Glossary and Vocabulary for Sesame Oil Tantra Sutra (Fo Shuo Tanteluo Ma You Shu Jing) 佛說檀特羅麻油述經

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 14 rén person; people; a human being 天下或生人嬈人
2 14 rén Kangxi radical 9 天下或生人嬈人
3 14 rén a kind of person 天下或生人嬈人
4 14 rén everybody 天下或生人嬈人
5 14 rén adult 天下或生人嬈人
6 14 rén somebody; others 天下或生人嬈人
7 14 rén an upright person 天下或生人嬈人
8 14 rén person; manuṣya 天下或生人嬈人
9 14 rǎo to disturb; to throw into chaos 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
10 14 ráo graceful 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
11 14 rǎo disturb; saṃkṣobha 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
12 10 Buddha; Awakened One 佛在摩竭國因沙奪山中
13 10 relating to Buddhism 佛在摩竭國因沙奪山中
14 10 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭國因沙奪山中
15 10 a Buddhist text 佛在摩竭國因沙奪山中
16 10 to touch; to stroke 佛在摩竭國因沙奪山中
17 10 Buddha 佛在摩竭國因沙奪山中
18 10 Buddha; Awakened One 佛在摩竭國因沙奪山中
19 9 wéi to act as; to serve 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
20 9 wéi to change into; to become 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
21 9 wéi to be; is 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
22 9 wéi to do 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
23 9 wèi to support; to help 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
24 9 wéi to govern 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
25 9 wèi to be; bhū 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
26 8 羅云 luóyún Rahula 時佛子羅云隨佛
27 8 羅云 luóyún Luoyun 時佛子羅云隨佛
28 8 羅云 luóyún Rāhula 時佛子羅云隨佛
29 8 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
30 8 zhōng middle 溺深水中為不沒難
31 8 zhōng medium; medium sized 溺深水中為不沒難
32 8 zhōng China 溺深水中為不沒難
33 8 zhòng to hit the mark 溺深水中為不沒難
34 8 zhōng midday 溺深水中為不沒難
35 8 zhōng inside 溺深水中為不沒難
36 8 zhōng during 溺深水中為不沒難
37 8 zhōng Zhong 溺深水中為不沒難
38 8 zhōng intermediary 溺深水中為不沒難
39 8 zhōng half 溺深水中為不沒難
40 8 zhòng to reach; to attain 溺深水中為不沒難
41 8 zhòng to suffer; to infect 溺深水中為不沒難
42 8 zhòng to obtain 溺深水中為不沒難
43 8 zhòng to pass an exam 溺深水中為不沒難
44 8 zhōng middle 溺深水中為不沒難
45 6 jīng to go through; to experience 欲試人經道恐人
46 6 jīng a sutra; a scripture 欲試人經道恐人
47 6 jīng warp 欲試人經道恐人
48 6 jīng longitude 欲試人經道恐人
49 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 欲試人經道恐人
50 6 jīng a woman's period 欲試人經道恐人
51 6 jīng to bear; to endure 欲試人經道恐人
52 6 jīng to hang; to die by hanging 欲試人經道恐人
53 6 jīng classics 欲試人經道恐人
54 6 jīng to be frugal; to save 欲試人經道恐人
55 6 jīng a classic; a scripture; canon 欲試人經道恐人
56 6 jīng a standard; a norm 欲試人經道恐人
57 6 jīng a section of a Confucian work 欲試人經道恐人
58 6 jīng to measure 欲試人經道恐人
59 6 jīng human pulse 欲試人經道恐人
60 6 jīng menstruation; a woman's period 欲試人經道恐人
61 6 jīng sutra; discourse 欲試人經道恐人
62 5 luó Luo 佛語羅
63 5 luó to catch; to capture 佛語羅
64 5 luó gauze 佛語羅
65 5 luó a sieve; cloth for filtering 佛語羅
66 5 luó a net for catching birds 佛語羅
67 5 luó to recruit 佛語羅
68 5 luó to include 佛語羅
69 5 luó to distribute 佛語羅
70 5 luó ra 佛語羅
71 5 zhě ca 後儻有鬼神來嬈汝者
72 5 Kangxi radical 71 無多薩
73 5 to not have; without 無多薩
74 5 mo 無多薩
75 5 to not have 無多薩
76 5 Wu 無多薩
77 5 mo 無多薩
78 5 infix potential marker 佛語終不有異
79 4 desire 欲試人經道恐人
80 4 to desire; to wish 欲試人經道恐人
81 4 to desire; to intend 欲試人經道恐人
82 4 lust 欲試人經道恐人
83 4 desire; intention; wish; kāma 欲試人經道恐人
84 4 undulations 阿波竭
85 4 waves; breakers 阿波竭
86 4 wavelength 阿波竭
87 4 pa 阿波竭
88 4 wave; taraṅga 阿波竭
89 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以慈心說之
90 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以慈心說之
91 4 shuì to persuade 以慈心說之
92 4 shuō to teach; to recite; to explain 以慈心說之
93 4 shuō a doctrine; a theory 以慈心說之
94 4 shuō to claim; to assert 以慈心說之
95 4 shuō allocution 以慈心說之
96 4 shuō to criticize; to scold 以慈心說之
97 4 shuō to indicate; to refer to 以慈心說之
98 4 shuō speach; vāda 以慈心說之
99 4 shuō to speak; bhāṣate 以慈心說之
100 4 shuō to instruct 以慈心說之
101 4 Yi 山神亦不得嬈人
102 3 zuò to sit 却在一面樹下坐
103 3 zuò to ride 却在一面樹下坐
104 3 zuò to visit 却在一面樹下坐
105 3 zuò a seat 却在一面樹下坐
106 3 zuò to hold fast to; to stick to 却在一面樹下坐
107 3 zuò to be in a position 却在一面樹下坐
108 3 zuò to convict; to try 却在一面樹下坐
109 3 zuò to stay 却在一面樹下坐
110 3 zuò to kneel 却在一面樹下坐
111 3 zuò to violate 却在一面樹下坐
112 3 zuò to sit; niṣad 却在一面樹下坐
113 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却在一面樹下坐
114 3 檀特羅 tántéluó tantra 檀特羅
115 3 zhī to go 以慈心說之
116 3 zhī to arrive; to go 以慈心說之
117 3 zhī is 以慈心說之
118 3 zhī to use 以慈心說之
119 3 zhī Zhi 以慈心說之
120 3 zhī winding 以慈心說之
121 3 shén divine; mysterious; magical; supernatural 或善死鬼神嬈人
122 3 shén a deity; a god; a spiritual being 或善死鬼神嬈人
123 3 shén spirit; will; attention 或善死鬼神嬈人
124 3 shén soul; spirit; divine essence 或善死鬼神嬈人
125 3 shén expression 或善死鬼神嬈人
126 3 shén a portrait 或善死鬼神嬈人
127 3 shén a person with supernatural powers 或善死鬼神嬈人
128 3 shén Shen 或善死鬼神嬈人
129 3 shén spiritual powers; ṛddhi 或善死鬼神嬈人
130 3 dào way; road; path 或道溝邊鬼神嬈人
131 3 dào principle; a moral; morality 或道溝邊鬼神嬈人
132 3 dào Tao; the Way 或道溝邊鬼神嬈人
133 3 dào to say; to speak; to talk 或道溝邊鬼神嬈人
134 3 dào to think 或道溝邊鬼神嬈人
135 3 dào circuit; a province 或道溝邊鬼神嬈人
136 3 dào a course; a channel 或道溝邊鬼神嬈人
137 3 dào a method; a way of doing something 或道溝邊鬼神嬈人
138 3 dào a doctrine 或道溝邊鬼神嬈人
139 3 dào Taoism; Daoism 或道溝邊鬼神嬈人
140 3 dào a skill 或道溝邊鬼神嬈人
141 3 dào a sect 或道溝邊鬼神嬈人
142 3 dào a line 或道溝邊鬼神嬈人
143 3 dào Way 或道溝邊鬼神嬈人
144 3 dào way; path; marga 或道溝邊鬼神嬈人
145 3 lái to come
146 3 lái please
147 3 lái used to substitute for another verb
148 3 lái used between two word groups to express purpose and effect
149 3 lái wheat
150 3 lái next; future
151 3 lái a simple complement of direction
152 3 lái to occur; to arise
153 3 lái to earn
154 3 lái to come; āgata
155 3 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 或善死鬼神嬈人
156 3 to use; to grasp 羅云以手
157 3 to rely on 羅云以手
158 3 to regard 羅云以手
159 3 to be able to 羅云以手
160 3 to order; to command 羅云以手
161 3 used after a verb 羅云以手
162 3 a reason; a cause 羅云以手
163 3 Israel 羅云以手
164 3 Yi 羅云以手
165 3 use; yogena 羅云以手
166 3 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語羅云
167 3 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語羅云
168 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得嬈人
169 3 děi to want to; to need to 得嬈人
170 3 děi must; ought to 得嬈人
171 3 de 得嬈人
172 3 de infix potential marker 得嬈人
173 3 to result in 得嬈人
174 3 to be proper; to fit; to suit 得嬈人
175 3 to be satisfied 得嬈人
176 3 to be finished 得嬈人
177 3 děi satisfying 得嬈人
178 3 to contract 得嬈人
179 3 to hear 得嬈人
180 3 to have; there is 得嬈人
181 3 marks time passed 得嬈人
182 3 obtain; attain; prāpta 得嬈人
183 3 to lie 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
184 3 to crouch 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
185 3 to rest; to sleep 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
186 3 to cut across; to traverse 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
187 3 to live in seclusion 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
188 3 providing rest 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
189 3 lying down; śayana 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
190 3 yīn cause; reason 佛在摩竭國因沙奪山中
191 3 yīn to accord with 佛在摩竭國因沙奪山中
192 3 yīn to follow 佛在摩竭國因沙奪山中
193 3 yīn to rely on 佛在摩竭國因沙奪山中
194 3 yīn via; through 佛在摩竭國因沙奪山中
195 3 yīn to continue 佛在摩竭國因沙奪山中
196 3 yīn to receive 佛在摩竭國因沙奪山中
197 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 佛在摩竭國因沙奪山中
198 3 yīn to seize an opportunity 佛在摩竭國因沙奪山中
199 3 yīn to be like 佛在摩竭國因沙奪山中
200 3 yīn a standrd; a criterion 佛在摩竭國因沙奪山中
201 3 yīn cause; hetu 佛在摩竭國因沙奪山中
202 3 zài in; at 佛在摩竭國因沙奪山中
203 3 zài to exist; to be living 佛在摩竭國因沙奪山中
204 3 zài to consist of 佛在摩竭國因沙奪山中
205 3 zài to be at a post 佛在摩竭國因沙奪山中
206 3 zài in; bhū 佛在摩竭國因沙奪山中
207 2 chí late; tardy 憘遲比遲沾波
208 2 chí slow 憘遲比遲沾波
209 2 chí to delay; to procrastinate 憘遲比遲沾波
210 2 chí a long time 憘遲比遲沾波
211 2 chí dim-witted 憘遲比遲沾波
212 2 chí to hesitate 憘遲比遲沾波
213 2 zhì to wait 憘遲比遲沾波
214 2 chí slow; dhandha 憘遲比遲沾波
215 2 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 以慈心說之
216 2 不行 bùxíng will not do; will not work 不行
217 2 不行 bùxíng not good; not capable of 不行
218 2 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 不行
219 2 不行 bùxíng failing; dying 不行
220 2 不行 bùxíng to not go; to not move forward 不行
221 2 不行 bùxíng impossible 不行
222 2 gōu a ditch; a drain; a narrow waterway 或道溝邊鬼神嬈人
223 2 gōu to scoop out; to dredge 或道溝邊鬼神嬈人
224 2 gōu a ditch; a moat; parikhā 或道溝邊鬼神嬈人
225 2 蠱道 gǔdào a poisoning technique 值有蠱道家者
226 2 chí to grasp; to hold 持是鬼神名字
227 2 chí to resist; to oppose 持是鬼神名字
228 2 chí to uphold 持是鬼神名字
229 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持是鬼神名字
230 2 chí to administer; to manage 持是鬼神名字
231 2 chí to control 持是鬼神名字
232 2 chí to be cautious 持是鬼神名字
233 2 chí to remember 持是鬼神名字
234 2 chí to assist 持是鬼神名字
235 2 chí with; using 持是鬼神名字
236 2 chí dhara 持是鬼神名字
237 2 生人 shēngrén a stranger 天下或生人嬈人
238 2 shí time; a point or period of time 時佛子羅云隨佛
239 2 shí a season; a quarter of a year 時佛子羅云隨佛
240 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛子羅云隨佛
241 2 shí fashionable 時佛子羅云隨佛
242 2 shí fate; destiny; luck 時佛子羅云隨佛
243 2 shí occasion; opportunity; chance 時佛子羅云隨佛
244 2 shí tense 時佛子羅云隨佛
245 2 shí particular; special 時佛子羅云隨佛
246 2 shí to plant; to cultivate 時佛子羅云隨佛
247 2 shí an era; a dynasty 時佛子羅云隨佛
248 2 shí time [abstract] 時佛子羅云隨佛
249 2 shí seasonal 時佛子羅云隨佛
250 2 shí to wait upon 時佛子羅云隨佛
251 2 shí hour 時佛子羅云隨佛
252 2 shí appropriate; proper; timely 時佛子羅云隨佛
253 2 shí Shi 時佛子羅云隨佛
254 2 shí a present; currentlt 時佛子羅云隨佛
255 2 shí time; kāla 時佛子羅云隨佛
256 2 shí at that time; samaya 時佛子羅云隨佛
257 2 山神 shān shén a mountain spirit 或山神嬈
258 2 to read 有急者當讀之
259 2 to investigate 有急者當讀之
260 2 to pronounce; to read aloud 有急者當讀之
261 2 dòu comma; phrase marked by pause 有急者當讀之
262 2 read; recite; pathati 有急者當讀之
263 2 biān side; boundary; edge; margin 或道溝邊鬼神嬈人
264 2 biān frontier; border 或道溝邊鬼神嬈人
265 2 biān end; extremity; limit 或道溝邊鬼神嬈人
266 2 biān to be near; to approach 或道溝邊鬼神嬈人
267 2 biān a party; a side 或道溝邊鬼神嬈人
268 2 biān edge; prānta 或道溝邊鬼神嬈人
269 2 Ru River 汝取佛辟鬼神呪
270 2 Ru 汝取佛辟鬼神呪
271 2 lún a wheel 因輪無
272 2 lún a disk; a ring 因輪無
273 2 lún a revolution 因輪無
274 2 lún to revolve; to turn; to recur 因輪無
275 2 lún to take turns; in turn 因輪無
276 2 lún a steamer; a steamboat 因輪無
277 2 lún a 12 year cycle 因輪無
278 2 lún a vehicle with wheels 因輪無
279 2 lún a north-south measurement 因輪無
280 2 lún perimeter; circumference 因輪無
281 2 lún high soaring 因輪無
282 2 lún Lun 因輪無
283 2 lún wheel; cakra 因輪無
284 2 山中 shān zhōng in the mountains 佛在摩竭國因沙奪山中
285 2 xiàng direction 欲殺人刀為不向
286 2 xiàng to face 欲殺人刀為不向
287 2 xiàng previous; former; earlier 欲殺人刀為不向
288 2 xiàng a north facing window 欲殺人刀為不向
289 2 xiàng a trend 欲殺人刀為不向
290 2 xiàng Xiang 欲殺人刀為不向
291 2 xiàng Xiang 欲殺人刀為不向
292 2 xiàng to move towards 欲殺人刀為不向
293 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 欲殺人刀為不向
294 2 xiàng to favor; to be partial to 欲殺人刀為不向
295 2 xiàng to approximate 欲殺人刀為不向
296 2 xiàng presuming 欲殺人刀為不向
297 2 xiàng to attack 欲殺人刀為不向
298 2 xiàng echo 欲殺人刀為不向
299 2 xiàng to make clear 欲殺人刀為不向
300 2 xiàng facing towards; abhimukha 欲殺人刀為不向
301 2 five 淨還自視五藏思念五藏
302 2 fifth musical note 淨還自視五藏思念五藏
303 2 Wu 淨還自視五藏思念五藏
304 2 the five elements 淨還自視五藏思念五藏
305 2 five; pañca 淨還自視五藏思念五藏
306 2 zhān to wet; to moisten; to soak 憘遲比遲沾波
307 2 zhān to touch 憘遲比遲沾波
308 2 zhān to infect 憘遲比遲沾波
309 2 zhān to benefit from; to take advantage of [a relationship] 憘遲比遲沾波
310 2 zhān to carry 憘遲比遲沾波
311 2 zhān to complacent; to be smug 憘遲比遲沾波
312 2 zhān wet 憘遲比遲沾波
313 2 zhèng proof 證證竭
314 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證證竭
315 2 zhèng to advise against 證證竭
316 2 zhèng certificate 證證竭
317 2 zhèng an illness 證證竭
318 2 zhèng to accuse 證證竭
319 2 zhèng realization; adhigama 證證竭
320 2 zhèng obtaining; prāpti 證證竭
321 2 shàn virtuous; wholesome; benevolent; well-disposed 或善死鬼神嬈人
322 2 shàn happy 或善死鬼神嬈人
323 2 shàn good 或善死鬼神嬈人
324 2 shàn kind-hearted 或善死鬼神嬈人
325 2 shàn to be skilled at something 或善死鬼神嬈人
326 2 shàn familiar 或善死鬼神嬈人
327 2 shàn to repair 或善死鬼神嬈人
328 2 shàn to admire 或善死鬼神嬈人
329 2 shàn to praise 或善死鬼神嬈人
330 2 shàn Shan 或善死鬼神嬈人
331 2 shàn wholesome; virtuous 或善死鬼神嬈人
332 2 xīn heart [organ] 欲知其心堅濡
333 2 xīn Kangxi radical 61 欲知其心堅濡
334 2 xīn mind; consciousness 欲知其心堅濡
335 2 xīn the center; the core; the middle 欲知其心堅濡
336 2 xīn one of the 28 star constellations 欲知其心堅濡
337 2 xīn heart 欲知其心堅濡
338 2 xīn emotion 欲知其心堅濡
339 2 xīn intention; consideration 欲知其心堅濡
340 2 xīn disposition; temperament 欲知其心堅濡
341 2 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 欲知其心堅濡
342 2 xīn heart; hṛdaya 欲知其心堅濡
343 2 xīn Rohiṇī; Jyesthā 欲知其心堅濡
344 2 弟子 dìzi disciple; follower; student 佛故為諸弟子結恩經
345 2 弟子 dìzi youngster 佛故為諸弟子結恩經
346 2 弟子 dìzi prostitute 佛故為諸弟子結恩經
347 2 弟子 dìzi believer 佛故為諸弟子結恩經
348 2 弟子 dìzi disciple 佛故為諸弟子結恩經
349 2 弟子 dìzi disciple; śiṣya; śrāvaka 佛故為諸弟子結恩經
350 2 poison; venom 食飯得毒毒為
351 2 poisonous 食飯得毒毒為
352 2 to poison 食飯得毒毒為
353 2 to endanger 食飯得毒毒為
354 2 to lothe; to hate 食飯得毒毒為
355 2 a disaster 食飯得毒毒為
356 2 narcotics 食飯得毒毒為
357 2 to harm 食飯得毒毒為
358 2 harmful 食飯得毒毒為
359 2 harmful 食飯得毒毒為
360 2 poison; viṣa 食飯得毒毒為
361 2 cáng to hide 淨還自視五藏思念五藏
362 2 zàng canon; a collection of scriptures 淨還自視五藏思念五藏
363 2 cáng to store 淨還自視五藏思念五藏
364 2 zàng Tibet 淨還自視五藏思念五藏
365 2 zàng a treasure 淨還自視五藏思念五藏
366 2 zàng a store 淨還自視五藏思念五藏
367 2 zāng Zang 淨還自視五藏思念五藏
368 2 zāng good 淨還自視五藏思念五藏
369 2 zāng a male slave 淨還自視五藏思念五藏
370 2 zāng booty 淨還自視五藏思念五藏
371 2 zàng an internal organ 淨還自視五藏思念五藏
372 2 zàng to bury 淨還自視五藏思念五藏
373 2 zàng piṭaka; canon 淨還自視五藏思念五藏
374 2 zàng garba; matrix; embryo 淨還自視五藏思念五藏
375 2 zàng kośa; kosa 淨還自視五藏思念五藏
376 2 zàng alaya; dwelling; residence 淨還自視五藏思念五藏
377 2 shā sand; gravel; pebbles 佛在摩竭國因沙奪山中
378 2 shā Sha 佛在摩竭國因沙奪山中
379 2 shā beach 佛在摩竭國因沙奪山中
380 2 shā granulated 佛在摩竭國因沙奪山中
381 2 shā granules; powder 佛在摩竭國因沙奪山中
382 2 shā sha 佛在摩竭國因沙奪山中
383 2 shā sa 佛在摩竭國因沙奪山中
384 2 shā sand; vālukā 佛在摩竭國因沙奪山中
385 2 佛說檀特羅麻油述經 fó shuō tántéluó má yóu shù jīng Sesame Oil Tantra Sutra; Fo Shuo Tanteluo Ma You Shu Jing 佛說檀特羅麻油述經
386 2 suǒ a few; various; some 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
387 2 suǒ a place; a location 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
388 2 suǒ indicates a passive voice 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
389 2 suǒ an ordinal number 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
390 2 suǒ meaning 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
391 2 suǒ garrison 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
392 2 suǒ place; pradeśa 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
393 2 低頭 dītóu to bow the head; to lower the head 低頭不樂默然不語
394 2 低頭 dītóu to submit; to yield 低頭不樂默然不語
395 2 低頭 dītóu to be shy 低頭不樂默然不語
396 2 低頭 dītóu to lower the head in contemplation 低頭不樂默然不語
397 2 低頭 dītóu to be sad 低頭不樂默然不語
398 2 night 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
399 2 dark 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
400 2 by night 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
401 2 ya 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
402 2 night; rajanī 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
403 2 lín a wood; a forest; a grove 宋林羅
404 2 lín Lin 宋林羅
405 2 lín a group of people or tall things resembling a forest 宋林羅
406 2 lín forest; vana 宋林羅
407 2 jié to exhaust 阿波竭
408 2 jié to put forth great effort 阿波竭
409 2 jié to carry a load 阿波竭
410 2 jié to dry up 阿波竭
411 2 jié exhausted; parched; pariśuṣka 阿波竭
412 2 jié gha 阿波竭
413 1 東晉 dōng jìn Eastern Jin Dynasty 東晉竺曇無蘭譯
414 1 xià bottom 却在一面樹下坐
415 1 xià to fall; to drop; to go down; to descend 却在一面樹下坐
416 1 xià to announce 却在一面樹下坐
417 1 xià to do 却在一面樹下坐
418 1 xià to withdraw; to leave; to exit 却在一面樹下坐
419 1 xià the lower class; a member of the lower class 却在一面樹下坐
420 1 xià inside 却在一面樹下坐
421 1 xià an aspect 却在一面樹下坐
422 1 xià a certain time 却在一面樹下坐
423 1 xià to capture; to take 却在一面樹下坐
424 1 xià to put in 却在一面樹下坐
425 1 xià to enter 却在一面樹下坐
426 1 xià to eliminate; to remove; to get off 却在一面樹下坐
427 1 xià to finish work or school 却在一面樹下坐
428 1 xià to go 却在一面樹下坐
429 1 xià to scorn; to look down on 却在一面樹下坐
430 1 xià to modestly decline 却在一面樹下坐
431 1 xià to produce 却在一面樹下坐
432 1 xià to stay at; to lodge at 却在一面樹下坐
433 1 xià to decide 却在一面樹下坐
434 1 xià to be less than 却在一面樹下坐
435 1 xià humble; lowly 却在一面樹下坐
436 1 xià below; adhara 却在一面樹下坐
437 1 xià lower; inferior; hina 却在一面樹下坐
438 1 wèn to ask 佛即問羅云
439 1 wèn to inquire after 佛即問羅云
440 1 wèn to interrogate 佛即問羅云
441 1 wèn to hold responsible 佛即問羅云
442 1 wèn to request something 佛即問羅云
443 1 wèn to rebuke 佛即問羅云
444 1 wèn to send an official mission bearing gifts 佛即問羅云
445 1 wèn news 佛即問羅云
446 1 wèn to propose marriage 佛即問羅云
447 1 wén to inform 佛即問羅云
448 1 wèn to research 佛即問羅云
449 1 wèn Wen 佛即問羅云
450 1 wèn a question 佛即問羅云
451 1 wèn ask; prccha 佛即問羅云
452 1 a law; a rule 汝取佛辟鬼神呪
453 1 to open up; to develop 汝取佛辟鬼神呪
454 1 to avoid; to flee 汝取佛辟鬼神呪
455 1 to refute 汝取佛辟鬼神呪
456 1 a remote location 汝取佛辟鬼神呪
457 1 punishment; sentence 汝取佛辟鬼神呪
458 1 crime 汝取佛辟鬼神呪
459 1 a lord; a sovereign 汝取佛辟鬼神呪
460 1 to summon; to appoint; to enlist 汝取佛辟鬼神呪
461 1 to eliminate; to drive out 汝取佛辟鬼神呪
462 1 to make an analogy 汝取佛辟鬼神呪
463 1 to beat one's chest 汝取佛辟鬼神呪
464 1 to be biased 汝取佛辟鬼神呪
465 1 peculiar 汝取佛辟鬼神呪
466 1 sovereign 汝取佛辟鬼神呪
467 1 yuè at a high pitch 越羅
468 1 yuè to exceed; to leap; to skip 越羅
469 1 yuè to cross; to go past; to jump over 越羅
470 1 yuè to grab; to plunder; to snatch 越羅
471 1 yuè Yue [state] 越羅
472 1 yuè to transcend 越羅
473 1 yuè distant; far away 越羅
474 1 yuè impractical; not realistic 越羅
475 1 yuè to dissipate; to disperse 越羅
476 1 yuè to spread widely 越羅
477 1 yuè to decline; to fall 越羅
478 1 yuè Yue [peoples] 越羅
479 1 yuè superior 越羅
480 1 yuè Yue [region] 越羅
481 1 yuè to publicise 越羅
482 1 yuè Yue [surname] 越羅
483 1 yuè go beyond; atikram 越羅
484 1 天下 tiānxià the territory ruled by the emperor; China 天下或生人嬈人
485 1 天下 tiānxià authority over China 天下或生人嬈人
486 1 天下 tiānxià the world 天下或生人嬈人
487 1 儻來 tǎnglái accidentally 鬼神儻來嬈人者
488 1 儻來 tǎnglái by itself 鬼神儻來嬈人者
489 1 zhōng end; finish; conclusion 佛語終不有異
490 1 zhōng to complete; to finish 佛語終不有異
491 1 zhōng all; entire; from start to finish 佛語終不有異
492 1 zhōng to study in detail 佛語終不有異
493 1 zhōng death 佛語終不有異
494 1 zhōng Zhong 佛語終不有異
495 1 zhōng to die 佛語終不有異
496 1 zhōng end; anta 佛語終不有異
497 1 竺曇無蘭 zhú tán wúlán Tan Wulan 東晉竺曇無蘭譯
498 1 nán difficult; arduous; hard 溺深水中為不沒難
499 1 nán to put someone in a difficult position; to have difficulty 溺深水中為不沒難
500 1 nán hardly possible; unable 溺深水中為不沒難

Frequencies of all Words

Top 901

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 14 rén person; people; a human being 天下或生人嬈人
2 14 rén Kangxi radical 9 天下或生人嬈人
3 14 rén a kind of person 天下或生人嬈人
4 14 rén everybody 天下或生人嬈人
5 14 rén adult 天下或生人嬈人
6 14 rén somebody; others 天下或生人嬈人
7 14 rén an upright person 天下或生人嬈人
8 14 rén person; manuṣya 天下或生人嬈人
9 14 rǎo to disturb; to throw into chaos 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
10 14 ráo graceful 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
11 14 rǎo disturb; saṃkṣobha 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
12 10 Buddha; Awakened One 佛在摩竭國因沙奪山中
13 10 relating to Buddhism 佛在摩竭國因沙奪山中
14 10 a statue or image of a Buddha 佛在摩竭國因沙奪山中
15 10 a Buddhist text 佛在摩竭國因沙奪山中
16 10 to touch; to stroke 佛在摩竭國因沙奪山中
17 10 Buddha 佛在摩竭國因沙奪山中
18 10 Buddha; Awakened One 佛在摩竭國因沙奪山中
19 9 wèi for; to 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
20 9 wèi because of 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
21 9 wéi to act as; to serve 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
22 9 wéi to change into; to become 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
23 9 wéi to be; is 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
24 9 wéi to do 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
25 9 wèi for 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
26 9 wèi because of; for; to 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
27 9 wèi to 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
28 9 wéi in a passive construction 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
29 9 wéi forming a rehetorical question 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
30 9 wéi forming an adverb 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
31 9 wéi to add emphasis 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
32 9 wèi to support; to help 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
33 9 wéi to govern 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
34 9 wèi to be; bhū 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
35 8 羅云 luóyún Rahula 時佛子羅云隨佛
36 8 羅云 luóyún Luoyun 時佛子羅云隨佛
37 8 羅云 luóyún Rāhula 時佛子羅云隨佛
38 8 鬼神 guǐshén spirits and devils; a demon 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
39 8 zhōng middle 溺深水中為不沒難
40 8 zhōng medium; medium sized 溺深水中為不沒難
41 8 zhōng China 溺深水中為不沒難
42 8 zhòng to hit the mark 溺深水中為不沒難
43 8 zhōng in; amongst 溺深水中為不沒難
44 8 zhōng midday 溺深水中為不沒難
45 8 zhōng inside 溺深水中為不沒難
46 8 zhōng during 溺深水中為不沒難
47 8 zhōng Zhong 溺深水中為不沒難
48 8 zhōng intermediary 溺深水中為不沒難
49 8 zhōng half 溺深水中為不沒難
50 8 zhōng just right; suitably 溺深水中為不沒難
51 8 zhōng while 溺深水中為不沒難
52 8 zhòng to reach; to attain 溺深水中為不沒難
53 8 zhòng to suffer; to infect 溺深水中為不沒難
54 8 zhòng to obtain 溺深水中為不沒難
55 8 zhòng to pass an exam 溺深水中為不沒難
56 8 zhōng middle 溺深水中為不沒難
57 6 shì is; are; am; to be 持是鬼神名字
58 6 shì is exactly 持是鬼神名字
59 6 shì is suitable; is in contrast 持是鬼神名字
60 6 shì this; that; those 持是鬼神名字
61 6 shì really; certainly 持是鬼神名字
62 6 shì correct; yes; affirmative 持是鬼神名字
63 6 shì true 持是鬼神名字
64 6 shì is; has; exists 持是鬼神名字
65 6 shì used between repetitions of a word 持是鬼神名字
66 6 shì a matter; an affair 持是鬼神名字
67 6 shì Shi 持是鬼神名字
68 6 shì is; bhū 持是鬼神名字
69 6 shì this; idam 持是鬼神名字
70 6 jīng to go through; to experience 欲試人經道恐人
71 6 jīng a sutra; a scripture 欲試人經道恐人
72 6 jīng warp 欲試人經道恐人
73 6 jīng longitude 欲試人經道恐人
74 6 jīng often; regularly; frequently 欲試人經道恐人
75 6 jīng to administer; to engage in business; to run; to operate; to manage 欲試人經道恐人
76 6 jīng a woman's period 欲試人經道恐人
77 6 jīng to bear; to endure 欲試人經道恐人
78 6 jīng to hang; to die by hanging 欲試人經道恐人
79 6 jīng classics 欲試人經道恐人
80 6 jīng to be frugal; to save 欲試人經道恐人
81 6 jīng a classic; a scripture; canon 欲試人經道恐人
82 6 jīng a standard; a norm 欲試人經道恐人
83 6 jīng a section of a Confucian work 欲試人經道恐人
84 6 jīng to measure 欲試人經道恐人
85 6 jīng human pulse 欲試人經道恐人
86 6 jīng menstruation; a woman's period 欲試人經道恐人
87 6 jīng sutra; discourse 欲試人經道恐人
88 5 luó Luo 佛語羅
89 5 luó to catch; to capture 佛語羅
90 5 luó gauze 佛語羅
91 5 luó a sieve; cloth for filtering 佛語羅
92 5 luó a net for catching birds 佛語羅
93 5 luó to recruit 佛語羅
94 5 luó to include 佛語羅
95 5 luó to distribute 佛語羅
96 5 luó ra 佛語羅
97 5 yǒu is; are; to exist 後儻有鬼神來嬈汝者
98 5 yǒu to have; to possess 後儻有鬼神來嬈汝者
99 5 yǒu indicates an estimate 後儻有鬼神來嬈汝者
100 5 yǒu indicates a large quantity 後儻有鬼神來嬈汝者
101 5 yǒu indicates an affirmative response 後儻有鬼神來嬈汝者
102 5 yǒu a certain; used before a person, time, or place 後儻有鬼神來嬈汝者
103 5 yǒu used to compare two things 後儻有鬼神來嬈汝者
104 5 yǒu used in a polite formula before certain verbs 後儻有鬼神來嬈汝者
105 5 yǒu used before the names of dynasties 後儻有鬼神來嬈汝者
106 5 yǒu a certain thing; what exists 後儻有鬼神來嬈汝者
107 5 yǒu multiple of ten and ... 後儻有鬼神來嬈汝者
108 5 yǒu abundant 後儻有鬼神來嬈汝者
109 5 yǒu purposeful 後儻有鬼神來嬈汝者
110 5 yǒu You 後儻有鬼神來嬈汝者
111 5 yǒu 1. existence; 2. becoming 後儻有鬼神來嬈汝者
112 5 yǒu becoming; bhava 後儻有鬼神來嬈汝者
113 5 zhě used after a verb to indicate a person who does the action 後儻有鬼神來嬈汝者
114 5 zhě that 後儻有鬼神來嬈汝者
115 5 zhě nominalizing function word 後儻有鬼神來嬈汝者
116 5 zhě used to mark a definition 後儻有鬼神來嬈汝者
117 5 zhě used to mark a pause 後儻有鬼神來嬈汝者
118 5 zhě topic marker; that; it 後儻有鬼神來嬈汝者
119 5 zhuó according to 後儻有鬼神來嬈汝者
120 5 zhě ca 後儻有鬼神來嬈汝者
121 5 no 無多薩
122 5 Kangxi radical 71 無多薩
123 5 to not have; without 無多薩
124 5 has not yet 無多薩
125 5 mo 無多薩
126 5 do not 無多薩
127 5 not; -less; un- 無多薩
128 5 regardless of 無多薩
129 5 to not have 無多薩
130 5 um 無多薩
131 5 Wu 無多薩
132 5 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 無多薩
133 5 not; non- 無多薩
134 5 mo 無多薩
135 5 not; no 佛語終不有異
136 5 expresses that a certain condition cannot be acheived 佛語終不有異
137 5 as a correlative 佛語終不有異
138 5 no (answering a question) 佛語終不有異
139 5 forms a negative adjective from a noun 佛語終不有異
140 5 at the end of a sentence to form a question 佛語終不有異
141 5 to form a yes or no question 佛語終不有異
142 5 infix potential marker 佛語終不有異
143 5 no; na 佛語終不有異
144 4 desire 欲試人經道恐人
145 4 to desire; to wish 欲試人經道恐人
146 4 almost; nearly; about to occur 欲試人經道恐人
147 4 to desire; to intend 欲試人經道恐人
148 4 lust 欲試人經道恐人
149 4 desire; intention; wish; kāma 欲試人經道恐人
150 4 undulations 阿波竭
151 4 waves; breakers 阿波竭
152 4 wavelength 阿波竭
153 4 pa 阿波竭
154 4 wave; taraṅga 阿波竭
155 4 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 以慈心說之
156 4 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 以慈心說之
157 4 shuì to persuade 以慈心說之
158 4 shuō to teach; to recite; to explain 以慈心說之
159 4 shuō a doctrine; a theory 以慈心說之
160 4 shuō to claim; to assert 以慈心說之
161 4 shuō allocution 以慈心說之
162 4 shuō to criticize; to scold 以慈心說之
163 4 shuō to indicate; to refer to 以慈心說之
164 4 shuō speach; vāda 以慈心說之
165 4 shuō to speak; bhāṣate 以慈心說之
166 4 shuō to instruct 以慈心說之
167 4 huò or; either; else 天下或生人嬈人
168 4 huò maybe; perhaps; might; possibly 天下或生人嬈人
169 4 huò some; someone 天下或生人嬈人
170 4 míngnián suddenly 天下或生人嬈人
171 4 huò or; vā 天下或生人嬈人
172 4 also; too 山神亦不得嬈人
173 4 but 山神亦不得嬈人
174 4 this; he; she 山神亦不得嬈人
175 4 although; even though 山神亦不得嬈人
176 4 already 山神亦不得嬈人
177 4 particle with no meaning 山神亦不得嬈人
178 4 Yi 山神亦不得嬈人
179 3 zuò to sit 却在一面樹下坐
180 3 zuò to ride 却在一面樹下坐
181 3 zuò to visit 却在一面樹下坐
182 3 zuò a seat 却在一面樹下坐
183 3 zuò to hold fast to; to stick to 却在一面樹下坐
184 3 zuò to be in a position 却在一面樹下坐
185 3 zuò because; for 却在一面樹下坐
186 3 zuò to convict; to try 却在一面樹下坐
187 3 zuò to stay 却在一面樹下坐
188 3 zuò to kneel 却在一面樹下坐
189 3 zuò to violate 却在一面樹下坐
190 3 zuò to sit; niṣad 却在一面樹下坐
191 3 zuò to sit cross-legged in meditation; paryaṅka 却在一面樹下坐
192 3 檀特羅 tántéluó tantra 檀特羅
193 3 zhī him; her; them; that 以慈心說之
194 3 zhī used between a modifier and a word to form a word group 以慈心說之
195 3 zhī to go 以慈心說之
196 3 zhī this; that 以慈心說之
197 3 zhī genetive marker 以慈心說之
198 3 zhī it 以慈心說之
199 3 zhī in; in regards to 以慈心說之
200 3 zhī all 以慈心說之
201 3 zhī and 以慈心說之
202 3 zhī however 以慈心說之
203 3 zhī if 以慈心說之
204 3 zhī then 以慈心說之
205 3 zhī to arrive; to go 以慈心說之
206 3 zhī is 以慈心說之
207 3 zhī to use 以慈心說之
208 3 zhī Zhi 以慈心說之
209 3 zhī winding 以慈心說之
210 3 shén divine; mysterious; magical; supernatural 或善死鬼神嬈人
211 3 shén a deity; a god; a spiritual being 或善死鬼神嬈人
212 3 shén spirit; will; attention 或善死鬼神嬈人
213 3 shén soul; spirit; divine essence 或善死鬼神嬈人
214 3 shén expression 或善死鬼神嬈人
215 3 shén a portrait 或善死鬼神嬈人
216 3 shén a person with supernatural powers 或善死鬼神嬈人
217 3 shén Shen 或善死鬼神嬈人
218 3 shén spiritual powers; ṛddhi 或善死鬼神嬈人
219 3 dào way; road; path 或道溝邊鬼神嬈人
220 3 dào principle; a moral; morality 或道溝邊鬼神嬈人
221 3 dào Tao; the Way 或道溝邊鬼神嬈人
222 3 dào measure word for long things 或道溝邊鬼神嬈人
223 3 dào to say; to speak; to talk 或道溝邊鬼神嬈人
224 3 dào to think 或道溝邊鬼神嬈人
225 3 dào times 或道溝邊鬼神嬈人
226 3 dào circuit; a province 或道溝邊鬼神嬈人
227 3 dào a course; a channel 或道溝邊鬼神嬈人
228 3 dào a method; a way of doing something 或道溝邊鬼神嬈人
229 3 dào measure word for doors and walls 或道溝邊鬼神嬈人
230 3 dào measure word for courses of a meal 或道溝邊鬼神嬈人
231 3 dào a centimeter 或道溝邊鬼神嬈人
232 3 dào a doctrine 或道溝邊鬼神嬈人
233 3 dào Taoism; Daoism 或道溝邊鬼神嬈人
234 3 dào a skill 或道溝邊鬼神嬈人
235 3 dào a sect 或道溝邊鬼神嬈人
236 3 dào a line 或道溝邊鬼神嬈人
237 3 dào Way 或道溝邊鬼神嬈人
238 3 dào way; path; marga 或道溝邊鬼神嬈人
239 3 lái to come
240 3 lái indicates an approximate quantity
241 3 lái please
242 3 lái used to substitute for another verb
243 3 lái used between two word groups to express purpose and effect
244 3 lái ever since
245 3 lái wheat
246 3 lái next; future
247 3 lái a simple complement of direction
248 3 lái to occur; to arise
249 3 lái to earn
250 3 lái to come; āgata
251 3 死鬼 sǐguǐ devil; You devil! (as joke or insult); the departed 或善死鬼神嬈人
252 3 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 山神亦不得嬈人
253 3 不得 bùdé must not; may not; not be allowed; cannot 山神亦不得嬈人
254 3 ruò to seem; to be like; as 若行縣邑中大國中
255 3 ruò seemingly 若行縣邑中大國中
256 3 ruò if 若行縣邑中大國中
257 3 ruò you 若行縣邑中大國中
258 3 ruò this; that 若行縣邑中大國中
259 3 ruò and; or 若行縣邑中大國中
260 3 ruò as for; pertaining to 若行縣邑中大國中
261 3 pomegranite 若行縣邑中大國中
262 3 ruò to choose 若行縣邑中大國中
263 3 ruò to agree; to accord with; to conform to 若行縣邑中大國中
264 3 ruò thus 若行縣邑中大國中
265 3 ruò pollia 若行縣邑中大國中
266 3 ruò Ruo 若行縣邑中大國中
267 3 ruò only then 若行縣邑中大國中
268 3 ja 若行縣邑中大國中
269 3 jñā 若行縣邑中大國中
270 3 ruò if; yadi 若行縣邑中大國中
271 3 so as to; in order to 羅云以手
272 3 to use; to regard as 羅云以手
273 3 to use; to grasp 羅云以手
274 3 according to 羅云以手
275 3 because of 羅云以手
276 3 on a certain date 羅云以手
277 3 and; as well as 羅云以手
278 3 to rely on 羅云以手
279 3 to regard 羅云以手
280 3 to be able to 羅云以手
281 3 to order; to command 羅云以手
282 3 further; moreover 羅云以手
283 3 used after a verb 羅云以手
284 3 very 羅云以手
285 3 already 羅云以手
286 3 increasingly 羅云以手
287 3 a reason; a cause 羅云以手
288 3 Israel 羅云以手
289 3 Yi 羅云以手
290 3 use; yogena 羅云以手
291 3 zhū all; many; various 佛故為諸弟子結恩經
292 3 zhū Zhu 佛故為諸弟子結恩經
293 3 zhū all; members of the class 佛故為諸弟子結恩經
294 3 zhū interrogative particle 佛故為諸弟子結恩經
295 3 zhū him; her; them; it 佛故為諸弟子結恩經
296 3 zhū of; in 佛故為諸弟子結恩經
297 3 zhū all; many; sarva 佛故為諸弟子結恩經
298 3 佛語 fó yǔ Buddha Talk 佛語羅云
299 3 佛語 fó yǔ buddhavacana; the words of the Buddha 佛語羅云
300 3 de potential marker 得嬈人
301 3 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得嬈人
302 3 děi must; ought to 得嬈人
303 3 děi to want to; to need to 得嬈人
304 3 děi must; ought to 得嬈人
305 3 de 得嬈人
306 3 de infix potential marker 得嬈人
307 3 to result in 得嬈人
308 3 to be proper; to fit; to suit 得嬈人
309 3 to be satisfied 得嬈人
310 3 to be finished 得嬈人
311 3 de result of degree 得嬈人
312 3 de marks completion of an action 得嬈人
313 3 děi satisfying 得嬈人
314 3 to contract 得嬈人
315 3 marks permission or possibility 得嬈人
316 3 expressing frustration 得嬈人
317 3 to hear 得嬈人
318 3 to have; there is 得嬈人
319 3 marks time passed 得嬈人
320 3 obtain; attain; prāpta 得嬈人
321 3 to lie 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
322 3 to crouch 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
323 3 to rest; to sleep 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
324 3 to cut across; to traverse 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
325 3 to live in seclusion 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
326 3 providing rest 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
327 3 lying down; śayana 羅云夜臥為鬼神所嬈驚起
328 3 yīn because 佛在摩竭國因沙奪山中
329 3 yīn cause; reason 佛在摩竭國因沙奪山中
330 3 yīn to accord with 佛在摩竭國因沙奪山中
331 3 yīn to follow 佛在摩竭國因沙奪山中
332 3 yīn to rely on 佛在摩竭國因沙奪山中
333 3 yīn via; through 佛在摩竭國因沙奪山中
334 3 yīn to continue 佛在摩竭國因沙奪山中
335 3 yīn to receive 佛在摩竭國因沙奪山中
336 3 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 佛在摩竭國因沙奪山中
337 3 yīn to seize an opportunity 佛在摩竭國因沙奪山中
338 3 yīn to be like 佛在摩竭國因沙奪山中
339 3 yīn from; because of 佛在摩竭國因沙奪山中
340 3 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 佛在摩竭國因沙奪山中
341 3 yīn a standrd; a criterion 佛在摩竭國因沙奪山中
342 3 yīn Cause 佛在摩竭國因沙奪山中
343 3 yīn cause; hetu 佛在摩竭國因沙奪山中
344 3 zài in; at 佛在摩竭國因沙奪山中
345 3 zài at 佛在摩竭國因沙奪山中
346 3 zài when; indicates that someone or something is in the process of doing something 佛在摩竭國因沙奪山中
347 3 zài to exist; to be living 佛在摩竭國因沙奪山中
348 3 zài to consist of 佛在摩竭國因沙奪山中
349 3 zài to be at a post 佛在摩竭國因沙奪山中
350 3 zài in; bhū 佛在摩竭國因沙奪山中
351 2 chí late; tardy 憘遲比遲沾波
352 2 chí slow 憘遲比遲沾波
353 2 chí to delay; to procrastinate 憘遲比遲沾波
354 2 chí a long time 憘遲比遲沾波
355 2 chí dim-witted 憘遲比遲沾波
356 2 chí to hesitate 憘遲比遲沾波
357 2 zhì to wait 憘遲比遲沾波
358 2 chí slow; dhandha 憘遲比遲沾波
359 2 慈心 cíxīn compassion; a compassionate mind 以慈心說之
360 2 不行 bùxíng will not do; will not work 不行
361 2 不行 bùxíng not good; not capable of 不行
362 2 不行 bùxíng not acceptable; not permissible 不行
363 2 不行 bùxíng failing; dying 不行
364 2 不行 bùxíng extremely 不行
365 2 不行 bùxíng to not go; to not move forward 不行
366 2 不行 bùxíng impossible 不行
367 2 gōu a ditch; a drain; a narrow waterway 或道溝邊鬼神嬈人
368 2 gōu to scoop out; to dredge 或道溝邊鬼神嬈人
369 2 gōu a ditch; a moat; parikhā 或道溝邊鬼神嬈人
370 2 蠱道 gǔdào a poisoning technique 值有蠱道家者
371 2 chí to grasp; to hold 持是鬼神名字
372 2 chí to resist; to oppose 持是鬼神名字
373 2 chí to uphold 持是鬼神名字
374 2 chí to sustain; to keep; to uphold 持是鬼神名字
375 2 chí to administer; to manage 持是鬼神名字
376 2 chí to control 持是鬼神名字
377 2 chí to be cautious 持是鬼神名字
378 2 chí to remember 持是鬼神名字
379 2 chí to assist 持是鬼神名字
380 2 chí with; using 持是鬼神名字
381 2 chí dhara 持是鬼神名字
382 2 生人 shēngrén a stranger 天下或生人嬈人
383 2 shí time; a point or period of time 時佛子羅云隨佛
384 2 shí a season; a quarter of a year 時佛子羅云隨佛
385 2 shí one of the 12 two-hour periods of the day 時佛子羅云隨佛
386 2 shí at that time 時佛子羅云隨佛
387 2 shí fashionable 時佛子羅云隨佛
388 2 shí fate; destiny; luck 時佛子羅云隨佛
389 2 shí occasion; opportunity; chance 時佛子羅云隨佛
390 2 shí tense 時佛子羅云隨佛
391 2 shí particular; special 時佛子羅云隨佛
392 2 shí to plant; to cultivate 時佛子羅云隨佛
393 2 shí hour (measure word) 時佛子羅云隨佛
394 2 shí an era; a dynasty 時佛子羅云隨佛
395 2 shí time [abstract] 時佛子羅云隨佛
396 2 shí seasonal 時佛子羅云隨佛
397 2 shí frequently; often 時佛子羅云隨佛
398 2 shí occasionally; sometimes 時佛子羅云隨佛
399 2 shí on time 時佛子羅云隨佛
400 2 shí this; that 時佛子羅云隨佛
401 2 shí to wait upon 時佛子羅云隨佛
402 2 shí hour 時佛子羅云隨佛
403 2 shí appropriate; proper; timely 時佛子羅云隨佛
404 2 shí Shi 時佛子羅云隨佛
405 2 shí a present; currentlt 時佛子羅云隨佛
406 2 shí time; kāla 時佛子羅云隨佛
407 2 shí at that time; samaya 時佛子羅云隨佛
408 2 shí then; atha 時佛子羅云隨佛
409 2 山神 shān shén a mountain spirit 或山神嬈
410 2 to read 有急者當讀之
411 2 to investigate 有急者當讀之
412 2 to pronounce; to read aloud 有急者當讀之
413 2 dòu comma; phrase marked by pause 有急者當讀之
414 2 read; recite; pathati 有急者當讀之
415 2 biān side; boundary; edge; margin 或道溝邊鬼神嬈人
416 2 biān on the one hand; on the other hand; doing while 或道溝邊鬼神嬈人
417 2 biān suffix of a noun of locality 或道溝邊鬼神嬈人
418 2 biān frontier; border 或道溝邊鬼神嬈人
419 2 biān end; extremity; limit 或道溝邊鬼神嬈人
420 2 biān to be near; to approach 或道溝邊鬼神嬈人
421 2 biān a party; a side 或道溝邊鬼神嬈人
422 2 biān edge; prānta 或道溝邊鬼神嬈人
423 2 you; thou 汝取佛辟鬼神呪
424 2 Ru River 汝取佛辟鬼神呪
425 2 Ru 汝取佛辟鬼神呪
426 2 you; tvam; bhavat 汝取佛辟鬼神呪
427 2 lún a round; a turn 因輪無
428 2 lún a wheel 因輪無
429 2 lún a disk; a ring 因輪無
430 2 lún a revolution 因輪無
431 2 lún to revolve; to turn; to recur 因輪無
432 2 lún to take turns; in turn 因輪無
433 2 lún a steamer; a steamboat 因輪無
434 2 lún a 12 year cycle 因輪無
435 2 lún a vehicle with wheels 因輪無
436 2 lún a north-south measurement 因輪無
437 2 lún perimeter; circumference 因輪無
438 2 lún high soaring 因輪無
439 2 lún Lun 因輪無
440 2 lún wheel; cakra 因輪無
441 2 dāng to be; to act as; to serve as 有急者當讀之
442 2 dāng at or in the very same; be apposite 有急者當讀之
443 2 dāng dang (sound of a bell) 有急者當讀之
444 2 dāng to face 有急者當讀之
445 2 dāng to accept; to bear; to support; to inherit 有急者當讀之
446 2 dāng to manage; to host 有急者當讀之
447 2 dāng should 有急者當讀之
448 2 dāng to treat; to regard as 有急者當讀之
449 2 dǎng to think 有急者當讀之
450 2 dàng suitable; correspond to 有急者當讀之
451 2 dǎng to be equal 有急者當讀之
452 2 dàng that 有急者當讀之
453 2 dāng an end; top 有急者當讀之
454 2 dàng clang; jingle 有急者當讀之
455 2 dāng to judge 有急者當讀之
456 2 dǎng to bear on one's shoulder 有急者當讀之
457 2 dàng the same 有急者當讀之
458 2 dàng to pawn 有急者當讀之
459 2 dàng to fail [an exam] 有急者當讀之
460 2 dàng a trap 有急者當讀之
461 2 dàng a pawned item 有急者當讀之
462 2 dāng will be; bhaviṣyati 有急者當讀之
463 2 山中 shān zhōng in the mountains 佛在摩竭國因沙奪山中
464 2 xiàng towards; to 欲殺人刀為不向
465 2 xiàng direction 欲殺人刀為不向
466 2 xiàng to face 欲殺人刀為不向
467 2 xiàng previous; former; earlier 欲殺人刀為不向
468 2 xiàng formerly 欲殺人刀為不向
469 2 xiàng a north facing window 欲殺人刀為不向
470 2 xiàng a trend 欲殺人刀為不向
471 2 xiàng Xiang 欲殺人刀為不向
472 2 xiàng Xiang 欲殺人刀為不向
473 2 xiàng to move towards 欲殺人刀為不向
474 2 xiàng to respect; to admire; to look up to 欲殺人刀為不向
475 2 xiàng to favor; to be partial to 欲殺人刀為不向
476 2 xiàng always 欲殺人刀為不向
477 2 xiàng just now; a moment ago 欲殺人刀為不向
478 2 xiàng to approximate 欲殺人刀為不向
479 2 xiàng presuming 欲殺人刀為不向
480 2 xiàng to attack 欲殺人刀為不向
481 2 xiàng echo 欲殺人刀為不向
482 2 xiàng to make clear 欲殺人刀為不向
483 2 xiàng facing towards; abhimukha 欲殺人刀為不向
484 2 five 淨還自視五藏思念五藏
485 2 fifth musical note 淨還自視五藏思念五藏
486 2 Wu 淨還自視五藏思念五藏
487 2 the five elements 淨還自視五藏思念五藏
488 2 five; pañca 淨還自視五藏思念五藏
489 2 zhān to wet; to moisten; to soak 憘遲比遲沾波
490 2 zhān to touch 憘遲比遲沾波
491 2 zhān to infect 憘遲比遲沾波
492 2 zhān to benefit from; to take advantage of [a relationship] 憘遲比遲沾波
493 2 zhān to carry 憘遲比遲沾波
494 2 zhān to complacent; to be smug 憘遲比遲沾波
495 2 zhān wet 憘遲比遲沾波
496 2 zhèng proof 證證竭
497 2 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 證證竭
498 2 zhèng to advise against 證證竭
499 2 zhèng certificate 證證竭
500 2 zhèng an illness 證證竭

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
rén person; manuṣya
rǎo disturb; saṃkṣobha
  1. Buddha
  2. Buddha; Awakened One
wèi to be; bhū
罗云 羅雲
  1. luóyún
  2. luóyún
  3. luóyún
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
zhōng middle
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
jīng sutra; discourse
luó ra
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
东晋 東晉 100 Eastern Jin Dynasty
佛说檀特罗麻油述经 佛說檀特羅麻油述經 102 Sesame Oil Tantra Sutra; Fo Shuo Tanteluo Ma You Shu Jing
104
  1. Han Chinese
  2. Han Dynasty
  3. Milky Way
  4. Later Han Dynasty
  5. a man; a chap
  6. Chinese language
  7. Han River
  8. Chinese; cīna
罗云 羅雲 108
  1. Rahula
  2. Luoyun
  3. Rāhula
115
  1. Song dynasty
  2. Song
  3. Liu Song Dynasty
竺昙无兰 竺曇無蘭 122 Tan Wulan

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 12.

Simplified Traditional Pinyin English
慈心 99 compassion; a compassionate mind
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
佛言 102
  1. the Buddha said
  2. buddhavacana; the teachings of the Buddha
佛语 佛語 102
  1. Buddha Talk
  2. buddhavacana; the words of the Buddha
迦罗 迦羅 106
  1. kala; a very short unit of time
  2. kala; a very small particle
空闲处 空閑處 107 araṇya; secluded place
摩竭 109 makara
群有 113 everything that exists
杀人刀 殺人刀 115 a sword for killing
檀特罗 檀特羅 116 tantra
优婆夷 優婆夷 121
  1. upasika
  2. upasika; a female lay Buddhist
诸比丘 諸比丘 122 monks