Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 8

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 127 guǐ a ghost; spirit of dead 為鬼
2 127 guǐ Kangxi radical 194 為鬼
3 127 guǐ a devil 為鬼
4 90 zhòu charm; spell; incantation 阿夷騶呪病經一首
5 90 zhòu a curse 阿夷騶呪病經一首
6 90 zhòu urging; adjure 阿夷騶呪病經一首
7 90 zhòu mantra 阿夷騶呪病經一首
8 82 pear 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
9 82 an opera 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
10 82 to cut; to slash 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
11 82 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
12 72 luó Luo 佛說摩尼羅檀呪經一品
13 72 luó to catch; to capture 佛說摩尼羅檀呪經一品
14 72 luó gauze 佛說摩尼羅檀呪經一品
15 72 luó a sieve; cloth for filtering 佛說摩尼羅檀呪經一品
16 72 luó a net for catching birds 佛說摩尼羅檀呪經一品
17 72 luó to recruit 佛說摩尼羅檀呪經一品
18 72 luó to include 佛說摩尼羅檀呪經一品
19 72 luó to distribute 佛說摩尼羅檀呪經一品
20 72 luó ra 佛說摩尼羅檀呪經一品
21 64 No 摩那叉
22 64 nuó to move 摩那叉
23 64 nuó much 摩那叉
24 64 nuó stable; quiet 摩那叉
25 64 na 摩那叉
26 57 undulations 阿波竭
27 57 waves; breakers 阿波竭
28 57 wavelength 阿波竭
29 57 pa 阿波竭
30 57 wave; taraṅga 阿波竭
31 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尼乾陀天所說生難呪一首
32 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尼乾陀天所說生難呪一首
33 51 shuì to persuade 尼乾陀天所說生難呪一首
34 51 shuō to teach; to recite; to explain 尼乾陀天所說生難呪一首
35 51 shuō a doctrine; a theory 尼乾陀天所說生難呪一首
36 51 shuō to claim; to assert 尼乾陀天所說生難呪一首
37 51 shuō allocution 尼乾陀天所說生難呪一首
38 51 shuō to criticize; to scold 尼乾陀天所說生難呪一首
39 51 shuō to indicate; to refer to 尼乾陀天所說生難呪一首
40 51 shuō speach; vāda 尼乾陀天所說生難呪一首
41 51 shuō to speak; bhāṣate 尼乾陀天所說生難呪一首
42 51 shuō to instruct 尼乾陀天所說生難呪一首
43 51 emperor; supreme ruler 薩帝
44 51 the ruler of Heaven 薩帝
45 51 a god 薩帝
46 51 imperialism 薩帝
47 51 lord; pārthiva 薩帝
48 51 Indra 薩帝
49 49 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
50 48 tuó steep bank 旃陀梨女呪術所收
51 48 tuó a spinning top 旃陀梨女呪術所收
52 48 tuó uneven 旃陀梨女呪術所收
53 48 tuó dha 旃陀梨女呪術所收
54 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
55 48 relating to Buddhism 聞佛所說歡喜奉行
56 48 a statue or image of a Buddha 聞佛所說歡喜奉行
57 48 a Buddhist text 聞佛所說歡喜奉行
58 48 to touch; to stroke 聞佛所說歡喜奉行
59 48 Buddha 聞佛所說歡喜奉行
60 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
61 47 he 婆呵
62 47 to scold 婆呵
63 47 a yawn 婆呵
64 47 ha 婆呵
65 47 yawn; vijṛmbhā 婆呵
66 47 la 婆呵
67 44 chá tea 那茶叉
68 44 chá tea leaves; tea tree 那茶叉
69 44 chá herbal tea; hot drink 那茶叉
70 44 chá tea 那茶叉
71 42 ā to groan 阿波竭
72 42 ā a 阿波竭
73 42 ē to flatter 阿波竭
74 42 ē river bank 阿波竭
75 42 ē beam; pillar 阿波竭
76 42 ē a hillslope; a mound 阿波竭
77 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波竭
78 42 ē E 阿波竭
79 42 ē to depend on 阿波竭
80 42 ē e 阿波竭
81 42 ē a buttress 阿波竭
82 42 ē be partial to 阿波竭
83 42 ē thick silk 阿波竭
84 42 ē e 阿波竭
85 40 zhōng middle
86 40 zhōng medium; medium sized
87 40 zhōng China
88 40 zhòng to hit the mark
89 40 zhōng midday
90 40 zhōng inside
91 40 zhōng during
92 40 zhōng Zhong
93 40 zhōng intermediary
94 40 zhōng half
95 40 zhòng to reach; to attain
96 40 zhòng to suffer; to infect
97 40 zhòng to obtain
98 40 zhòng to pass an exam
99 40 zhōng middle
100 38 zhī to go 說之
101 38 zhī to arrive; to go 說之
102 38 zhī is 說之
103 38 zhī to use 說之
104 38 zhī Zhi 說之
105 38 to rub 頻頭摩帝
106 38 to approach; to press in 頻頭摩帝
107 38 to sharpen; to grind 頻頭摩帝
108 38 to obliterate; to erase 頻頭摩帝
109 38 to compare notes; to learn by interaction 頻頭摩帝
110 38 friction 頻頭摩帝
111 38 ma 頻頭摩帝
112 38 Māyā 頻頭摩帝
113 35 bhiksuni; a nun 羅尼呪
114 35 Confucius; Father 羅尼呪
115 35 Ni 羅尼呪
116 35 ni 羅尼呪
117 35 to obstruct 羅尼呪
118 35 near to 羅尼呪
119 35 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼呪
120 35 wéi to act as; to serve
121 35 wéi to change into; to become
122 35 wéi to be; is
123 35 wéi to do
124 35 wèi to support; to help
125 35 wéi to govern
126 35 wèi to be; bhū
127 35 grandmother 婆帝
128 35 old woman 婆帝
129 35 bha 婆帝
130 34 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
131 34 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
132 34 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
133 34 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
134 34 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
135 34 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
136 34 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
137 34 one 阿夷騶呪病經一首
138 34 Kangxi radical 1 阿夷騶呪病經一首
139 34 pure; concentrated 阿夷騶呪病經一首
140 34 first 阿夷騶呪病經一首
141 34 the same 阿夷騶呪病經一首
142 34 sole; single 阿夷騶呪病經一首
143 34 a very small amount 阿夷騶呪病經一首
144 34 Yi 阿夷騶呪病經一首
145 34 other 阿夷騶呪病經一首
146 34 to unify 阿夷騶呪病經一首
147 34 accidentally; coincidentally 阿夷騶呪病經一首
148 34 abruptly; suddenly 阿夷騶呪病經一首
149 34 one; eka 阿夷騶呪病經一首
150 33 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
151 31 zài in; at 若於城邑聚落及在曠野悉無
152 31 zài to exist; to be living 若於城邑聚落及在曠野悉無
153 31 zài to consist of 若於城邑聚落及在曠野悉無
154 31 zài to be at a post 若於城邑聚落及在曠野悉無
155 31 zài in; bhū 若於城邑聚落及在曠野悉無
156 30 zhī to know 若有人知此神呪姓名者
157 30 zhī to comprehend 若有人知此神呪姓名者
158 30 zhī to inform; to tell 若有人知此神呪姓名者
159 30 zhī to administer 若有人知此神呪姓名者
160 30 zhī to distinguish; to discern 若有人知此神呪姓名者
161 30 zhī to be close friends 若有人知此神呪姓名者
162 30 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此神呪姓名者
163 30 zhī to receive; to entertain 若有人知此神呪姓名者
164 30 zhī knowledge 若有人知此神呪姓名者
165 30 zhī consciousness; perception 若有人知此神呪姓名者
166 30 zhī a close friend 若有人知此神呪姓名者
167 30 zhì wisdom 若有人知此神呪姓名者
168 30 zhì Zhi 若有人知此神呪姓名者
169 30 zhī Understanding 若有人知此神呪姓名者
170 30 zhī know; jña 若有人知此神呪姓名者
171 30 suǒ a few; various; some 尼乾陀天所說生難呪一首
172 30 suǒ a place; a location 尼乾陀天所說生難呪一首
173 30 suǒ indicates a passive voice 尼乾陀天所說生難呪一首
174 30 suǒ an ordinal number 尼乾陀天所說生難呪一首
175 30 suǒ meaning 尼乾陀天所說生難呪一首
176 30 suǒ garrison 尼乾陀天所說生難呪一首
177 30 suǒ place; pradeśa 尼乾陀天所說生難呪一首
178 30 jīng to go through; to experience 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
179 30 jīng a sutra; a scripture 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
180 30 jīng warp 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
181 30 jīng longitude 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
182 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
183 30 jīng a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
184 30 jīng to bear; to endure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
185 30 jīng to hang; to die by hanging 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
186 30 jīng classics 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
187 30 jīng to be frugal; to save 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
188 30 jīng a classic; a scripture; canon 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
189 30 jīng a standard; a norm 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
190 30 jīng a section of a Confucian work 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
191 30 jīng to measure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
192 30 jīng human pulse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
193 30 jīng menstruation; a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
194 30 jīng sutra; discourse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
195 30 self 世尊我今強為他收去
196 30 [my] dear 世尊我今強為他收去
197 30 Wo 世尊我今強為他收去
198 30 self; atman; attan 世尊我今強為他收去
199 30 ga 世尊我今強為他收去
200 29 一切 yīqiè temporary 甘露天說一切毒呪一首
201 29 一切 yīqiè the same 甘露天說一切毒呪一首
202 27 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
203 27 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
204 27 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
205 27 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
206 27 rén adult 與大比丘眾五百人俱
207 27 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
208 27 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
209 27 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
210 26 jiā ka 迦毘那茶
211 26 jiā ka 迦毘那茶
212 26 jiā ka; gha; ga 阿目伽那茶
213 26 jiā gha 阿目伽那茶
214 26 jiā ga 阿目伽那茶
215 26 to associate with; be near 呵梨迦摩梨比梨比致
216 26 to compare; to contrast 呵梨迦摩梨比梨比致
217 26 Kangxi radical 81 呵梨迦摩梨比梨比致
218 26 to gesture (with hands) 呵梨迦摩梨比梨比致
219 26 to make an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
220 26 an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
221 26 an example 呵梨迦摩梨比梨比致
222 26 comparison; upamā 呵梨迦摩梨比梨比致
223 25 Qu 佉偈那茶
224 25 kh 佉偈那茶
225 25 Qu [deity] 佉偈那茶
226 25 kha 佉偈那茶
227 25 empty space 佉偈那茶
228 25 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮婆婆羅那茶
229 25 zhē an umbrella 遮婆婆羅那茶
230 25 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮婆婆羅那茶
231 25 zhē to distinguish between 遮婆婆羅那茶
232 25 zhē to entrust 遮婆婆羅那茶
233 25 zhě to avoid 遮婆婆羅那茶
234 25 zhě to cover a fault 遮婆婆羅那茶
235 25 zhē ca 遮婆婆羅那茶
236 25 zhē negation; objection 遮婆婆羅那茶
237 24 jīn today; present; now 未詳撰者今附梁錄
238 24 jīn Jin 未詳撰者今附梁錄
239 24 jīn modern 未詳撰者今附梁錄
240 24 jīn now; adhunā 未詳撰者今附梁錄
241 24 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
242 24 fǎn to rebel; to oppose 須何反
243 24 fǎn to go back; to return 須何反
244 24 fǎn to combat; to rebel 須何反
245 24 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
246 24 fǎn a counter-revolutionary 須何反
247 24 fǎn to flip; to turn over 須何反
248 24 fǎn to take back; to give back 須何反
249 24 fǎn to reason by analogy 須何反
250 24 fǎn to introspect 須何反
251 24 fān to reverse a verdict 須何反
252 24 fǎn opposed; viruddha 須何反
253 22 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 縣官口舌當消滅
254 22 消滅 xiāomiè annihilation 縣官口舌當消滅
255 22 infix potential marker 彼人則不怖畏王
256 22 tóu head 頻頭摩帝
257 22 tóu top 頻頭摩帝
258 22 tóu a piece; an aspect 頻頭摩帝
259 22 tóu a leader 頻頭摩帝
260 22 tóu first 頻頭摩帝
261 22 tóu hair 頻頭摩帝
262 22 tóu start; end 頻頭摩帝
263 22 tóu a commission 頻頭摩帝
264 22 tóu a person 頻頭摩帝
265 22 tóu direction; bearing 頻頭摩帝
266 22 tóu previous 頻頭摩帝
267 22 tóu head; śiras 頻頭摩帝
268 21 chì wing 翅油
269 21 chì a fin 翅油
270 21 chì to flap wings 翅油
271 21 chì wing; pakṣa 翅油
272 21 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 或星死鬼神嬈人
273 21 to carry 提兜羅
274 21 a flick up and rightwards in a character 提兜羅
275 21 to lift; to raise 提兜羅
276 21 to move forward [in time] 提兜羅
277 21 to get; to fetch 提兜羅
278 21 to mention; to raise [in discussion] 提兜羅
279 21 to cheer up 提兜羅
280 21 to be on guard 提兜羅
281 21 a ladle 提兜羅
282 21 Ti 提兜羅
283 21 to to hurl; to pass 提兜羅
284 21 to bring; cud 提兜羅
285 21 ye
286 21 ya
287 21 rǎo to disturb; to throw into chaos 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
288 21 ráo graceful 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
289 21 rǎo disturb; saṃkṣobha 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
290 21 shī corpse
291 21 shī Kangxi radical 44
292 21 shī shi
293 21 shī sila; commitment to not doing harm
294 21 shī corpse; kuṇapa
295 21 chā a fork; a prong 摩那叉
296 21 chā crotch 摩那叉
297 21 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 摩那叉
298 21 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 摩那叉
299 21 chā to strike someone in the throat 摩那叉
300 21 chā a cross 摩那叉
301 21 chā forked 摩那叉
302 21 chǎ to fork 摩那叉
303 21 chá to block 摩那叉
304 21 chā a spike; śūla 摩那叉
305 20 fu 哹哹流哹哹修哹哹流哹哹帝吒優比致伽南
306 20 zhà shout in a rage; roar; bellow 波利拘薩那吒那茶
307 20 zhà to scold; to find fault with someone 波利拘薩那吒那茶
308 20 zhà to sympathize with; to lament 波利拘薩那吒那茶
309 20 zhā zha 波利拘薩那吒那茶
310 20 zhà to exaggerate 波利拘薩那吒那茶
311 20 zhà ta 波利拘薩那吒那茶
312 20 big; huge; large 佛說六字大陀羅尼經一品
313 20 Kangxi radical 37 佛說六字大陀羅尼經一品
314 20 great; major; important 佛說六字大陀羅尼經一品
315 20 size 佛說六字大陀羅尼經一品
316 20 old 佛說六字大陀羅尼經一品
317 20 oldest; earliest 佛說六字大陀羅尼經一品
318 20 adult 佛說六字大陀羅尼經一品
319 20 dài an important person 佛說六字大陀羅尼經一品
320 20 senior 佛說六字大陀羅尼經一品
321 20 an element 佛說六字大陀羅尼經一品
322 20 great; mahā 佛說六字大陀羅尼經一品
323 20 波羅 bōluó pineapple 比舍波羅比舍
324 20 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說呪六字神王經一品
325 20 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說呪六字神王經一品
326 20 shén spirit; will; attention 佛說呪六字神王經一品
327 20 shén soul; spirit; divine essence 佛說呪六字神王經一品
328 20 shén expression 佛說呪六字神王經一品
329 20 shén a portrait 佛說呪六字神王經一品
330 20 shén a person with supernatural powers 佛說呪六字神王經一品
331 20 shén Shen 佛說呪六字神王經一品
332 20 shén spiritual powers; ṛddhi 佛說呪六字神王經一品
333 19 shǒu head 阿夷騶呪病經一首
334 19 shǒu Kangxi radical 185 阿夷騶呪病經一首
335 19 shǒu leader; chief 阿夷騶呪病經一首
336 19 shǒu foremost; first 阿夷騶呪病經一首
337 19 shǒu to obey; to bow one's head 阿夷騶呪病經一首
338 19 shǒu beginning; start 阿夷騶呪病經一首
339 19 shǒu to denounce 阿夷騶呪病經一首
340 19 shǒu top; apex 阿夷騶呪病經一首
341 19 shǒu to acknowledge guilt 阿夷騶呪病經一首
342 19 shǒu the main offender 阿夷騶呪病經一首
343 19 shǒu essence; gist 阿夷騶呪病經一首
344 19 shǒu a side; a direction 阿夷騶呪病經一首
345 19 shǒu to face towards 阿夷騶呪病經一首
346 19 shuǐ water 佛說神水呪經一首
347 19 shuǐ Kangxi radical 85 佛說神水呪經一首
348 19 shuǐ a river 佛說神水呪經一首
349 19 shuǐ liquid; lotion; juice 佛說神水呪經一首
350 19 shuǐ a flood 佛說神水呪經一首
351 19 shuǐ to swim 佛說神水呪經一首
352 19 shuǐ a body of water 佛說神水呪經一首
353 19 shuǐ Shui 佛說神水呪經一首
354 19 shuǐ water element 佛說神水呪經一首
355 19 shuǐ water 佛說神水呪經一首
356 18 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無乾陀天
357 18 南無 nánmó Blessed Be 南無乾陀天
358 18 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無乾陀天
359 18 to travel by foot; to walk 知闇跋帝
360 18 postscript 知闇跋帝
361 18 to trample 知闇跋帝
362 18 afterword 知闇跋帝
363 18 to stumble 知闇跋帝
364 18 to shake; to vibrate 知闇跋帝
365 18 to turn around 知闇跋帝
366 18 Ba 知闇跋帝
367 18 to move; path 知闇跋帝
368 17 néng can; able 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
369 17 néng ability; capacity 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
370 17 néng a mythical bear-like beast 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
371 17 néng energy 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
372 17 néng function; use 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
373 17 néng talent 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
374 17 néng expert at 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
375 17 néng to be in harmony 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
376 17 néng to tend to; to care for 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
377 17 néng to reach; to arrive at 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
378 17 néng to be able; śak 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
379 17 néng skilful; pravīṇa 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
380 17 to be near by; to be close to 佛即問羅云
381 17 at that time 佛即問羅云
382 17 to be exactly the same as; to be thus 佛即問羅云
383 17 supposed; so-called 佛即問羅云
384 17 to arrive at; to ascend 佛即問羅云
385 17 dào way; road; path 道溝邊鬼神嬈人
386 17 dào principle; a moral; morality 道溝邊鬼神嬈人
387 17 dào Tao; the Way 道溝邊鬼神嬈人
388 17 dào to say; to speak; to talk 道溝邊鬼神嬈人
389 17 dào to think 道溝邊鬼神嬈人
390 17 dào circuit; a province 道溝邊鬼神嬈人
391 17 dào a course; a channel 道溝邊鬼神嬈人
392 17 dào a method; a way of doing something 道溝邊鬼神嬈人
393 17 dào a doctrine 道溝邊鬼神嬈人
394 17 dào Taoism; Daoism 道溝邊鬼神嬈人
395 17 dào a skill 道溝邊鬼神嬈人
396 17 dào a sect 道溝邊鬼神嬈人
397 17 dào a line 道溝邊鬼神嬈人
398 17 dào Way 道溝邊鬼神嬈人
399 17 dào way; path; marga 道溝邊鬼神嬈人
400 16 extensive; full 浮鄧伽彌
401 16 to fill; to permeate; to pervade 浮鄧伽彌
402 16 to join 浮鄧伽彌
403 16 to spread 浮鄧伽彌
404 16 Mi 浮鄧伽彌
405 16 to restrain 浮鄧伽彌
406 16 to complete; to be full 浮鄧伽彌
407 16 阿難 Ānán Ananda 爾時長老阿難
408 16 阿難 Ānán Ānanda; Ananda 爾時長老阿難
409 16 伽羅 jiāluó a kind of wood used for incense 伽羅婆叉
410 16 shàng top; a high position 從佛受是上語
411 16 shang top; the position on or above something 從佛受是上語
412 16 shàng to go up; to go forward 從佛受是上語
413 16 shàng shang 從佛受是上語
414 16 shàng previous; last 從佛受是上語
415 16 shàng high; higher 從佛受是上語
416 16 shàng advanced 從佛受是上語
417 16 shàng a monarch; a sovereign 從佛受是上語
418 16 shàng time 從佛受是上語
419 16 shàng to do something; to do something at a set time; to go to 從佛受是上語
420 16 shàng far 從佛受是上語
421 16 shàng big; as big as 從佛受是上語
422 16 shàng abundant; plentiful 從佛受是上語
423 16 shàng to report 從佛受是上語
424 16 shàng to offer 從佛受是上語
425 16 shàng to go on stage 從佛受是上語
426 16 shàng to take office; to assume a post 從佛受是上語
427 16 shàng to install; to erect 從佛受是上語
428 16 shàng to suffer; to sustain 從佛受是上語
429 16 shàng to burn 從佛受是上語
430 16 shàng to remember 從佛受是上語
431 16 shàng to add 從佛受是上語
432 16 shàng to fix; to install; to apply (powder, makeup, etc) 從佛受是上語
433 16 shàng to meet 從佛受是上語
434 16 shàng falling then rising (4th) tone 從佛受是上語
435 16 shang used after a verb indicating a result 從佛受是上語
436 16 shàng a musical note 從佛受是上語
437 16 shàng higher, superior; uttara 從佛受是上語
438 15 female; feminine 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
439 15 female 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
440 15 Kangxi radical 38 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
441 15 to marry off a daughter 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
442 15 daughter 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
443 15 soft; feminine 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
444 15 the Maiden lunar lodging 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
445 15 woman; nārī 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
446 15 daughter; duhitṛ 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
447 15 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
448 15 děi to want to; to need to 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
449 15 děi must; ought to 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
450 15 de 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
451 15 de infix potential marker 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
452 15 to result in 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
453 15 to be proper; to fit; to suit 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
454 15 to be satisfied 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
455 15 to be finished 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
456 15 děi satisfying 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
457 15 to contract 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
458 15 to hear 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
459 15 to have; there is 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
460 15 marks time passed 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
461 15 obtain; attain; prāpta 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
462 15 yuē to speak; to say 而說呪曰
463 15 yuē Kangxi radical 73 而說呪曰
464 15 yuē to be called 而說呪曰
465 15 yuē said; ukta 而說呪曰
466 14 使 shǐ to make; to cause 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
467 14 使 shǐ to make use of for labor 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
468 14 使 shǐ to indulge 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
469 14 使 shǐ an emissary; an envoy; ambassador; commissioner 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
470 14 使 shǐ to be sent on a diplomatic mission 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
471 14 使 shǐ to dispatch 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
472 14 使 shǐ to use 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
473 14 使 shǐ to be able to 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
474 14 使 shǐ messenger; dūta 大梵天說甘露呪能使毒氣入地一首
475 14 poison; venom 甘露天說一切毒呪一首
476 14 poisonous 甘露天說一切毒呪一首
477 14 to poison 甘露天說一切毒呪一首
478 14 to endanger 甘露天說一切毒呪一首
479 14 to lothe; to hate 甘露天說一切毒呪一首
480 14 a disaster 甘露天說一切毒呪一首
481 14 narcotics 甘露天說一切毒呪一首
482 14 to harm 甘露天說一切毒呪一首
483 14 harmful 甘露天說一切毒呪一首
484 14 harmful 甘露天說一切毒呪一首
485 14 poison; viṣa 甘露天說一切毒呪一首
486 14 seven 乃是七三藐三佛陀所說亦是梵王
487 14 a genre of poetry 乃是七三藐三佛陀所說亦是梵王
488 14 seventh day memorial ceremony 乃是七三藐三佛陀所說亦是梵王
489 14 seven; sapta 乃是七三藐三佛陀所說亦是梵王
490 14 district; region 域祇梨域祇梨域祇梨
491 14 field; domain 域祇梨域祇梨域祇梨
492 14 state; land 域祇梨域祇梨域祇梨
493 14 frontier 域祇梨域祇梨域祇梨
494 14 cemetery 域祇梨域祇梨域祇梨
495 14 to restrain 域祇梨域祇梨域祇梨
496 14 to reside 域祇梨域祇梨域祇梨
497 14 region; deśa 域祇梨域祇梨域祇梨
498 14 míng fame; renown; reputation 大自在天王所說呪名摩醯首羅天一首
499 14 míng a name; personal name; designation 大自在天王所說呪名摩醯首羅天一首
500 14 míng rank; position 大自在天王所說呪名摩醯首羅天一首

Frequencies of all Words

Top 972

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 127 guǐ a ghost; spirit of dead 為鬼
2 127 guǐ Kangxi radical 194 為鬼
3 127 guǐ a devil 為鬼
4 96 ruò to seem; to be like; as 若有人知此神呪姓名者
5 96 ruò seemingly 若有人知此神呪姓名者
6 96 ruò if 若有人知此神呪姓名者
7 96 ruò you 若有人知此神呪姓名者
8 96 ruò this; that 若有人知此神呪姓名者
9 96 ruò and; or 若有人知此神呪姓名者
10 96 ruò as for; pertaining to 若有人知此神呪姓名者
11 96 pomegranite 若有人知此神呪姓名者
12 96 ruò to choose 若有人知此神呪姓名者
13 96 ruò to agree; to accord with; to conform to 若有人知此神呪姓名者
14 96 ruò thus 若有人知此神呪姓名者
15 96 ruò pollia 若有人知此神呪姓名者
16 96 ruò Ruo 若有人知此神呪姓名者
17 96 ruò only then 若有人知此神呪姓名者
18 96 ja 若有人知此神呪姓名者
19 96 jñā 若有人知此神呪姓名者
20 96 ruò if; yadi 若有人知此神呪姓名者
21 90 zhòu charm; spell; incantation 阿夷騶呪病經一首
22 90 zhòu a curse 阿夷騶呪病經一首
23 90 zhòu urging; adjure 阿夷騶呪病經一首
24 90 zhòu mantra 阿夷騶呪病經一首
25 82 pear 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
26 82 an opera 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
27 82 to cut; to slash 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
28 82 一大梵天女尚衢梨所說呪一首
29 72 luó Luo 佛說摩尼羅檀呪經一品
30 72 luó to catch; to capture 佛說摩尼羅檀呪經一品
31 72 luó gauze 佛說摩尼羅檀呪經一品
32 72 luó a sieve; cloth for filtering 佛說摩尼羅檀呪經一品
33 72 luó a net for catching birds 佛說摩尼羅檀呪經一品
34 72 luó to recruit 佛說摩尼羅檀呪經一品
35 72 luó to include 佛說摩尼羅檀呪經一品
36 72 luó to distribute 佛說摩尼羅檀呪經一品
37 72 luó ra 佛說摩尼羅檀呪經一品
38 64 yǒu is; are; to exist 天下或有山神嬈人
39 64 yǒu to have; to possess 天下或有山神嬈人
40 64 yǒu indicates an estimate 天下或有山神嬈人
41 64 yǒu indicates a large quantity 天下或有山神嬈人
42 64 yǒu indicates an affirmative response 天下或有山神嬈人
43 64 yǒu a certain; used before a person, time, or place 天下或有山神嬈人
44 64 yǒu used to compare two things 天下或有山神嬈人
45 64 yǒu used in a polite formula before certain verbs 天下或有山神嬈人
46 64 yǒu used before the names of dynasties 天下或有山神嬈人
47 64 yǒu a certain thing; what exists 天下或有山神嬈人
48 64 yǒu multiple of ten and ... 天下或有山神嬈人
49 64 yǒu abundant 天下或有山神嬈人
50 64 yǒu purposeful 天下或有山神嬈人
51 64 yǒu You 天下或有山神嬈人
52 64 yǒu 1. existence; 2. becoming 天下或有山神嬈人
53 64 yǒu becoming; bhava 天下或有山神嬈人
54 64 that 摩那叉
55 64 if that is the case 摩那叉
56 64 nèi that 摩那叉
57 64 where 摩那叉
58 64 how 摩那叉
59 64 No 摩那叉
60 64 nuó to move 摩那叉
61 64 nuó much 摩那叉
62 64 nuó stable; quiet 摩那叉
63 64 na 摩那叉
64 57 undulations 阿波竭
65 57 waves; breakers 阿波竭
66 57 wavelength 阿波竭
67 57 pa 阿波竭
68 57 wave; taraṅga 阿波竭
69 51 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 尼乾陀天所說生難呪一首
70 51 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 尼乾陀天所說生難呪一首
71 51 shuì to persuade 尼乾陀天所說生難呪一首
72 51 shuō to teach; to recite; to explain 尼乾陀天所說生難呪一首
73 51 shuō a doctrine; a theory 尼乾陀天所說生難呪一首
74 51 shuō to claim; to assert 尼乾陀天所說生難呪一首
75 51 shuō allocution 尼乾陀天所說生難呪一首
76 51 shuō to criticize; to scold 尼乾陀天所說生難呪一首
77 51 shuō to indicate; to refer to 尼乾陀天所說生難呪一首
78 51 shuō speach; vāda 尼乾陀天所說生難呪一首
79 51 shuō to speak; bhāṣate 尼乾陀天所說生難呪一首
80 51 shuō to instruct 尼乾陀天所說生難呪一首
81 51 emperor; supreme ruler 薩帝
82 51 the ruler of Heaven 薩帝
83 51 a god 薩帝
84 51 imperialism 薩帝
85 51 lord; pārthiva 薩帝
86 51 Indra 薩帝
87 49 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未詳撰者今附梁錄
88 49 zhě that 未詳撰者今附梁錄
89 49 zhě nominalizing function word 未詳撰者今附梁錄
90 49 zhě used to mark a definition 未詳撰者今附梁錄
91 49 zhě used to mark a pause 未詳撰者今附梁錄
92 49 zhě topic marker; that; it 未詳撰者今附梁錄
93 49 zhuó according to 未詳撰者今附梁錄
94 49 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
95 48 tuó steep bank 旃陀梨女呪術所收
96 48 tuó a spinning top 旃陀梨女呪術所收
97 48 tuó uneven 旃陀梨女呪術所收
98 48 tuó dha 旃陀梨女呪術所收
99 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
100 48 relating to Buddhism 聞佛所說歡喜奉行
101 48 a statue or image of a Buddha 聞佛所說歡喜奉行
102 48 a Buddhist text 聞佛所說歡喜奉行
103 48 to touch; to stroke 聞佛所說歡喜奉行
104 48 Buddha 聞佛所說歡喜奉行
105 48 Buddha; Awakened One 聞佛所說歡喜奉行
106 47 a laughing sound 婆呵
107 47 he 婆呵
108 47 to scold 婆呵
109 47 a yawn 婆呵
110 47 ha 婆呵
111 47 yawn; vijṛmbhā 婆呵
112 47 la 婆呵
113 44 chá tea 那茶叉
114 44 chá tea leaves; tea tree 那茶叉
115 44 chá herbal tea; hot drink 那茶叉
116 44 chá tea 那茶叉
117 42 ā prefix to names of people 阿波竭
118 42 ā to groan 阿波竭
119 42 ā a 阿波竭
120 42 ē to flatter 阿波竭
121 42 ā expresses doubt 阿波竭
122 42 ē river bank 阿波竭
123 42 ē beam; pillar 阿波竭
124 42 ē a hillslope; a mound 阿波竭
125 42 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿波竭
126 42 ē E 阿波竭
127 42 ē to depend on 阿波竭
128 42 ā a final particle 阿波竭
129 42 ē e 阿波竭
130 42 ē a buttress 阿波竭
131 42 ē be partial to 阿波竭
132 42 ē thick silk 阿波竭
133 42 ā this; these 阿波竭
134 42 ē e 阿波竭
135 40 zhōng middle
136 40 zhōng medium; medium sized
137 40 zhōng China
138 40 zhòng to hit the mark
139 40 zhōng in; amongst
140 40 zhōng midday
141 40 zhōng inside
142 40 zhōng during
143 40 zhōng Zhong
144 40 zhōng intermediary
145 40 zhōng half
146 40 zhōng just right; suitably
147 40 zhōng while
148 40 zhòng to reach; to attain
149 40 zhòng to suffer; to infect
150 40 zhòng to obtain
151 40 zhòng to pass an exam
152 40 zhōng middle
153 38 zhī him; her; them; that 說之
154 38 zhī used between a modifier and a word to form a word group 說之
155 38 zhī to go 說之
156 38 zhī this; that 說之
157 38 zhī genetive marker 說之
158 38 zhī it 說之
159 38 zhī in 說之
160 38 zhī all 說之
161 38 zhī and 說之
162 38 zhī however 說之
163 38 zhī if 說之
164 38 zhī then 說之
165 38 zhī to arrive; to go 說之
166 38 zhī is 說之
167 38 zhī to use 說之
168 38 zhī Zhi 說之
169 38 to rub 頻頭摩帝
170 38 to approach; to press in 頻頭摩帝
171 38 to sharpen; to grind 頻頭摩帝
172 38 to obliterate; to erase 頻頭摩帝
173 38 to compare notes; to learn by interaction 頻頭摩帝
174 38 friction 頻頭摩帝
175 38 ma 頻頭摩帝
176 38 Māyā 頻頭摩帝
177 35 bhiksuni; a nun 羅尼呪
178 35 Confucius; Father 羅尼呪
179 35 Ni 羅尼呪
180 35 ni 羅尼呪
181 35 to obstruct 羅尼呪
182 35 near to 羅尼呪
183 35 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼呪
184 35 dāng to be; to act as; to serve as 阿難汝當受持六字大陀
185 35 dāng at or in the very same; be apposite 阿難汝當受持六字大陀
186 35 dāng dang (sound of a bell) 阿難汝當受持六字大陀
187 35 dāng to face 阿難汝當受持六字大陀
188 35 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 阿難汝當受持六字大陀
189 35 dāng to manage; to host 阿難汝當受持六字大陀
190 35 dāng should 阿難汝當受持六字大陀
191 35 dāng to treat; to regard as 阿難汝當受持六字大陀
192 35 dǎng to think 阿難汝當受持六字大陀
193 35 dàng suitable; correspond to 阿難汝當受持六字大陀
194 35 dǎng to be equal 阿難汝當受持六字大陀
195 35 dàng that 阿難汝當受持六字大陀
196 35 dāng an end; top 阿難汝當受持六字大陀
197 35 dàng clang; jingle 阿難汝當受持六字大陀
198 35 dāng to judge 阿難汝當受持六字大陀
199 35 dǎng to bear on one's shoulder 阿難汝當受持六字大陀
200 35 dàng the same 阿難汝當受持六字大陀
201 35 dàng to pawn 阿難汝當受持六字大陀
202 35 dàng to fail [an exam] 阿難汝當受持六字大陀
203 35 dàng a trap 阿難汝當受持六字大陀
204 35 dàng a pawned item 阿難汝當受持六字大陀
205 35 dāng will be; bhaviṣyati 阿難汝當受持六字大陀
206 35 wèi for; to
207 35 wèi because of
208 35 wéi to act as; to serve
209 35 wéi to change into; to become
210 35 wéi to be; is
211 35 wéi to do
212 35 wèi for
213 35 wèi because of; for; to
214 35 wèi to
215 35 wéi in a passive construction
216 35 wéi forming a rehetorical question
217 35 wéi forming an adverb
218 35 wéi to add emphasis
219 35 wèi to support; to help
220 35 wéi to govern
221 35 wèi to be; bhū
222 35 zhū all; many; various 能滅一切諸
223 35 zhū Zhu 能滅一切諸
224 35 zhū all; members of the class 能滅一切諸
225 35 zhū interrogative particle 能滅一切諸
226 35 zhū him; her; them; it 能滅一切諸
227 35 zhū of; in 能滅一切諸
228 35 zhū all; many; sarva 能滅一切諸
229 35 grandmother 婆帝
230 35 old woman 婆帝
231 35 bha 婆帝
232 34 to know; to learn about; to comprehend 若於城邑聚落及在曠野悉無
233 34 all; entire 若於城邑聚落及在曠野悉無
234 34 detailed 若於城邑聚落及在曠野悉無
235 34 to elaborate; to expound 若於城邑聚落及在曠野悉無
236 34 to exhaust; to use up 若於城邑聚落及在曠野悉無
237 34 strongly 若於城邑聚落及在曠野悉無
238 34 Xi 若於城邑聚落及在曠野悉無
239 34 all; kṛtsna 若於城邑聚落及在曠野悉無
240 34 one 阿夷騶呪病經一首
241 34 Kangxi radical 1 阿夷騶呪病經一首
242 34 as soon as; all at once 阿夷騶呪病經一首
243 34 pure; concentrated 阿夷騶呪病經一首
244 34 whole; all 阿夷騶呪病經一首
245 34 first 阿夷騶呪病經一首
246 34 the same 阿夷騶呪病經一首
247 34 each 阿夷騶呪病經一首
248 34 certain 阿夷騶呪病經一首
249 34 throughout 阿夷騶呪病經一首
250 34 used in between a reduplicated verb 阿夷騶呪病經一首
251 34 sole; single 阿夷騶呪病經一首
252 34 a very small amount 阿夷騶呪病經一首
253 34 Yi 阿夷騶呪病經一首
254 34 other 阿夷騶呪病經一首
255 34 to unify 阿夷騶呪病經一首
256 34 accidentally; coincidentally 阿夷騶呪病經一首
257 34 abruptly; suddenly 阿夷騶呪病經一首
258 34 or 阿夷騶呪病經一首
259 34 one; eka 阿夷騶呪病經一首
260 33 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
261 31 zài in; at 若於城邑聚落及在曠野悉無
262 31 zài at 若於城邑聚落及在曠野悉無
263 31 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 若於城邑聚落及在曠野悉無
264 31 zài to exist; to be living 若於城邑聚落及在曠野悉無
265 31 zài to consist of 若於城邑聚落及在曠野悉無
266 31 zài to be at a post 若於城邑聚落及在曠野悉無
267 31 zài in; bhū 若於城邑聚落及在曠野悉無
268 30 zhī to know 若有人知此神呪姓名者
269 30 zhī to comprehend 若有人知此神呪姓名者
270 30 zhī to inform; to tell 若有人知此神呪姓名者
271 30 zhī to administer 若有人知此神呪姓名者
272 30 zhī to distinguish; to discern 若有人知此神呪姓名者
273 30 zhī to be close friends 若有人知此神呪姓名者
274 30 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此神呪姓名者
275 30 zhī to receive; to entertain 若有人知此神呪姓名者
276 30 zhī knowledge 若有人知此神呪姓名者
277 30 zhī consciousness; perception 若有人知此神呪姓名者
278 30 zhī a close friend 若有人知此神呪姓名者
279 30 zhì wisdom 若有人知此神呪姓名者
280 30 zhì Zhi 若有人知此神呪姓名者
281 30 zhī Understanding 若有人知此神呪姓名者
282 30 zhī know; jña 若有人知此神呪姓名者
283 30 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 尼乾陀天所說生難呪一首
284 30 suǒ an office; an institute 尼乾陀天所說生難呪一首
285 30 suǒ introduces a relative clause 尼乾陀天所說生難呪一首
286 30 suǒ it 尼乾陀天所說生難呪一首
287 30 suǒ if; supposing 尼乾陀天所說生難呪一首
288 30 suǒ a few; various; some 尼乾陀天所說生難呪一首
289 30 suǒ a place; a location 尼乾陀天所說生難呪一首
290 30 suǒ indicates a passive voice 尼乾陀天所說生難呪一首
291 30 suǒ that which 尼乾陀天所說生難呪一首
292 30 suǒ an ordinal number 尼乾陀天所說生難呪一首
293 30 suǒ meaning 尼乾陀天所說生難呪一首
294 30 suǒ garrison 尼乾陀天所說生難呪一首
295 30 suǒ place; pradeśa 尼乾陀天所說生難呪一首
296 30 suǒ that which; yad 尼乾陀天所說生難呪一首
297 30 jīng to go through; to experience 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
298 30 jīng a sutra; a scripture 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
299 30 jīng warp 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
300 30 jīng longitude 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
301 30 jīng often; regularly; frequently 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
302 30 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
303 30 jīng a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
304 30 jīng to bear; to endure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
305 30 jīng to hang; to die by hanging 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
306 30 jīng classics 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
307 30 jīng to be frugal; to save 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
308 30 jīng a classic; a scripture; canon 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
309 30 jīng a standard; a norm 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
310 30 jīng a section of a Confucian work 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
311 30 jīng to measure 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
312 30 jīng human pulse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
313 30 jīng menstruation; a woman's period 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
314 30 jīng sutra; discourse 佛說檀特羅麻油述神呪經一品
315 30 I; me; my 世尊我今強為他收去
316 30 self 世尊我今強為他收去
317 30 we; our 世尊我今強為他收去
318 30 [my] dear 世尊我今強為他收去
319 30 Wo 世尊我今強為他收去
320 30 self; atman; attan 世尊我今強為他收去
321 30 ga 世尊我今強為他收去
322 30 I; aham 世尊我今強為他收去
323 29 shì is; are; am; to be 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
324 29 shì is exactly 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
325 29 shì is suitable; is in contrast 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
326 29 shì this; that; those 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
327 29 shì really; certainly 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
328 29 shì correct; yes; affirmative 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
329 29 shì true 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
330 29 shì is; has; exists 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
331 29 shì used between repetitions of a word 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
332 29 shì a matter; an affair 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
333 29 shì Shi 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
334 29 shì is; bhū 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
335 29 shì this; idam 阿難是呪能令宿食不消尋得消化能除吐下
336 29 一切 yīqiè all; every; everything 甘露天說一切毒呪一首
337 29 一切 yīqiè temporary 甘露天說一切毒呪一首
338 29 一切 yīqiè the same 甘露天說一切毒呪一首
339 29 一切 yīqiè generally 甘露天說一切毒呪一首
340 29 一切 yīqiè all, everything 甘露天說一切毒呪一首
341 29 一切 yīqiè all; sarva 甘露天說一切毒呪一首
342 27 rén person; people; a human being 與大比丘眾五百人俱
343 27 rén Kangxi radical 9 與大比丘眾五百人俱
344 27 rén a kind of person 與大比丘眾五百人俱
345 27 rén everybody 與大比丘眾五百人俱
346 27 rén adult 與大比丘眾五百人俱
347 27 rén somebody; others 與大比丘眾五百人俱
348 27 rén an upright person 與大比丘眾五百人俱
349 27 rén person; manuṣya 與大比丘眾五百人俱
350 26 jiā ka 迦毘那茶
351 26 jiā ka 迦毘那茶
352 26 jiā ka; gha; ga 阿目伽那茶
353 26 jiā gha 阿目伽那茶
354 26 jiā ga 阿目伽那茶
355 26 to associate with; be near 呵梨迦摩梨比梨比致
356 26 to compare; to contrast 呵梨迦摩梨比梨比致
357 26 used for comparison 呵梨迦摩梨比梨比致
358 26 Kangxi radical 81 呵梨迦摩梨比梨比致
359 26 by the time that; when 呵梨迦摩梨比梨比致
360 26 to gesture (with hands) 呵梨迦摩梨比梨比致
361 26 to make an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
362 26 an analogy 呵梨迦摩梨比梨比致
363 26 an example 呵梨迦摩梨比梨比致
364 26 comparison; upamā 呵梨迦摩梨比梨比致
365 25 Qu 佉偈那茶
366 25 kh 佉偈那茶
367 25 Qu [deity] 佉偈那茶
368 25 kha 佉偈那茶
369 25 empty space 佉偈那茶
370 25 zhē to cover up; to hide; to conceal 遮婆婆羅那茶
371 25 zhē an umbrella 遮婆婆羅那茶
372 25 zhē to shield; to protect; to obstruct 遮婆婆羅那茶
373 25 zhē to distinguish between 遮婆婆羅那茶
374 25 zhē to entrust 遮婆婆羅那茶
375 25 zhē these 遮婆婆羅那茶
376 25 zhě to avoid 遮婆婆羅那茶
377 25 zhě to cover a fault 遮婆婆羅那茶
378 25 zhē ca 遮婆婆羅那茶
379 25 zhē negation; objection 遮婆婆羅那茶
380 24 jīn today; present; now 未詳撰者今附梁錄
381 24 jīn Jin 未詳撰者今附梁錄
382 24 jīn modern 未詳撰者今附梁錄
383 24 jīn now; adhunā 未詳撰者今附梁錄
384 24 fǎn reverse; opposite; wrong side out or up 須何反
385 24 fǎn instead; anti- 須何反
386 24 fǎn to rebel; to oppose 須何反
387 24 fǎn to go back; to return 須何反
388 24 fǎn to combat; to rebel 須何反
389 24 fǎn the fanqie phonetic system 須何反
390 24 fǎn on the contrary 須何反
391 24 fǎn a counter-revolutionary 須何反
392 24 fǎn to flip; to turn over 須何反
393 24 fǎn to take back; to give back 須何反
394 24 fǎn to reason by analogy 須何反
395 24 fǎn to introspect 須何反
396 24 fān to reverse a verdict 須何反
397 24 fǎn opposed; viruddha 須何反
398 23 jiē all; each and every; in all cases 亦皆
399 23 jiē same; equally 亦皆
400 23 jiē all; sarva 亦皆
401 22 消滅 xiāomiè to annihilate; to eliminate; to pass away 縣官口舌當消滅
402 22 消滅 xiāomiè annihilation 縣官口舌當消滅
403 22 not; no 彼人則不怖畏王
404 22 expresses that a certain condition cannot be acheived 彼人則不怖畏王
405 22 as a correlative 彼人則不怖畏王
406 22 no (answering a question) 彼人則不怖畏王
407 22 forms a negative adjective from a noun 彼人則不怖畏王
408 22 at the end of a sentence to form a question 彼人則不怖畏王
409 22 to form a yes or no question 彼人則不怖畏王
410 22 infix potential marker 彼人則不怖畏王
411 22 no; na 彼人則不怖畏王
412 22 tóu head 頻頭摩帝
413 22 tóu measure word for heads of cattle, etc 頻頭摩帝
414 22 tóu top 頻頭摩帝
415 22 tóu a piece; an aspect 頻頭摩帝
416 22 tóu a leader 頻頭摩帝
417 22 tóu first 頻頭摩帝
418 22 tou head 頻頭摩帝
419 22 tóu top; side; head 頻頭摩帝
420 22 tóu hair 頻頭摩帝
421 22 tóu start; end 頻頭摩帝
422 22 tóu a commission 頻頭摩帝
423 22 tóu a person 頻頭摩帝
424 22 tóu direction; bearing 頻頭摩帝
425 22 tóu previous 頻頭摩帝
426 22 tóu head; śiras 頻頭摩帝
427 21 chì wing 翅油
428 21 chì a fin 翅油
429 21 chì to flap wings 翅油
430 21 chì only; merely 翅油
431 21 chì wing; pakṣa 翅油
432 21 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 或星死鬼神嬈人
433 21 to carry 提兜羅
434 21 a flick up and rightwards in a character 提兜羅
435 21 to lift; to raise 提兜羅
436 21 to move forward [in time] 提兜羅
437 21 to get; to fetch 提兜羅
438 21 to mention; to raise [in discussion] 提兜羅
439 21 to cheer up 提兜羅
440 21 to be on guard 提兜羅
441 21 a ladle 提兜羅
442 21 Ti 提兜羅
443 21 to to hurl; to pass 提兜羅
444 21 to bring; cud 提兜羅
445 21 final interogative
446 21 ye
447 21 ya
448 21 this; these 若有人知此神呪姓名者
449 21 in this way 若有人知此神呪姓名者
450 21 otherwise; but; however; so 若有人知此神呪姓名者
451 21 at this time; now; here 若有人知此神呪姓名者
452 21 this; here; etad 若有人知此神呪姓名者
453 21 rǎo to disturb; to throw into chaos 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
454 21 ráo graceful 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
455 21 rǎo disturb; saṃkṣobha 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
456 21 shī corpse
457 21 shī Kangxi radical 44
458 21 shī shi
459 21 shī sila; commitment to not doing harm
460 21 shī corpse; kuṇapa
461 21 chā a fork; a prong 摩那叉
462 21 chā crotch 摩那叉
463 21 chā to pierce; to spear; to stab; to assassinate 摩那叉
464 21 chā to cross [arms, legs]; to intertwine 摩那叉
465 21 chā to strike someone in the throat 摩那叉
466 21 chā a cross 摩那叉
467 21 chā forked 摩那叉
468 21 chǎ to fork 摩那叉
469 21 chá to block 摩那叉
470 21 chā a spike; śūla 摩那叉
471 20 fu 哹哹流哹哹修哹哹流哹哹帝吒優比致伽南
472 20 zhà shout in a rage; roar; bellow 波利拘薩那吒那茶
473 20 zhà to scold; to find fault with someone 波利拘薩那吒那茶
474 20 zhà to sympathize with; to lament 波利拘薩那吒那茶
475 20 zhā zha 波利拘薩那吒那茶
476 20 zhà to exaggerate 波利拘薩那吒那茶
477 20 zhà talking while eating 波利拘薩那吒那茶
478 20 zhà ta 波利拘薩那吒那茶
479 20 big; huge; large 佛說六字大陀羅尼經一品
480 20 Kangxi radical 37 佛說六字大陀羅尼經一品
481 20 great; major; important 佛說六字大陀羅尼經一品
482 20 size 佛說六字大陀羅尼經一品
483 20 old 佛說六字大陀羅尼經一品
484 20 greatly; very 佛說六字大陀羅尼經一品
485 20 oldest; earliest 佛說六字大陀羅尼經一品
486 20 adult 佛說六字大陀羅尼經一品
487 20 tài greatest; grand 佛說六字大陀羅尼經一品
488 20 dài an important person 佛說六字大陀羅尼經一品
489 20 senior 佛說六字大陀羅尼經一品
490 20 approximately 佛說六字大陀羅尼經一品
491 20 tài greatest; grand 佛說六字大陀羅尼經一品
492 20 an element 佛說六字大陀羅尼經一品
493 20 great; mahā 佛說六字大陀羅尼經一品
494 20 波羅 bōluó pineapple 比舍波羅比舍
495 20 shén divine; mysterious; magical; supernatural 佛說呪六字神王經一品
496 20 shén a deity; a god; a spiritual being 佛說呪六字神王經一品
497 20 shén spirit; will; attention 佛說呪六字神王經一品
498 20 shén soul; spirit; divine essence 佛說呪六字神王經一品
499 20 shén expression 佛說呪六字神王經一品
500 20 shén a portrait 佛說呪六字神王經一品

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
zhòu mantra
luó ra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
na
  1. pa
  2. wave; taraṅga
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
  1. lord; pārthiva
  2. Indra
zhě ca

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿那含 65
  1. 1 anāgāmin; 2.non-returner
  2. Anagāmin; Anagami; Non-Returner
阿那律 196 Aniruddha
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
阿耨 阿耨 196 Anavatapta
北方 98 The North
北斗 98
  1. Great Bear; Big Dipper
  2. Peitou
宾伽罗 賓伽羅 98 Piṅgala
波尼 98 Panini
波阇波提 波闍波提 98 Mahaprajapati
成实 成實 99 Satyasiddhiśāstra; Cheng Shi Lun; Treatise of Establishing Reality
车匿 車匿 99 Channa; Chandaka
赤土 67 Chi Tu
大梵天 100 Mahabrahma; Mahābrahmā; Brahmā
大目揵连 大目揵連 100 Moggallāna; Maudgalyāyana
忉利天 100 Trayastrimsa Heaven; Tavatimsa; The Heaven of Thirty-Three Gods
道外 100 Daowai
大自在天 100 Mahesvara; Mahesvara Deva; Mahissara
100 Deng
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵王 102 Brahma
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
梵天王 102 Brahmā
风神 風神 102
  1. Wind God
  2. Vayu; Wind Spirit
佛说摩尼罗亶经 佛說摩尼羅亶經 102 Fo Shuo Moni Luo Dan Jing
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
鬼道 103 Hungry Ghost Realm
鬼子母 71 Hariti
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
河中 104 Hezhong
火神 104
  1. God of Fire; Vulcan
  2. Agni
伽伽罗 伽伽羅 106 Kakudha
伽摩 106 Kama
迦毘罗 迦毘羅 106 Kapilavastu; Kapilavatthu
迦尸 迦屍 106 Kasi; Kashi; Kāśī
迦叶佛 迦葉佛 106 Kasyapa Buddha; Kassapa Buddha
106
  1. shanxi
  2. jin [dynasty]
  3. to move forward; to promote; to advance
  4. to raise
  5. Jin [state]
  6. Jin
拘楼 拘樓 106 Kuru
拘楼秦佛 拘樓秦佛 106 Krakucchanda Buddha
拘那含牟尼佛 106 Kanakamuni Buddha
108
  1. wolf
  2. Lang peoples
  3. Sirius
  4. Lang
  5. wolf; vṛka
楞严 楞嚴 108 Śūraṅgama sūtra; Shurangama Sutra
108
  1. black
  2. Li
  3. Lebanon
  4. Li People
  5. numerous; many
  6. at the time of
  7. State of Li
六字大陀罗尼呪经 六字大陀羅尼呪經 108 Liu Zi Da Tuoluoni Zhou Jing; Great Mantra of Six Syllables Dharani Sutra
六字神呪王经 六字神呪王經 108 Saḍakṣaravidyāmantrasūtra; Liu Zi Shen Zhou Wang Jing
龙王 龍王 108 Dragon King; Naga King
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
罗摩 羅摩 108 Rāma
罗素 羅素 108 Russell
罗阅只 羅閱祇 108 Rājagṛha; Rajgir; Rajagrha; Rājagaha
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
摩诃迦叶 摩訶迦葉 109 Mahākāśyapa; Mahākassapa; kasyapa
摩罗 摩羅 109 Māra
摩尼罗亶经 摩尼羅亶經 109 Maniratna Scripture; Moni Luo Dan Jing
摩陀婆 109 Madhva
摩醯首罗 摩醯首羅 109 Maheshvara
摩耶 109 Maya
那提 110
  1. Nādikā; Nātika; Jātika
  2. nadī
泥洹 110 Nirvāṇa; Nibbāna; Nirvana
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘舍 112 Vaiśya
婆伽婆 112 Bhagavat; Bhagavan; Blessed One
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
婆提 112 Bhadrika; Bhaddiya
揵陀 113 Gandhara
只桓 祇桓 113 Jetavana
113
  1. Shaanxi
  2. Qin Dynasty
  3. State of Qin
  4. Qin
  5. the Chinese; cīna
耆婆 113 jīvaka
耆阇崛山 耆闍崛山 113 Vulture Peak
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
刹利 剎利 115 Kṣatriya; Kshatriya; Kashtriya; Ksatriyah
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
式佛 115 Sikhin Buddha; Śikhin Buddha
释天王 釋天王 115 Sakra, King of Devas
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
释迦文佛 釋迦文佛 115 Sakyamuni Buddha
释迦文尼 釋迦文尼 115 Sakyamuni; Śākyamuni
释提桓因 釋提桓因 115 Śakra; Sakka; Śakra Devānām Indra; Kauśika
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
斯陀含 115 Sakrdagamin; Sakridagami; Sakadagami; Once-Returner
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
随叶佛 隨葉佛 115 Visvabhu Buddha; Viśvabhu Buddha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
天帝释 天帝釋 116 Sakra; Sakka; Sakra Devānām Indra; Kausika
提婆 116
  1. Heaven
  2. Aryadeva; Deva
  3. Devadatta
  4. Kanadeva
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
土神 116 Earth God
王舍城 119 Rajgir; Rajagrha
威神 119 awe-inspiring character of deities; anubhava
须陀洹 須陀洹 120 Srotaapanna; Sotapanna; Stream-Enterer
炎摩 121 Yama
因提 121 Indra
因陀罗 因陀羅 121 Indra
旃陀罗 旃陀羅 122
  1. Chandala; Untouchable Caste
  2. caṇḍāla; untouchable caste
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 118.

Simplified Traditional Pinyin English
阿伽 97 scented water; argha
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
阿修罗 阿修羅 196
  1. asura
  2. asura
阿须轮 阿須輪 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
跋伽 98 Bhagava
比多 98 father; pitṛ
比丘僧 98 monastic community
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
般若波罗蜜 般若波羅蜜 98
  1. Prajñāpāramitā; Prajnaparamita; Perfection of Wisdom
  2. Prajñāpāramitā
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
羼提 99 kṣānti; tolerance
除愈 99 to heal and recover completely
慈心 99 compassion; a compassionate mind
大比丘众 大比丘眾 100 a large assembly of great monastics
道法 100
  1. the method to attain nirvāṇa
  2. Dao Fa
道中 100 on the path
得道 100 to attain enlightenment
得佛 100 to become a Buddha
地上 100 above the ground
地中 100 secondary buildings on monastery grounds
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
佛弟子 102 a disciple of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
佛道 102
  1. Buddhahood
  2. the Buddha Way
  3. Way of the Buddha
  4. Buddhist practice
  5. bodhi; enlightenment
  6. the path leading to enlightenment
佛舍利 102 Buddha relics
富多那 102 putana
福田 102
  1. field of merit
  2. field of blessing
干陀 乾陀 103 gandha; fragrance
鬼病 103 illness caused by a demon
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
伽南 106 a kind of wood for incense
胶香 膠香 106 resinous aromatic
羯磨 106 karma
经法 經法 106 canonical teachings
净洁 淨潔 106 pure
净心 淨心 106
  1. Purify the Mind
  2. a purified mind
卷第八 106 scroll 8
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
离欲 離欲 108 free of desire
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
名曰 109 to be named; to be called
摩登伽 109 untouchable; dalit
摩登伽女 109 untouchable woman; dalit woman
摩登祇 109 a female untouchable; a female dalit
摩竭 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
尼干 尼乾 110 nirgrantha
尼干陀 尼乾陀 110 nirgrantha
毘摩 112
  1. dharma
  2. Vimalā
  3. Kapimala
毘舍阇 毘舍闍 112 pisaca
毘陀罗 毘陀羅 112 vetāla; vetāḍa
辟支佛 112 Pratyeka-Buddha; Pratyekabuddha
婆诃 婆訶 112 svaha; hail
七佛 81 Seven Buddhas; Seven Past Buddhas; Seven Manushi Buddhas / saptatathāgata
悭结 慳結 113 the bond of being miserly
勤苦 113 devoted and suffering
清信女 113 Upasika; a female lay Buddhist
起尸 起屍 113 vetāla; vetāḍa
热病 熱病 114 jaundice; kāmalā
汝等 114 you [plural]; yuṣma; yūyam
入佛 114 to bring an image of a Buddha
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
三藐三佛陀 115 samyaksaṃbuddha; a perfectly enlightened one
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
沙尼 115 sramanerika; a novice Buddhist nun
阇那 闍那 115 jnana; knowing
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
尸鬼 屍鬼 115 a zombie; a demon in the form of a corpse
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
首陀 115 sudra; shudra; slave class
说法师 說法師 115 expounder of the Dharma
四众 四眾 115 the fourfold assembly; the four communities
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
娑婆 115
  1. Saha
  2. to bear; to endure without complaint; saha
娑婆诃 娑婆訶 115
  1. svaha; hail
  2. svaha; hail
檀那 116
  1. Dana
  2. dana; the practice of giving; generosity
檀特罗 檀特羅 116 tantra
天龙 天龍 116 all devas, dragons, and other dieties; the eight kinds of demigods
头面礼 頭面禮 116 to prostrate
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼经 陀羅尼經 116 dharani sutra
陀摩 116 dharma
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
我语 我語 119 atmavada; notions of a self
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
行一 120 equivalence of all forms of practice
修伽陀 120 Immaculately Departed One; Well-Gone; Sugata
夜叉 121 yaksa
一心念 121 focus the mind on; samanvāharati
一品 121 a chapter
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
怨敌 怨敵 121 an enemy
怨家 121 an enemy
正治 122 right effort
质帝 質帝 122 citta
质多 質多 122 citta
质多罗 質多羅 122
  1. multi-colored; citra
  2. Spica
  3. Citra
中道 122
  1. Middle Way
  2. the middle way
中食 122 midday meal
诸比丘 諸比丘 122 monks
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸菩萨 諸菩薩 122 bodhisattvas
诸天 諸天 122 devas
作善 122 to do good deeds