Glossary and Vocabulary for Hariti Sutra (Fo Shuo Guizi Mu Jing) 佛說鬼子母經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 43 child; son 多子性極惡
2 43 egg; newborn 多子性極惡
3 43 first earthly branch 多子性極惡
4 43 11 p.m.-1 a.m. 多子性極惡
5 43 Kangxi radical 39 多子性極惡
6 43 pellet; something small and hard 多子性極惡
7 43 master 多子性極惡
8 43 viscount 多子性極惡
9 43 zi you; your honor 多子性極惡
10 43 masters 多子性極惡
11 43 person 多子性極惡
12 43 young 多子性極惡
13 43 seed 多子性極惡
14 43 subordinate; subsidiary 多子性極惡
15 43 a copper coin 多子性極惡
16 43 female dragonfly 多子性極惡
17 43 constituent 多子性極惡
18 43 offspring; descendants 多子性極惡
19 43 dear 多子性極惡
20 43 little one 多子性極惡
21 43 son; putra 多子性極惡
22 43 offspring; tanaya 多子性極惡
23 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
24 29 relating to Buddhism 佛遊大兜國
25 29 a statue or image of a Buddha 佛遊大兜國
26 29 a Buddhist text 佛遊大兜國
27 29 to touch; to stroke 佛遊大兜國
28 29 Buddha 佛遊大兜國
29 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
30 26 Ru River 汝何為啼哭
31 26 Ru 汝何為啼哭
32 25 mother 時國中有一母人
33 25 Kangxi radical 80 時國中有一母人
34 25 female 時國中有一母人
35 25 female elders; older female relatives 時國中有一母人
36 25 parent; source; origin 時國中有一母人
37 25 all women 時國中有一母人
38 25 to foster; to nurture 時國中有一母人
39 25 a large proportion of currency 時國中有一母人
40 25 investment capital 時國中有一母人
41 25 mother; maternal deity 時國中有一母人
42 22 rén person; people; a human being 時國中有一母人
43 22 rén Kangxi radical 9 時國中有一母人
44 22 rén a kind of person 時國中有一母人
45 22 rén everybody 時國中有一母人
46 22 rén adult 時國中有一母人
47 22 rén somebody; others 時國中有一母人
48 22 rén an upright person 時國中有一母人
49 22 rén person; manuṣya 時國中有一母人
50 21 self 生亡我
51 21 [my] dear 生亡我
52 21 Wo 生亡我
53 21 self; atman; attan 生亡我
54 21 ga 生亡我
55 19 zhě ca 取者
56 16 guǐ a ghost; spirit of dead 千子皆為鬼王
57 16 guǐ Kangxi radical 194 千子皆為鬼王
58 16 guǐ a devil 千子皆為鬼王
59 14 便 biàn convenient; handy; easy 佛便為阿難眾沙門說
60 14 便 biàn advantageous 佛便為阿難眾沙門說
61 14 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便為阿難眾沙門說
62 14 便 pián fat; obese 佛便為阿難眾沙門說
63 14 便 biàn to make easy 佛便為阿難眾沙門說
64 14 便 biàn an unearned advantage 佛便為阿難眾沙門說
65 14 便 biàn ordinary; plain 佛便為阿難眾沙門說
66 14 便 biàn in passing 佛便為阿難眾沙門說
67 14 便 biàn informal 佛便為阿難眾沙門說
68 14 便 biàn appropriate; suitable 佛便為阿難眾沙門說
69 14 便 biàn an advantageous occasion 佛便為阿難眾沙門說
70 14 便 biàn stool 佛便為阿難眾沙門說
71 14 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便為阿難眾沙門說
72 14 便 biàn proficient; skilled 佛便為阿難眾沙門說
73 14 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便為阿難眾沙門說
74 14 zhī to go 常喜行盜人子殺噉之
75 14 zhī to arrive; to go 常喜行盜人子殺噉之
76 14 zhī is 常喜行盜人子殺噉之
77 14 zhī to use 常喜行盜人子殺噉之
78 14 zhī Zhi 常喜行盜人子殺噉之
79 14 yán to speak; to say; said 難白佛言
80 14 yán language; talk; words; utterance; speech 難白佛言
81 14 yán Kangxi radical 149 難白佛言
82 14 yán phrase; sentence 難白佛言
83 14 yán a word; a syllable 難白佛言
84 14 yán a theory; a doctrine 難白佛言
85 14 yán to regard as 難白佛言
86 14 yán to act as 難白佛言
87 14 yán word; vacana 難白佛言
88 14 yán speak; vad 難白佛言
89 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 阿難及眾沙門
90 13 沙門 shāmén sramana 阿難及眾沙門
91 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 阿難及眾沙門
92 12 desire 汝欲
93 12 to desire; to wish 汝欲
94 12 to desire; to intend 汝欲
95 12 lust 汝欲
96 12 desire; intention; wish; kāma 汝欲
97 11 infix potential marker 今寧可勅令不盜
98 11 dào to rob; to steal 常喜行盜人子殺噉之
99 11 dào a thief; a bandit 常喜行盜人子殺噉之
100 11 dào stealing; adattādāna 常喜行盜人子殺噉之
101 11 啼哭 tíkū to weep aloud 行街里啼哭
102 11 wèn to ask 佛問眾沙門
103 11 wèn to inquire after 佛問眾沙門
104 11 wèn to interrogate 佛問眾沙門
105 11 wèn to hold responsible 佛問眾沙門
106 11 wèn to request something 佛問眾沙門
107 11 wèn to rebuke 佛問眾沙門
108 11 wèn to send an official mission bearing gifts 佛問眾沙門
109 11 wèn news 佛問眾沙門
110 11 wèn to propose marriage 佛問眾沙門
111 11 wén to inform 佛問眾沙門
112 11 wèn to research 佛問眾沙門
113 11 wèn Wen 佛問眾沙門
114 11 wèn a question 佛問眾沙門
115 11 wèn ask; prccha 佛問眾沙門
116 10 to be near by; to be close to 佛即知眾沙門議
117 10 at that time 佛即知眾沙門議
118 10 to be exactly the same as; to be thus 佛即知眾沙門議
119 10 supposed; so-called 佛即知眾沙門議
120 10 to arrive at; to ascend 佛即知眾沙門議
121 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
122 10 zhōng medium; medium sized 來著精舍中逃之
123 10 zhōng China 來著精舍中逃之
124 10 zhòng to hit the mark 來著精舍中逃之
125 10 zhōng midday 來著精舍中逃之
126 10 zhōng inside 來著精舍中逃之
127 10 zhōng during 來著精舍中逃之
128 10 zhōng Zhong 來著精舍中逃之
129 10 zhōng intermediary 來著精舍中逃之
130 10 zhōng half 來著精舍中逃之
131 10 zhòng to reach; to attain 來著精舍中逃之
132 10 zhòng to suffer; to infect 來著精舍中逃之
133 10 zhòng to obtain 來著精舍中逃之
134 10 zhòng to pass an exam 來著精舍中逃之
135 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
136 10 wéi to act as; to serve 佛便為阿難眾沙門說
137 10 wéi to change into; to become 佛便為阿難眾沙門說
138 10 wéi to be; is 佛便為阿難眾沙門說
139 10 wéi to do 佛便為阿難眾沙門說
140 10 wèi to support; to help 佛便為阿難眾沙門說
141 10 wéi to govern 佛便為阿難眾沙門說
142 10 wèi to be; bhū 佛便為阿難眾沙門說
143 10 dialect; language; speech 語阿難
144 10 to speak; to tell 語阿難
145 10 verse; writing 語阿難
146 10 to speak; to tell 語阿難
147 10 proverbs; common sayings; old expressions 語阿難
148 10 a signal 語阿難
149 10 to chirp; to tweet 語阿難
150 10 words; discourse; vac 語阿難
151 9 to go back; to return 是母便復行盜人子
152 9 to resume; to restart 是母便復行盜人子
153 9 to do in detail 是母便復行盜人子
154 9 to restore 是母便復行盜人子
155 9 to respond; to reply to 是母便復行盜人子
156 9 Fu; Return 是母便復行盜人子
157 9 to retaliate; to reciprocate 是母便復行盜人子
158 9 to avoid forced labor or tax 是母便復行盜人子
159 9 Fu 是母便復行盜人子
160 9 doubled; to overlapping; folded 是母便復行盜人子
161 9 a lined garment with doubled thickness 是母便復行盜人子
162 9 wáng Wang 千子皆為鬼王
163 9 wáng a king 千子皆為鬼王
164 9 wáng Kangxi radical 96 千子皆為鬼王
165 9 wàng to be king; to rule 千子皆為鬼王
166 9 wáng a prince; a duke 千子皆為鬼王
167 9 wáng grand; great 千子皆為鬼王
168 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 千子皆為鬼王
169 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 千子皆為鬼王
170 9 wáng the head of a group or gang 千子皆為鬼王
171 9 wáng the biggest or best of a group 千子皆為鬼王
172 9 wáng king; best of a kind; rāja 千子皆為鬼王
173 9 Yi 亡子家亦不知何誰
174 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得千數子
175 8 děi to want to; to need to 得千數子
176 8 děi must; ought to 得千數子
177 8 de 得千數子
178 8 de infix potential marker 得千數子
179 8 to result in 得千數子
180 8 to be proper; to fit; to suit 得千數子
181 8 to be satisfied 得千數子
182 8 to be finished 得千數子
183 8 děi satisfying 得千數子
184 8 to contract 得千數子
185 8 to hear 得千數子
186 8 to have; there is 得千數子
187 8 marks time passed 得千數子
188 8 obtain; attain; prāpta 得千數子
189 8 wáng to die 亡子家亦不知何誰
190 8 wáng to flee 亡子家亦不知何誰
191 8 to not have 亡子家亦不知何誰
192 8 wáng to lose 亡子家亦不知何誰
193 8 wáng to perish; to be destroyed 亡子家亦不知何誰
194 8 wáng to leave 亡子家亦不知何誰
195 8 wáng to forget 亡子家亦不知何誰
196 8 wáng dead 亡子家亦不知何誰
197 8 wáng to be exhausted; paryādāna 亡子家亦不知何誰
198 8 人子 rénzǐ son of man 常喜行盜人子殺噉之
199 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非一
200 8 五百 wǔ bǎi five hundred 五百子在天上
201 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百子在天上
202 7 zài in; at 五百子在天上
203 7 zài to exist; to be living 五百子在天上
204 7 zài to consist of 五百子在天上
205 7 zài to be at a post 五百子在天上
206 7 zài in; bhū 五百子在天上
207 7 qiān one thousand 是母有千子
208 7 qiān many; numerous; countless 是母有千子
209 7 qiān a cheat; swindler 是母有千子
210 7 qiān Qian 是母有千子
211 7 自悔 zìhuǐ to regret 汝寧能自悔不
212 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
213 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
214 7 suǒ a few; various; some 沙門所
215 7 suǒ a place; a location 沙門所
216 7 suǒ indicates a passive voice 沙門所
217 7 suǒ an ordinal number 沙門所
218 7 suǒ meaning 沙門所
219 7 suǒ garrison 沙門所
220 7 suǒ place; pradeśa 沙門所
221 7 qiú to request 欲從鬼子母求願者
222 7 qiú to seek; to look for 欲從鬼子母求願者
223 7 qiú to implore 欲從鬼子母求願者
224 7 qiú to aspire to 欲從鬼子母求願者
225 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 欲從鬼子母求願者
226 7 qiú to attract 欲從鬼子母求願者
227 7 qiú to bribe 欲從鬼子母求願者
228 7 qiú Qiu 欲從鬼子母求願者
229 7 qiú to demand 欲從鬼子母求願者
230 7 qiú to end 欲從鬼子母求願者
231 7 qiú to seek; kāṅkṣ 欲從鬼子母求願者
232 7 使 shǐ to make; to cause 使不復盜人子耶
233 7 使 shǐ to make use of for labor 使不復盜人子耶
234 7 使 shǐ to indulge 使不復盜人子耶
235 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使不復盜人子耶
236 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使不復盜人子耶
237 7 使 shǐ to dispatch 使不復盜人子耶
238 7 使 shǐ to use 使不復盜人子耶
239 7 使 shǐ to be able to 使不復盜人子耶
240 7 使 shǐ messenger; dūta 使不復盜人子耶
241 7 zuò to do 汝子作鬼王
242 7 zuò to act as; to serve as 汝子作鬼王
243 7 zuò to start 汝子作鬼王
244 7 zuò a writing; a work 汝子作鬼王
245 7 zuò to dress as; to be disguised as 汝子作鬼王
246 7 zuō to create; to make 汝子作鬼王
247 7 zuō a workshop 汝子作鬼王
248 7 zuō to write; to compose 汝子作鬼王
249 7 zuò to rise 汝子作鬼王
250 7 zuò to be aroused 汝子作鬼王
251 7 zuò activity; action; undertaking 汝子作鬼王
252 7 zuò to regard as 汝子作鬼王
253 7 zuò action; kāraṇa 汝子作鬼王
254 7 zhòng many; numerous 阿難及眾沙門
255 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 阿難及眾沙門
256 7 zhòng general; common; public 阿難及眾沙門
257 6 huán to go back; to turn around; to return 人已還共議
258 6 huán to pay back; to give back 人已還共議
259 6 huán to do in return 人已還共議
260 6 huán Huan 人已還共議
261 6 huán to revert 人已還共議
262 6 huán to turn one's head; to look back 人已還共議
263 6 huán to encircle 人已還共議
264 6 xuán to rotate 人已還共議
265 6 huán since 人已還共議
266 6 hái to return; pratyāgam 人已還共議
267 6 hái again; further; punar 人已還共議
268 6 shā to kill; to murder; to slaughter 常喜行盜人子殺噉之
269 6 shā to hurt 常喜行盜人子殺噉之
270 6 shā to pare off; to reduce; to clip 常喜行盜人子殺噉之
271 6 shā hurt; han 常喜行盜人子殺噉之
272 6 xíng to walk 常喜行盜人子殺噉之
273 6 xíng capable; competent 常喜行盜人子殺噉之
274 6 háng profession 常喜行盜人子殺噉之
275 6 xíng Kangxi radical 144 常喜行盜人子殺噉之
276 6 xíng to travel 常喜行盜人子殺噉之
277 6 xìng actions; conduct 常喜行盜人子殺噉之
278 6 xíng to do; to act; to practice 常喜行盜人子殺噉之
279 6 xíng all right; OK; okay 常喜行盜人子殺噉之
280 6 háng horizontal line 常喜行盜人子殺噉之
281 6 héng virtuous deeds 常喜行盜人子殺噉之
282 6 hàng a line of trees 常喜行盜人子殺噉之
283 6 hàng bold; steadfast 常喜行盜人子殺噉之
284 6 xíng to move 常喜行盜人子殺噉之
285 6 xíng to put into effect; to implement 常喜行盜人子殺噉之
286 6 xíng travel 常喜行盜人子殺噉之
287 6 xíng to circulate 常喜行盜人子殺噉之
288 6 xíng running script; running script 常喜行盜人子殺噉之
289 6 xíng temporary 常喜行盜人子殺噉之
290 6 háng rank; order 常喜行盜人子殺噉之
291 6 háng a business; a shop 常喜行盜人子殺噉之
292 6 xíng to depart; to leave 常喜行盜人子殺噉之
293 6 xíng to experience 常喜行盜人子殺噉之
294 6 xíng path; way 常喜行盜人子殺噉之
295 6 xíng xing; ballad 常喜行盜人子殺噉之
296 6 xíng Xing 常喜行盜人子殺噉之
297 6 xíng Practice 常喜行盜人子殺噉之
298 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 常喜行盜人子殺噉之
299 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 常喜行盜人子殺噉之
300 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願哀我
301 6 yuàn hope 願哀我
302 6 yuàn to be ready; to be willing 願哀我
303 6 yuàn to ask for; to solicit 願哀我
304 6 yuàn a vow 願哀我
305 6 yuàn diligent; attentive 願哀我
306 6 yuàn to prefer; to select 願哀我
307 6 yuàn to admire 願哀我
308 6 yuàn a vow; pranidhana 願哀我
309 6 不知 bùzhī do not know 亡子家亦不知何誰
310 6 cóng to follow 一王者從數萬鬼
311 6 cóng to comply; to submit; to defer 一王者從數萬鬼
312 6 cóng to participate in something 一王者從數萬鬼
313 6 cóng to use a certain method or principle 一王者從數萬鬼
314 6 cóng something secondary 一王者從數萬鬼
315 6 cóng remote relatives 一王者從數萬鬼
316 6 cóng secondary 一王者從數萬鬼
317 6 cóng to go on; to advance 一王者從數萬鬼
318 6 cōng at ease; informal 一王者從數萬鬼
319 6 zòng a follower; a supporter 一王者從數萬鬼
320 6 zòng to release 一王者從數萬鬼
321 6 zòng perpendicular; longitudinal 一王者從數萬鬼
322 6 zhì Kangxi radical 133 便出行至街里遍城中
323 6 zhì to arrive 便出行至街里遍城中
324 6 zhì approach; upagama 便出行至街里遍城中
325 5 néng can; able 汝寧能自悔不
326 5 néng ability; capacity 汝寧能自悔不
327 5 néng a mythical bear-like beast 汝寧能自悔不
328 5 néng energy 汝寧能自悔不
329 5 néng function; use 汝寧能自悔不
330 5 néng talent 汝寧能自悔不
331 5 néng expert at 汝寧能自悔不
332 5 néng to be in harmony 汝寧能自悔不
333 5 néng to tend to; to care for 汝寧能自悔不
334 5 néng to reach; to arrive at 汝寧能自悔不
335 5 néng to be able; śak 汝寧能自悔不
336 5 néng skilful; pravīṇa 汝寧能自悔不
337 5 a bowl; an alms bowl 摩尼鉢
338 5 a bowl 摩尼鉢
339 5 an alms bowl; an earthenware basin 摩尼鉢
340 5 an earthenware basin 摩尼鉢
341 5 Alms bowl 摩尼鉢
342 5 a bowl; an alms bowl; patra 摩尼鉢
343 5 an alms bowl; patra; patta 摩尼鉢
344 5 an alms bowl; patra 摩尼鉢
345 5 zhī to know 佛者知當來已去
346 5 zhī to comprehend 佛者知當來已去
347 5 zhī to inform; to tell 佛者知當來已去
348 5 zhī to administer 佛者知當來已去
349 5 zhī to distinguish; to discern 佛者知當來已去
350 5 zhī to be close friends 佛者知當來已去
351 5 zhī to feel; to sense; to perceive 佛者知當來已去
352 5 zhī to receive; to entertain 佛者知當來已去
353 5 zhī knowledge 佛者知當來已去
354 5 zhī consciousness; perception 佛者知當來已去
355 5 zhī a close friend 佛者知當來已去
356 5 zhì wisdom 佛者知當來已去
357 5 zhì Zhi 佛者知當來已去
358 5 zhī Understanding 佛者知當來已去
359 5 zhī know; jña 佛者知當來已去
360 5 天上 tiānshàng the sky 五百子在天上
361 5 阿難 Ānán Ananda 阿難及眾沙門
362 5 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 阿難及眾沙門
363 5 è evil; vice 多子性極惡
364 5 è evil; wicked; bad; foul; malevolent 多子性極惡
365 5 ě queasy; nauseous 多子性極惡
366 5 to hate; to detest 多子性極惡
367 5 è fierce 多子性極惡
368 5 è detestable; offensive; unpleasant 多子性極惡
369 5 to denounce 多子性極惡
370 5 è e 多子性極惡
371 5 è evil 多子性極惡
372 5 big; huge; large 佛遊大兜國
373 5 Kangxi radical 37 佛遊大兜國
374 5 great; major; important 佛遊大兜國
375 5 size 佛遊大兜國
376 5 old 佛遊大兜國
377 5 oldest; earliest 佛遊大兜國
378 5 adult 佛遊大兜國
379 5 dài an important person 佛遊大兜國
380 5 senior 佛遊大兜國
381 5 an element 佛遊大兜國
382 5 great; mahā 佛遊大兜國
383 5 Qi 其子
384 5 摩尼 móní mani; jewel 摩尼鉢
385 5 rǎo to disturb; to throw into chaos 在天上嬈諸天
386 5 ráo graceful 在天上嬈諸天
387 5 rǎo disturb; saṃkṣobha 在天上嬈諸天
388 5 to give 我欲使與佛結要
389 5 to accompany 我欲使與佛結要
390 5 to particate in 我欲使與佛結要
391 5 of the same kind 我欲使與佛結要
392 5 to help 我欲使與佛結要
393 5 for 我欲使與佛結要
394 4 to criticize 人已還共議
395 4 to discuss 人已還共議
396 4 to select; to choose 人已還共議
397 4 an idea; an opinion; a suggestion; an objection 人已還共議
398 4 to evaluate 人已還共議
399 4 views; remarks; arguments 人已還共議
400 4 argument 人已還共議
401 4 conversation; saṃjalpa 人已還共議
402 4 to protect; to guard 如是鬼亦不能護活人命
403 4 to support something that is wrong; to be partial to 如是鬼亦不能護活人命
404 4 to protect; to guard 如是鬼亦不能護活人命
405 4 hài to injure; to harm to 嫉害嬈天民
406 4 hài to destroy; to kill 嫉害嬈天民
407 4 hài a disaster; a calamity 嫉害嬈天民
408 4 hài damage; a fault 嫉害嬈天民
409 4 hài a crucial point; a strategic location 嫉害嬈天民
410 4 hài to hinder; to obstruct; to be unfavorable 嫉害嬈天民
411 4 hài to fall sick 嫉害嬈天民
412 4 hài to feel; to sense 嫉害嬈天民
413 4 hài to be jealous of to envy 嫉害嬈天民
414 4 hài causing harm; hiṃsā 嫉害嬈天民
415 4 to envy; to be jealous of 嫉害嬈天民
416 4 to hate 嫉害嬈天民
417 4 envious; īrṣyā 嫉害嬈天民
418 4 to enter 便入城行道啼哭
419 4 Kangxi radical 11 便入城行道啼哭
420 4 radical 便入城行道啼哭
421 4 income 便入城行道啼哭
422 4 to conform with 便入城行道啼哭
423 4 to descend 便入城行道啼哭
424 4 the entering tone 便入城行道啼哭
425 4 to pay 便入城行道啼哭
426 4 to join 便入城行道啼哭
427 4 entering; praveśa 便入城行道啼哭
428 4 entered; attained; āpanna 便入城行道啼哭
429 4 鬼子母 Guǐzi Mǔ Hariti 現鬼子母
430 4 míng fame; renown; reputation 名浮陀
431 4 míng a name; personal name; designation 名浮陀
432 4 míng rank; position 名浮陀
433 4 míng an excuse 名浮陀
434 4 míng life 名浮陀
435 4 míng to name; to call 名浮陀
436 4 míng to express; to describe 名浮陀
437 4 míng to be called; to have the name 名浮陀
438 4 míng to own; to possess 名浮陀
439 4 míng famous; renowned 名浮陀
440 4 míng moral 名浮陀
441 4 míng name; naman 名浮陀
442 4 míng fame; renown; yasas 名浮陀
443 4 wǎng to go (in a direction) 眾沙門即往
444 4 wǎng in the past 眾沙門即往
445 4 wǎng to turn toward 眾沙門即往
446 4 wǎng to be friends with; to have a social connection with 眾沙門即往
447 4 wǎng to send a gift 眾沙門即往
448 4 wǎng former times 眾沙門即往
449 4 wǎng someone who has passed away 眾沙門即往
450 4 wǎng to go; gam 眾沙門即往
451 4 出行 chū xíng to go out 出行輒見啼哭人
452 4 jīn today; present; now 失譯人今附西晉錄
453 4 jīn Jin 失譯人今附西晉錄
454 4 jīn modern 失譯人今附西晉錄
455 4 jīn now; adhunā 失譯人今附西晉錄
456 4 Kangxi radical 71 無子者來求子
457 4 to not have; without 無子者來求子
458 4 mo 無子者來求子
459 4 to not have 無子者來求子
460 4 Wu 無子者來求子
461 4 mo 無子者來求子
462 4 jiàn to see 出行輒見啼哭人
463 4 jiàn opinion; view; understanding 出行輒見啼哭人
464 4 jiàn indicates seeing, hearing, meeting, etc 出行輒見啼哭人
465 4 jiàn refer to; for details see 出行輒見啼哭人
466 4 jiàn to listen to 出行輒見啼哭人
467 4 jiàn to meet 出行輒見啼哭人
468 4 jiàn to receive (a guest) 出行輒見啼哭人
469 4 jiàn let me; kindly 出行輒見啼哭人
470 4 jiàn Jian 出行輒見啼哭人
471 4 xiàn to appear 出行輒見啼哭人
472 4 xiàn to introduce 出行輒見啼哭人
473 4 jiàn view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi 出行輒見啼哭人
474 4 jiàn seeing; observing; darśana 出行輒見啼哭人
475 4 jiā house; home; residence 亡子家亦不知何誰
476 4 jiā family 亡子家亦不知何誰
477 4 jiā a specialist 亡子家亦不知何誰
478 4 jiā a group of people devoted to the same ideal; school of thought 亡子家亦不知何誰
479 4 jiā a family or person engaged in a particular trade 亡子家亦不知何誰
480 4 jiā a person with particular characteristics 亡子家亦不知何誰
481 4 jiā someone related to oneself in a particular way 亡子家亦不知何誰
482 4 jiā domestic 亡子家亦不知何誰
483 4 jiā ethnic group; nationality 亡子家亦不知何誰
484 4 jiā side; party 亡子家亦不知何誰
485 4 jiā dynastic line 亡子家亦不知何誰
486 4 jiā a respectful form of address 亡子家亦不知何誰
487 4 jiā a familiar form of address 亡子家亦不知何誰
488 4 jiā I; my; our 亡子家亦不知何誰
489 4 jiā district 亡子家亦不知何誰
490 4 jiā private propery 亡子家亦不知何誰
491 4 jiā Jia 亡子家亦不知何誰
492 4 jiā to reside; to dwell 亡子家亦不知何誰
493 4 lady 亡子家亦不知何誰
494 4 jiā house; gṛha 亡子家亦不知何誰
495 4 jiā family; kula 亡子家亦不知何誰
496 4 jiā school; sect; lineage 亡子家亦不知何誰
497 4 bào newspaper 報言
498 4 bào to announce; to inform; to report 報言
499 4 bào to repay; to reply with a gift 報言
500 4 bào to respond; to reply 報言

Frequencies of all Words

Top 962

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 43 child; son 多子性極惡
2 43 egg; newborn 多子性極惡
3 43 first earthly branch 多子性極惡
4 43 11 p.m.-1 a.m. 多子性極惡
5 43 Kangxi radical 39 多子性極惡
6 43 zi indicates that the the word is used as a noun 多子性極惡
7 43 pellet; something small and hard 多子性極惡
8 43 master 多子性極惡
9 43 viscount 多子性極惡
10 43 zi you; your honor 多子性極惡
11 43 masters 多子性極惡
12 43 person 多子性極惡
13 43 young 多子性極惡
14 43 seed 多子性極惡
15 43 subordinate; subsidiary 多子性極惡
16 43 a copper coin 多子性極惡
17 43 bundle 多子性極惡
18 43 female dragonfly 多子性極惡
19 43 constituent 多子性極惡
20 43 offspring; descendants 多子性極惡
21 43 dear 多子性極惡
22 43 little one 多子性極惡
23 43 son; putra 多子性極惡
24 43 offspring; tanaya 多子性極惡
25 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
26 29 relating to Buddhism 佛遊大兜國
27 29 a statue or image of a Buddha 佛遊大兜國
28 29 a Buddhist text 佛遊大兜國
29 29 to touch; to stroke 佛遊大兜國
30 29 Buddha 佛遊大兜國
31 29 Buddha; Awakened One 佛遊大兜國
32 26 you; thou 汝何為啼哭
33 26 Ru River 汝何為啼哭
34 26 Ru 汝何為啼哭
35 26 you; tvam; bhavat 汝何為啼哭
36 25 mother 時國中有一母人
37 25 Kangxi radical 80 時國中有一母人
38 25 female 時國中有一母人
39 25 female elders; older female relatives 時國中有一母人
40 25 parent; source; origin 時國中有一母人
41 25 all women 時國中有一母人
42 25 to foster; to nurture 時國中有一母人
43 25 a large proportion of currency 時國中有一母人
44 25 investment capital 時國中有一母人
45 25 mother; maternal deity 時國中有一母人
46 22 rén person; people; a human being 時國中有一母人
47 22 rén Kangxi radical 9 時國中有一母人
48 22 rén a kind of person 時國中有一母人
49 22 rén everybody 時國中有一母人
50 22 rén adult 時國中有一母人
51 22 rén somebody; others 時國中有一母人
52 22 rén an upright person 時國中有一母人
53 22 rén person; manuṣya 時國中有一母人
54 21 I; me; my 生亡我
55 21 self 生亡我
56 21 we; our 生亡我
57 21 [my] dear 生亡我
58 21 Wo 生亡我
59 21 self; atman; attan 生亡我
60 21 ga 生亡我
61 21 I; aham 生亡我
62 19 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 取者
63 19 zhě that 取者
64 19 zhě nominalizing function word 取者
65 19 zhě used to mark a definition 取者
66 19 zhě used to mark a pause 取者
67 19 zhě topic marker; that; it 取者
68 19 zhuó according to 取者
69 19 zhě ca 取者
70 19 shì is; are; am; to be 是國中盜人子者
71 19 shì is exactly 是國中盜人子者
72 19 shì is suitable; is in contrast 是國中盜人子者
73 19 shì this; that; those 是國中盜人子者
74 19 shì really; certainly 是國中盜人子者
75 19 shì correct; yes; affirmative 是國中盜人子者
76 19 shì true 是國中盜人子者
77 19 shì is; has; exists 是國中盜人子者
78 19 shì used between repetitions of a word 是國中盜人子者
79 19 shì a matter; an affair 是國中盜人子者
80 19 shì Shi 是國中盜人子者
81 19 shì is; bhū 是國中盜人子者
82 19 shì this; idam 是國中盜人子者
83 16 guǐ a ghost; spirit of dead 千子皆為鬼王
84 16 guǐ Kangxi radical 194 千子皆為鬼王
85 16 guǐ a devil 千子皆為鬼王
86 14 便 biàn convenient; handy; easy 佛便為阿難眾沙門說
87 14 便 biàn advantageous 佛便為阿難眾沙門說
88 14 便 biàn to pass stool; to excrete; to relieve oneself; to urinate 佛便為阿難眾沙門說
89 14 便 pián fat; obese 佛便為阿難眾沙門說
90 14 便 biàn to make easy 佛便為阿難眾沙門說
91 14 便 biàn an unearned advantage 佛便為阿難眾沙門說
92 14 便 biàn ordinary; plain 佛便為阿難眾沙門說
93 14 便 biàn if only; so long as; to the contrary 佛便為阿難眾沙門說
94 14 便 biàn in passing 佛便為阿難眾沙門說
95 14 便 biàn informal 佛便為阿難眾沙門說
96 14 便 biàn right away; then; right after 佛便為阿難眾沙門說
97 14 便 biàn appropriate; suitable 佛便為阿難眾沙門說
98 14 便 biàn an advantageous occasion 佛便為阿難眾沙門說
99 14 便 biàn stool 佛便為阿難眾沙門說
100 14 便 pián quiet; quiet and comfortable 佛便為阿難眾沙門說
101 14 便 biàn proficient; skilled 佛便為阿難眾沙門說
102 14 便 biàn even if; even though 佛便為阿難眾沙門說
103 14 便 pián shrewd; slick; good with words 佛便為阿難眾沙門說
104 14 便 biàn then; atha 佛便為阿難眾沙門說
105 14 zhī him; her; them; that 常喜行盜人子殺噉之
106 14 zhī used between a modifier and a word to form a word group 常喜行盜人子殺噉之
107 14 zhī to go 常喜行盜人子殺噉之
108 14 zhī this; that 常喜行盜人子殺噉之
109 14 zhī genetive marker 常喜行盜人子殺噉之
110 14 zhī it 常喜行盜人子殺噉之
111 14 zhī in 常喜行盜人子殺噉之
112 14 zhī all 常喜行盜人子殺噉之
113 14 zhī and 常喜行盜人子殺噉之
114 14 zhī however 常喜行盜人子殺噉之
115 14 zhī if 常喜行盜人子殺噉之
116 14 zhī then 常喜行盜人子殺噉之
117 14 zhī to arrive; to go 常喜行盜人子殺噉之
118 14 zhī is 常喜行盜人子殺噉之
119 14 zhī to use 常喜行盜人子殺噉之
120 14 zhī Zhi 常喜行盜人子殺噉之
121 14 yán to speak; to say; said 難白佛言
122 14 yán language; talk; words; utterance; speech 難白佛言
123 14 yán Kangxi radical 149 難白佛言
124 14 yán a particle with no meaning 難白佛言
125 14 yán phrase; sentence 難白佛言
126 14 yán a word; a syllable 難白佛言
127 14 yán a theory; a doctrine 難白佛言
128 14 yán to regard as 難白佛言
129 14 yán to act as 難白佛言
130 14 yán word; vacana 難白佛言
131 14 yán speak; vad 難白佛言
132 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 阿難及眾沙門
133 13 沙門 shāmén sramana 阿難及眾沙門
134 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 阿難及眾沙門
135 12 desire 汝欲
136 12 to desire; to wish 汝欲
137 12 almost; nearly; about to occur 汝欲
138 12 to desire; to intend 汝欲
139 12 lust 汝欲
140 12 desire; intention; wish; kāma 汝欲
141 11 not; no 今寧可勅令不盜
142 11 expresses that a certain condition cannot be acheived 今寧可勅令不盜
143 11 as a correlative 今寧可勅令不盜
144 11 no (answering a question) 今寧可勅令不盜
145 11 forms a negative adjective from a noun 今寧可勅令不盜
146 11 at the end of a sentence to form a question 今寧可勅令不盜
147 11 to form a yes or no question 今寧可勅令不盜
148 11 infix potential marker 今寧可勅令不盜
149 11 no; na 今寧可勅令不盜
150 11 dào to rob; to steal 常喜行盜人子殺噉之
151 11 dào a thief; a bandit 常喜行盜人子殺噉之
152 11 dào stealing; adattādāna 常喜行盜人子殺噉之
153 11 啼哭 tíkū to weep aloud 行街里啼哭
154 11 huò or; either; else 或自稱作樹木神者
155 11 huò maybe; perhaps; might; possibly 或自稱作樹木神者
156 11 huò some; someone 或自稱作樹木神者
157 11 míngnián suddenly 或自稱作樹木神者
158 11 huò or; vā 或自稱作樹木神者
159 11 wèn to ask 佛問眾沙門
160 11 wèn to inquire after 佛問眾沙門
161 11 wèn to interrogate 佛問眾沙門
162 11 wèn to hold responsible 佛問眾沙門
163 11 wèn to request something 佛問眾沙門
164 11 wèn to rebuke 佛問眾沙門
165 11 wèn to send an official mission bearing gifts 佛問眾沙門
166 11 wèn news 佛問眾沙門
167 11 wèn to propose marriage 佛問眾沙門
168 11 wén to inform 佛問眾沙門
169 11 wèn to research 佛問眾沙門
170 11 wèn Wen 佛問眾沙門
171 11 wèn to 佛問眾沙門
172 11 wèn a question 佛問眾沙門
173 11 wèn ask; prccha 佛問眾沙門
174 10 promptly; right away; immediately 佛即知眾沙門議
175 10 to be near by; to be close to 佛即知眾沙門議
176 10 at that time 佛即知眾沙門議
177 10 to be exactly the same as; to be thus 佛即知眾沙門議
178 10 supposed; so-called 佛即知眾沙門議
179 10 if; but 佛即知眾沙門議
180 10 to arrive at; to ascend 佛即知眾沙門議
181 10 then; following 佛即知眾沙門議
182 10 so; just so; eva 佛即知眾沙門議
183 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
184 10 zhōng medium; medium sized 來著精舍中逃之
185 10 zhōng China 來著精舍中逃之
186 10 zhòng to hit the mark 來著精舍中逃之
187 10 zhōng in; amongst 來著精舍中逃之
188 10 zhōng midday 來著精舍中逃之
189 10 zhōng inside 來著精舍中逃之
190 10 zhōng during 來著精舍中逃之
191 10 zhōng Zhong 來著精舍中逃之
192 10 zhōng intermediary 來著精舍中逃之
193 10 zhōng half 來著精舍中逃之
194 10 zhōng just right; suitably 來著精舍中逃之
195 10 zhōng while 來著精舍中逃之
196 10 zhòng to reach; to attain 來著精舍中逃之
197 10 zhòng to suffer; to infect 來著精舍中逃之
198 10 zhòng to obtain 來著精舍中逃之
199 10 zhòng to pass an exam 來著精舍中逃之
200 10 zhōng middle 來著精舍中逃之
201 10 yǒu is; are; to exist 時國中有一母人
202 10 yǒu to have; to possess 時國中有一母人
203 10 yǒu indicates an estimate 時國中有一母人
204 10 yǒu indicates a large quantity 時國中有一母人
205 10 yǒu indicates an affirmative response 時國中有一母人
206 10 yǒu a certain; used before a person, time, or place 時國中有一母人
207 10 yǒu used to compare two things 時國中有一母人
208 10 yǒu used in a polite formula before certain verbs 時國中有一母人
209 10 yǒu used before the names of dynasties 時國中有一母人
210 10 yǒu a certain thing; what exists 時國中有一母人
211 10 yǒu multiple of ten and ... 時國中有一母人
212 10 yǒu abundant 時國中有一母人
213 10 yǒu purposeful 時國中有一母人
214 10 yǒu You 時國中有一母人
215 10 yǒu 1. existence; 2. becoming 時國中有一母人
216 10 yǒu becoming; bhava 時國中有一母人
217 10 wèi for; to 佛便為阿難眾沙門說
218 10 wèi because of 佛便為阿難眾沙門說
219 10 wéi to act as; to serve 佛便為阿難眾沙門說
220 10 wéi to change into; to become 佛便為阿難眾沙門說
221 10 wéi to be; is 佛便為阿難眾沙門說
222 10 wéi to do 佛便為阿難眾沙門說
223 10 wèi for 佛便為阿難眾沙門說
224 10 wèi because of; for; to 佛便為阿難眾沙門說
225 10 wèi to 佛便為阿難眾沙門說
226 10 wéi in a passive construction 佛便為阿難眾沙門說
227 10 wéi forming a rehetorical question 佛便為阿難眾沙門說
228 10 wéi forming an adverb 佛便為阿難眾沙門說
229 10 wéi to add emphasis 佛便為阿難眾沙門說
230 10 wèi to support; to help 佛便為阿難眾沙門說
231 10 wéi to govern 佛便為阿難眾沙門說
232 10 wèi to be; bhū 佛便為阿難眾沙門說
233 10 dialect; language; speech 語阿難
234 10 to speak; to tell 語阿難
235 10 verse; writing 語阿難
236 10 to speak; to tell 語阿難
237 10 proverbs; common sayings; old expressions 語阿難
238 10 a signal 語阿難
239 10 to chirp; to tweet 語阿難
240 10 words; discourse; vac 語阿難
241 9 again; more; repeatedly 是母便復行盜人子
242 9 to go back; to return 是母便復行盜人子
243 9 to resume; to restart 是母便復行盜人子
244 9 to do in detail 是母便復行盜人子
245 9 to restore 是母便復行盜人子
246 9 to respond; to reply to 是母便復行盜人子
247 9 after all; and then 是母便復行盜人子
248 9 even if; although 是母便復行盜人子
249 9 Fu; Return 是母便復行盜人子
250 9 to retaliate; to reciprocate 是母便復行盜人子
251 9 to avoid forced labor or tax 是母便復行盜人子
252 9 particle without meaing 是母便復行盜人子
253 9 Fu 是母便復行盜人子
254 9 repeated; again 是母便復行盜人子
255 9 doubled; to overlapping; folded 是母便復行盜人子
256 9 a lined garment with doubled thickness 是母便復行盜人子
257 9 again; punar 是母便復行盜人子
258 9 wáng Wang 千子皆為鬼王
259 9 wáng a king 千子皆為鬼王
260 9 wáng Kangxi radical 96 千子皆為鬼王
261 9 wàng to be king; to rule 千子皆為鬼王
262 9 wáng a prince; a duke 千子皆為鬼王
263 9 wáng grand; great 千子皆為鬼王
264 9 wáng to treat with the ceremony due to a king 千子皆為鬼王
265 9 wáng a respectufl form of address for a grandfather or grandmother 千子皆為鬼王
266 9 wáng the head of a group or gang 千子皆為鬼王
267 9 wáng the biggest or best of a group 千子皆為鬼王
268 9 wáng king; best of a kind; rāja 千子皆為鬼王
269 9 dāng to be; to act as; to serve as 當用何等方便
270 9 dāng at or in the very same; be apposite 當用何等方便
271 9 dāng dang (sound of a bell) 當用何等方便
272 9 dāng to face 當用何等方便
273 9 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當用何等方便
274 9 dāng to manage; to host 當用何等方便
275 9 dāng should 當用何等方便
276 9 dāng to treat; to regard as 當用何等方便
277 9 dǎng to think 當用何等方便
278 9 dàng suitable; correspond to 當用何等方便
279 9 dǎng to be equal 當用何等方便
280 9 dàng that 當用何等方便
281 9 dāng an end; top 當用何等方便
282 9 dàng clang; jingle 當用何等方便
283 9 dāng to judge 當用何等方便
284 9 dǎng to bear on one's shoulder 當用何等方便
285 9 dàng the same 當用何等方便
286 9 dàng to pawn 當用何等方便
287 9 dàng to fail [an exam] 當用何等方便
288 9 dàng a trap 當用何等方便
289 9 dàng a pawned item 當用何等方便
290 9 dāng will be; bhaviṣyati 當用何等方便
291 9 also; too 亡子家亦不知何誰
292 9 but 亡子家亦不知何誰
293 9 this; he; she 亡子家亦不知何誰
294 9 although; even though 亡子家亦不知何誰
295 9 already 亡子家亦不知何誰
296 9 particle with no meaning 亡子家亦不知何誰
297 9 Yi 亡子家亦不知何誰
298 8 de potential marker 得千數子
299 8 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得千數子
300 8 děi must; ought to 得千數子
301 8 děi to want to; to need to 得千數子
302 8 děi must; ought to 得千數子
303 8 de 得千數子
304 8 de infix potential marker 得千數子
305 8 to result in 得千數子
306 8 to be proper; to fit; to suit 得千數子
307 8 to be satisfied 得千數子
308 8 to be finished 得千數子
309 8 de result of degree 得千數子
310 8 de marks completion of an action 得千數子
311 8 děi satisfying 得千數子
312 8 to contract 得千數子
313 8 marks permission or possibility 得千數子
314 8 expressing frustration 得千數子
315 8 to hear 得千數子
316 8 to have; there is 得千數子
317 8 marks time passed 得千數子
318 8 obtain; attain; prāpta 得千數子
319 8 wáng to die 亡子家亦不知何誰
320 8 wáng to flee 亡子家亦不知何誰
321 8 to not have 亡子家亦不知何誰
322 8 wáng to lose 亡子家亦不知何誰
323 8 wáng to perish; to be destroyed 亡子家亦不知何誰
324 8 wáng to leave 亡子家亦不知何誰
325 8 wáng to forget 亡子家亦不知何誰
326 8 wáng dead 亡子家亦不知何誰
327 8 wáng to be exhausted; paryādāna 亡子家亦不知何誰
328 8 人子 rénzǐ son of man 常喜行盜人子殺噉之
329 8 如是 rúshì thus; so 如是非一
330 8 如是 rúshì thus, so 如是非一
331 8 如是 rúshì thus; evam 如是非一
332 8 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 如是非一
333 8 五百 wǔ bǎi five hundred 五百子在天上
334 8 五百 wǔ bǎi five hundred; pañcaśata 五百子在天上
335 7 zài in; at 五百子在天上
336 7 zài at 五百子在天上
337 7 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 五百子在天上
338 7 zài to exist; to be living 五百子在天上
339 7 zài to consist of 五百子在天上
340 7 zài to be at a post 五百子在天上
341 7 zài in; bhū 五百子在天上
342 7 qiān one thousand 是母有千子
343 7 qiān many; numerous; countless 是母有千子
344 7 qiān very 是母有千子
345 7 qiān a cheat; swindler 是母有千子
346 7 qiān Qian 是母有千子
347 7 自悔 zìhuǐ to regret 汝寧能自悔不
348 7 佛言 fó yán the Buddha said 佛言
349 7 佛言 fó yán buddhavacana; the teachings of the Buddha 佛言
350 7 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 沙門所
351 7 suǒ an office; an institute 沙門所
352 7 suǒ introduces a relative clause 沙門所
353 7 suǒ it 沙門所
354 7 suǒ if; supposing 沙門所
355 7 suǒ a few; various; some 沙門所
356 7 suǒ a place; a location 沙門所
357 7 suǒ indicates a passive voice 沙門所
358 7 suǒ that which 沙門所
359 7 suǒ an ordinal number 沙門所
360 7 suǒ meaning 沙門所
361 7 suǒ garrison 沙門所
362 7 suǒ place; pradeśa 沙門所
363 7 suǒ that which; yad 沙門所
364 7 qiú to request 欲從鬼子母求願者
365 7 qiú to seek; to look for 欲從鬼子母求願者
366 7 qiú to implore 欲從鬼子母求願者
367 7 qiú to aspire to 欲從鬼子母求願者
368 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 欲從鬼子母求願者
369 7 qiú to attract 欲從鬼子母求願者
370 7 qiú to bribe 欲從鬼子母求願者
371 7 qiú Qiu 欲從鬼子母求願者
372 7 qiú to demand 欲從鬼子母求願者
373 7 qiú to end 欲從鬼子母求願者
374 7 qiú to seek; kāṅkṣ 欲從鬼子母求願者
375 7 使 shǐ to make; to cause 使不復盜人子耶
376 7 使 shǐ to make use of for labor 使不復盜人子耶
377 7 使 shǐ to indulge 使不復盜人子耶
378 7 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 使不復盜人子耶
379 7 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 使不復盜人子耶
380 7 使 shǐ to dispatch 使不復盜人子耶
381 7 使 shǐ if 使不復盜人子耶
382 7 使 shǐ to use 使不復盜人子耶
383 7 使 shǐ to be able to 使不復盜人子耶
384 7 使 shǐ messenger; dūta 使不復盜人子耶
385 7 zuò to do 汝子作鬼王
386 7 zuò to act as; to serve as 汝子作鬼王
387 7 zuò to start 汝子作鬼王
388 7 zuò a writing; a work 汝子作鬼王
389 7 zuò to dress as; to be disguised as 汝子作鬼王
390 7 zuō to create; to make 汝子作鬼王
391 7 zuō a workshop 汝子作鬼王
392 7 zuō to write; to compose 汝子作鬼王
393 7 zuò to rise 汝子作鬼王
394 7 zuò to be aroused 汝子作鬼王
395 7 zuò activity; action; undertaking 汝子作鬼王
396 7 zuò to regard as 汝子作鬼王
397 7 zuò action; kāraṇa 汝子作鬼王
398 7 zhòng many; numerous 阿難及眾沙門
399 7 zhòng masses; people; multitude; crowd 阿難及眾沙門
400 7 zhòng general; common; public 阿難及眾沙門
401 7 zhòng many; all; sarva 阿難及眾沙門
402 6 hái also; in addition; more 人已還共議
403 6 huán to go back; to turn around; to return 人已還共議
404 6 huán to pay back; to give back 人已還共議
405 6 hái yet; still 人已還共議
406 6 hái still more; even more 人已還共議
407 6 hái fairly 人已還共議
408 6 huán to do in return 人已還共議
409 6 huán Huan 人已還共議
410 6 huán to revert 人已還共議
411 6 huán to turn one's head; to look back 人已還共議
412 6 huán to encircle 人已還共議
413 6 xuán to rotate 人已還共議
414 6 huán since 人已還共議
415 6 hái however 人已還共議
416 6 hái already 人已還共議
417 6 hái already 人已還共議
418 6 hái or 人已還共議
419 6 hái to return; pratyāgam 人已還共議
420 6 hái again; further; punar 人已還共議
421 6 shā to kill; to murder; to slaughter 常喜行盜人子殺噉之
422 6 shā to hurt 常喜行盜人子殺噉之
423 6 shā to pare off; to reduce; to clip 常喜行盜人子殺噉之
424 6 shā hurt; han 常喜行盜人子殺噉之
425 6 such as; for example; for instance
426 6 if
427 6 in accordance with
428 6 to be appropriate; should; with regard to
429 6 this
430 6 it is so; it is thus; can be compared with
431 6 to go to
432 6 to meet
433 6 to appear; to seem; to be like
434 6 at least as good as
435 6 and
436 6 or
437 6 but
438 6 then
439 6 naturally
440 6 expresses a question or doubt
441 6 you
442 6 the second lunar month
443 6 in; at
444 6 Ru
445 6 Thus
446 6 thus; tathā
447 6 like; iva
448 6 suchness; tathatā
449 6 xíng to walk 常喜行盜人子殺噉之
450 6 xíng capable; competent 常喜行盜人子殺噉之
451 6 háng profession 常喜行盜人子殺噉之
452 6 háng line; row 常喜行盜人子殺噉之
453 6 xíng Kangxi radical 144 常喜行盜人子殺噉之
454 6 xíng to travel 常喜行盜人子殺噉之
455 6 xìng actions; conduct 常喜行盜人子殺噉之
456 6 xíng to do; to act; to practice 常喜行盜人子殺噉之
457 6 xíng all right; OK; okay 常喜行盜人子殺噉之
458 6 háng horizontal line 常喜行盜人子殺噉之
459 6 héng virtuous deeds 常喜行盜人子殺噉之
460 6 hàng a line of trees 常喜行盜人子殺噉之
461 6 hàng bold; steadfast 常喜行盜人子殺噉之
462 6 xíng to move 常喜行盜人子殺噉之
463 6 xíng to put into effect; to implement 常喜行盜人子殺噉之
464 6 xíng travel 常喜行盜人子殺噉之
465 6 xíng to circulate 常喜行盜人子殺噉之
466 6 xíng running script; running script 常喜行盜人子殺噉之
467 6 xíng temporary 常喜行盜人子殺噉之
468 6 xíng soon 常喜行盜人子殺噉之
469 6 háng rank; order 常喜行盜人子殺噉之
470 6 háng a business; a shop 常喜行盜人子殺噉之
471 6 xíng to depart; to leave 常喜行盜人子殺噉之
472 6 xíng to experience 常喜行盜人子殺噉之
473 6 xíng path; way 常喜行盜人子殺噉之
474 6 xíng xing; ballad 常喜行盜人子殺噉之
475 6 xíng a round [of drinks] 常喜行盜人子殺噉之
476 6 xíng Xing 常喜行盜人子殺噉之
477 6 xíng moreover; also 常喜行盜人子殺噉之
478 6 xíng Practice 常喜行盜人子殺噉之
479 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 常喜行盜人子殺噉之
480 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 常喜行盜人子殺噉之
481 6 yuàn to hope; to wish; to desire 願哀我
482 6 yuàn hope 願哀我
483 6 yuàn to be ready; to be willing 願哀我
484 6 yuàn to ask for; to solicit 願哀我
485 6 yuàn a vow 願哀我
486 6 yuàn diligent; attentive 願哀我
487 6 yuàn to prefer; to select 願哀我
488 6 yuàn to admire 願哀我
489 6 yuàn a vow; pranidhana 願哀我
490 6 jiē all; each and every; in all cases 如是啼哭者非一家皆亡
491 6 jiē same; equally 如是啼哭者非一家皆亡
492 6 jiē all; sarva 如是啼哭者非一家皆亡
493 6 不知 bùzhī do not know 亡子家亦不知何誰
494 6 不知 bùzhī unknowingly 亡子家亦不知何誰
495 6 cóng from 一王者從數萬鬼
496 6 cóng to follow 一王者從數萬鬼
497 6 cóng past; through 一王者從數萬鬼
498 6 cóng to comply; to submit; to defer 一王者從數萬鬼
499 6 cóng to participate in something 一王者從數萬鬼
500 6 cóng to use a certain method or principle 一王者從數萬鬼

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
you; tvam; bhavat
  1. all women
  2. mother; maternal deity
rén person; manuṣya
  1. self; atman; attan
  2. ga
  3. I; aham
zhě ca
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
便 biàn then; atha
  1. yán
  2. yán
  1. word; vacana
  2. speak; vad

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
佛说鬼子母经 佛說鬼子母經 102 Hariti Sutra; Fo Shuo Guizi Mu Jing
浮陀 102 Buddha
鬼子母 71 Hariti
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
太山 116 Taishan
西晋 西晉 120 Western Jin Dynasty
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
有子 121 Master You

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 23.

Simplified Traditional Pinyin English
阿须伦 阿須倫 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
报佛 報佛 98 saṃbhogakāya; sambhogakaya; enjoyment body; reward body
不可称数 不可稱數 98 pass calculation and measure
不杀生 不殺生 98 Refrain from killing
不饮酒 不飲酒 98 refrain from consuming intoxicants
持戒 99
  1. to uphold precepts
  2. morality; to uphold precepts
慈心 99 compassion; a compassionate mind
分卫 分衛 102 alms; piṇḍapāta
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
摩尼 109 mani; jewel
善哉 115
  1. Sadhu
  2. excellent
受戒 115
  1. Take the Precepts
  2. to take precepts
四天 115 four kinds of heaven
我有 119 the illusion of the existence of self
我愚 119 the ignorance of self; the illusion of a permanent self
五戒 119 the five precepts
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
知众 知眾 122 a sense of social gatherings
诸人 諸人 122 people; jana
诸天 諸天 122 devas