Glossary and Vocabulary for Miscellaneous Dhāraṇī Collection 陀羅尼雜集, Scroll 10

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 111 shé snake 南無佛陀蛇
2 111 shé snake; sarpa 南無佛陀蛇
3 76 陀羅尼 tuóluóní Dharani 定志慧見陀羅尼一首
4 76 陀羅尼 tuóluóní dharani 定志慧見陀羅尼一首
5 61 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欝波多婆蛇
6 61 duó many; much 欝波多婆蛇
7 61 duō more 欝波多婆蛇
8 61 duō excessive 欝波多婆蛇
9 61 duō abundant 欝波多婆蛇
10 61 duō to multiply; to acrue 欝波多婆蛇
11 61 duō Duo 欝波多婆蛇
12 61 duō ta 欝波多婆蛇
13 54 pear 阿鉢梨
14 54 an opera 阿鉢梨
15 54 to cut; to slash 阿鉢梨
16 54 阿鉢梨
17 53 zhòu charm; spell; incantation 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
18 53 zhòu a curse 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
19 53 zhòu urging; adjure 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
20 53 zhòu mantra 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
21 52 grandmother 闍那婆咩汦
22 52 old woman 闍那婆咩汦
23 52 bha 闍那婆咩汦
24 51 No 那闍那
25 51 nuó to move 那闍那
26 51 nuó much 那闍那
27 51 nuó stable; quiet 那闍那
28 51 na 那闍那
29 49 he
30 49 to scold
31 49 a yawn
32 49 ha
33 49 yawn; vijṛmbhā
34 49 la
35 48 luó Luo 羅呢呵羅呢
36 48 luó to catch; to capture 羅呢呵羅呢
37 48 luó gauze 羅呢呵羅呢
38 48 luó a sieve; cloth for filtering 羅呢呵羅呢
39 48 luó a net for catching birds 羅呢呵羅呢
40 48 luó to recruit 羅呢呵羅呢
41 48 luó to include 羅呢呵羅呢
42 48 luó to distribute 羅呢呵羅呢
43 48 luó ra 羅呢呵羅呢
44 47 to rub 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
45 47 to approach; to press in 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
46 47 to sharpen; to grind 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
47 47 to obliterate; to erase 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
48 47 to compare notes; to learn by interaction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
49 47 friction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
50 47 ma 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
51 47 Māyā 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
52 40 ā to groan 阿鉢梨
53 40 ā a 阿鉢梨
54 40 ē to flatter 阿鉢梨
55 40 ē river bank 阿鉢梨
56 40 ē beam; pillar 阿鉢梨
57 40 ē a hillslope; a mound 阿鉢梨
58 40 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢梨
59 40 ē E 阿鉢梨
60 40 ē to depend on 阿鉢梨
61 40 ē e 阿鉢梨
62 40 ē a buttress 阿鉢梨
63 40 ē be partial to 阿鉢梨
64 40 ē thick silk 阿鉢梨
65 40 ē e 阿鉢梨
66 36 gain; advantage; benefit 獲果利神增善陀羅尼一首
67 36 profit 獲果利神增善陀羅尼一首
68 36 sharp 獲果利神增善陀羅尼一首
69 36 to benefit; to serve 獲果利神增善陀羅尼一首
70 36 Li 獲果利神增善陀羅尼一首
71 36 to be useful 獲果利神增善陀羅尼一首
72 36 smooth; without a hitch 獲果利神增善陀羅尼一首
73 36 benefit; hita 獲果利神增善陀羅尼一首
74 34 bhiksuni; a nun 羅尼萬二千遍
75 34 Confucius; Father 羅尼萬二千遍
76 34 Ni 羅尼萬二千遍
77 34 ni 羅尼萬二千遍
78 34 to obstruct 羅尼萬二千遍
79 34 near to 羅尼萬二千遍
80 34 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼萬二千遍
81 34 one 定志慧見陀羅尼一首
82 34 Kangxi radical 1 定志慧見陀羅尼一首
83 34 pure; concentrated 定志慧見陀羅尼一首
84 34 first 定志慧見陀羅尼一首
85 34 the same 定志慧見陀羅尼一首
86 34 sole; single 定志慧見陀羅尼一首
87 34 a very small amount 定志慧見陀羅尼一首
88 34 Yi 定志慧見陀羅尼一首
89 34 other 定志慧見陀羅尼一首
90 34 to unify 定志慧見陀羅尼一首
91 34 accidentally; coincidentally 定志慧見陀羅尼一首
92 34 abruptly; suddenly 定志慧見陀羅尼一首
93 34 one; eka 定志慧見陀羅尼一首
94 33 zhī to go 今略說耳行之人不食酒
95 33 zhī to arrive; to go 今略說耳行之人不食酒
96 33 zhī is 今略說耳行之人不食酒
97 33 zhī to use 今略說耳行之人不食酒
98 33 zhī Zhi 今略說耳行之人不食酒
99 33 一切 yīqiè temporary 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
100 33 一切 yīqiè the same 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
101 31 to admire 阿婆羅慕沙娑
102 31 to think of fondly 阿婆羅慕沙娑
103 31 Mu 阿婆羅慕沙娑
104 31 to long for; to desire 阿婆羅慕沙娑
105 31 to desire; abhilāṣa 阿婆羅慕沙娑
106 30 to carry 尉多邏提浮多
107 30 a flick up and rightwards in a character 尉多邏提浮多
108 30 to lift; to raise 尉多邏提浮多
109 30 to move forward [in time] 尉多邏提浮多
110 30 to get; to fetch 尉多邏提浮多
111 30 to mention; to raise [in discussion] 尉多邏提浮多
112 30 to cheer up 尉多邏提浮多
113 30 to be on guard 尉多邏提浮多
114 30 a ladle 尉多邏提浮多
115 30 Ti 尉多邏提浮多
116 30 to to hurl; to pass 尉多邏提浮多
117 30 to bring; cud 尉多邏提浮多
118 29 suō a kind of sedge grass 莎呵
119 29 suō growing sedge grass 莎呵
120 29 shā a kind of insect 莎呵
121 29 suō svaṃ 莎呵
122 27 shǒu head 定志慧見陀羅尼一首
123 27 shǒu Kangxi radical 185 定志慧見陀羅尼一首
124 27 shǒu leader; chief 定志慧見陀羅尼一首
125 27 shǒu foremost; first 定志慧見陀羅尼一首
126 27 shǒu to obey; to bow one's head 定志慧見陀羅尼一首
127 27 shǒu beginning; start 定志慧見陀羅尼一首
128 27 shǒu to denounce 定志慧見陀羅尼一首
129 27 shǒu top; apex 定志慧見陀羅尼一首
130 27 shǒu to acknowledge guilt 定志慧見陀羅尼一首
131 27 shǒu the main offender 定志慧見陀羅尼一首
132 27 shǒu essence; gist 定志慧見陀羅尼一首
133 27 shǒu a side; a direction 定志慧見陀羅尼一首
134 27 shǒu to face towards 定志慧見陀羅尼一首
135 26 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
136 26 sòng to recount; to narrate 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
137 26 sòng a poem 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
138 26 sòng recite; priase; pāṭha 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
139 26 kǒu Kangxi radical 30
140 26 kǒu mouth
141 26 kǒu an opening; a hole
142 26 kǒu eloquence
143 26 kǒu the edge of a blade
144 26 kǒu edge; border
145 26 kǒu verbal; oral
146 26 kǒu taste
147 26 kǒu population; people
148 26 kǒu an entrance; an exit; a pass
149 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
150 26 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
151 25 to go; to 於東方白時至心誦於一千遍
152 25 to rely on; to depend on 於東方白時至心誦於一千遍
153 25 Yu 於東方白時至心誦於一千遍
154 25 a crow 於東方白時至心誦於一千遍
155 25 biàn all; complete 遍敷其地縱廣一步
156 25 biàn to be covered with 遍敷其地縱廣一步
157 25 biàn everywhere; sarva 遍敷其地縱廣一步
158 25 biàn pervade; visva 遍敷其地縱廣一步
159 25 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍敷其地縱廣一步
160 25 biàn everywhere; spharaṇa 遍敷其地縱廣一步
161 25 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善護除病陀羅尼一首
162 25 chú to divide 善護除病陀羅尼一首
163 25 chú to put in order 善護除病陀羅尼一首
164 25 chú to appoint to an official position 善護除病陀羅尼一首
165 25 chú door steps; stairs 善護除病陀羅尼一首
166 25 chú to replace an official 善護除病陀羅尼一首
167 25 chú to change; to replace 善護除病陀羅尼一首
168 25 chú to renovate; to restore 善護除病陀羅尼一首
169 25 chú division 善護除病陀羅尼一首
170 25 chú except; without; anyatra 善護除病陀羅尼一首
171 24 day of the month; a certain day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
172 24 Kangxi radical 72 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
173 24 a day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
174 24 Japan 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
175 24 sun 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
176 24 daytime 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
177 24 sunlight 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
178 24 everyday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
179 24 season 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
180 24 available time 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
181 24 in the past 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
182 24 mi 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
183 24 sun; sūrya 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
184 24 a day; divasa 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
185 23 jiā ka; gha; ga 伽呵
186 23 jiā gha 伽呵
187 23 jiā ga 伽呵
188 23 extensive; full 尼彌
189 23 to fill; to permeate; to pervade 尼彌
190 23 to join 尼彌
191 23 to spread 尼彌
192 23 Mi 尼彌
193 23 to restrain 尼彌
194 23 to complete; to be full 尼彌
195 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨意皆得
196 23 děi to want to; to need to 隨意皆得
197 23 děi must; ought to 隨意皆得
198 23 de 隨意皆得
199 23 de infix potential marker 隨意皆得
200 23 to result in 隨意皆得
201 23 to be proper; to fit; to suit 隨意皆得
202 23 to be satisfied 隨意皆得
203 23 to be finished 隨意皆得
204 23 děi satisfying 隨意皆得
205 23 to contract 隨意皆得
206 23 to hear 隨意皆得
207 23 to have; there is 隨意皆得
208 23 marks time passed 隨意皆得
209 23 obtain; attain; prāpta 隨意皆得
210 22 婆羅 póluó Borneo 婆羅半者那
211 22 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅半者那
212 22 婆羅 póluó bāla; power 婆羅半者那
213 22 to associate with; be near 比茶囉私
214 22 to compare; to contrast 比茶囉私
215 22 Kangxi radical 81 比茶囉私
216 22 to gesture (with hands) 比茶囉私
217 22 to make an analogy 比茶囉私
218 22 an analogy 比茶囉私
219 22 an example 比茶囉私
220 22 comparison; upamā 比茶囉私
221 22 to adjoin; to border 拘毘
222 22 to help; to assist 拘毘
223 22 vai 拘毘
224 21 to use; to grasp 以黃華周匝
225 21 to rely on 以黃華周匝
226 21 to regard 以黃華周匝
227 21 to be able to 以黃華周匝
228 21 to order; to command 以黃華周匝
229 21 used after a verb 以黃華周匝
230 21 a reason; a cause 以黃華周匝
231 21 Israel 以黃華周匝
232 21 Yi 以黃華周匝
233 21 use; yogena 以黃華周匝
234 21 undulations 欝波多婆蛇
235 21 waves; breakers 欝波多婆蛇
236 21 wavelength 欝波多婆蛇
237 21 pa 欝波多婆蛇
238 21 wave; taraṅga 欝波多婆蛇
239 20 多擲哆 duōzhìduō tadyatha 多擲哆
240 20 shě to give 比舍羅佛提
241 20 shě to give up; to abandon 比舍羅佛提
242 20 shě a house; a home; an abode 比舍羅佛提
243 20 shè my 比舍羅佛提
244 20 shě equanimity 比舍羅佛提
245 20 shè my house 比舍羅佛提
246 20 shě to to shoot; to fire; to launch 比舍羅佛提
247 20 shè to leave 比舍羅佛提
248 20 shě She 比舍羅佛提
249 20 shè disciple 比舍羅佛提
250 20 shè a barn; a pen 比舍羅佛提
251 20 shè to reside 比舍羅佛提
252 20 shè to stop; to halt; to cease 比舍羅佛提
253 20 shè to find a place for; to arrange 比舍羅佛提
254 20 shě Give 比舍羅佛提
255 20 shě abandoning; prahāṇa 比舍羅佛提
256 20 shě house; gṛha 比舍羅佛提
257 20 shě equanimity; upeksa 比舍羅佛提
258 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
259 20 to support something that is wrong; to be partial to 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
260 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
261 20 rén person; people; a human being 此陀羅尼人
262 20 rén Kangxi radical 9 此陀羅尼人
263 20 rén a kind of person 此陀羅尼人
264 20 rén everybody 此陀羅尼人
265 20 rén adult 此陀羅尼人
266 20 rén somebody; others 此陀羅尼人
267 20 rén an upright person 此陀羅尼人
268 20 rén person; manuṣya 此陀羅尼人
269 19 zhī to know 若有人知此八兄
270 19 zhī to comprehend 若有人知此八兄
271 19 zhī to inform; to tell 若有人知此八兄
272 19 zhī to administer 若有人知此八兄
273 19 zhī to distinguish; to discern 若有人知此八兄
274 19 zhī to be close friends 若有人知此八兄
275 19 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此八兄
276 19 zhī to receive; to entertain 若有人知此八兄
277 19 zhī knowledge 若有人知此八兄
278 19 zhī consciousness; perception 若有人知此八兄
279 19 zhī a close friend 若有人知此八兄
280 19 zhì wisdom 若有人知此八兄
281 19 zhì Zhi 若有人知此八兄
282 19 zhī Understanding 若有人知此八兄
283 19 zhī know; jña 若有人知此八兄
284 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
285 19 zhōng medium; medium sized 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
286 19 zhōng China 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
287 19 zhòng to hit the mark 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
288 19 zhōng midday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
289 19 zhōng inside 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
290 19 zhōng during 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
291 19 zhōng Zhong 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
292 19 zhōng intermediary 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
293 19 zhōng half 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
294 19 zhòng to reach; to attain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
295 19 zhòng to suffer; to infect 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
296 19 zhòng to obtain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
297 19 zhòng to pass an exam 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
298 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
299 18 tuó steep bank 南無佛陀蛇
300 18 tuó a spinning top 南無佛陀蛇
301 18 tuó uneven 南無佛陀蛇
302 18 tuó dha 南無佛陀蛇
303 18 shí time; a point or period of time 於東方白時至心誦於一千遍
304 18 shí a season; a quarter of a year 於東方白時至心誦於一千遍
305 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於東方白時至心誦於一千遍
306 18 shí fashionable 於東方白時至心誦於一千遍
307 18 shí fate; destiny; luck 於東方白時至心誦於一千遍
308 18 shí occasion; opportunity; chance 於東方白時至心誦於一千遍
309 18 shí tense 於東方白時至心誦於一千遍
310 18 shí particular; special 於東方白時至心誦於一千遍
311 18 shí to plant; to cultivate 於東方白時至心誦於一千遍
312 18 shí an era; a dynasty 於東方白時至心誦於一千遍
313 18 shí time [abstract] 於東方白時至心誦於一千遍
314 18 shí seasonal 於東方白時至心誦於一千遍
315 18 shí to wait upon 於東方白時至心誦於一千遍
316 18 shí hour 於東方白時至心誦於一千遍
317 18 shí appropriate; proper; timely 於東方白時至心誦於一千遍
318 18 shí Shi 於東方白時至心誦於一千遍
319 18 shí a present; currentlt 於東方白時至心誦於一千遍
320 18 shí time; kāla 於東方白時至心誦於一千遍
321 18 shí at that time; samaya 於東方白時至心誦於一千遍
322 18 road; path; way 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
323 18 journey 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
324 18 grain patterns; veins 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
325 18 a way; a method 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
326 18 a type; a kind 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
327 18 a circuit; an area; a region 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
328 18 a route 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
329 18 Lu 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
330 18 impressive 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
331 18 conveyance 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
332 18 road; path; patha 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
333 17 Qi 遍敷其地縱廣一步
334 17 to be near by; to be close to 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
335 17 at that time 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
336 17 to be exactly the same as; to be thus 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
337 17 supposed; so-called 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
338 17 to arrive at; to ascend 即得面見十方諸佛捨是身已不受生死
339 16 sān three 三慕履
340 16 sān third 三慕履
341 16 sān more than two 三慕履
342 16 sān very few 三慕履
343 16 sān San 三慕履
344 16 sān three; tri 三慕履
345 16 sān sa 三慕履
346 16 sān three kinds; trividha 三慕履
347 16 miē the bleating of sheep 闍那婆咩汦
348 16 miē me 闍那婆咩汦
349 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 觀世音說應現與願陀羅尼一首
350 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 觀世音說應現與願陀羅尼一首
351 16 shuì to persuade 觀世音說應現與願陀羅尼一首
352 16 shuō to teach; to recite; to explain 觀世音說應現與願陀羅尼一首
353 16 shuō a doctrine; a theory 觀世音說應現與願陀羅尼一首
354 16 shuō to claim; to assert 觀世音說應現與願陀羅尼一首
355 16 shuō allocution 觀世音說應現與願陀羅尼一首
356 16 shuō to criticize; to scold 觀世音說應現與願陀羅尼一首
357 16 shuō to indicate; to refer to 觀世音說應現與願陀羅尼一首
358 16 shuō speach; vāda 觀世音說應現與願陀羅尼一首
359 16 shuō to speak; bhāṣate 觀世音說應現與願陀羅尼一首
360 16 shuō to instruct 觀世音說應現與願陀羅尼一首
361 16 to restrain; to detain
362 16 a bridle; a halter
363 16 to lodge; to stay over
364 16 migratory [bird]
365 16 to tie up
366 16 hair in a bun [of a young girl]
367 16 a traveller
368 16 Ji
369 15 Ru River 汝應
370 15 Ru 汝應
371 15 infix potential marker 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
372 15 觀世音 Guānshìyīn Avalokitesvara 觀世音說應現與願陀羅尼一首
373 15 觀世音 guānshìyīn Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin 觀世音說應現與願陀羅尼一首
374 15 Buddha; Awakened One 首佛形像
375 15 relating to Buddhism 首佛形像
376 15 a statue or image of a Buddha 首佛形像
377 15 a Buddhist text 首佛形像
378 15 to touch; to stroke 首佛形像
379 15 Buddha 首佛形像
380 15 Buddha; Awakened One 首佛形像
381 15 南無 nánmó namo; to pay respect to; homage to 南無達摩蛇
382 15 南無 nánmó Blessed Be 南無達摩蛇
383 15 南無 nánmó namo; to pay respect to; to take refuge 南無達摩蛇
384 14 to know; to learn about; to comprehend 諍言訟皆悉消滅
385 14 detailed 諍言訟皆悉消滅
386 14 to elaborate; to expound 諍言訟皆悉消滅
387 14 to exhaust; to use up 諍言訟皆悉消滅
388 14 strongly 諍言訟皆悉消滅
389 14 Xi 諍言訟皆悉消滅
390 14 all; kṛtsna 諍言訟皆悉消滅
391 14 néng can; able 能為人傷害恐怖人者
392 14 néng ability; capacity 能為人傷害恐怖人者
393 14 néng a mythical bear-like beast 能為人傷害恐怖人者
394 14 néng energy 能為人傷害恐怖人者
395 14 néng function; use 能為人傷害恐怖人者
396 14 néng talent 能為人傷害恐怖人者
397 14 néng expert at 能為人傷害恐怖人者
398 14 néng to be in harmony 能為人傷害恐怖人者
399 14 néng to tend to; to care for 能為人傷害恐怖人者
400 14 néng to reach; to arrive at 能為人傷害恐怖人者
401 14 néng to be able; śak 能為人傷害恐怖人者
402 14 néng skilful; pravīṇa 能為人傷害恐怖人者
403 14 dōu a pocket; a pouch 無仇目兜波羅
404 14 dōu to wrap up in a bag 無仇目兜波羅
405 14 dōu to accept responsibility 無仇目兜波羅
406 14 dōu to circle around 無仇目兜波羅
407 14 dōu a kind hat; a battle helmet 無仇目兜波羅
408 14 dōu to decieve 無仇目兜波羅
409 14 dōu a chair-litter 無仇目兜波羅
410 14 dōu a vest 無仇目兜波羅
411 14 dōu to solicit 無仇目兜波羅
412 14 dōu Tusita 無仇目兜波羅
413 14 nìng muddy
414 14 qiú to request 念觀世音求願陀羅尼一首
415 14 qiú to seek; to look for 念觀世音求願陀羅尼一首
416 14 qiú to implore 念觀世音求願陀羅尼一首
417 14 qiú to aspire to 念觀世音求願陀羅尼一首
418 14 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 念觀世音求願陀羅尼一首
419 14 qiú to attract 念觀世音求願陀羅尼一首
420 14 qiú to bribe 念觀世音求願陀羅尼一首
421 14 qiú Qiu 念觀世音求願陀羅尼一首
422 14 qiú to demand 念觀世音求願陀羅尼一首
423 14 qiú to end 念觀世音求願陀羅尼一首
424 14 qiú to seek; kāṅkṣ 念觀世音求願陀羅尼一首
425 13 desire 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
426 13 to desire; to wish 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
427 13 to desire; to intend 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
428 13 lust 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
429 13 desire; intention; wish; kāma 除卒中毒病欲死者陀羅尼一首
430 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment 其不退轉菩提
431 12 菩提 pútí bodhi 其不退轉菩提
432 12 菩提 pútí bodhi; enlightenment; awakening 其不退轉菩提
433 12 lái to come 疾諸惡來
434 12 lái please 疾諸惡來
435 12 lái used to substitute for another verb 疾諸惡來
436 12 lái used between two word groups to express purpose and effect 疾諸惡來
437 12 lái wheat 疾諸惡來
438 12 lái next; future 疾諸惡來
439 12 lái a simple complement of direction 疾諸惡來
440 12 lái to occur; to arise 疾諸惡來
441 12 lái to earn 疾諸惡來
442 12 lái to come; āgata 疾諸惡來
443 12 Tu 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
444 12 to smear; daub; to apply; to spread 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
445 12 paint 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
446 12 Tu 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
447 12 mud; mire 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
448 12 to stain; to defile 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
449 12 to wipe out; to erase 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
450 12 pomegranate 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
451 12 road; route 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
452 12 to scribble 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
453 12 to pollute 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
454 12 smearing; lepa 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
455 12 an evil state of existence 佛說呪泥塗身塗幢塗藥塗毒塗腫陀羅尼
456 12 liú to leave something; to retain; to stay; to remain; to keep; to preserve 三摩留
457 12 liú to stop; to halt 三摩留
458 12 liú standing by; adhiṣṭhāna 三摩留
459 12 薩埵 sàduǒ sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness 薩埵那
460 12 薩埵 sàduǒ sentient beings 薩埵那
461 11 xíng to walk 若行
462 11 xíng capable; competent 若行
463 11 háng profession 若行
464 11 xíng Kangxi radical 144 若行
465 11 xíng to travel 若行
466 11 xìng actions; conduct 若行
467 11 xíng to do; to act; to practice 若行
468 11 xíng all right; OK; okay 若行
469 11 háng horizontal line 若行
470 11 héng virtuous deeds 若行
471 11 hàng a line of trees 若行
472 11 hàng bold; steadfast 若行
473 11 xíng to move 若行
474 11 xíng to put into effect; to implement 若行
475 11 xíng travel 若行
476 11 xíng to circulate 若行
477 11 xíng running script; running script 若行
478 11 xíng temporary 若行
479 11 háng rank; order 若行
480 11 háng a business; a shop 若行
481 11 xíng to depart; to leave 若行
482 11 xíng to experience 若行
483 11 xíng path; way 若行
484 11 xíng xing; ballad 若行
485 11 xíng Xing 若行
486 11 xíng Practice 若行
487 11 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 若行
488 11 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 若行
489 11 female; feminine
490 11 female
491 11 Kangxi radical 38
492 11 to marry off a daughter
493 11 daughter
494 11 soft; feminine
495 11 the Maiden lunar lodging
496 11 woman; nārī
497 11 daughter; duhitṛ
498 11 bìng ailment; sickness; illness; disease 善護除病陀羅尼一首
499 11 bìng to be sick 善護除病陀羅尼一首
500 11 bìng a defect; a fault; a shortcoming 善護除病陀羅尼一首

Frequencies of all Words

Top 935

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 111 shé snake 南無佛陀蛇
2 111 shé snake; sarpa 南無佛陀蛇
3 76 陀羅尼 tuóluóní Dharani 定志慧見陀羅尼一首
4 76 陀羅尼 tuóluóní dharani 定志慧見陀羅尼一首
5 69 ruò to seem; to be like; as 用秋月若十五日月竟日
6 69 ruò seemingly 用秋月若十五日月竟日
7 69 ruò if 用秋月若十五日月竟日
8 69 ruò you 用秋月若十五日月竟日
9 69 ruò this; that 用秋月若十五日月竟日
10 69 ruò and; or 用秋月若十五日月竟日
11 69 ruò as for; pertaining to 用秋月若十五日月竟日
12 69 pomegranite 用秋月若十五日月竟日
13 69 ruò to choose 用秋月若十五日月竟日
14 69 ruò to agree; to accord with; to conform to 用秋月若十五日月竟日
15 69 ruò thus 用秋月若十五日月竟日
16 69 ruò pollia 用秋月若十五日月竟日
17 69 ruò Ruo 用秋月若十五日月竟日
18 69 ruò only then 用秋月若十五日月竟日
19 69 ja 用秋月若十五日月竟日
20 69 jñā 用秋月若十五日月竟日
21 69 ruò if; yadi 用秋月若十五日月竟日
22 61 duō over; indicates a number greater than the number preceding it 欝波多婆蛇
23 61 duó many; much 欝波多婆蛇
24 61 duō more 欝波多婆蛇
25 61 duō an unspecified extent 欝波多婆蛇
26 61 duō used in exclamations 欝波多婆蛇
27 61 duō excessive 欝波多婆蛇
28 61 duō to what extent 欝波多婆蛇
29 61 duō abundant 欝波多婆蛇
30 61 duō to multiply; to acrue 欝波多婆蛇
31 61 duō mostly 欝波多婆蛇
32 61 duō simply; merely 欝波多婆蛇
33 61 duō frequently 欝波多婆蛇
34 61 duō very 欝波多婆蛇
35 61 duō Duo 欝波多婆蛇
36 61 duō ta 欝波多婆蛇
37 61 duō many; bahu 欝波多婆蛇
38 54 pear 阿鉢梨
39 54 an opera 阿鉢梨
40 54 to cut; to slash 阿鉢梨
41 54 阿鉢梨
42 53 zhòu charm; spell; incantation 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
43 53 zhòu a curse 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
44 53 zhòu urging; adjure 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
45 53 zhòu mantra 呪蘇除睡不飢益乳陀羅尼一首
46 52 grandmother 闍那婆咩汦
47 52 old woman 闍那婆咩汦
48 52 bha 闍那婆咩汦
49 51 that 那闍那
50 51 if that is the case 那闍那
51 51 nèi that 那闍那
52 51 where 那闍那
53 51 how 那闍那
54 51 No 那闍那
55 51 nuó to move 那闍那
56 51 nuó much 那闍那
57 51 nuó stable; quiet 那闍那
58 51 na 那闍那
59 49 a laughing sound
60 49 he
61 49 to scold
62 49 a yawn
63 49 ha
64 49 yawn; vijṛmbhā
65 49 la
66 48 luó Luo 羅呢呵羅呢
67 48 luó to catch; to capture 羅呢呵羅呢
68 48 luó gauze 羅呢呵羅呢
69 48 luó a sieve; cloth for filtering 羅呢呵羅呢
70 48 luó a net for catching birds 羅呢呵羅呢
71 48 luó to recruit 羅呢呵羅呢
72 48 luó to include 羅呢呵羅呢
73 48 luó to distribute 羅呢呵羅呢
74 48 luó ra 羅呢呵羅呢
75 47 to rub 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
76 47 to approach; to press in 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
77 47 to sharpen; to grind 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
78 47 to obliterate; to erase 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
79 47 to compare notes; to learn by interaction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
80 47 friction 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
81 47 ma 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
82 47 Māyā 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
83 40 ā prefix to names of people 阿鉢梨
84 40 ā to groan 阿鉢梨
85 40 ā a 阿鉢梨
86 40 ē to flatter 阿鉢梨
87 40 ā expresses doubt 阿鉢梨
88 40 ē river bank 阿鉢梨
89 40 ē beam; pillar 阿鉢梨
90 40 ē a hillslope; a mound 阿鉢梨
91 40 ē a turning point; a turn; a bend in a river 阿鉢梨
92 40 ē E 阿鉢梨
93 40 ē to depend on 阿鉢梨
94 40 ā a final particle 阿鉢梨
95 40 ē e 阿鉢梨
96 40 ē a buttress 阿鉢梨
97 40 ē be partial to 阿鉢梨
98 40 ē thick silk 阿鉢梨
99 40 ā this; these 阿鉢梨
100 40 ē e 阿鉢梨
101 36 gain; advantage; benefit 獲果利神增善陀羅尼一首
102 36 profit 獲果利神增善陀羅尼一首
103 36 sharp 獲果利神增善陀羅尼一首
104 36 to benefit; to serve 獲果利神增善陀羅尼一首
105 36 Li 獲果利神增善陀羅尼一首
106 36 to be useful 獲果利神增善陀羅尼一首
107 36 smooth; without a hitch 獲果利神增善陀羅尼一首
108 36 benefit; hita 獲果利神增善陀羅尼一首
109 34 bhiksuni; a nun 羅尼萬二千遍
110 34 Confucius; Father 羅尼萬二千遍
111 34 Ni 羅尼萬二千遍
112 34 ni 羅尼萬二千遍
113 34 to obstruct 羅尼萬二千遍
114 34 near to 羅尼萬二千遍
115 34 nun; a bhikṣuṇī; bhikkhunī 羅尼萬二千遍
116 34 one 定志慧見陀羅尼一首
117 34 Kangxi radical 1 定志慧見陀羅尼一首
118 34 as soon as; all at once 定志慧見陀羅尼一首
119 34 pure; concentrated 定志慧見陀羅尼一首
120 34 whole; all 定志慧見陀羅尼一首
121 34 first 定志慧見陀羅尼一首
122 34 the same 定志慧見陀羅尼一首
123 34 each 定志慧見陀羅尼一首
124 34 certain 定志慧見陀羅尼一首
125 34 throughout 定志慧見陀羅尼一首
126 34 used in between a reduplicated verb 定志慧見陀羅尼一首
127 34 sole; single 定志慧見陀羅尼一首
128 34 a very small amount 定志慧見陀羅尼一首
129 34 Yi 定志慧見陀羅尼一首
130 34 other 定志慧見陀羅尼一首
131 34 to unify 定志慧見陀羅尼一首
132 34 accidentally; coincidentally 定志慧見陀羅尼一首
133 34 abruptly; suddenly 定志慧見陀羅尼一首
134 34 or 定志慧見陀羅尼一首
135 34 one; eka 定志慧見陀羅尼一首
136 33 zhī him; her; them; that 今略說耳行之人不食酒
137 33 zhī used between a modifier and a word to form a word group 今略說耳行之人不食酒
138 33 zhī to go 今略說耳行之人不食酒
139 33 zhī this; that 今略說耳行之人不食酒
140 33 zhī genetive marker 今略說耳行之人不食酒
141 33 zhī it 今略說耳行之人不食酒
142 33 zhī in 今略說耳行之人不食酒
143 33 zhī all 今略說耳行之人不食酒
144 33 zhī and 今略說耳行之人不食酒
145 33 zhī however 今略說耳行之人不食酒
146 33 zhī if 今略說耳行之人不食酒
147 33 zhī then 今略說耳行之人不食酒
148 33 zhī to arrive; to go 今略說耳行之人不食酒
149 33 zhī is 今略說耳行之人不食酒
150 33 zhī to use 今略說耳行之人不食酒
151 33 zhī Zhi 今略說耳行之人不食酒
152 33 一切 yīqiè all; every; everything 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
153 33 一切 yīqiè temporary 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
154 33 一切 yīqiè the same 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
155 33 一切 yīqiè generally 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
156 33 一切 yīqiè all, everything 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
157 33 一切 yīqiè all; sarva 觀世音現身施種種願除一切病陀羅尼一
158 31 to admire 阿婆羅慕沙娑
159 31 to think of fondly 阿婆羅慕沙娑
160 31 Mu 阿婆羅慕沙娑
161 31 to long for; to desire 阿婆羅慕沙娑
162 31 to desire; abhilāṣa 阿婆羅慕沙娑
163 31 this; these 此陀羅尼
164 31 in this way 此陀羅尼
165 31 otherwise; but; however; so 此陀羅尼
166 31 at this time; now; here 此陀羅尼
167 31 this; here; etad 此陀羅尼
168 30 to carry 尉多邏提浮多
169 30 a flick up and rightwards in a character 尉多邏提浮多
170 30 to lift; to raise 尉多邏提浮多
171 30 to move forward [in time] 尉多邏提浮多
172 30 to get; to fetch 尉多邏提浮多
173 30 to mention; to raise [in discussion] 尉多邏提浮多
174 30 to cheer up 尉多邏提浮多
175 30 to be on guard 尉多邏提浮多
176 30 a ladle 尉多邏提浮多
177 30 Ti 尉多邏提浮多
178 30 to to hurl; to pass 尉多邏提浮多
179 30 to bring; cud 尉多邏提浮多
180 29 suō a kind of sedge grass 莎呵
181 29 suō growing sedge grass 莎呵
182 29 shā a kind of insect 莎呵
183 29 suō svaṃ 莎呵
184 27 shǒu head 定志慧見陀羅尼一首
185 27 shǒu measure word for poems 定志慧見陀羅尼一首
186 27 shǒu Kangxi radical 185 定志慧見陀羅尼一首
187 27 shǒu leader; chief 定志慧見陀羅尼一首
188 27 shǒu foremost; first 定志慧見陀羅尼一首
189 27 shǒu to obey; to bow one's head 定志慧見陀羅尼一首
190 27 shǒu beginning; start 定志慧見陀羅尼一首
191 27 shǒu to denounce 定志慧見陀羅尼一首
192 27 shǒu top; apex 定志慧見陀羅尼一首
193 27 shǒu to acknowledge guilt 定志慧見陀羅尼一首
194 27 shǒu the main offender 定志慧見陀羅尼一首
195 27 shǒu essence; gist 定志慧見陀羅尼一首
196 27 shǒu a side; a direction 定志慧見陀羅尼一首
197 27 shǒu to face towards 定志慧見陀羅尼一首
198 26 sòng to recite; to read aloud; to recite from memory 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
199 26 sòng to recount; to narrate 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
200 26 sòng a poem 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
201 26 sòng recite; priase; pāṭha 誦呪手摩眼除一切痛陀羅尼一首
202 26 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
203 26 kǒu Kangxi radical 30
204 26 kǒu mouth
205 26 kǒu an opening; a hole
206 26 kǒu eloquence
207 26 kǒu the edge of a blade
208 26 kǒu edge; border
209 26 kǒu verbal; oral
210 26 kǒu taste
211 26 kǒu population; people
212 26 kǒu an entrance; an exit; a pass
213 26 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
214 26 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 未詳撰者今附梁錄
215 26 zhě that 未詳撰者今附梁錄
216 26 zhě nominalizing function word 未詳撰者今附梁錄
217 26 zhě used to mark a definition 未詳撰者今附梁錄
218 26 zhě used to mark a pause 未詳撰者今附梁錄
219 26 zhě topic marker; that; it 未詳撰者今附梁錄
220 26 zhuó according to 未詳撰者今附梁錄
221 26 zhě ca 未詳撰者今附梁錄
222 25 dāng to be; to act as; to serve as 當知是人毒不能害兵刃不傷
223 25 dāng at or in the very same; be apposite 當知是人毒不能害兵刃不傷
224 25 dāng dang (sound of a bell) 當知是人毒不能害兵刃不傷
225 25 dāng to face 當知是人毒不能害兵刃不傷
226 25 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 當知是人毒不能害兵刃不傷
227 25 dāng to manage; to host 當知是人毒不能害兵刃不傷
228 25 dāng should 當知是人毒不能害兵刃不傷
229 25 dāng to treat; to regard as 當知是人毒不能害兵刃不傷
230 25 dǎng to think 當知是人毒不能害兵刃不傷
231 25 dàng suitable; correspond to 當知是人毒不能害兵刃不傷
232 25 dǎng to be equal 當知是人毒不能害兵刃不傷
233 25 dàng that 當知是人毒不能害兵刃不傷
234 25 dāng an end; top 當知是人毒不能害兵刃不傷
235 25 dàng clang; jingle 當知是人毒不能害兵刃不傷
236 25 dāng to judge 當知是人毒不能害兵刃不傷
237 25 dǎng to bear on one's shoulder 當知是人毒不能害兵刃不傷
238 25 dàng the same 當知是人毒不能害兵刃不傷
239 25 dàng to pawn 當知是人毒不能害兵刃不傷
240 25 dàng to fail [an exam] 當知是人毒不能害兵刃不傷
241 25 dàng a trap 當知是人毒不能害兵刃不傷
242 25 dàng a pawned item 當知是人毒不能害兵刃不傷
243 25 dāng will be; bhaviṣyati 當知是人毒不能害兵刃不傷
244 25 in; at 於東方白時至心誦於一千遍
245 25 in; at 於東方白時至心誦於一千遍
246 25 in; at; to; from 於東方白時至心誦於一千遍
247 25 to go; to 於東方白時至心誦於一千遍
248 25 to rely on; to depend on 於東方白時至心誦於一千遍
249 25 to go to; to arrive at 於東方白時至心誦於一千遍
250 25 from 於東方白時至心誦於一千遍
251 25 give 於東方白時至心誦於一千遍
252 25 oppposing 於東方白時至心誦於一千遍
253 25 and 於東方白時至心誦於一千遍
254 25 compared to 於東方白時至心誦於一千遍
255 25 by 於東方白時至心誦於一千遍
256 25 and; as well as 於東方白時至心誦於一千遍
257 25 for 於東方白時至心誦於一千遍
258 25 Yu 於東方白時至心誦於一千遍
259 25 a crow 於東方白時至心誦於一千遍
260 25 whew; wow 於東方白時至心誦於一千遍
261 25 near to; antike 於東方白時至心誦於一千遍
262 25 biàn turn; one time 遍敷其地縱廣一步
263 25 biàn all; complete 遍敷其地縱廣一步
264 25 biàn everywhere; common 遍敷其地縱廣一步
265 25 biàn to be covered with 遍敷其地縱廣一步
266 25 biàn everywhere; sarva 遍敷其地縱廣一步
267 25 biàn pervade; visva 遍敷其地縱廣一步
268 25 biàn everywhere fragrant; paricitra 遍敷其地縱廣一步
269 25 biàn everywhere; spharaṇa 遍敷其地縱廣一步
270 25 chú except; besides 善護除病陀羅尼一首
271 25 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 善護除病陀羅尼一首
272 25 chú to divide 善護除病陀羅尼一首
273 25 chú to put in order 善護除病陀羅尼一首
274 25 chú to appoint to an official position 善護除病陀羅尼一首
275 25 chú door steps; stairs 善護除病陀羅尼一首
276 25 chú to replace an official 善護除病陀羅尼一首
277 25 chú to change; to replace 善護除病陀羅尼一首
278 25 chú to renovate; to restore 善護除病陀羅尼一首
279 25 chú division 善護除病陀羅尼一首
280 25 chú except; without; anyatra 善護除病陀羅尼一首
281 24 day of the month; a certain day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
282 24 Kangxi radical 72 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
283 24 a day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
284 24 Japan 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
285 24 sun 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
286 24 daytime 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
287 24 sunlight 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
288 24 everyday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
289 24 season 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
290 24 available time 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
291 24 a day 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
292 24 in the past 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
293 24 mi 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
294 24 sun; sūrya 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
295 24 a day; divasa 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
296 24 shì is; are; am; to be 墮於三塗者無有是處
297 24 shì is exactly 墮於三塗者無有是處
298 24 shì is suitable; is in contrast 墮於三塗者無有是處
299 24 shì this; that; those 墮於三塗者無有是處
300 24 shì really; certainly 墮於三塗者無有是處
301 24 shì correct; yes; affirmative 墮於三塗者無有是處
302 24 shì true 墮於三塗者無有是處
303 24 shì is; has; exists 墮於三塗者無有是處
304 24 shì used between repetitions of a word 墮於三塗者無有是處
305 24 shì a matter; an affair 墮於三塗者無有是處
306 24 shì Shi 墮於三塗者無有是處
307 24 shì is; bhū 墮於三塗者無有是處
308 24 shì this; idam 墮於三塗者無有是處
309 23 jiā ka; gha; ga 伽呵
310 23 jiā gha 伽呵
311 23 jiā ga 伽呵
312 23 extensive; full 尼彌
313 23 to fill; to permeate; to pervade 尼彌
314 23 to join 尼彌
315 23 to spread 尼彌
316 23 more 尼彌
317 23 Mi 尼彌
318 23 over a long time 尼彌
319 23 to restrain 尼彌
320 23 to complete; to be full 尼彌
321 23 fully; pari 尼彌
322 23 de potential marker 隨意皆得
323 23 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 隨意皆得
324 23 děi must; ought to 隨意皆得
325 23 děi to want to; to need to 隨意皆得
326 23 děi must; ought to 隨意皆得
327 23 de 隨意皆得
328 23 de infix potential marker 隨意皆得
329 23 to result in 隨意皆得
330 23 to be proper; to fit; to suit 隨意皆得
331 23 to be satisfied 隨意皆得
332 23 to be finished 隨意皆得
333 23 de result of degree 隨意皆得
334 23 de marks completion of an action 隨意皆得
335 23 děi satisfying 隨意皆得
336 23 to contract 隨意皆得
337 23 marks permission or possibility 隨意皆得
338 23 expressing frustration 隨意皆得
339 23 to hear 隨意皆得
340 23 to have; there is 隨意皆得
341 23 marks time passed 隨意皆得
342 23 obtain; attain; prāpta 隨意皆得
343 22 婆羅 póluó Borneo 婆羅半者那
344 22 婆羅 póluó pāla; warden; keeper; guardian 婆羅半者那
345 22 婆羅 póluó bāla; power 婆羅半者那
346 22 to associate with; be near 比茶囉私
347 22 to compare; to contrast 比茶囉私
348 22 used for comparison 比茶囉私
349 22 Kangxi radical 81 比茶囉私
350 22 by the time that; when 比茶囉私
351 22 to gesture (with hands) 比茶囉私
352 22 to make an analogy 比茶囉私
353 22 an analogy 比茶囉私
354 22 an example 比茶囉私
355 22 comparison; upamā 比茶囉私
356 22 to adjoin; to border 拘毘
357 22 to help; to assist 拘毘
358 22 vai 拘毘
359 21 so as to; in order to 以黃華周匝
360 21 to use; to regard as 以黃華周匝
361 21 to use; to grasp 以黃華周匝
362 21 according to 以黃華周匝
363 21 because of 以黃華周匝
364 21 on a certain date 以黃華周匝
365 21 and; as well as 以黃華周匝
366 21 to rely on 以黃華周匝
367 21 to regard 以黃華周匝
368 21 to be able to 以黃華周匝
369 21 to order; to command 以黃華周匝
370 21 further; moreover 以黃華周匝
371 21 used after a verb 以黃華周匝
372 21 very 以黃華周匝
373 21 already 以黃華周匝
374 21 increasingly 以黃華周匝
375 21 a reason; a cause 以黃華周匝
376 21 Israel 以黃華周匝
377 21 Yi 以黃華周匝
378 21 use; yogena 以黃華周匝
379 21 undulations 欝波多婆蛇
380 21 waves; breakers 欝波多婆蛇
381 21 wavelength 欝波多婆蛇
382 21 pa 欝波多婆蛇
383 21 wave; taraṅga 欝波多婆蛇
384 20 多擲哆 duōzhìduō tadyatha 多擲哆
385 20 shě to give 比舍羅佛提
386 20 shě to give up; to abandon 比舍羅佛提
387 20 shě a house; a home; an abode 比舍羅佛提
388 20 shè my 比舍羅佛提
389 20 shè a unit of length equal to 30 li 比舍羅佛提
390 20 shě equanimity 比舍羅佛提
391 20 shè my house 比舍羅佛提
392 20 shě to to shoot; to fire; to launch 比舍羅佛提
393 20 shè to leave 比舍羅佛提
394 20 shě She 比舍羅佛提
395 20 shè disciple 比舍羅佛提
396 20 shè a barn; a pen 比舍羅佛提
397 20 shè to reside 比舍羅佛提
398 20 shè to stop; to halt; to cease 比舍羅佛提
399 20 shè to find a place for; to arrange 比舍羅佛提
400 20 shě Give 比舍羅佛提
401 20 shě abandoning; prahāṇa 比舍羅佛提
402 20 shě house; gṛha 比舍羅佛提
403 20 shě equanimity; upeksa 比舍羅佛提
404 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
405 20 to support something that is wrong; to be partial to 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
406 20 to protect; to guard 結縷除睡蒙護陀羅尼一首
407 20 rén person; people; a human being 此陀羅尼人
408 20 rén Kangxi radical 9 此陀羅尼人
409 20 rén a kind of person 此陀羅尼人
410 20 rén everybody 此陀羅尼人
411 20 rén adult 此陀羅尼人
412 20 rén somebody; others 此陀羅尼人
413 20 rén an upright person 此陀羅尼人
414 20 rén person; manuṣya 此陀羅尼人
415 19 zhī to know 若有人知此八兄
416 19 zhī to comprehend 若有人知此八兄
417 19 zhī to inform; to tell 若有人知此八兄
418 19 zhī to administer 若有人知此八兄
419 19 zhī to distinguish; to discern 若有人知此八兄
420 19 zhī to be close friends 若有人知此八兄
421 19 zhī to feel; to sense; to perceive 若有人知此八兄
422 19 zhī to receive; to entertain 若有人知此八兄
423 19 zhī knowledge 若有人知此八兄
424 19 zhī consciousness; perception 若有人知此八兄
425 19 zhī a close friend 若有人知此八兄
426 19 zhì wisdom 若有人知此八兄
427 19 zhì Zhi 若有人知此八兄
428 19 zhī Understanding 若有人知此八兄
429 19 zhī know; jña 若有人知此八兄
430 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
431 19 zhōng medium; medium sized 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
432 19 zhōng China 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
433 19 zhòng to hit the mark 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
434 19 zhōng in; amongst 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
435 19 zhōng midday 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
436 19 zhōng inside 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
437 19 zhōng during 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
438 19 zhōng Zhong 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
439 19 zhōng intermediary 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
440 19 zhōng half 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
441 19 zhōng just right; suitably 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
442 19 zhōng while 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
443 19 zhòng to reach; to attain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
444 19 zhòng to suffer; to infect 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
445 19 zhòng to obtain 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
446 19 zhòng to pass an exam 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
447 19 zhōng middle 日藏經中除罪見佛陀羅尼一首
448 18 tuó steep bank 南無佛陀蛇
449 18 tuó a spinning top 南無佛陀蛇
450 18 tuó uneven 南無佛陀蛇
451 18 tuó dha 南無佛陀蛇
452 18 shí time; a point or period of time 於東方白時至心誦於一千遍
453 18 shí a season; a quarter of a year 於東方白時至心誦於一千遍
454 18 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於東方白時至心誦於一千遍
455 18 shí at that time 於東方白時至心誦於一千遍
456 18 shí fashionable 於東方白時至心誦於一千遍
457 18 shí fate; destiny; luck 於東方白時至心誦於一千遍
458 18 shí occasion; opportunity; chance 於東方白時至心誦於一千遍
459 18 shí tense 於東方白時至心誦於一千遍
460 18 shí particular; special 於東方白時至心誦於一千遍
461 18 shí to plant; to cultivate 於東方白時至心誦於一千遍
462 18 shí hour (measure word) 於東方白時至心誦於一千遍
463 18 shí an era; a dynasty 於東方白時至心誦於一千遍
464 18 shí time [abstract] 於東方白時至心誦於一千遍
465 18 shí seasonal 於東方白時至心誦於一千遍
466 18 shí frequently; often 於東方白時至心誦於一千遍
467 18 shí occasionally; sometimes 於東方白時至心誦於一千遍
468 18 shí on time 於東方白時至心誦於一千遍
469 18 shí this; that 於東方白時至心誦於一千遍
470 18 shí to wait upon 於東方白時至心誦於一千遍
471 18 shí hour 於東方白時至心誦於一千遍
472 18 shí appropriate; proper; timely 於東方白時至心誦於一千遍
473 18 shí Shi 於東方白時至心誦於一千遍
474 18 shí a present; currentlt 於東方白時至心誦於一千遍
475 18 shí time; kāla 於東方白時至心誦於一千遍
476 18 shí at that time; samaya 於東方白時至心誦於一千遍
477 18 shí then; atha 於東方白時至心誦於一千遍
478 18 road; path; way 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
479 18 journey 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
480 18 grain patterns; veins 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
481 18 a way; a method 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
482 18 a type; a kind 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
483 18 a circuit; an area; a region 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
484 18 a route 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
485 18 Lu 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
486 18 impressive 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
487 18 conveyance 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
488 18 road; path; patha 路伽鉢提佛陀鉢提地梨
489 17 his; hers; its; theirs 遍敷其地縱廣一步
490 17 to add emphasis 遍敷其地縱廣一步
491 17 used when asking a question in reply to a question 遍敷其地縱廣一步
492 17 used when making a request or giving an order 遍敷其地縱廣一步
493 17 he; her; it; them 遍敷其地縱廣一步
494 17 probably; likely 遍敷其地縱廣一步
495 17 will 遍敷其地縱廣一步
496 17 may 遍敷其地縱廣一步
497 17 if 遍敷其地縱廣一步
498 17 or 遍敷其地縱廣一步
499 17 Qi 遍敷其地縱廣一步
500 17 he; her; it; saḥ; sā; tad 遍敷其地縱廣一步

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
shé snake; sarpa
陀罗尼 陀羅尼
  1. tuóluóní
  2. tuóluóní
  1. Dharani
  2. dharani
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. duō
  2. duō
  1. ta
  2. many; bahu
zhòu mantra
bha
na
  1. ha
  2. yawn; vijṛmbhā
  3. la
luó ra

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
阿难 阿難 196
  1. Ananda
  2. Ānanda; Ananda
白净 白淨 98 Shuddhodana; Suddhodana
八月 98
  1. August; the Eighth Month
  2. eighth lunar month; kārttika
波斯 66 Persia
不退转 不退轉 98
  1. never regress or change
  2. avaivartika; non-retrogression
春秋 99
  1. Spring and Autumn Period
  2. a person's age
  3. Chunqiu; Annals of Spring and Autumn
  4. spring and autumn
畜生道 99 Animal Realm
除业 除業 99 Vikiranosnisa
大功德 100 Laksmi
达摩 達摩 68 Bodhidharma
地狱 地獄 100
  1. a hell
  2. hell
  3. Hell; Hell Realms; Naraka
东方 東方 100
  1. Asia; the Orient
  2. the eastern direction
  3. Dongfang
多罗 多羅 100 Tara
二月 195
  1. February; the Second Month
  2. second lunar month; vaiśākha
梵天 102
  1. Heavenly Realm
  2. Brahma
佛陀 102
  1. Buddha; the all-enlightened one
  2. Buddha
浮陀 102 Buddha
观世音 觀世音 71
  1. Avalokitesvara
  2. Avalokitesvara; Avalokiteśvara; Guanyin
观世音菩萨 觀世音菩薩 71 Avalokiteśvara; Avalokitesvara; Guanyin
106
  1. Hebei
  2. to hope
  3. Jizhou
迦罗摩 迦羅摩 106 āḷāra Kālāma; Alara Kalama
九月 106
  1. September; the Ninth Month
  2. ninth lunar month; mārga-śīrṣa
勒那 108 Ratnamati
楼陀 樓陀 108 Rudra
108
  1. Shandong
  2. Lu
  3. foolish; stupid; rash; vulgar
  4. the State of Lu
弥楼 彌樓 109 Mount Sumeru
摩诃目犍连 摩訶目犍連 109 Mahāmaudgalyāyana
摩诃目揵连 摩訶目揵連 109 Moggallāna; Maudgalyāyana
毘楼 毘樓 112 Vidhūra
毘楼博叉 毘樓博叉 112 Virupaksa
毘楼勒叉天 毘樓勒叉天 112 Virudhaka; Deva King of the South
毘沙门 毘沙門 112 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
毘沙门天王 毘沙門天王 112 Vaisravana
婆利 80 Brunei
菩提萨埵 菩提薩埵 112 bodhisattva
揵陀 113 Gandhara
只树给孤独园 祇樹給孤獨園 113 Anāthapiṇḍada’s park at Jetavana
三月 115
  1. March; the Third Month
  2. three months
  3. third lunar month; jyeṣṭa
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
舍卫国 舍衛國 115 Sravasti; Savatthi
十方佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
释迦牟尼佛 釋迦牟尼佛 115 Sakyamuni Buddha; Śākyamuni Buddha
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
娑罗 娑羅 115 sala tree; sal tree; shala tree
娑婆世界 115 Saha World; the World of Suffering
提头赖吒 提頭賴吒 116 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
陀罗 陀羅 116 Tārā
陀罗尼杂集 陀羅尼雜集 116 Miscellaneous Dhāraṇī Collection
虚空藏菩萨陀罗尼 虛空藏菩薩陀羅尼 120 ākāśagarbhadhāraṇī; Xukong Zang Pusa Tuoluoni
郁伽 121 Ugra; Ugga

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 134.

Simplified Traditional Pinyin English
安隐 安隱 196
  1. tranquil
  2. Kshama; Kṣama; Kṣema
百八 98 one hundred and eight
白月 98 first half of the month; śuklapakṣa
病苦 98 sickness; suffering due to sickness
比尼 98 monastic discipline; vinaya
波利 98
  1. complete; all; pari
  2. Pali
不生 98
  1. nonarising; not produced; without origination; anutpada
  2. nonarising; anutpāda
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
瞋心 99
  1. Anger
  2. anger; a heart of anger
除愈 99 to heal and recover completely
初地 99 the first ground
处中 處中 99 to abide in the media that transcends existence and non-existence; madyama
慈心 99 compassion; a compassionate mind
旦那 100 dana; the practice of giving; generosity
灯明 燈明 100 a lamp held before the Buddha
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
读诵 讀誦 100 read aloud; recite repeatedly; svādyāya
覩见 覩見 100 to observe
多掷哆 多擲哆 100 tadyatha
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
法门 法門 102
  1. Dharma gate
  2. dharmaparyāya; dharma gate; a way of teaching the Dharma; a Buddhist teaching; a Dharma door
烦恼障 煩惱障 102 the obstacle created by afflictions
佛国土 佛國土 102
  1. buddhakṣetra; a Buddha land
  2. Buddha's country
佛前忏悔 佛前懺悔 102 repent in front of the Buddha
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛地 102 Buddha stage; Buddha ground; buddha-bhūmi
华香 華香 104 incense and flowers
伽伽那 106 gagana; sky
伽罗 伽羅 106 a kind of wood used for incense
见佛 見佛 106
  1. Seeing the Buddha
  2. to see the Buddha
伽陀 106 gatha; verse
羯磨 106 karma
净衣 淨衣 106 pure clothing
卷第十 106 scroll 10
拘梨 106 koti; one hundred million; a very large number
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
苦痛 107 the sensation of pain
莲华 蓮華 108
  1. Lotus Flower
  2. a lotus flower; padma
  3. white lotus flower; pundarika
莲花座 蓮華座 108 lotus posture; padmāsana
六时 六時 108 the six four hour periods of the day
罗刹 羅剎 108
  1. raksasa
  2. raksasa
罗婆 羅婆 108 an instant; lava
妙色 109 wonderful form
摩诃萨埵 摩訶薩埵 109 mahasattva; a great being
摩诃萨 摩訶薩 109
  1. mahasattva
  2. mahāsattva; mohasattva; a great being
摩伽罗 摩伽羅 109 makara
摩尼 109 mani; jewel
牟尼 109 a saint; a sage; a seer; muni
木叉 109
  1. rules of conduct for monks; prātimokṣa
  2. liberation; emancipation; vimokṣa
南无佛 南無佛 110
  1. Homage to the Buddha
  2. namo buddha
那罗 那羅 110
  1. nara; man
  2. naṭa; actor; dancer
那摩 110 namo; to pay respect to; homage
能变 能變 110 able to change
能化 110 a teacher
念佛 110
  1. to chant Buddha's name
  2. to recollect the Buddha; to chant the name of the Buddha
婆师 婆師 112 vārṣika
婆陀 112 avadāna; apadāna
秋月 113 Autumn Moon
人非人 114 kijnara; human or non-human being
日月星 114 sun, moon and star
如法 114 In Accord With
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨埵 薩埵 115
  1. sentient being; being, existence; essence, nature, life; sense, consciousness
  2. sentient beings
三劫 115
  1. Three Kalpas
  2. the three Asankhyeya kalpas; the three Kalpas; the three Asankya-kalpas
三七日 115 twenty one days; trisaptāha
三世 115
  1. Three Periods of Time
  2. three time periods; past, present, and future
三涂 三塗 115
  1. the three evil rebirths; the three evil realms
  2. the three evil states of existence
散华 散華 115 scatters flowers
三昧 115
  1. samadhi
  2. samādhi; concentrated meditation; mental concentration
三摩 115 samādhi; concentrated meditation; mental concentration
萨婆 薩婆 115 sarva; all, every
善见 善見 115 good for seeing; beautiful
善男子 115
  1. good men
  2. a good man; a son of a noble family
善女人 115
  1. good women
  2. a good woman; a daughter of a noble family
善神 115 benevolent spirits
善护 善護 115 protector; tāyin
阇梨 闍梨 115 acarya; teacher
阇那 闍那 115 jnana; knowing
生天 115 highest rebirth
沈水香 115 aguru
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
受持读诵 受持讀誦 115 receive and recite
四部弟子 115 fourfold assembly of disciples
四禅 四禪 115
  1. the four meditations; the four dhyānas; the four jhānas
  2. fourth dhyāna; fourth jhāna
四天下 115 the four continents
宿命智 115 knowledge of past lives
莎诃 莎訶 115 svāhā
所行 115 actions; practice
昙摩 曇摩 116 dharma
他心智 116 understanding of the minds of other beings
天耳 116 celestial ear; divine ear; divyaśrotra
天眼 116
  1. divine eye
  2. divine sight
提舍 116
  1. to ferry by teaching
  2. auspicious; tiṣya
  3. Tiṣya; Tissa
涂身 塗身 116 to annoint
陀罗尼 陀羅尼 116
  1. Dharani
  2. dharani
陀罗尼法 陀羅尼法 116 dharani teaching
陀摩 116 dharma
我所 119
  1. my; mama
  2. conception of possession; mamakāra
五通 119 five supernatural powers; pañca-abhijnā
无始 無始 119 without beginning
香华 香華 120 incense and flowers
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
行一 120 equivalence of all forms of practice
行法 120 cultivation method
修道人 120 Spiritual Practitioner
眼根 121 the faculty of sight
夜叉 121 yaksa
业障 業障 121
  1. karmic hindrance
  2. a karmic obstruction
一日一夜 121 one day and one night
一百八 121 one hundred and eight
因地 121
  1. the circumstances of place
  2. causative stage
应现 應現 121 for a Buddha or bodhisattva to appear as a living being
应作 應作 121 a manifestation
音声 音聲 121 sound; noise
一切智 121
  1. wisdom of all
  2. sarvajñatā; all-knowledge; omniscience
一切众生 一切眾生 121
  1. all sentient beings
  2. all beings
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
优婆塞 優婆塞 121
  1. upasaka
  2. upasaka; a male lay Buddhist
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
欲界 121 realm of desire
藏经 藏經 122 Buddhist canon
澡浴 122 to wash
瞻蔔 122 campaka
质多 質多 122 citta
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
诸如来 諸如來 122 all tathagatas
诸事 諸事 122 all things; everything
诸天 諸天 122 devas
专精 專精 122 single-mindedly and diligently
斫迦罗 斫迦羅 122 cakra; wheel
罪障 122 the barrier of sin
罪业 罪業 122 sin; karma
作佛 122 to become a Buddha