命句也
281 9 ǎn om
282 9 ǎn to contain
283 9 ǎn to eat with the hands
284 9 ǎn exclamation expressing doubt
285 9 ǎn om
286 9 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 先須禮四方如來發
287 9 a ritual; a ceremony; a rite 先須禮四方如來發
288 9 a present; a gift 先須禮四方如來發
289 9 a bow 先須禮四方如來發
290 9 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 先須禮四方如來發
291 9 Li 先須禮四方如來發
292 9 to give an offering in a religious ceremony 先須禮四方如來發
293 9 to respect; to revere 先須禮四方如來發
294 9 reverential salutation; namas 先須禮四方如來發
295 9 to honour 先須禮四方如來發
296 9 ér and; as well as; but (not); yet (not) 即於順者以順而勸
297 9 ér Kangxi radical 126 即於順者以順而勸
298 9 ér you 即於順者以順而勸
299 9 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 即於順者以順而勸
300 9 ér right away; then 即於順者以順而勸
301 9 ér but; yet; however; while; nevertheless 即於順者以順而勸
302 9 ér if; in case; in the event that 即於順者以順而勸
303 9 ér therefore; as a result; thus 即於順者以順而勸
304 9 ér how can it be that? 即於順者以順而勸
305 9 ér so as to 即於順者以順而勸
306 9 ér only then 即於順者以順而勸
307 9 ér as if; to seem like 即於順者以順而勸
308 9 néng can; able 即於順者以順而勸
309 9 ér whiskers on the cheeks; sideburns 即於順者以順而勸
310 9 ér me 即於順者以順而勸
311 9 ér to arrive; up to 即於順者以順而勸
312 9 ér possessive 即於順者以順而勸
313 9 ér and; ca 即於順者以順而勸
314 9 ruò to seem; to be like; as 若於逆者
315 9 ruò seemingly 若於逆者
316 9 ruò if 若於逆者
317 9 ruò you 若於逆者
318 9 ruò this; that 若於逆者
319 9 ruò and; or 若於逆者
320 9 ruò as for; pertaining to 若於逆者
321 9 pomegranite 若於逆者
322 9 ruò to choose 若於逆者
323 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 若於逆者
324 9 ruò thus 若於逆者
325 9 ruò pollia 若於逆者
326 9 ruò Ruo 若於逆者
327 9 ruò only then 若於逆者
328 9 ja 若於逆者
329 9 jñā 若於逆者
330 9 ruò if; yadi 若於逆者
331 8 chí to grasp; to hold 右手持
332 8 chí to resist; to oppose 右手持
333 8 chí to uphold 右手持
334 8 chí to sustain; to keep; to uphold 右手持
335 8 chí to administer; to manage 右手持
336 8 chí to control 右手持
337 8 chí to be cautious 右手持
338 8 chí to remember 右手持
339 8 chí to assist 右手持
340 8 chí with; using 右手持
341 8 chí dhara 右手持
342 8 huì intelligent; clever 迴光即以慧如光照迴一切故
343 8 huì mental ability; intellect 迴光即以慧如光照迴一切故
344 8 huì wisdom; understanding 迴光即以慧如光照迴一切故
345 8 huì Wisdom 迴光即以慧如光照迴一切故
346 8 huì wisdom; prajna 迴光即以慧如光照迴一切故
347 8 huì intellect; mati 迴光即以慧如光照迴一切故
348 8 xíng appearance 無其形哉
349 8 xíng adjective 無其形哉
350 8 xíng shape; form 無其形哉
351 8 xíng terrain 無其形哉
352 8 xíng circumstances; situation 無其形哉
353 8 xíng to form; to become 無其形哉
354 8 xíng to appear; to manifest 無其形哉
355 8 xíng to contrast; to compare 無其形哉
356 8 xíng to describe 無其形哉
357 8 xíng an entity 無其形哉
358 8 xíng formal 無其形哉
359 8 xíng punishment 無其形哉
360 8 xíng form; appearance; saṃsthāna 無其形哉
361 8 yún cloud 解云
362 8 yún Yunnan 解云
363 8 yún Yun 解云
364 8 yún to say 解云
365 8 yún to have 解云
366 8 yún a particle with no meaning 解云
367 8 yún in this way 解云
368 8 yún cloud; megha 解云
369 8 yún to say; iti 解云
370 8 huò or; either; else 或順或逆
371 8 huò maybe; perhaps; might; possibly 或順或逆
372 8 huò some; someone 或順或逆
373 8 míngnián suddenly 或順或逆
374 8 huò or; vā 或順或逆
375 8 wèi for; to 唅字為本尊
376 8 wèi because of 唅字為本尊
377 8 wéi to act as; to serve 唅字為本尊
378 8 wéi to change into; to become 唅字為本尊
379 8 wéi to be; is 唅字為本尊
380 8 wéi to do 唅字為本尊
381 8 wèi for 唅字為本尊
382 8 wèi because of; for; to 唅字為本尊
383 8 wèi to 唅字為本尊
384 8 wéi in a passive construction 唅字為本尊
385 8 wéi forming a rehetorical question 唅字為本尊
386 8 wéi forming an adverb 唅字為本尊
387 8 wéi to add emphasis 唅字為本尊
388 8 wèi to support; to help 唅字為本尊
389 8 wéi to govern 唅字為本尊
390 8 wèi to be; bhū 唅字為本尊
391 8 his; hers; its; theirs 其八字者即
392 8 to add emphasis 其八字者即
393 8 used when asking a question in reply to a question 其八字者即
394 8 used when making a request or giving an order 其八字者即
395 8 he; her; it; them 其八字者即
396 8 probably; likely 其八字者即
397 8 will 其八字者即
398 8 may 其八字者即
399 8 if 其八字者即
400 8 or 其八字者即
401 8 Qi 其八字者即
402 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 其八字者即
403 8 金剛 jīngāng a diamond 或金剛夜叉
404 8 金剛 jīngāng King Kong 或金剛夜叉
405 8 金剛 jīngāng a hard object 或金剛夜叉
406 8 金剛 jīngāng gorilla 或金剛夜叉
407 8 金剛 jīngāng diamond 或金剛夜叉
408 8 金剛 jīngāng vajra 或金剛夜叉
409 8 xiàn to appear; to manifest; to become visible 故如來現慈怒身
410 8 xiàn then; at that time; while 故如來現慈怒身
411 8 xiàn at present 故如來現慈怒身
412 8 xiàn existing at the present time 故如來現慈怒身
413 8 xiàn cash 故如來現慈怒身
414 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
415 8 xiàn to manifest; prādur 故如來現慈怒身
416 8 xiàn the present time 故如來現慈怒身
417 7 to be fond of; to like 喜菩薩
418 7 happy; delightful; joyful 喜菩薩
419 7 suitable 喜菩薩
420 7 relating to marriage 喜菩薩
421 7 shining; splendid 喜菩薩
422 7 Xi 喜菩薩
423 7 easy 喜菩薩
424 7 to be pregnant 喜菩薩
425 7 joy; happiness; delight 喜菩薩
426 7 Joy 喜菩薩
427 7 joy; priti 喜菩薩
428 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
429 7 jiā ka 及人魔或焰魔特迦
430 7 mén door; gate; doorway; gateway 菩提心門
431 7 mén phylum; division 菩提心門
432 7 mén sect; school 菩提心門
433 7 mén Kangxi radical 169 菩提心門
434 7 mén measure word for lessons, subjects, large guns, etc 菩提心門
435 7 mén a door-like object 菩提心門
436 7 mén an opening 菩提心門
437 7 mén an access point; a border entrance 菩提心門
438 7 mén a household; a clan 菩提心門
439 7 mén a kind; a category 菩提心門
440 7 mén to guard a gate 菩提心門
441 7 mén Men 菩提心門
442 7 mén a turning point 菩提心門
443 7 mén a method 菩提心門
444 7 mén a sense organ 菩提心門
445 7 mén door; gate; dvara 菩提心門
446 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil; pure 六清淨比丘
447 7 清淨 qīngjìng peaceful; quiet; tranquil 六清淨比丘
448 7 清淨 qīngjìng concise 六清淨比丘
449 7 清淨 qīngjìng simple and clear; concise 六清淨比丘
450 7 清淨 qīngjìng pure and clean 六清淨比丘
451 7 清淨 qīngjìng purity 六清淨比丘
452 7 清淨 qīngjìng pure; cleansed; purified of defiling illusion; visuddhi 六清淨比丘
453 7 to reach 天魔及三世貪瞋癡
454 7 and 天魔及三世貪瞋癡
455 7 coming to; when 天魔及三世貪瞋癡
456 7 to attain 天魔及三世貪瞋癡
457 7 to understand 天魔及三世貪瞋癡
458 7 able to be compared to; to catch up with 天魔及三世貪瞋癡
459 7 to be involved with; to associate with 天魔及三世貪瞋癡
460 7 passing of a feudal title from elder to younger brother 天魔及三世貪瞋癡
461 7 and; ca; api 天魔及三世貪瞋癡
462 7 zhǐ to point 四指德
463 7 zhǐ finger 四指德
464 7 zhǐ digit; fingerwidth 四指德
465 7 zhǐ to indicate 四指德
466 7 zhǐ to make one's hair stand on end 四指德
467 7 zhǐ to refer to 四指德
468 7 zhǐ to rely on; to depend on 四指德
469 7 zhǐ toe 四指德
470 7 zhǐ to face towards 四指德
471 7 zhǐ to face upwards; to be upright 四指德
472 7 zhǐ to take responsibility for 四指德
473 7 zhǐ meaning; purpose 四指德
474 7 zhǐ to denounce 四指德
475 7 zhǐ finger; aṅguli 四指德
476 7 左手 zuǒ shǒu left hand 左手蓮上置月輪
477 7 左手 zuǒ shǒu left side 左手蓮上置月輪
478 7 jié a deer's skin 七矜羯羅
479 7 jié Jie people 七矜羯羅
480 7 jié a castrated ram 七矜羯羅
481 7 jié a small drum 七矜羯羅
482 7 jié ka 七矜羯羅
483 7 de potential marker 即依精進能得果故
484 7 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 即依精進能得果故
485 7 děi must; ought to 即依精進能得果故
486 7 děi to want to; to need to 即依精進能得果故
487 7 děi must; ought to 即依精進能得果故
488 7 de 即依精進能得果故
489 7 de infix potential marker 即依精進能得果故
490 7 to result in 即依精進能得果故
491 7 to be proper; to fit; to suit 即依精進能得果故
492 7 to be satisfied 即依精進能得果故
493 7 to be finished 即依精進能得果故
494 7 de result of degree 即依精進能得果故
495 7 de marks completion of an action 即依精進能得果故
496 7 děi satisfying 即依精進能得果故
497 7 to contract 即依精進能得果故
498 7 marks permission or possibility 即依精進能得果故
499 7 expressing frustration 即依精進能得果故
500 7 to hear 即依精進能得果故

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
so; just so; eva
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
菩萨 菩薩
  1. púsà
  2. púsà
  1. bodhisattva
  2. bodhisattva
one; eka
therefore; tasmāt
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
zhě ca
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
  1. Thus
  2. thus; tathā
  3. like; iva
  4. suchness; tathatā
ya

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨达 阿耨達 196 Anavatapta
北方 98 The North
不动明王 不動明王 98 Acalanātha-Vidyārāja
大兴善寺 大興善寺 100 Great Xingshan Temple
大日 100 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
梵王 102 Brahma
丰山 豐山 102
  1. Fengshan
  2. Toyoyama
  3. Buzan
观自在菩萨 觀自在菩薩 103 Avalokitesvara bodhisattva
鬼魔 103 Devil
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
降三世 106 Conqueror of the Three Worlds; Trailokyavijaya
金刚手 金剛手 106 Vajrapāṇi; Vajrapani Bodhisattva
军荼利 軍荼利 106 Kundali
莲华生 蓮華生 108 Padmasambhava; Guru Rinpoche
罗摩 羅摩 108 Rāma
明王 109
  1. vidyaraja; lord of spells; wisdom king
  2. vidyaraja; great mantra
毘卢遮那 毘盧遮那 80 Vairocana; Mahavairocana; Buddha of supreme enlightenment
毘那夜迦 112 Vinayaka
普贤 普賢 112 Samantabhadra
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
圣无动尊一字出生八大童子秘要法品 聖無動尊一字出生八大童子祕要法品 115 Acalanatha One Syllable Eight Great Ritual Chapter; Sheng Wu Dong Zun Yizi Chusheng Ba Da Tongzi Mi Yao Fa Pin
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
无动尊 無動尊 119 Acalanatha
五方五智 87 five Wisdom Buddhas of the five directions
无忧 無憂 119
  1. did not worry
  2. Carefree
  3. without sorrow
  4. no sorrow
  5. Aśoka; Asoka; Ashoka
像法 120 Age of Semblance Dharma; Saddharmapratirūpaka; Period of Semblance Dharma
享保 120 Kyōhō
虚空藏菩萨 虛空藏菩薩 120 Akasagarbha Bodhisattva
焰魔 121 Yama
智慧门 智慧門 122 Gate of Wisdom
執金刚 執金剛 122 Vajrapani

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 100.

Simplified Traditional Pinyin English
八大 98 eight great
拔济 拔濟 98 to save; to rescue
宝部 寶部 98 jewel division
本尊 98 istadevata; ishta-deva; ishta-devata; a tutelary deity; a meditation deity; yi dam
本誓 98 pūrvapraṇidhāna; prior vow
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
不空 98
  1. unerring; amogha
  2. Amoghavajra
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
成所作智 99 Wisdom of perfect conduct
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
慈悲心 99 compassion
大乐 大樂 100 great bliss; mahāsukha
大悲 100 mahākaruṇā; great compassion
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
二种 二種 195 two kinds
而作是念 195 made within himself the following reflection
二严 二嚴 195 two adornments
发菩提心 發菩提心 102 bodhicittotpāda; initiate the bodhi mind
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界体性智 法界體性智 102 understanding of the fundamental nature of the universe
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
方便心 102 a mind capable of expedient means
梵夹 梵夾 102 fanjia
发心时 發心時 102 as soon as one sets his mind on attaining enlightenment
佛世界 102 a Buddha realm
福德 102
  1. Fortune and Virtue
  2. Merit and Virtue
  3. merit earned; reward; good fortune and good moral conduct
嚩日啰 嚩日囉 102 vajra
福智 102
  1. Fortune and Wisdom
  2. merit and wisdom
灌顶 灌頂 103
  1. consecration
  2. Anointment
  3. abhiseka; abhisecana; anointment; consecration
  4. Guanding
归敬 歸敬 103 namo; to pay respect to; to take refuge
归命 歸命 103
  1. to devote one's life
  2. namo; to pay respect to; homage
弘誓 104 great vows
慧光 104
  1. the light of wisdom
  2. Huiguang
  3. Ekō
  4. Ekō
迴向 104 to transfer merit; to dedicate; pariṇāmanā
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
袈裟 106
  1. kasaya
  2. kasaya; kaṣāya
  3. kasaya
羯磨部 106 karma division
净衣 淨衣 106 pure clothing
金刚部 金剛部 106 vajra group; vajra division; vajrakula
利众生 利眾生 108 beneficial to the world
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲华部 蓮華部 108 lotus division
利益众生 利益眾生 108 help sentient beings
满愿 滿願 109 fulfill wishes; paripūrṇa-saṃkalpa
祕藏 109 to conceal a secret; treasury of the profound mysteries
妙观察智 妙觀察智 109 wisdom of profound insight
摩尼 109 mani; jewel
纳么 納麼 110 homage
念言 110 words from memory
菩提心 112
  1. bodhi mind
  2. bodhicitta; aspiration to enlightenment
乞叉 113 yaksa
若尔 若爾 114 then; tarhi
三部 115 three divisions
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
桑门 桑門 115 a Buddhist monk; a wandering monk
散花 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩地 115 samadhi; concentrated meditation; mental concentration
善根 115
  1. Wholesome Roots
  2. virtuous roots; wholesome roots; kuśalamūla
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
圣众 聖眾 115 holy ones
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
示现 示現 115
  1. Manifestation
  2. to manifest
  3. to manifest; to display
四智 115 the four forms of wisdom
随逐 隨逐 115 to attach and follow
所以者何 115 Why is that?
贪瞋痴 貪瞋痴 116
  1. greed, hatred, and ignorance
  2. desire, anger, and ignorance
  3. desire, anger, and ignorance; three poisons
剃除 116 to severe
天冠 116 deva crown
调伏 調伏 116
  1. to subdue
  2. tame; to mediate between physical, verbal, and mental karma and overcome evil
五股杵 119 five pronged vajra
五股印 119 five pronged vajra mudra
五智 119 five kinds of wisdom
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上道 無上道 119 supreme path; unsurpassed way
无上菩提 無上菩提 119
  1. Supreme Bodhi
  2. samyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment; supreme bodhi
无相 無相 119
  1. Formless
  2. animitta; signlessness; without an appearance
悉地 120 attainment; supernatural power; siddhi
行法 120 cultivation method
心密 120 mystery of the mind
心行 120 mental activity
修禅定 修禪定 120 to meditate; to cultivate through meditation
息灾 息災 120 ceasing of calamities; pacifying activity
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
要文 121 the essentials of a teaching
夜叉 121 yaksa
一佛 121 one Buddha
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一三昧 121 single-minded samādhi
怨敌 怨敵 121 an enemy
智愿 智願 122 aspiration and wisdom
制多 122 caitya
制吒 122 ceta; male servant
众生无边誓愿度 眾生無邊誓願度 122 Sentient beings are limitless; Beings are numberless, I vow to save them all.
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
住世 122 living in the world
自心 122 One's Mind
总愿 總願 122 great vows