Glossary and Vocabulary for Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra (Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing) 息除中夭陀羅尼經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr more than one kind 二合
6 16 èr two; dvā; dvi 二合
7 16 èr both; dvaya 二合
8 14 yǐn to lead; to guide 去引一
9 14 yǐn to draw a bow 去引一
10 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
11 14 yǐn to stretch 去引一
12 14 yǐn to involve 去引一
13 14 yǐn to quote; to cite 去引一
14 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
15 14 yǐn to recruit 去引一
16 14 yǐn to hold 去引一
17 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
18 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
19 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
20 14 yǐn a license 去引一
21 14 yǐn long 去引一
22 14 yǐn to cause 去引一
23 14 yǐn to pull; to draw 去引一
24 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
25 14 yǐn to grow 去引一
26 14 yǐn to command 去引一
27 14 yǐn to accuse 去引一
28 14 yǐn to commit suicide 去引一
29 14 yǐn a genre 去引一
30 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
31 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
32 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
33 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
34 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
35 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
36 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
37 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
38 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
40 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
41 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
42 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
44 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
45 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
46 10 fu 娑嚩
47 10 va 娑嚩
48 10 to join; to combine 二合
49 10 to close 二合
50 10 to agree with; equal to 二合
51 10 to gather 二合
52 10 whole 二合
53 10 to be suitable; to be up to standard 二合
54 10 a musical note 二合
55 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
56 10 to fight 二合
57 10 to conclude 二合
58 10 to be similar to 二合
59 10 crowded 二合
60 10 a box 二合
61 10 to copulate 二合
62 10 a partner; a spouse 二合
63 10 harmonious 二合
64 10 He 二合
65 10 a container for grain measurement 二合
66 10 Merge 二合
67 10 unite; saṃyoga 二合
68 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
69 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
70 10 néng can; able 而無窮盡
71 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
72 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
73 9 insignificant; small; tiny 計麼
74 9 yāo one 計麼
75 9 yāo small; tiny 計麼
76 9 yāo small; tiny 計麼
77 9 yāo smallest 計麼
78 9 yāo one 計麼
79 9 yāo Yao 計麼
80 9 ma ba 計麼
81 9 ma ma 計麼
82 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
83 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
84 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
85 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
86 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
87 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
88 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
89 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
90 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
91 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
92 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
93 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
94 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
95 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
96 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
97 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
98 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
99 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
100 7 zhōng China 中夭生大怖畏
101 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
102 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
103 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
104 7 zhōng during 中夭生大怖畏
105 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
106 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
107 7 zhōng half 中夭生大怖畏
108 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
109 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
110 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
111 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
112 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
113 7 Kangxi radical 71 無十方
114 7 to not have; without 無十方
115 7 mo 無十方
116 7 to not have 無十方
117 7 Wu 無十方
118 7 mo 無十方
119 7 zuǒ left 左禮左攞
120 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
121 7 zuǒ east 左禮左攞
122 7 zuǒ to bring 左禮左攞
123 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
124 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
125 7 zuǒ extreme 左禮左攞
126 7 zuǒ ca 左禮左攞
127 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
128 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
129 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
130 6 yāo young 中夭生大怖畏
131 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
132 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
133 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
134 6 yāo warped 中夭生大怖畏
135 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
136 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
137 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
138 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
139 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
140 6 to go 去引一
141 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
142 6 to be distant 去引一
143 6 to leave 去引一
144 6 to play a part 去引一
145 6 to abandon; to give up 去引一
146 6 to die 去引一
147 6 previous; past 去引一
148 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
149 6 falling tone 去引一
150 6 to lose 去引一
151 6 Qu 去引一
152 6 go; gati 去引一
153 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
154 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
155 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
156 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
157 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
158 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
159 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
160 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
161 5 to reach 與大眾俱及
162 5 to attain 與大眾俱及
163 5 to understand 與大眾俱及
164 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
165 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
166 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
167 5 and; ca; api 與大眾俱及
168 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
169 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
170 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
171 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
172 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
173 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
174 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
175 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
176 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
177 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
178 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
179 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
180 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
181 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
182 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
183 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
184 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
185 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
186 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
187 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
188 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
189 5 qián front 日於世尊前
190 5 qián former; the past 日於世尊前
191 5 qián to go forward 日於世尊前
192 5 qián preceding 日於世尊前
193 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
194 5 qián to appear before 日於世尊前
195 5 qián future 日於世尊前
196 5 qián top; first 日於世尊前
197 5 qián battlefront 日於世尊前
198 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
199 5 qián facing; mukha 日於世尊前
200 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
201 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
202 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
203 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
204 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
205 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
206 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
207 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
208 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
209 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
210 5 to cut off 悉得離於生死怖
211 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
212 5 to be distant from 悉得離於生死怖
213 5 two 悉得離於生死怖
214 5 to array; to align 悉得離於生死怖
215 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
216 5 transcendence 悉得離於生死怖
217 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
218 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
219 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
220 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
221 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
222 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
223 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
224 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
225 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
226 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
227 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
228 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
229 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
230 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
231 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
232 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
233 5 wěi tail
234 5 wěi extremity; end; stern
235 5 wěi to follow
236 5 wěi Wei constellation
237 5 wěi last
238 5 wěi lower reach [of a river]
239 5 wěi to mate [of animals]
240 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
241 5 wěi remaining
242 5 wěi tail; lāṅgūla
243 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
244 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
245 4 a present; a gift 左禮左攞
246 4 a bow 左禮左攞
247 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
248 4 Li 左禮左攞
249 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
250 4 to respect; to revere 左禮左攞
251 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
252 4 to honour 左禮左攞
253 4 luó baby talk
254 4 luō to nag
255 4 luó ra
256 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
257 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
258 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
259 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
260 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
261 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
262 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
263 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
264 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
265 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
266 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
267 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
268 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
269 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
270 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
271 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
272 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
273 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
274 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
275 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
276 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
277 4 inside; interior 里里里里
278 4 Kangxi radical 166 里里里里
279 4 a small village; ri 里里里里
280 4 a residence 里里里里
281 4 a neighborhood; an alley 里里里里
282 4 a local administrative district 里里里里
283 4 interior; antar 里里里里
284 4 self 我觀
285 4 [my] dear 我觀
286 4 Wo 我觀
287 4 self; atman; attan 我觀
288 4 ga 我觀
289 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
290 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
291 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
292 4 chú to divide 除中夭敷演解說
293 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
294 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
295 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
296 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
297 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
298 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
299 4 chú division 除中夭敷演解說
300 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
301 4 kǒu Kangxi radical 30
302 4 kǒu mouth
303 4 kǒu an opening; a hole
304 4 kǒu eloquence
305 4 kǒu the edge of a blade
306 4 kǒu edge; border
307 4 kǒu verbal; oral
308 4 kǒu taste
309 4 kǒu population; people
310 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
311 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
312 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
313 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
314 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
315 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
316 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
317 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
318 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
319 4 detailed 悉得離於生死怖
320 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
321 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
322 4 strongly 悉得離於生死怖
323 4 Xi 悉得離於生死怖
324 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
325 4 mother 母護母
326 4 Kangxi radical 80 母護母
327 4 female 母護母
328 4 female elders; older female relatives 母護母
329 4 parent; source; origin 母護母
330 4 all women 母護母
331 4 to foster; to nurture 母護母
332 4 a large proportion of currency 母護母
333 4 investment capital 母護母
334 4 mother; maternal deity 母護母
335 4 interest
336 4 news
337 4 breath
338 4 rest
339 4 to put stop to; to end; to cease
340 4 to multiply; to increase
341 4 one's children
342 4 fat meat; fat
343 4 Xi
344 4 to breathe
345 4 rest; śama
346 4 to calm oneself
347 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
348 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
349 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
350 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
351 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
352 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
353 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
354 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救
355 3 shí to plant; to cultivate 恒時擾惱各不相救
356 3 shí an era; a dynasty 恒時擾惱各不相救
357 3 shí time [abstract] 恒時擾惱各不相救
358 3 shí seasonal 恒時擾惱各不相救
359 3 shí to wait upon 恒時擾惱各不相救
360 3 shí hour 恒時擾惱各不相救
361 3 shí appropriate; proper; timely 恒時擾惱各不相救
362 3 shí Shi 恒時擾惱各不相救
363 3 shí a present; currentlt 恒時擾惱各不相救
364 3 shí time; kāla 恒時擾惱各不相救
365 3 shí at that time; samaya 恒時擾惱各不相救
366 3 suō to dance; to frolic 娑嚩
367 3 suō to lounge 娑嚩
368 3 suō to saunter 娑嚩
369 3 suō suo 娑嚩
370 3 suō sa 娑嚩
371 3 to protect; to guard 母護母
372 3 to support something that is wrong; to be partial to 母護母
373 3 to protect; to guard 母護母
374 3 Kangxi radical 49 聞此說已踴躍歡喜
375 3 to bring to an end; to stop 聞此說已踴躍歡喜
376 3 to complete 聞此說已踴躍歡喜
377 3 to demote; to dismiss 聞此說已踴躍歡喜
378 3 to recover from an illness 聞此說已踴躍歡喜
379 3 former; pūrvaka 聞此說已踴躍歡喜
380 3 jīng to go through; to experience 擁護是經令無障難
381 3 jīng a sutra; a scripture 擁護是經令無障難
382 3 jīng warp 擁護是經令無障難
383 3 jīng longitude 擁護是經令無障難
384 3 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 擁護是經令無障難
385 3 jīng a woman's period 擁護是經令無障難
386 3 jīng to bear; to endure 擁護是經令無障難
387 3 jīng to hang; to die by hanging 擁護是經令無障難
388 3 jīng classics 擁護是經令無障難
389 3 jīng to be frugal; to save 擁護是經令無障難
390 3 jīng a classic; a scripture; canon 擁護是經令無障難
391 3 jīng a standard; a norm 擁護是經令無障難
392 3 jīng a section of a Confucian work 擁護是經令無障難
393 3 jīng to measure 擁護是經令無障難
394 3 jīng human pulse 擁護是經令無障難
395 3 jīng menstruation; a woman's period 擁護是經令無障難
396 3 jīng sutra; discourse 擁護是經令無障難
397 3 觀察 guānchá to observe; to look carefully 惟願慈悲同共觀察
398 3 觀察 guānchá Surveillence Commissioner 惟願慈悲同共觀察
399 3 觀察 guānchá clear perception 惟願慈悲同共觀察
400 3 觀察 guānchá treflect; pratyavekṣate 惟願慈悲同共觀察
401 3 to be attached to; be subordinate to; to be affilitated with
402 3 a servant; a slave
403 3 Kangxi radical 171
404 3 clerical script; offiical script
405 3 a yamen messenger; a low ranking subordinate
406 3 a laborer
407 3 to audit; to examine carefully
408 3 to study; to learn; to practice
409 3 Li
410 3 四大天王 sì dà tiān wáng Four Deva Kings; Four Heavenly Kings 於護世四大天王多聞天王最為上首
411 3 shì a gentleman; a knight
412 3 shì Kangxi radical 33
413 3 shì a soldier
414 3 shì a social stratum
415 3 shì an unmarried man; a man
416 3 shì somebody trained in a specialized field
417 3 shì a scholar
418 3 shì a respectful term for a person
419 3 shì corporal; sergeant
420 3 shì Shi
421 3 shì gentleman; puruṣa
422 3 a rule; a carpenter's square; a ruler 矩曩注
423 3 regulations; rules 矩曩注
424 3 to lay out 矩曩注
425 3 to underline; to note 矩曩注
426 3 square 矩曩注
427 3 ku 矩曩注
428 3 nán difficult; arduous; hard 除難法
429 3 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 除難法
430 3 nán hardly possible; unable 除難法
431 3 nàn disaster; calamity 除難法
432 3 nàn enemy; foe 除難法
433 3 nán bad; unpleasant 除難法
434 3 nàn to blame; to rebuke 除難法
435 3 nàn to object to; to argue against 除難法
436 3 nàn to reject; to repudiate 除難法
437 3 nán inopportune; aksana 除難法
438 3 Soviet Union 鄧擬儞蘇麼
439 3 Su 鄧擬儞蘇麼
440 3 to revive 鄧擬儞蘇麼
441 3 Suzhou 鄧擬儞蘇麼
442 3 Jiangsu 鄧擬儞蘇麼
443 3 a species of thyme 鄧擬儞蘇麼
444 3 earrings 鄧擬儞蘇麼
445 3 to awaken 鄧擬儞蘇麼
446 3 to be rescued 鄧擬儞蘇麼
447 3 to mow grass 鄧擬儞蘇麼
448 3 awareness; saṃjñā 鄧擬儞蘇麼
449 3 息除中夭陀羅尼經 xī chú zhōng yāo tuóluóní jīng Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing 息除中夭陀羅尼經
450 3 big; huge; large 有大怖畏深可厭患
451 3 Kangxi radical 37 有大怖畏深可厭患
452 3 great; major; important 有大怖畏深可厭患
453 3 size 有大怖畏深可厭患
454 3 old 有大怖畏深可厭患
455 3 oldest; earliest 有大怖畏深可厭患
456 3 adult 有大怖畏深可厭患
457 3 dài an important person 有大怖畏深可厭患
458 3 senior 有大怖畏深可厭患
459 3 an element 有大怖畏深可厭患
460 3 great; mahā 有大怖畏深可厭患
461 3 wéi to act as; to serve 吾今為汝說救護法
462 3 wéi to change into; to become 吾今為汝說救護法
463 3 wéi to be; is 吾今為汝說救護法
464 3 wéi to do 吾今為汝說救護法
465 3 wèi to support; to help 吾今為汝說救護法
466 3 wéi to govern 吾今為汝說救護法
467 3 wèi to be; bhū 吾今為汝說救護法
468 3 擁護 yōnghù to help; to assist 彼十方如來威神之力加持擁護
469 3 擁護 yōnghù to protect 彼十方如來威神之力加持擁護
470 3 擁護 yōnghù to crowd around 彼十方如來威神之力加持擁護
471 3 擁護 yōnghù to take care of 彼十方如來威神之力加持擁護
472 3 擁護 yōnghù a defender; a bodyguard 彼十方如來威神之力加持擁護
473 3 擁護 yōnghù to protect; goptā 彼十方如來威神之力加持擁護
474 3 wood; lumber
475 3 Kangxi radical 75
476 3 a tree
477 3 wood phase; wood element
478 3 a category of musical instrument
479 3 stiff; rigid
480 3 laurel magnolia
481 3 a coffin
482 3 Jupiter
483 3 Mu
484 3 wooden
485 3 not having perception
486 3 dimwitted
487 3 to loose consciousness
488 3 wood; kāṣṭha
489 3 ya 怛儞也
490 3 héng constant; regular 恒時擾惱各不相救
491 3 héng permanent; lasting; perpetual 恒時擾惱各不相救
492 3 héng perseverance 恒時擾惱各不相救
493 3 héng ordinary; common 恒時擾惱各不相救
494 3 héng Constancy [hexagram] 恒時擾惱各不相救
495 3 gèng crescent moon 恒時擾惱各不相救
496 3 gèng to spread; to expand 恒時擾惱各不相救
497 3 héng Heng 恒時擾惱各不相救
498 3 héng Eternity 恒時擾惱各不相救
499 3 héng eternal 恒時擾惱各不相救
500 3 gèng Ganges 恒時擾惱各不相救

Frequencies of all Words

Top 899

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 16 èr two 二合
2 16 èr Kangxi radical 7 二合
3 16 èr second 二合
4 16 èr twice; double; di- 二合
5 16 èr another; the other 二合
6 16 èr more than one kind 二合
7 16 èr two; dvā; dvi 二合
8 16 èr both; dvaya 二合
9 14 yǐn to lead; to guide 去引一
10 14 yǐn to draw a bow 去引一
11 14 yǐn to prolong; to extend; to lengthen 去引一
12 14 yǐn to stretch 去引一
13 14 yǐn to involve 去引一
14 14 yǐn to quote; to cite 去引一
15 14 yǐn to propose; to nominate; to recommend 去引一
16 14 yǐn to recruit 去引一
17 14 yǐn to hold 去引一
18 14 yǐn to withdraw; to leave 去引一
19 14 yǐn a strap for pulling a cart 去引一
20 14 yǐn a preface ; a forward 去引一
21 14 yǐn a license 去引一
22 14 yǐn long 去引一
23 14 yǐn yin; a measure of distance about 1/30th of a km 去引一
24 14 yǐn to cause 去引一
25 14 yǐn yin; a measure of for salt certificates 去引一
26 14 yǐn to pull; to draw 去引一
27 14 yǐn a refrain; a tune 去引一
28 14 yǐn to grow 去引一
29 14 yǐn to command 去引一
30 14 yǐn to accuse 去引一
31 14 yǐn to commit suicide 去引一
32 14 yǐn a genre 去引一
33 14 yǐn yin; a weight measure 去引一
34 14 yǐn yin; a unit of paper money 去引一
35 14 yǐn drawing towards; upasaṃhāra 去引一
36 11 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 吾今為汝說救護法
37 11 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 吾今為汝說救護法
38 11 shuì to persuade 吾今為汝說救護法
39 11 shuō to teach; to recite; to explain 吾今為汝說救護法
40 11 shuō a doctrine; a theory 吾今為汝說救護法
41 11 shuō to claim; to assert 吾今為汝說救護法
42 11 shuō allocution 吾今為汝說救護法
43 11 shuō to criticize; to scold 吾今為汝說救護法
44 11 shuō to indicate; to refer to 吾今為汝說救護法
45 11 shuō speach; vāda 吾今為汝說救護法
46 11 shuō to speak; bhāṣate 吾今為汝說救護法
47 11 shuō to instruct 吾今為汝說救護法
48 11 爾時 ěr shí at that time 爾時世尊告四王言
49 11 爾時 ěr shí at that time; atha khalu 爾時世尊告四王言
50 10 fu 娑嚩
51 10 va 娑嚩
52 10 to join; to combine 二合
53 10 a time; a trip 二合
54 10 to close 二合
55 10 to agree with; equal to 二合
56 10 to gather 二合
57 10 whole 二合
58 10 to be suitable; to be up to standard 二合
59 10 a musical note 二合
60 10 the conjunction of two astronomical objects 二合
61 10 to fight 二合
62 10 to conclude 二合
63 10 to be similar to 二合
64 10 and; also 二合
65 10 crowded 二合
66 10 a box 二合
67 10 to copulate 二合
68 10 a partner; a spouse 二合
69 10 harmonious 二合
70 10 should 二合
71 10 He 二合
72 10 a unit of measure for grain 二合
73 10 a container for grain measurement 二合
74 10 Merge 二合
75 10 unite; saṃyoga 二合
76 10 ér and; as well as; but (not); yet (not) 而無窮盡
77 10 ér Kangxi radical 126 而無窮盡
78 10 ér you 而無窮盡
79 10 ér not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore 而無窮盡
80 10 ér right away; then 而無窮盡
81 10 ér but; yet; however; while; nevertheless 而無窮盡
82 10 ér if; in case; in the event that 而無窮盡
83 10 ér therefore; as a result; thus 而無窮盡
84 10 ér how can it be that? 而無窮盡
85 10 ér so as to 而無窮盡
86 10 ér only then 而無窮盡
87 10 ér as if; to seem like 而無窮盡
88 10 néng can; able 而無窮盡
89 10 ér whiskers on the cheeks; sideburns 而無窮盡
90 10 ér me 而無窮盡
91 10 ér to arrive; up to 而無窮盡
92 10 ér possessive 而無窮盡
93 10 ér and; ca 而無窮盡
94 9 ruò to seem; to be like; as 等應知若男若女童男童女若人若天
95 9 ruò seemingly 等應知若男若女童男童女若人若天
96 9 ruò if 等應知若男若女童男童女若人若天
97 9 ruò you 等應知若男若女童男童女若人若天
98 9 ruò this; that 等應知若男若女童男童女若人若天
99 9 ruò and; or 等應知若男若女童男童女若人若天
100 9 ruò as for; pertaining to 等應知若男若女童男童女若人若天
101 9 pomegranite 等應知若男若女童男童女若人若天
102 9 ruò to choose 等應知若男若女童男童女若人若天
103 9 ruò to agree; to accord with; to conform to 等應知若男若女童男童女若人若天
104 9 ruò thus 等應知若男若女童男童女若人若天
105 9 ruò pollia 等應知若男若女童男童女若人若天
106 9 ruò Ruo 等應知若男若女童男童女若人若天
107 9 ruò only then 等應知若男若女童男童女若人若天
108 9 ja 等應知若男若女童男童女若人若天
109 9 jñā 等應知若男若女童男童女若人若天
110 9 ruò if; yadi 等應知若男若女童男童女若人若天
111 9 ma final interrogative particle 計麼
112 9 insignificant; small; tiny 計麼
113 9 final interrogative particle 計麼
114 9 me final expresses to some extent 計麼
115 9 yāo one 計麼
116 9 yāo small; tiny 計麼
117 9 yāo small; tiny 計麼
118 9 yāo smallest 計麼
119 9 yāo one 計麼
120 9 yāo Yao 計麼
121 9 ma ba 計麼
122 9 ma ma 計麼
123 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
124 8 in; at 於護世四大天王多聞天王最為上首
125 8 in; at; to; from 於護世四大天王多聞天王最為上首
126 8 to go; to 於護世四大天王多聞天王最為上首
127 8 to rely on; to depend on 於護世四大天王多聞天王最為上首
128 8 to go to; to arrive at 於護世四大天王多聞天王最為上首
129 8 from 於護世四大天王多聞天王最為上首
130 8 give 於護世四大天王多聞天王最為上首
131 8 oppposing 於護世四大天王多聞天王最為上首
132 8 and 於護世四大天王多聞天王最為上首
133 8 compared to 於護世四大天王多聞天王最為上首
134 8 by 於護世四大天王多聞天王最為上首
135 8 and; as well as 於護世四大天王多聞天王最為上首
136 8 for 於護世四大天王多聞天王最為上首
137 8 Yu 於護世四大天王多聞天王最為上首
138 8 a crow 於護世四大天王多聞天王最為上首
139 8 whew; wow 於護世四大天王多聞天王最為上首
140 8 near to; antike 於護世四大天王多聞天王最為上首
141 7 世尊 shìzūn World-Honored One 爾時世尊告四王言
142 7 世尊 shìzūn World-Honored One; Bhagavat; lokanātha 爾時世尊告四王言
143 7 yán to speak; to say; said 爾時世尊告四王言
144 7 yán language; talk; words; utterance; speech 爾時世尊告四王言
145 7 yán Kangxi radical 149 爾時世尊告四王言
146 7 yán a particle with no meaning 爾時世尊告四王言
147 7 yán phrase; sentence 爾時世尊告四王言
148 7 yán a word; a syllable 爾時世尊告四王言
149 7 yán a theory; a doctrine 爾時世尊告四王言
150 7 yán to regard as 爾時世尊告四王言
151 7 yán to act as 爾時世尊告四王言
152 7 yán word; vacana 爾時世尊告四王言
153 7 yán speak; vad 爾時世尊告四王言
154 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
155 7 zhōng medium; medium sized 中夭生大怖畏
156 7 zhōng China 中夭生大怖畏
157 7 zhòng to hit the mark 中夭生大怖畏
158 7 zhōng in; amongst 中夭生大怖畏
159 7 zhōng midday 中夭生大怖畏
160 7 zhōng inside 中夭生大怖畏
161 7 zhōng during 中夭生大怖畏
162 7 zhōng Zhong 中夭生大怖畏
163 7 zhōng intermediary 中夭生大怖畏
164 7 zhōng half 中夭生大怖畏
165 7 zhōng just right; suitably 中夭生大怖畏
166 7 zhōng while 中夭生大怖畏
167 7 zhòng to reach; to attain 中夭生大怖畏
168 7 zhòng to suffer; to infect 中夭生大怖畏
169 7 zhòng to obtain 中夭生大怖畏
170 7 zhòng to pass an exam 中夭生大怖畏
171 7 zhōng middle 中夭生大怖畏
172 7 no 無十方
173 7 Kangxi radical 71 無十方
174 7 to not have; without 無十方
175 7 has not yet 無十方
176 7 mo 無十方
177 7 do not 無十方
178 7 not; -less; un- 無十方
179 7 regardless of 無十方
180 7 to not have 無十方
181 7 um 無十方
182 7 Wu 無十方
183 7 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無十方
184 7 not; non- 無十方
185 7 mo 無十方
186 7 zuǒ left 左禮左攞
187 7 zuǒ unorthodox; improper 左禮左攞
188 7 zuǒ east 左禮左攞
189 7 zuǒ to bring 左禮左攞
190 7 zuǒ to violate; to be contrary to 左禮左攞
191 7 zuǒ Zuo 左禮左攞
192 7 zuǒ extreme 左禮左攞
193 7 zuǒ ca 左禮左攞
194 7 zuǒ left; vāma 左禮左攞
195 7 this; these 聞此說已踴躍歡喜
196 7 in this way 聞此說已踴躍歡喜
197 7 otherwise; but; however; so 聞此說已踴躍歡喜
198 7 at this time; now; here 聞此說已踴躍歡喜
199 7 this; here; etad 聞此說已踴躍歡喜
200 6 如是 rúshì thus; so 面東而住說如是言南
201 6 如是 rúshì thus, so 面東而住說如是言南
202 6 如是 rúshì thus; evam 面東而住說如是言南
203 6 如是 rúshì of such a form; evaṃrūpa 面東而住說如是言南
204 6 yǎo to die prematurely 中夭生大怖畏
205 6 yāo young 中夭生大怖畏
206 6 yāo to cut short 中夭生大怖畏
207 6 yāo not regular 中夭生大怖畏
208 6 yāo a disaster 中夭生大怖畏
209 6 yāo warped 中夭生大怖畏
210 6 yāo flourishing 中夭生大怖畏
211 6 yāo without restraint 中夭生大怖畏
212 6 yāo a young plant 中夭生大怖畏
213 6 ǎo a young animal or plant 中夭生大怖畏
214 6 yǎo rigid 中夭生大怖畏
215 6 yǎo dying; mṛtyu 中夭生大怖畏
216 6 you 怛儞也
217 6 you; tvad 怛儞也
218 6 to go 去引一
219 6 to remove; to wipe off; to eliminate 去引一
220 6 to be distant 去引一
221 6 to leave 去引一
222 6 to play a part 去引一
223 6 to abandon; to give up 去引一
224 6 to die 去引一
225 6 previous; past 去引一
226 6 to send out; to issue; to drive away 去引一
227 6 expresses a tendency 去引一
228 6 falling tone 去引一
229 6 to lose 去引一
230 6 Qu 去引一
231 6 go; gati 去引一
232 6 怖畏 bùwèi terrified; saṃtrāsa 有大怖畏深可厭患
233 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
234 6 relating to Buddhism 一時佛在殑伽河邊
235 6 a statue or image of a Buddha 一時佛在殑伽河邊
236 6 a Buddhist text 一時佛在殑伽河邊
237 6 to touch; to stroke 一時佛在殑伽河邊
238 6 Buddha 一時佛在殑伽河邊
239 6 Buddha; Awakened One 一時佛在殑伽河邊
240 5 to reach 與大眾俱及
241 5 and 與大眾俱及
242 5 coming to; when 與大眾俱及
243 5 to attain 與大眾俱及
244 5 to understand 與大眾俱及
245 5 able to be compared to; to catch up with 與大眾俱及
246 5 to be involved with; to associate with 與大眾俱及
247 5 passing of a feudal title from elder to younger brother 與大眾俱及
248 5 and; ca; api 與大眾俱及
249 5 yuē to speak; to say 同共發聲乃說呪曰
250 5 yuē Kangxi radical 73 同共發聲乃說呪曰
251 5 yuē to be called 同共發聲乃說呪曰
252 5 yuē particle without meaning 同共發聲乃說呪曰
253 5 yuē said; ukta 同共發聲乃說呪曰
254 5 乃至 nǎizhì and even 乃至老
255 5 乃至 nǎizhì as much as; yavat 乃至老
256 5 tóng like; same; similar 惟願慈悲同共觀察
257 5 tóng simultaneously; coincide 惟願慈悲同共觀察
258 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
259 5 tóng together 惟願慈悲同共觀察
260 5 tóng to be the same 惟願慈悲同共觀察
261 5 tòng an alley; a lane 惟願慈悲同共觀察
262 5 tóng same- 惟願慈悲同共觀察
263 5 tóng to do something for somebody 惟願慈悲同共觀察
264 5 tóng Tong 惟願慈悲同共觀察
265 5 tóng to meet; to gather together; to join with 惟願慈悲同共觀察
266 5 tóng to be unified 惟願慈悲同共觀察
267 5 tóng to approve; to endorse 惟願慈悲同共觀察
268 5 tóng peace; harmony 惟願慈悲同共觀察
269 5 tóng an agreement 惟願慈悲同共觀察
270 5 tóng same; sama 惟願慈悲同共觀察
271 5 tóng together; saha 惟願慈悲同共觀察
272 5 一切如來 yīqiè rúlái all Tathagatas 一切如來無上正等正覺
273 5 jīn today; present; now 吾今為汝說救護法
274 5 jīn Jin 吾今為汝說救護法
275 5 jīn modern 吾今為汝說救護法
276 5 jīn now; adhunā 吾今為汝說救護法
277 5 qián front 日於世尊前
278 5 qián former; the past 日於世尊前
279 5 qián to go forward 日於世尊前
280 5 qián preceding 日於世尊前
281 5 qián before; earlier; prior 日於世尊前
282 5 qián to appear before 日於世尊前
283 5 qián future 日於世尊前
284 5 qián top; first 日於世尊前
285 5 qián battlefront 日於世尊前
286 5 qián pre- 日於世尊前
287 5 qián before; former; pūrva 日於世尊前
288 5 qián facing; mukha 日於世尊前
289 5 十方 shí sāng The Ten Directions 無十方
290 5 十方 shí fāng the ten directions 無十方
291 5 zhū all; many; various 亦無變怪及諸惡相
292 5 zhū Zhu 亦無變怪及諸惡相
293 5 zhū all; members of the class 亦無變怪及諸惡相
294 5 zhū interrogative particle 亦無變怪及諸惡相
295 5 zhū him; her; them; it 亦無變怪及諸惡相
296 5 zhū of; in 亦無變怪及諸惡相
297 5 zhū all; many; sarva 亦無變怪及諸惡相
298 5 to leave; to depart; to go away; to part 悉得離於生死怖
299 5 a mythical bird 悉得離於生死怖
300 5 li; one of the eight divinatory trigrams 悉得離於生死怖
301 5 a band or kerchief worn when a woman left home to be married 悉得離於生死怖
302 5 chī a dragon with horns not yet grown 悉得離於生死怖
303 5 a mountain ash 悉得離於生死怖
304 5 vanilla; a vanilla-like herb 悉得離於生死怖
305 5 to be scattered; to be separated 悉得離於生死怖
306 5 to cut off 悉得離於生死怖
307 5 to violate; to be contrary to 悉得離於生死怖
308 5 to be distant from 悉得離於生死怖
309 5 two 悉得離於生死怖
310 5 to array; to align 悉得離於生死怖
311 5 to pass through; to experience 悉得離於生死怖
312 5 transcendence 悉得離於生死怖
313 5 to avoid; to abstain from; viramaṇa 悉得離於生死怖
314 5 huò to reap; to harvest 眾中皆獲壽命色相具足
315 5 huò to obtain; to get 眾中皆獲壽命色相具足
316 5 huò to hunt; to capture 眾中皆獲壽命色相具足
317 5 huò to be capable of; can; is able 眾中皆獲壽命色相具足
318 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 眾中皆獲壽命色相具足
319 5 huò game (hunting) 眾中皆獲壽命色相具足
320 5 huò a female servant 眾中皆獲壽命色相具足
321 5 huái Huai 眾中皆獲壽命色相具足
322 5 huò harvest 眾中皆獲壽命色相具足
323 5 huò results 眾中皆獲壽命色相具足
324 5 huò to obtain 眾中皆獲壽命色相具足
325 5 huò to take; labh 眾中皆獲壽命色相具足
326 5 zhòu charm; spell; incantation 同共發聲乃說呪曰
327 5 zhòu a curse 同共發聲乃說呪曰
328 5 zhòu urging; adjure 同共發聲乃說呪曰
329 5 zhòu mantra 同共發聲乃說呪曰
330 5 wěi tail
331 5 wěi measure word for fish
332 5 wěi extremity; end; stern
333 5 wěi to follow
334 5 wěi Wei constellation
335 5 wěi last
336 5 wěi lower reach [of a river]
337 5 wěi to mate [of animals]
338 5 wěi a mistake in verse where 5th and 10th syllables have the same tone
339 5 wěi remaining
340 5 wěi tail; lāṅgūla
341 4 jiē all; each and every; in all cases 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
342 4 jiē same; equally 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
343 4 jiē all; sarva 彼皆證得阿耨多羅三藐三菩提
344 4 propriety; social custom; manners; courtesy; etiquette 左禮左攞
345 4 a ritual; a ceremony; a rite 左禮左攞
346 4 a present; a gift 左禮左攞
347 4 a bow 左禮左攞
348 4 Li; Zhou Li; Yi Li; Li Ji 左禮左攞
349 4 Li 左禮左攞
350 4 to give an offering in a religious ceremony 左禮左攞
351 4 to respect; to revere 左禮左攞
352 4 reverential salutation; namas 左禮左攞
353 4 to honour 左禮左攞
354 4 luó an exclamatory final particle
355 4 luó baby talk
356 4 luō to nag
357 4 luó ra
358 4 gòng together 惟願慈悲同共觀察
359 4 gòng to share 惟願慈悲同共觀察
360 4 gòng Communist 惟願慈悲同共觀察
361 4 gòng to connect; to join; to combine 惟願慈悲同共觀察
362 4 gòng to include 惟願慈悲同共觀察
363 4 gòng all together; in total 惟願慈悲同共觀察
364 4 gòng same; in common 惟願慈悲同共觀察
365 4 gòng and 惟願慈悲同共觀察
366 4 gǒng to cup one fist in the other hand 惟願慈悲同共觀察
367 4 gǒng to surround; to circle 惟願慈悲同共觀察
368 4 gōng to provide 惟願慈悲同共觀察
369 4 gōng respectfully 惟願慈悲同共觀察
370 4 gōng Gong 惟願慈悲同共觀察
371 4 gòng together; saha 惟願慈悲同共觀察
372 4 děng et cetera; and so on 等應知若男若女童男童女若人若天
373 4 děng to wait 等應知若男若女童男童女若人若天
374 4 děng degree; kind 等應知若男若女童男童女若人若天
375 4 děng plural 等應知若男若女童男童女若人若天
376 4 děng to be equal 等應知若男若女童男童女若人若天
377 4 děng degree; level 等應知若男若女童男童女若人若天
378 4 děng to compare 等應知若男若女童男童女若人若天
379 4 děng same; equal; sama 等應知若男若女童男童女若人若天
380 4 如來 rúlái Tathagata 財奉於如來
381 4 如來 Rúlái Tathagata 財奉於如來
382 4 如來 rúlái Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One 財奉於如來
383 4 一切 yīqiè all; every; everything 如胡麻量遍滿一切
384 4 一切 yīqiè temporary 如胡麻量遍滿一切
385 4 一切 yīqiè the same 如胡麻量遍滿一切
386 4 一切 yīqiè generally 如胡麻量遍滿一切
387 4 一切 yīqiè all, everything 如胡麻量遍滿一切
388 4 一切 yīqiè all; sarva 如胡麻量遍滿一切
389 4 inside; interior 里里里里
390 4 Kangxi radical 166 里里里里
391 4 li; unit of length equal to 150 zhang (500 meters) 里里里里
392 4 a small village; ri 里里里里
393 4 inside; within 里里里里
394 4 a residence 里里里里
395 4 a neighborhood; an alley 里里里里
396 4 a local administrative district 里里里里
397 4 interior; antar 里里里里
398 4 I; me; my 我觀
399 4 self 我觀
400 4 we; our 我觀
401 4 [my] dear 我觀
402 4 Wo 我觀
403 4 self; atman; attan 我觀
404 4 ga 我觀
405 4 I; aham 我觀
406 4 nǎng ancient times; former times 西天北印度烏填曩國帝釋
407 4 nǎng na 西天北印度烏填曩國帝釋
408 4 chú except; besides 除中夭敷演解說
409 4 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 除中夭敷演解說
410 4 chú to divide 除中夭敷演解說
411 4 chú to put in order 除中夭敷演解說
412 4 chú to appoint to an official position 除中夭敷演解說
413 4 chú door steps; stairs 除中夭敷演解說
414 4 chú to replace an official 除中夭敷演解說
415 4 chú to change; to replace 除中夭敷演解說
416 4 chú to renovate; to restore 除中夭敷演解說
417 4 chú division 除中夭敷演解說
418 4 chú except; without; anyatra 除中夭敷演解說
419 4 kǒu measure word for people, pigs, and kitcheware
420 4 kǒu Kangxi radical 30
421 4 kǒu mouth
422 4 kǒu an opening; a hole
423 4 kǒu eloquence
424 4 kǒu the edge of a blade
425 4 kǒu edge; border
426 4 kǒu verbal; oral
427 4 kǒu taste
428 4 kǒu population; people
429 4 kǒu an entrance; an exit; a pass
430 4 kǒu mouth; eopening; entrance; mukha
431 4 慈悲 cíbēi compassion; benevolence 廣大慈悲
432 4 慈悲 cíbēi to resolve; to settle 廣大慈悲
433 4 慈悲 cíbēi Compassion 廣大慈悲
434 4 慈悲 cíbēi loving-kindness and compassion 廣大慈悲
435 4 慈悲 cíbēi Have compassion 廣大慈悲
436 4 慈悲 cíbēi compassion; loving-kindness; mettā; metta 廣大慈悲
437 4 shì is; are; am; to be 是言
438 4 shì is exactly 是言
439 4 shì is suitable; is in contrast 是言
440 4 shì this; that; those 是言
441 4 shì really; certainly 是言
442 4 shì correct; yes; affirmative 是言
443 4 shì true 是言
444 4 shì is; has; exists 是言
445 4 shì used between repetitions of a word 是言
446 4 shì a matter; an affair 是言
447 4 shì Shi 是言
448 4 shì is; bhū 是言
449 4 shì this; idam 是言
450 4 to know; to learn about; to comprehend 悉得離於生死怖
451 4 all; entire 悉得離於生死怖
452 4 detailed 悉得離於生死怖
453 4 to elaborate; to expound 悉得離於生死怖
454 4 to exhaust; to use up 悉得離於生死怖
455 4 strongly 悉得離於生死怖
456 4 Xi 悉得離於生死怖
457 4 all; kṛtsna 悉得離於生死怖
458 4 mother 母護母
459 4 Kangxi radical 80 母護母
460 4 female 母護母
461 4 female elders; older female relatives 母護母
462 4 parent; source; origin 母護母
463 4 all women 母護母
464 4 to foster; to nurture 母護母
465 4 a large proportion of currency 母護母
466 4 investment capital 母護母
467 4 mother; maternal deity 母護母
468 4 interest
469 4 news
470 4 breath
471 4 rest
472 4 to put stop to; to end; to cease
473 4 to multiply; to increase
474 4 one's children
475 4 fat meat; fat
476 4 Xi
477 4 to breathe
478 4 rest; śama
479 4 to calm oneself
480 3 shí time; a point or period of time 恒時擾惱各不相救
481 3 shí a season; a quarter of a year 恒時擾惱各不相救
482 3 shí one of the 12 two-hour periods of the day 恒時擾惱各不相救
483 3 shí at that time 恒時擾惱各不相救
484 3 shí fashionable 恒時擾惱各不相救
485 3 shí fate; destiny; luck 恒時擾惱各不相救
486 3 shí occasion; opportunity; chance 恒時擾惱各不相救
487 3 shí tense 恒時擾惱各不相救
488 3 shí particular; special 恒時擾惱各不相救
489 3 shí to plant; to cultivate 恒時擾惱各不相救
490 3 shí hour (measure word) 恒時擾惱各不相救
491 3 shí an era; a dynasty 恒時擾惱各不相救
492 3 shí time [abstract] 恒時擾惱各不相救
493 3 shí seasonal 恒時擾惱各不相救
494 3 shí frequently; often 恒時擾惱各不相救
495 3 shí occasionally; sometimes 恒時擾惱各不相救
496 3 shí on time 恒時擾惱各不相救
497 3 shí this; that 恒時擾惱各不相救
498 3 shí to wait upon 恒時擾惱各不相救
499 3 shí hour 恒時擾惱各不相救
500 3 shí appropriate; proper; timely 恒時擾惱各不相救

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. èr
  2. èr
  1. two; dvā; dvi
  2. both; dvaya
yǐn drawing towards; upasaṃhāra
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
尔时 爾時 ěr shí at that time; atha khalu
va
  1. Merge
  2. unite; saṃyoga
ér and; ca
  1. ruò
  1. ja
  2. jñā
  3. if; yadi
  1. ma
  2. ma
  1. ba
  2. ma
near to; antike

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
北方多闻天王 北方多聞天王 98 Vaisravana Deva King of the North
北印度 98 North India
赐紫沙门 賜紫沙門 99 Master Ci Zi
100 Deng
帝释 帝釋 100 Sakra; Kausika; Lord of Devas
东方持国天王 東方持國天王 100 Dhrtarastra; Dhṛtarāṣṭra; Dhataraṭṭha; Deva King of the East
多闻天王 多聞天王 100 Vaisravana; Vessavana; Jambhala
法轮 法輪 102
  1. Dharma wheel
  2. Dharma wheel; dharmacakra
  3. Pomnyun
殑伽河 106 Ganges River
南方增长天王 南方增長天王 110 Virudhaka; Deva King of the South
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
十方诸佛 十方諸佛 115 the Buddhas of the Ten Directions
施护 施護 115 Danapala
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
四大天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四天王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
四王 115 Four Deva Kings; Four Heavenly Kings
无诸 無諸 119 Wu Zhu
息除中夭陀罗尼经 息除中夭陀羅尼經 120 Sarvabuddhāṅgavatīdhāraṇīsūtra; Xi Chu Zhong Yao Tuoluoni Jing
西方广目天王 西方廣目天王 120 Virupaksa Deva King of the West; Virupaksa
西天 120 India; Indian continent

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 39.

Simplified Traditional Pinyin English
阿耨多罗 阿耨多羅 196 anuttara; unsurpassed; supreme
阿耨多罗三藐三菩提 阿耨多羅三藐三菩提 196 anuttara-samyak-sambodhi; anuttara samyaksaṃbodhi; anuttarasamyaksaṃbodhi; unsurpassed complete perfect enlightenment
阿苏啰 阿蘇囉 196 asura
白佛 98 to address the Buddha
白癞 白癩 98 leprosy
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
怖畏 98 terrified; saṃtrāsa
诚谛 誠諦 99 truth; bhūta
传法 傳法 99
  1. Dharma transmission
  2. to transmit the Dharma
等正觉 等正覺 100 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
恶趣 惡趣 195 an evil rebirth; an evil destiny; an unfortunate rebirth; hell
护世 護世 104 protectors of the world
加持 106
  1. to bless
  2. to empower; to confer strength on; to aid
具足 106
  1. Completeness
  2. complete; accomplished
  3. Purāṇa
龙神八部 龍神八部 108 eight kinds of demigods
人天 114
  1. humans and devas
  2. people and devas; all living things
如是我闻 如是我聞 114 thus I have heard
萨嚩 薩嚩 115 sarva; all
三藐三菩提 115 samyaksaṃbodhi; perfect enlightenment
上首 115
  1. chief; presiding elders
  2. foremost; pramukha
身命 115 body and life
十方 115
  1. The Ten Directions
  2. the ten directions
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
威神之力 119 might; formidable power
闻法 聞法 119 to hear the Dharma; to listen to the teachings of the Buddha
我有 119 the illusion of the existence of self
无上正等正觉 無上正等正覺 119 anuttara-samyak-sambodhi; unexcelled complete enlightenment
心受 120 mental perception
信受奉行 120 to receive and practice
严饰 嚴飾 121 to decorate; adorned
一弹指 一彈指 121 a snap of the finger
一切大众 一切大眾 121 all beings
一切如来 一切如來 121 all Tathagatas
一切诸佛 一切諸佛 121 all Buddhas
愿佛 願佛 121 Buddha of the vow
照见 照見 122 to look down upon
证得 證得 122 realize; prāpti
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转读 轉讀 122 to recite a Buddhist sutra