Glossary and Vocabulary for Sutra on the Dharani to Expel Bandits (Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing) 佛說息除賊難陀羅尼經
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時尊者阿難 |
| 2 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時尊者阿難 |
| 3 | 8 | 賊 | zéi | thief | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 4 | 8 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 5 | 8 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 6 | 8 | 賊 | zéi | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 7 | 8 | 賊 | zéi | thief; caura | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 8 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊我今 |
| 9 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊我今 |
| 10 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生大恐怖 |
| 11 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生大恐怖 |
| 12 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 已生大恐怖 |
| 13 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生大恐怖 |
| 14 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生大恐怖 |
| 15 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生大恐怖 |
| 16 | 6 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 時尊者阿難 |
| 17 | 6 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 時尊者阿難 |
| 18 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已合掌而白佛言 |
| 19 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已合掌而白佛言 |
| 20 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已合掌而白佛言 |
| 21 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已合掌而白佛言 |
| 22 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已合掌而白佛言 |
| 23 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已合掌而白佛言 |
| 24 | 5 | 言 | yán | to regard as | 到已合掌而白佛言 |
| 25 | 5 | 言 | yán | to act as | 到已合掌而白佛言 |
| 26 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 到已合掌而白佛言 |
| 27 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 到已合掌而白佛言 |
| 28 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難疾往佛所 |
| 29 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難疾往佛所 |
| 30 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難疾往佛所 |
| 31 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難疾往佛所 |
| 32 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 難疾往佛所 |
| 33 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難疾往佛所 |
| 34 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難疾往佛所 |
| 35 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難疾往佛所 |
| 36 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難疾往佛所 |
| 37 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難疾往佛所 |
| 38 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 39 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 40 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 41 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 42 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 43 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 44 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 45 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 46 | 4 | 說 | shuō | allocution | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 47 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 48 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 49 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 50 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 51 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 52 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 53 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 54 | 4 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩巘馱 |
| 55 | 4 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩巘馱 |
| 56 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者阿難 |
| 57 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者阿難 |
| 58 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者阿難 |
| 59 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時尊者阿難 |
| 60 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者阿難 |
| 61 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者阿難 |
| 62 | 4 | 時 | shí | tense | 時尊者阿難 |
| 63 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時尊者阿難 |
| 64 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者阿難 |
| 65 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者阿難 |
| 66 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者阿難 |
| 67 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時尊者阿難 |
| 68 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者阿難 |
| 69 | 4 | 時 | shí | hour | 時尊者阿難 |
| 70 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者阿難 |
| 71 | 4 | 時 | shí | Shi | 時尊者阿難 |
| 72 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者阿難 |
| 73 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者阿難 |
| 74 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者阿難 |
| 75 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
| 76 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 77 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 78 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 79 | 3 | 佛說息除賊難陀羅尼經 | fó shuō xī chú zéi nántuó luó ní jīng | Sutra on the Dharani to Expel Bandits; Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing | 佛說息除賊難陀羅尼經 |
| 80 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 告阿難言汝怖 |
| 81 | 3 | 怖 | bù | fear | 告阿難言汝怖 |
| 82 | 3 | 怖 | bù | to threaten | 告阿難言汝怖 |
| 83 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 告阿難言汝怖 |
| 84 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 已生大恐怖 |
| 85 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 已生大恐怖 |
| 86 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 已生大恐怖 |
| 87 | 3 | 大 | dà | size | 已生大恐怖 |
| 88 | 3 | 大 | dà | old | 已生大恐怖 |
| 89 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 已生大恐怖 |
| 90 | 3 | 大 | dà | adult | 已生大恐怖 |
| 91 | 3 | 大 | dài | an important person | 已生大恐怖 |
| 92 | 3 | 大 | dà | senior | 已生大恐怖 |
| 93 | 3 | 大 | dà | an element | 已生大恐怖 |
| 94 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 已生大恐怖 |
| 95 | 3 | 阿 | ā | to groan | 時尊者阿 |
| 96 | 3 | 阿 | ā | a | 時尊者阿 |
| 97 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 時尊者阿 |
| 98 | 3 | 阿 | ē | river bank | 時尊者阿 |
| 99 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 時尊者阿 |
| 100 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 時尊者阿 |
| 101 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 時尊者阿 |
| 102 | 3 | 阿 | ē | E | 時尊者阿 |
| 103 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 時尊者阿 |
| 104 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
| 105 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 時尊者阿 |
| 106 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 時尊者阿 |
| 107 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 時尊者阿 |
| 108 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
| 109 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
| 110 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在摩伽陀國 |
| 111 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
| 112 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在摩伽陀國 |
| 113 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在摩伽陀國 |
| 114 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
| 115 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
| 116 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 難疾往佛所 |
| 117 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 難疾往佛所 |
| 118 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 難疾往佛所 |
| 119 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 難疾往佛所 |
| 120 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 難疾往佛所 |
| 121 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 難疾往佛所 |
| 122 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 難疾往佛所 |
| 123 | 3 | 作 | zuò | to do | 唯願世尊為作救護 |
| 124 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯願世尊為作救護 |
| 125 | 3 | 作 | zuò | to start | 唯願世尊為作救護 |
| 126 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯願世尊為作救護 |
| 127 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯願世尊為作救護 |
| 128 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 唯願世尊為作救護 |
| 129 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 唯願世尊為作救護 |
| 130 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯願世尊為作救護 |
| 131 | 3 | 作 | zuò | to rise | 唯願世尊為作救護 |
| 132 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 唯願世尊為作救護 |
| 133 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯願世尊為作救護 |
| 134 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 唯願世尊為作救護 |
| 135 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯願世尊為作救護 |
| 136 | 3 | 聞 | wén | to hear | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 137 | 3 | 聞 | wén | Wen | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 138 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 139 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 140 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 141 | 3 | 聞 | wén | information | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 142 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 143 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 144 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 145 | 3 | 聞 | wén | to question | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 146 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 147 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 148 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 告阿難言汝怖 |
| 149 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 告阿難言汝怖 |
| 150 | 3 | 惡 | è | evil; vice | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 151 | 3 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 152 | 3 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 153 | 3 | 惡 | wù | to hate; to detest | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 154 | 3 | 惡 | è | fierce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 155 | 3 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 156 | 3 | 惡 | wù | to denounce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 157 | 3 | 惡 | è | e | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 158 | 3 | 惡 | è | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 159 | 2 | 我 | wǒ | self | 世尊我今 |
| 160 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 世尊我今 |
| 161 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 世尊我今 |
| 162 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世尊我今 |
| 163 | 2 | 我 | wǒ | ga | 世尊我今 |
| 164 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 165 | 2 | 除 | chú | to divide | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 166 | 2 | 除 | chú | to put in order | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 167 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 168 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 169 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 170 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 171 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 172 | 2 | 除 | chú | division | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 173 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 174 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 世尊我今 |
| 175 | 2 | 今 | jīn | Jin | 世尊我今 |
| 176 | 2 | 今 | jīn | modern | 世尊我今 |
| 177 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 世尊我今 |
| 178 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 179 | 2 | 能 | néng | can; able | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 180 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 181 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 182 | 2 | 能 | néng | energy | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 183 | 2 | 能 | néng | function; use | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 184 | 2 | 能 | néng | talent | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 185 | 2 | 能 | néng | expert at | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 186 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 187 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 188 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 189 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 190 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 191 | 2 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 192 | 2 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 193 | 2 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 194 | 2 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 195 | 2 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 196 | 2 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 197 | 2 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 198 | 2 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 199 | 2 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 200 | 2 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 201 | 2 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 202 | 2 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 203 | 2 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 204 | 2 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 205 | 2 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 206 | 2 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 207 | 2 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 208 | 2 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 209 | 2 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 210 | 2 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 211 | 2 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 212 | 2 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 213 | 2 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 214 | 2 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 215 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 216 | 2 | 即 | jí | at that time | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 217 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 218 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 219 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 220 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告阿難言汝怖 |
| 221 | 2 | 告 | gào | to request | 告阿難言汝怖 |
| 222 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告阿難言汝怖 |
| 223 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告阿難言汝怖 |
| 224 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告阿難言汝怖 |
| 225 | 2 | 告 | gào | to reach | 告阿難言汝怖 |
| 226 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告阿難言汝怖 |
| 227 | 2 | 告 | gào | a party | 告阿難言汝怖 |
| 228 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告阿難言汝怖 |
| 229 | 2 | 告 | gào | Gao | 告阿難言汝怖 |
| 230 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告阿難言汝怖 |
| 231 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊為作救護 |
| 232 | 2 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊為作救護 |
| 233 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊為作救護 |
| 234 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊為作救護 |
| 235 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊為作救護 |
| 236 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊為作救護 |
| 237 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊為作救護 |
| 238 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊為作救護 |
| 239 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊為作救護 |
| 240 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得怖 |
| 241 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 得怖 |
| 242 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得怖 |
| 243 | 2 | 得 | dé | de | 得怖 |
| 244 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 得怖 |
| 245 | 2 | 得 | dé | to result in | 得怖 |
| 246 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得怖 |
| 247 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 得怖 |
| 248 | 2 | 得 | dé | to be finished | 得怖 |
| 249 | 2 | 得 | děi | satisfying | 得怖 |
| 250 | 2 | 得 | dé | to contract | 得怖 |
| 251 | 2 | 得 | dé | to hear | 得怖 |
| 252 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 得怖 |
| 253 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 得怖 |
| 254 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得怖 |
| 255 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 256 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 257 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 258 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 259 | 2 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 260 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 261 | 2 | 令 | lìng | good | 令 |
| 262 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 263 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 264 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 265 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 266 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 267 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 268 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 269 | 2 | 到 | dào | to arrive | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 270 | 2 | 到 | dào | to go | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 271 | 2 | 到 | dào | careful | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 272 | 2 | 到 | dào | Dao | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 273 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 274 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 到已合掌而白佛言 |
| 275 | 2 | 路 | lù | road; path; way | 阿焬路哥 |
| 276 | 2 | 路 | lù | journey | 阿焬路哥 |
| 277 | 2 | 路 | lù | grain patterns; veins | 阿焬路哥 |
| 278 | 2 | 路 | lù | a way; a method | 阿焬路哥 |
| 279 | 2 | 路 | lù | a type; a kind | 阿焬路哥 |
| 280 | 2 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 阿焬路哥 |
| 281 | 2 | 路 | lù | a route | 阿焬路哥 |
| 282 | 2 | 路 | lù | Lu | 阿焬路哥 |
| 283 | 2 | 路 | lù | impressive | 阿焬路哥 |
| 284 | 2 | 路 | lù | conveyance | 阿焬路哥 |
| 285 | 2 | 路 | lù | road; path; patha | 阿焬路哥 |
| 286 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 阿焬路哥 |
| 287 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉路計 |
| 288 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉路計 |
| 289 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉路計 |
| 290 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉路計 |
| 291 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉路計 |
| 292 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
| 293 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉路計 |
| 294 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
| 295 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復能令彼諸惡賊 |
| 296 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 297 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 298 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 299 | 2 | 結界 | jiéjiè | Restricted Area | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 300 | 2 | 結界 | jiéjiè | boundary; temple boundary; sīmā | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 301 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 與諸大眾圍 |
| 302 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 與諸大眾圍 |
| 303 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 與諸大眾圍 |
| 304 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 與諸大眾圍 |
| 305 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 306 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 307 | 2 | 而 | néng | can; able | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 308 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 309 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 310 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 又復能令彼諸惡賊 |
| 311 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復能令彼諸惡賊 |
| 312 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 又復能令彼諸惡賊 |
| 313 | 2 | 復 | fù | to restore | 又復能令彼諸惡賊 |
| 314 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復能令彼諸惡賊 |
| 315 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 又復能令彼諸惡賊 |
| 316 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復能令彼諸惡賊 |
| 317 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復能令彼諸惡賊 |
| 318 | 2 | 復 | fù | Fu | 又復能令彼諸惡賊 |
| 319 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復能令彼諸惡賊 |
| 320 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復能令彼諸惡賊 |
| 321 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為作救護 |
| 322 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為作救護 |
| 323 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為作救護 |
| 324 | 2 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為作救護 |
| 325 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為作救護 |
| 326 | 2 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為作救護 |
| 327 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為作救護 |
| 328 | 2 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 難疾往佛所 |
| 329 | 2 | 往 | wǎng | in the past | 難疾往佛所 |
| 330 | 2 | 往 | wǎng | to turn toward | 難疾往佛所 |
| 331 | 2 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 難疾往佛所 |
| 332 | 2 | 往 | wǎng | to send a gift | 難疾往佛所 |
| 333 | 2 | 往 | wǎng | former times | 難疾往佛所 |
| 334 | 2 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 難疾往佛所 |
| 335 | 2 | 往 | wǎng | to go; gam | 難疾往佛所 |
| 336 | 2 | 輪 | lún | a wheel | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 337 | 2 | 輪 | lún | a disk; a ring | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 338 | 2 | 輪 | lún | a revolution | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 339 | 2 | 輪 | lún | to revolve; to turn; to recur | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 340 | 2 | 輪 | lún | to take turns; in turn | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 341 | 2 | 輪 | lún | a steamer; a steamboat | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 342 | 2 | 輪 | lún | a 12 year cycle | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 343 | 2 | 輪 | lún | a vehicle with wheels | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 344 | 2 | 輪 | lún | a north-south measurement | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 345 | 2 | 輪 | lún | perimeter; circumference | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 346 | 2 | 輪 | lún | high soaring | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 347 | 2 | 輪 | lún | Lun | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 348 | 2 | 輪 | lún | wheel; cakra | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 349 | 2 | 結 | jié | to bond; to tie; to bind | 結作七結過難即解 |
| 350 | 2 | 結 | jié | a knot | 結作七結過難即解 |
| 351 | 2 | 結 | jié | to conclude; to come to a result | 結作七結過難即解 |
| 352 | 2 | 結 | jié | to provide a bond for; to contract | 結作七結過難即解 |
| 353 | 2 | 結 | jié | pent-up | 結作七結過難即解 |
| 354 | 2 | 結 | jié | a written pledge from an authority acknowledging an issue | 結作七結過難即解 |
| 355 | 2 | 結 | jié | a bound state | 結作七結過難即解 |
| 356 | 2 | 結 | jié | hair worn in a topknot | 結作七結過難即解 |
| 357 | 2 | 結 | jiē | firm; secure | 結作七結過難即解 |
| 358 | 2 | 結 | jié | to plait; to thatch; to weave | 結作七結過難即解 |
| 359 | 2 | 結 | jié | to form; to organize | 結作七結過難即解 |
| 360 | 2 | 結 | jié | to congeal; to crystallize | 結作七結過難即解 |
| 361 | 2 | 結 | jié | a junction | 結作七結過難即解 |
| 362 | 2 | 結 | jié | a node | 結作七結過難即解 |
| 363 | 2 | 結 | jiē | to bear fruit | 結作七結過難即解 |
| 364 | 2 | 結 | jiē | stutter | 結作七結過難即解 |
| 365 | 2 | 結 | jié | a fetter | 結作七結過難即解 |
| 366 | 2 | 見 | jiàn | to see | 見 |
| 367 | 2 | 見 | jiàn | opinion; view; understanding | 見 |
| 368 | 2 | 見 | jiàn | indicates seeing, hearing, meeting, etc | 見 |
| 369 | 2 | 見 | jiàn | refer to; for details see | 見 |
| 370 | 2 | 見 | jiàn | to listen to | 見 |
| 371 | 2 | 見 | jiàn | to meet | 見 |
| 372 | 2 | 見 | jiàn | to receive (a guest) | 見 |
| 373 | 2 | 見 | jiàn | let me; kindly | 見 |
| 374 | 2 | 見 | jiàn | Jian | 見 |
| 375 | 2 | 見 | xiàn | to appear | 見 |
| 376 | 2 | 見 | xiàn | to introduce | 見 |
| 377 | 2 | 見 | jiàn | view; perception; dṛṣṭi; diṭṭhi | 見 |
| 378 | 2 | 見 | jiàn | seeing; observing; darśana | 見 |
| 379 | 1 | 及 | jí | to reach | 尊者阿難及諸大眾 |
| 380 | 1 | 及 | jí | to attain | 尊者阿難及諸大眾 |
| 381 | 1 | 及 | jí | to understand | 尊者阿難及諸大眾 |
| 382 | 1 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 尊者阿難及諸大眾 |
| 383 | 1 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 尊者阿難及諸大眾 |
| 384 | 1 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 尊者阿難及諸大眾 |
| 385 | 1 | 及 | jí | and; ca; api | 尊者阿難及諸大眾 |
| 386 | 1 | 甚 | shí | mixed; miscellaneous | 阿難白佛言甚怖世尊 |
| 387 | 1 | 甚 | shí | a group of ten sections in the Shijing | 阿難白佛言甚怖世尊 |
| 388 | 1 | 甚 | shí | Shi | 阿難白佛言甚怖世尊 |
| 389 | 1 | 甚 | shí | tenfold | 阿難白佛言甚怖世尊 |
| 390 | 1 | 甚 | shí | one hundred percent | 阿難白佛言甚怖世尊 |
| 391 | 1 | 甚 | shí | ten | 阿難白佛言甚怖世尊 |
| 392 | 1 | 贊 | zàn | to meet with a superior | 贊拏哩 |
| 393 | 1 | 贊 | zàn | to help | 贊拏哩 |
| 394 | 1 | 贊 | zàn | a eulogy | 贊拏哩 |
| 395 | 1 | 贊 | zàn | to recommend | 贊拏哩 |
| 396 | 1 | 贊 | zàn | to introduce; to tell | 贊拏哩 |
| 397 | 1 | 贊 | zàn | to lead | 贊拏哩 |
| 398 | 1 | 贊 | zàn | summary verse; eulogy; ecomium | 贊拏哩 |
| 399 | 1 | 贊 | zàn | to agree; to consent | 贊拏哩 |
| 400 | 1 | 贊 | zàn | to praise | 贊拏哩 |
| 401 | 1 | 贊 | zàn | to participate | 贊拏哩 |
| 402 | 1 | 贊 | zàn | praise; varṇita | 贊拏哩 |
| 403 | 1 | 贊 | zàn | assist | 贊拏哩 |
| 404 | 1 | 光 | guāng | light | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 405 | 1 | 光 | guāng | brilliant; bright; shining | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 406 | 1 | 光 | guāng | to shine | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 407 | 1 | 光 | guāng | to bare; to go naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 408 | 1 | 光 | guāng | bare; naked | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 409 | 1 | 光 | guāng | glory; honor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 410 | 1 | 光 | guāng | scenery | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 411 | 1 | 光 | guāng | smooth | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 412 | 1 | 光 | guāng | sheen; luster; gloss | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 413 | 1 | 光 | guāng | time; a moment | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 414 | 1 | 光 | guāng | grace; favor | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 415 | 1 | 光 | guāng | Guang | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 416 | 1 | 光 | guāng | to manifest | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 417 | 1 | 光 | guāng | light; radiance; prabha; tejas | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 418 | 1 | 光 | guāng | a ray of light; rasmi | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 419 | 1 | 冊 | cè | book; volume | 冊 |
| 420 | 1 | 冊 | cè | a roll of bamboo slips | 冊 |
| 421 | 1 | 冊 | cè | a plan; a scheme | 冊 |
| 422 | 1 | 冊 | cè | to confer | 冊 |
| 423 | 1 | 冊 | chǎi | a book with embroidered covers | 冊 |
| 424 | 1 | 冊 | cè | patent of enfeoffment | 冊 |
| 425 | 1 | 祿 | lù | good fortune | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 426 | 1 | 祿 | lù | an official salary | 西天譯經三藏朝散大夫試光祿卿 |
| 427 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 到已合掌而白佛言 |
| 428 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 到已合掌而白佛言 |
| 429 | 1 | 合掌 | hézhǎng | to join palms | 到已合掌而白佛言 |
| 430 | 1 | 見大 | jiàn dà | the element of visibility | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 431 | 1 | 遍 | biàn | all; complete | 此陀羅尼加持七遍 |
| 432 | 1 | 遍 | biàn | to be covered with | 此陀羅尼加持七遍 |
| 433 | 1 | 遍 | biàn | everywhere; sarva | 此陀羅尼加持七遍 |
| 434 | 1 | 遍 | biàn | pervade; visva | 此陀羅尼加持七遍 |
| 435 | 1 | 遍 | biàn | everywhere fragrant; paricitra | 此陀羅尼加持七遍 |
| 436 | 1 | 遍 | biàn | everywhere; spharaṇa | 此陀羅尼加持七遍 |
| 437 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice something previously studied | 繞經行 |
| 438 | 1 | 經行 | jīngxíng | to pass by | 繞經行 |
| 439 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice meditation in the same place | 繞經行 |
| 440 | 1 | 經行 | jīngxíng | walking meditation | 繞經行 |
| 441 | 1 | 經行 | jīngxíng | to practice walking meditation | 繞經行 |
| 442 | 1 | 遙遠 | yáoyuǎn | distant; remote | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 443 | 1 | 下同 | xiàtóng | similarly hereinafter | 切身下同 |
| 444 | 1 | 怛 | dá | grieved; saddened | 怛 |
| 445 | 1 | 怛 | dá | worried | 怛 |
| 446 | 1 | 怛 | dá | ta | 怛 |
| 447 | 1 | 一 | yī | one | 一 |
| 448 | 1 | 一 | yī | Kangxi radical 1 | 一 |
| 449 | 1 | 一 | yī | pure; concentrated | 一 |
| 450 | 1 | 一 | yī | first | 一 |
| 451 | 1 | 一 | yī | the same | 一 |
| 452 | 1 | 一 | yī | sole; single | 一 |
| 453 | 1 | 一 | yī | a very small amount | 一 |
| 454 | 1 | 一 | yī | Yi | 一 |
| 455 | 1 | 一 | yī | other | 一 |
| 456 | 1 | 一 | yī | to unify | 一 |
| 457 | 1 | 一 | yī | accidentally; coincidentally | 一 |
| 458 | 1 | 一 | yī | abruptly; suddenly | 一 |
| 459 | 1 | 一 | yī | one; eka | 一 |
| 460 | 1 | 虞 | yú | concerned about; anxious; worried | 惹虞哩 |
| 461 | 1 | 虞 | yú | Yu | 惹虞哩 |
| 462 | 1 | 虞 | yú | to cheat | 惹虞哩 |
| 463 | 1 | 虞 | yú | to expect | 惹虞哩 |
| 464 | 1 | 虞 | yú | to prepare | 惹虞哩 |
| 465 | 1 | 虞 | yú | Emperor Yu | 惹虞哩 |
| 466 | 1 | 虞 | yú | a gamekeeper | 惹虞哩 |
| 467 | 1 | 虞 | yú | Yu | 惹虞哩 |
| 468 | 1 | 虞 | yú | anxious | 惹虞哩 |
| 469 | 1 | 二 | èr | two | 二 |
| 470 | 1 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二 |
| 471 | 1 | 二 | èr | second | 二 |
| 472 | 1 | 二 | èr | twice; double; di- | 二 |
| 473 | 1 | 二 | èr | more than one kind | 二 |
| 474 | 1 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二 |
| 475 | 1 | 二 | èr | both; dvaya | 二 |
| 476 | 1 | 器 | qì | a device; a tool; a utensil; an implement | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 477 | 1 | 器 | qì | an organ | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 478 | 1 | 器 | qì | tolerance | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 479 | 1 | 器 | qì | talent; ability | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 480 | 1 | 器 | qì | to attach importance to | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 481 | 1 | 器 | qì | a container; a vessel | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 482 | 1 | 器 | qì | Qi | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 483 | 1 | 器 | qì | to apply; to implement | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 484 | 1 | 器 | qì | capacity | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 485 | 1 | 器 | qì | vessel; bhājana | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 486 | 1 | 十二 | shí èr | twelve | 面十二由旬當作結界 |
| 487 | 1 | 十二 | shí èr | twelve; dvadasa | 面十二由旬當作結界 |
| 488 | 1 | 計 | jì | to calculate; to compute; to count | 鉢囉路計 |
| 489 | 1 | 計 | jì | to haggle over | 鉢囉路計 |
| 490 | 1 | 計 | jì | a plan; a scheme; an idea | 鉢囉路計 |
| 491 | 1 | 計 | jì | a gauge; a meter | 鉢囉路計 |
| 492 | 1 | 計 | jì | to add up to; to amount to | 鉢囉路計 |
| 493 | 1 | 計 | jì | to plan; to scheme | 鉢囉路計 |
| 494 | 1 | 計 | jì | to settle an account | 鉢囉路計 |
| 495 | 1 | 計 | jì | accounting books; records of tax obligations | 鉢囉路計 |
| 496 | 1 | 計 | jì | an official responsible for presenting accounting books | 鉢囉路計 |
| 497 | 1 | 計 | jì | to appraise; to assess | 鉢囉路計 |
| 498 | 1 | 計 | jì | to register | 鉢囉路計 |
| 499 | 1 | 計 | jì | to estimate | 鉢囉路計 |
| 500 | 1 | 計 | jì | Ji | 鉢囉路計 |
Frequencies of all Words
Top 888
| Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
|---|---|---|---|---|---|
| 1 | 9 | 阿難 | Ānán | Ananda | 時尊者阿難 |
| 2 | 9 | 阿難 | Ānán | Ānanda; Ananda | 時尊者阿難 |
| 3 | 8 | 賊 | zéi | thief | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 4 | 8 | 賊 | zéi | to injure; to harm | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 5 | 8 | 賊 | zéi | a traitor; an evildoer; an enemy | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 6 | 8 | 賊 | zéi | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 7 | 8 | 賊 | zéi | extremely | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 8 | 8 | 賊 | zéi | thief; caura | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 9 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One | 世尊我今 |
| 10 | 8 | 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | 世尊我今 |
| 11 | 6 | 已 | yǐ | already | 已生大恐怖 |
| 12 | 6 | 已 | yǐ | Kangxi radical 49 | 已生大恐怖 |
| 13 | 6 | 已 | yǐ | from | 已生大恐怖 |
| 14 | 6 | 已 | yǐ | to bring to an end; to stop | 已生大恐怖 |
| 15 | 6 | 已 | yǐ | final aspectual particle | 已生大恐怖 |
| 16 | 6 | 已 | yǐ | afterwards; thereafter | 已生大恐怖 |
| 17 | 6 | 已 | yǐ | too; very; excessively | 已生大恐怖 |
| 18 | 6 | 已 | yǐ | to complete | 已生大恐怖 |
| 19 | 6 | 已 | yǐ | to demote; to dismiss | 已生大恐怖 |
| 20 | 6 | 已 | yǐ | to recover from an illness | 已生大恐怖 |
| 21 | 6 | 已 | yǐ | certainly | 已生大恐怖 |
| 22 | 6 | 已 | yǐ | an interjection of surprise | 已生大恐怖 |
| 23 | 6 | 已 | yǐ | this | 已生大恐怖 |
| 24 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生大恐怖 |
| 25 | 6 | 已 | yǐ | former; pūrvaka | 已生大恐怖 |
| 26 | 6 | 尊者 | zūnzhě | distinguished person; honored one | 時尊者阿難 |
| 27 | 6 | 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | 時尊者阿難 |
| 28 | 5 | 言 | yán | to speak; to say; said | 到已合掌而白佛言 |
| 29 | 5 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 到已合掌而白佛言 |
| 30 | 5 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 到已合掌而白佛言 |
| 31 | 5 | 言 | yán | a particle with no meaning | 到已合掌而白佛言 |
| 32 | 5 | 言 | yán | phrase; sentence | 到已合掌而白佛言 |
| 33 | 5 | 言 | yán | a word; a syllable | 到已合掌而白佛言 |
| 34 | 5 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 到已合掌而白佛言 |
| 35 | 5 | 言 | yán | to regard as | 到已合掌而白佛言 |
| 36 | 5 | 言 | yán | to act as | 到已合掌而白佛言 |
| 37 | 5 | 言 | yán | word; vacana | 到已合掌而白佛言 |
| 38 | 5 | 言 | yán | speak; vad | 到已合掌而白佛言 |
| 39 | 5 | 難 | nán | difficult; arduous; hard | 難疾往佛所 |
| 40 | 5 | 難 | nán | to put someone in a difficult position; to have difficulty | 難疾往佛所 |
| 41 | 5 | 難 | nán | hardly possible; unable | 難疾往佛所 |
| 42 | 5 | 難 | nàn | disaster; calamity | 難疾往佛所 |
| 43 | 5 | 難 | nàn | enemy; foe | 難疾往佛所 |
| 44 | 5 | 難 | nán | bad; unpleasant | 難疾往佛所 |
| 45 | 5 | 難 | nàn | to blame; to rebuke | 難疾往佛所 |
| 46 | 5 | 難 | nàn | to object to; to argue against | 難疾往佛所 |
| 47 | 5 | 難 | nàn | to reject; to repudiate | 難疾往佛所 |
| 48 | 5 | 難 | nán | inopportune; aksana | 難疾往佛所 |
| 49 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | Dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 50 | 5 | 陀羅尼 | tuóluóní | dharani | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 51 | 4 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 52 | 4 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 53 | 4 | 說 | shuì | to persuade | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 54 | 4 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 55 | 4 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 56 | 4 | 說 | shuō | to claim; to assert | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 57 | 4 | 說 | shuō | allocution | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 58 | 4 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 59 | 4 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 60 | 4 | 說 | shuō | speach; vāda | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 61 | 4 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 62 | 4 | 說 | shuō | to instruct | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 63 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 64 | 4 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 65 | 4 | 哩 | lǐ | a mile | 哩巘馱 |
| 66 | 4 | 哩 | lì | a sentence ending particle | 哩巘馱 |
| 67 | 4 | 哩 | lī | sporadic; scattered | 哩巘馱 |
| 68 | 4 | 哩 | lǐ | ṛ | 哩巘馱 |
| 69 | 4 | 時 | shí | time; a point or period of time | 時尊者阿難 |
| 70 | 4 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 時尊者阿難 |
| 71 | 4 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 時尊者阿難 |
| 72 | 4 | 時 | shí | at that time | 時尊者阿難 |
| 73 | 4 | 時 | shí | fashionable | 時尊者阿難 |
| 74 | 4 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 時尊者阿難 |
| 75 | 4 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 時尊者阿難 |
| 76 | 4 | 時 | shí | tense | 時尊者阿難 |
| 77 | 4 | 時 | shí | particular; special | 時尊者阿難 |
| 78 | 4 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 時尊者阿難 |
| 79 | 4 | 時 | shí | hour (measure word) | 時尊者阿難 |
| 80 | 4 | 時 | shí | an era; a dynasty | 時尊者阿難 |
| 81 | 4 | 時 | shí | time [abstract] | 時尊者阿難 |
| 82 | 4 | 時 | shí | seasonal | 時尊者阿難 |
| 83 | 4 | 時 | shí | frequently; often | 時尊者阿難 |
| 84 | 4 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 時尊者阿難 |
| 85 | 4 | 時 | shí | on time | 時尊者阿難 |
| 86 | 4 | 時 | shí | this; that | 時尊者阿難 |
| 87 | 4 | 時 | shí | to wait upon | 時尊者阿難 |
| 88 | 4 | 時 | shí | hour | 時尊者阿難 |
| 89 | 4 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 時尊者阿難 |
| 90 | 4 | 時 | shí | Shi | 時尊者阿難 |
| 91 | 4 | 時 | shí | a present; currentlt | 時尊者阿難 |
| 92 | 4 | 時 | shí | time; kāla | 時尊者阿難 |
| 93 | 4 | 時 | shí | at that time; samaya | 時尊者阿難 |
| 94 | 4 | 時 | shí | then; atha | 時尊者阿難 |
| 95 | 3 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是時尊者阿難 |
| 96 | 3 | 是 | shì | is exactly | 是時尊者阿難 |
| 97 | 3 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是時尊者阿難 |
| 98 | 3 | 是 | shì | this; that; those | 是時尊者阿難 |
| 99 | 3 | 是 | shì | really; certainly | 是時尊者阿難 |
| 100 | 3 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是時尊者阿難 |
| 101 | 3 | 是 | shì | true | 是時尊者阿難 |
| 102 | 3 | 是 | shì | is; has; exists | 是時尊者阿難 |
| 103 | 3 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是時尊者阿難 |
| 104 | 3 | 是 | shì | a matter; an affair | 是時尊者阿難 |
| 105 | 3 | 是 | shì | Shi | 是時尊者阿難 |
| 106 | 3 | 是 | shì | is; bhū | 是時尊者阿難 |
| 107 | 3 | 是 | shì | this; idam | 是時尊者阿難 |
| 108 | 3 | 七 | qī | seven | 七 |
| 109 | 3 | 七 | qī | a genre of poetry | 七 |
| 110 | 3 | 七 | qī | seventh day memorial ceremony | 七 |
| 111 | 3 | 七 | qī | seven; sapta | 七 |
| 112 | 3 | 佛說息除賊難陀羅尼經 | fó shuō xī chú zéi nántuó luó ní jīng | Sutra on the Dharani to Expel Bandits; Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing | 佛說息除賊難陀羅尼經 |
| 113 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; to be afraid; to be frightened | 告阿難言汝怖 |
| 114 | 3 | 怖 | bù | fear | 告阿難言汝怖 |
| 115 | 3 | 怖 | bù | to threaten | 告阿難言汝怖 |
| 116 | 3 | 怖 | bù | to be terrified; saṃtrāsa | 告阿難言汝怖 |
| 117 | 3 | 大 | dà | big; huge; large | 已生大恐怖 |
| 118 | 3 | 大 | dà | Kangxi radical 37 | 已生大恐怖 |
| 119 | 3 | 大 | dà | great; major; important | 已生大恐怖 |
| 120 | 3 | 大 | dà | size | 已生大恐怖 |
| 121 | 3 | 大 | dà | old | 已生大恐怖 |
| 122 | 3 | 大 | dà | greatly; very | 已生大恐怖 |
| 123 | 3 | 大 | dà | oldest; earliest | 已生大恐怖 |
| 124 | 3 | 大 | dà | adult | 已生大恐怖 |
| 125 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 已生大恐怖 |
| 126 | 3 | 大 | dài | an important person | 已生大恐怖 |
| 127 | 3 | 大 | dà | senior | 已生大恐怖 |
| 128 | 3 | 大 | dà | approximately | 已生大恐怖 |
| 129 | 3 | 大 | tài | greatest; grand | 已生大恐怖 |
| 130 | 3 | 大 | dà | an element | 已生大恐怖 |
| 131 | 3 | 大 | dà | great; mahā | 已生大恐怖 |
| 132 | 3 | 阿 | ā | prefix to names of people | 時尊者阿 |
| 133 | 3 | 阿 | ā | to groan | 時尊者阿 |
| 134 | 3 | 阿 | ā | a | 時尊者阿 |
| 135 | 3 | 阿 | ē | to flatter | 時尊者阿 |
| 136 | 3 | 阿 | ā | expresses doubt | 時尊者阿 |
| 137 | 3 | 阿 | ē | river bank | 時尊者阿 |
| 138 | 3 | 阿 | ē | beam; pillar | 時尊者阿 |
| 139 | 3 | 阿 | ē | a hillslope; a mound | 時尊者阿 |
| 140 | 3 | 阿 | ē | a turning point; a turn; a bend in a river | 時尊者阿 |
| 141 | 3 | 阿 | ē | E | 時尊者阿 |
| 142 | 3 | 阿 | ē | to depend on | 時尊者阿 |
| 143 | 3 | 阿 | ā | a final particle | 時尊者阿 |
| 144 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
| 145 | 3 | 阿 | ē | a buttress | 時尊者阿 |
| 146 | 3 | 阿 | ē | be partial to | 時尊者阿 |
| 147 | 3 | 阿 | ē | thick silk | 時尊者阿 |
| 148 | 3 | 阿 | ā | this; these | 時尊者阿 |
| 149 | 3 | 阿 | ē | e | 時尊者阿 |
| 150 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
| 151 | 3 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 一時佛在摩伽陀國 |
| 152 | 3 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
| 153 | 3 | 佛 | fó | a Buddhist text | 一時佛在摩伽陀國 |
| 154 | 3 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 一時佛在摩伽陀國 |
| 155 | 3 | 佛 | fó | Buddha | 一時佛在摩伽陀國 |
| 156 | 3 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 一時佛在摩伽陀國 |
| 157 | 3 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 難疾往佛所 |
| 158 | 3 | 所 | suǒ | an office; an institute | 難疾往佛所 |
| 159 | 3 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 難疾往佛所 |
| 160 | 3 | 所 | suǒ | it | 難疾往佛所 |
| 161 | 3 | 所 | suǒ | if; supposing | 難疾往佛所 |
| 162 | 3 | 所 | suǒ | a few; various; some | 難疾往佛所 |
| 163 | 3 | 所 | suǒ | a place; a location | 難疾往佛所 |
| 164 | 3 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 難疾往佛所 |
| 165 | 3 | 所 | suǒ | that which | 難疾往佛所 |
| 166 | 3 | 所 | suǒ | an ordinal number | 難疾往佛所 |
| 167 | 3 | 所 | suǒ | meaning | 難疾往佛所 |
| 168 | 3 | 所 | suǒ | garrison | 難疾往佛所 |
| 169 | 3 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 難疾往佛所 |
| 170 | 3 | 所 | suǒ | that which; yad | 難疾往佛所 |
| 171 | 3 | 諸 | zhū | all; many; various | 與諸大眾圍 |
| 172 | 3 | 諸 | zhū | Zhu | 與諸大眾圍 |
| 173 | 3 | 諸 | zhū | all; members of the class | 與諸大眾圍 |
| 174 | 3 | 諸 | zhū | interrogative particle | 與諸大眾圍 |
| 175 | 3 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 與諸大眾圍 |
| 176 | 3 | 諸 | zhū | of; in | 與諸大眾圍 |
| 177 | 3 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 與諸大眾圍 |
| 178 | 3 | 作 | zuò | to do | 唯願世尊為作救護 |
| 179 | 3 | 作 | zuò | to act as; to serve as | 唯願世尊為作救護 |
| 180 | 3 | 作 | zuò | to start | 唯願世尊為作救護 |
| 181 | 3 | 作 | zuò | a writing; a work | 唯願世尊為作救護 |
| 182 | 3 | 作 | zuò | to dress as; to be disguised as | 唯願世尊為作救護 |
| 183 | 3 | 作 | zuō | to create; to make | 唯願世尊為作救護 |
| 184 | 3 | 作 | zuō | a workshop | 唯願世尊為作救護 |
| 185 | 3 | 作 | zuō | to write; to compose | 唯願世尊為作救護 |
| 186 | 3 | 作 | zuò | to rise | 唯願世尊為作救護 |
| 187 | 3 | 作 | zuò | to be aroused | 唯願世尊為作救護 |
| 188 | 3 | 作 | zuò | activity; action; undertaking | 唯願世尊為作救護 |
| 189 | 3 | 作 | zuò | to regard as | 唯願世尊為作救護 |
| 190 | 3 | 作 | zuò | action; kāraṇa | 唯願世尊為作救護 |
| 191 | 3 | 聞 | wén | to hear | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 192 | 3 | 聞 | wén | Wen | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 193 | 3 | 聞 | wén | sniff at; to smell | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 194 | 3 | 聞 | wén | to be widely known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 195 | 3 | 聞 | wén | to confirm; to accept | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 196 | 3 | 聞 | wén | information | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 197 | 3 | 聞 | wèn | famous; well known | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 198 | 3 | 聞 | wén | knowledge; learning | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 199 | 3 | 聞 | wèn | popularity; prestige; reputation | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 200 | 3 | 聞 | wén | to question | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 201 | 3 | 聞 | wén | heard; śruta | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 202 | 3 | 聞 | wén | hearing; śruti | 爾時世尊聞尊者阿難言已 |
| 203 | 3 | 汝 | rǔ | you; thou | 告阿難言汝怖 |
| 204 | 3 | 汝 | rǔ | Ru River | 告阿難言汝怖 |
| 205 | 3 | 汝 | rǔ | Ru | 告阿難言汝怖 |
| 206 | 3 | 汝 | rǔ | you; tvam; bhavat | 告阿難言汝怖 |
| 207 | 3 | 惡 | è | evil; vice | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 208 | 3 | 惡 | è | evil; wicked; bad; foul; malevolent | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 209 | 3 | 惡 | ě | queasy; nauseous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 210 | 3 | 惡 | wù | to hate; to detest | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 211 | 3 | 惡 | wū | how? | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 212 | 3 | 惡 | è | fierce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 213 | 3 | 惡 | è | detestable; offensive; unpleasant | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 214 | 3 | 惡 | wù | to denounce | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 215 | 3 | 惡 | wū | oh! | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 216 | 3 | 惡 | è | e | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 217 | 3 | 惡 | è | evil | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 218 | 2 | 我 | wǒ | I; me; my | 世尊我今 |
| 219 | 2 | 我 | wǒ | self | 世尊我今 |
| 220 | 2 | 我 | wǒ | we; our | 世尊我今 |
| 221 | 2 | 我 | wǒ | [my] dear | 世尊我今 |
| 222 | 2 | 我 | wǒ | Wo | 世尊我今 |
| 223 | 2 | 我 | wǒ | self; atman; attan | 世尊我今 |
| 224 | 2 | 我 | wǒ | ga | 世尊我今 |
| 225 | 2 | 我 | wǒ | I; aham | 世尊我今 |
| 226 | 2 | 除 | chú | except; besides | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 227 | 2 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 228 | 2 | 除 | chú | to divide | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 229 | 2 | 除 | chú | to put in order | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 230 | 2 | 除 | chú | to appoint to an official position | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 231 | 2 | 除 | chú | door steps; stairs | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 232 | 2 | 除 | chú | to replace an official | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 233 | 2 | 除 | chú | to change; to replace | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 234 | 2 | 除 | chú | to renovate; to restore | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 235 | 2 | 除 | chú | division | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 236 | 2 | 除 | chú | except; without; anyatra | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 237 | 2 | 今 | jīn | today; present; now | 世尊我今 |
| 238 | 2 | 今 | jīn | Jin | 世尊我今 |
| 239 | 2 | 今 | jīn | modern | 世尊我今 |
| 240 | 2 | 今 | jīn | now; adhunā | 世尊我今 |
| 241 | 2 | 不能 | bù néng | cannot; must not; should not | 乃至刀劍器杖等悉不能 |
| 242 | 2 | 能 | néng | can; able | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 243 | 2 | 能 | néng | ability; capacity | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 244 | 2 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 245 | 2 | 能 | néng | energy | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 246 | 2 | 能 | néng | function; use | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 247 | 2 | 能 | néng | may; should; permitted to | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 248 | 2 | 能 | néng | talent | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 249 | 2 | 能 | néng | expert at | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 250 | 2 | 能 | néng | to be in harmony | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 251 | 2 | 能 | néng | to tend to; to care for | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 252 | 2 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 253 | 2 | 能 | néng | as long as; only | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 254 | 2 | 能 | néng | even if | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 255 | 2 | 能 | néng | but | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 256 | 2 | 能 | néng | in this way | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 257 | 2 | 能 | néng | to be able; śak | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 258 | 2 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 我有陀羅尼能除賊難 |
| 259 | 2 | 引 | yǐn | to lead; to guide | 引 |
| 260 | 2 | 引 | yǐn | to draw a bow | 引 |
| 261 | 2 | 引 | yǐn | to prolong; to extend; to lengthen | 引 |
| 262 | 2 | 引 | yǐn | to stretch | 引 |
| 263 | 2 | 引 | yǐn | to involve | 引 |
| 264 | 2 | 引 | yǐn | to quote; to cite | 引 |
| 265 | 2 | 引 | yǐn | to propose; to nominate; to recommend | 引 |
| 266 | 2 | 引 | yǐn | to recruit | 引 |
| 267 | 2 | 引 | yǐn | to hold | 引 |
| 268 | 2 | 引 | yǐn | to withdraw; to leave | 引 |
| 269 | 2 | 引 | yǐn | a strap for pulling a cart | 引 |
| 270 | 2 | 引 | yǐn | a preface ; a forward | 引 |
| 271 | 2 | 引 | yǐn | a license | 引 |
| 272 | 2 | 引 | yǐn | long | 引 |
| 273 | 2 | 引 | yǐn | yin; a measure of distance about 1/30th of a km | 引 |
| 274 | 2 | 引 | yǐn | to cause | 引 |
| 275 | 2 | 引 | yǐn | yin; a measure of for salt certificates | 引 |
| 276 | 2 | 引 | yǐn | to pull; to draw | 引 |
| 277 | 2 | 引 | yǐn | a refrain; a tune | 引 |
| 278 | 2 | 引 | yǐn | to grow | 引 |
| 279 | 2 | 引 | yǐn | to command | 引 |
| 280 | 2 | 引 | yǐn | to accuse | 引 |
| 281 | 2 | 引 | yǐn | to commit suicide | 引 |
| 282 | 2 | 引 | yǐn | a genre | 引 |
| 283 | 2 | 引 | yǐn | yin; a weight measure | 引 |
| 284 | 2 | 引 | yǐn | yin; a unit of paper money | 引 |
| 285 | 2 | 引 | yǐn | drawing towards; upasaṃhāra | 引 |
| 286 | 2 | 即 | jí | promptly; right away; immediately | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 287 | 2 | 即 | jí | to be near by; to be close to | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 288 | 2 | 即 | jí | at that time | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 289 | 2 | 即 | jí | to be exactly the same as; to be thus | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 290 | 2 | 即 | jí | supposed; so-called | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 291 | 2 | 即 | jí | if; but | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 292 | 2 | 即 | jí | to arrive at; to ascend | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 293 | 2 | 即 | jí | then; following | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 294 | 2 | 即 | jí | so; just so; eva | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 295 | 2 | 告 | gào | to tell; to say; said; told | 告阿難言汝怖 |
| 296 | 2 | 告 | gào | to request | 告阿難言汝怖 |
| 297 | 2 | 告 | gào | to report; to inform | 告阿難言汝怖 |
| 298 | 2 | 告 | gào | to announce; to disclose; to raise a lawsuit | 告阿難言汝怖 |
| 299 | 2 | 告 | gào | to accuse; to sue | 告阿難言汝怖 |
| 300 | 2 | 告 | gào | to reach | 告阿難言汝怖 |
| 301 | 2 | 告 | gào | an announcement | 告阿難言汝怖 |
| 302 | 2 | 告 | gào | a party | 告阿難言汝怖 |
| 303 | 2 | 告 | gào | a vacation | 告阿難言汝怖 |
| 304 | 2 | 告 | gào | Gao | 告阿難言汝怖 |
| 305 | 2 | 告 | gào | to tell; jalp | 告阿難言汝怖 |
| 306 | 2 | 願 | yuàn | to hope; to wish; to desire | 唯願世尊為作救護 |
| 307 | 2 | 願 | yuàn | hope | 唯願世尊為作救護 |
| 308 | 2 | 願 | yuàn | to be ready; to be willing | 唯願世尊為作救護 |
| 309 | 2 | 願 | yuàn | to ask for; to solicit | 唯願世尊為作救護 |
| 310 | 2 | 願 | yuàn | a vow | 唯願世尊為作救護 |
| 311 | 2 | 願 | yuàn | diligent; attentive | 唯願世尊為作救護 |
| 312 | 2 | 願 | yuàn | to prefer; to select | 唯願世尊為作救護 |
| 313 | 2 | 願 | yuàn | to admire | 唯願世尊為作救護 |
| 314 | 2 | 願 | yuàn | a vow; pranidhana | 唯願世尊為作救護 |
| 315 | 2 | 得 | de | potential marker | 得怖 |
| 316 | 2 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得怖 |
| 317 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得怖 |
| 318 | 2 | 得 | děi | to want to; to need to | 得怖 |
| 319 | 2 | 得 | děi | must; ought to | 得怖 |
| 320 | 2 | 得 | dé | de | 得怖 |
| 321 | 2 | 得 | de | infix potential marker | 得怖 |
| 322 | 2 | 得 | dé | to result in | 得怖 |
| 323 | 2 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得怖 |
| 324 | 2 | 得 | dé | to be satisfied | 得怖 |
| 325 | 2 | 得 | dé | to be finished | 得怖 |
| 326 | 2 | 得 | de | result of degree | 得怖 |
| 327 | 2 | 得 | de | marks completion of an action | 得怖 |
| 328 | 2 | 得 | děi | satisfying | 得怖 |
| 329 | 2 | 得 | dé | to contract | 得怖 |
| 330 | 2 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得怖 |
| 331 | 2 | 得 | dé | expressing frustration | 得怖 |
| 332 | 2 | 得 | dé | to hear | 得怖 |
| 333 | 2 | 得 | dé | to have; there is | 得怖 |
| 334 | 2 | 得 | dé | marks time passed | 得怖 |
| 335 | 2 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得怖 |
| 336 | 2 | 令 | lìng | to make; to cause to be; to lead | 令 |
| 337 | 2 | 令 | lìng | to issue a command | 令 |
| 338 | 2 | 令 | lìng | rules of behavior; customs | 令 |
| 339 | 2 | 令 | lìng | an order; a command; an edict; a decree; a statute | 令 |
| 340 | 2 | 令 | lìng | a season | 令 |
| 341 | 2 | 令 | lìng | respected; good reputation | 令 |
| 342 | 2 | 令 | lìng | good | 令 |
| 343 | 2 | 令 | lìng | pretentious | 令 |
| 344 | 2 | 令 | lìng | a transcending state of existence | 令 |
| 345 | 2 | 令 | lìng | a commander | 令 |
| 346 | 2 | 令 | lìng | a commanding quality; an impressive character | 令 |
| 347 | 2 | 令 | lìng | lyrics | 令 |
| 348 | 2 | 令 | lìng | Ling | 令 |
| 349 | 2 | 令 | lìng | instruction by a teacher; adhīṣṭa | 令 |
| 350 | 2 | 到 | dào | to arrive | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 351 | 2 | 到 | dào | arrive; receive | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 352 | 2 | 到 | dào | to go | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 353 | 2 | 到 | dào | careful | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 354 | 2 | 到 | dào | Dao | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 355 | 2 | 到 | dào | approach; upagati | 到於菴羅樹園側韋提呬山帝釋巖 |
| 356 | 2 | 唯 | wěi | yes | 唯願世尊為作救護 |
| 357 | 2 | 唯 | wéi | only; alone | 唯願世尊為作救護 |
| 358 | 2 | 唯 | wěi | yea | 唯願世尊為作救護 |
| 359 | 2 | 唯 | wěi | obediently | 唯願世尊為作救護 |
| 360 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願世尊為作救護 |
| 361 | 2 | 唯 | wéi | repeatedly | 唯願世尊為作救護 |
| 362 | 2 | 唯 | wéi | still | 唯願世尊為作救護 |
| 363 | 2 | 唯 | wěi | hopefully | 唯願世尊為作救護 |
| 364 | 2 | 唯 | wěi | and | 唯願世尊為作救護 |
| 365 | 2 | 唯 | wěi | then | 唯願世尊為作救護 |
| 366 | 2 | 唯 | wěi | even if | 唯願世尊為作救護 |
| 367 | 2 | 唯 | wěi | because | 唯願世尊為作救護 |
| 368 | 2 | 唯 | wěi | used before year, month, or day | 唯願世尊為作救護 |
| 369 | 2 | 唯 | wěi | only; eva | 唯願世尊為作救護 |
| 370 | 2 | 白佛 | bái fó | to address the Buddha | 到已合掌而白佛言 |
| 371 | 2 | 路 | lù | road; path; way | 阿焬路哥 |
| 372 | 2 | 路 | lù | journey | 阿焬路哥 |
| 373 | 2 | 路 | lù | grain patterns; veins | 阿焬路哥 |
| 374 | 2 | 路 | lù | a way; a method | 阿焬路哥 |
| 375 | 2 | 路 | lù | a type; a kind | 阿焬路哥 |
| 376 | 2 | 路 | lù | a circuit; an area; a region | 阿焬路哥 |
| 377 | 2 | 路 | lù | a route | 阿焬路哥 |
| 378 | 2 | 路 | lù | Lu | 阿焬路哥 |
| 379 | 2 | 路 | lù | impressive | 阿焬路哥 |
| 380 | 2 | 路 | lù | conveyance | 阿焬路哥 |
| 381 | 2 | 路 | lù | road; path; patha | 阿焬路哥 |
| 382 | 2 | 哥 | gē | elder brother | 阿焬路哥 |
| 383 | 2 | 如 | rú | such as; for example; for instance | 不離本處旋如陶家 |
| 384 | 2 | 如 | rú | if | 不離本處旋如陶家 |
| 385 | 2 | 如 | rú | in accordance with | 不離本處旋如陶家 |
| 386 | 2 | 如 | rú | to be appropriate; should; with regard to | 不離本處旋如陶家 |
| 387 | 2 | 如 | rú | this | 不離本處旋如陶家 |
| 388 | 2 | 如 | rú | it is so; it is thus; can be compared with | 不離本處旋如陶家 |
| 389 | 2 | 如 | rú | to go to | 不離本處旋如陶家 |
| 390 | 2 | 如 | rú | to meet | 不離本處旋如陶家 |
| 391 | 2 | 如 | rú | to appear; to seem; to be like | 不離本處旋如陶家 |
| 392 | 2 | 如 | rú | at least as good as | 不離本處旋如陶家 |
| 393 | 2 | 如 | rú | and | 不離本處旋如陶家 |
| 394 | 2 | 如 | rú | or | 不離本處旋如陶家 |
| 395 | 2 | 如 | rú | but | 不離本處旋如陶家 |
| 396 | 2 | 如 | rú | then | 不離本處旋如陶家 |
| 397 | 2 | 如 | rú | naturally | 不離本處旋如陶家 |
| 398 | 2 | 如 | rú | expresses a question or doubt | 不離本處旋如陶家 |
| 399 | 2 | 如 | rú | you | 不離本處旋如陶家 |
| 400 | 2 | 如 | rú | the second lunar month | 不離本處旋如陶家 |
| 401 | 2 | 如 | rú | in; at | 不離本處旋如陶家 |
| 402 | 2 | 如 | rú | Ru | 不離本處旋如陶家 |
| 403 | 2 | 如 | rú | Thus | 不離本處旋如陶家 |
| 404 | 2 | 如 | rú | thus; tathā | 不離本處旋如陶家 |
| 405 | 2 | 如 | rú | like; iva | 不離本處旋如陶家 |
| 406 | 2 | 如 | rú | suchness; tathatā | 不離本處旋如陶家 |
| 407 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl | 鉢囉路計 |
| 408 | 2 | 鉢 | bō | a bowl | 鉢囉路計 |
| 409 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; an earthenware basin | 鉢囉路計 |
| 410 | 2 | 鉢 | bō | an earthenware basin | 鉢囉路計 |
| 411 | 2 | 鉢 | bō | Alms bowl | 鉢囉路計 |
| 412 | 2 | 鉢 | bō | a bowl; an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
| 413 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra; patta | 鉢囉路計 |
| 414 | 2 | 鉢 | bō | an alms bowl; patra | 鉢囉路計 |
| 415 | 2 | 又 | yòu | again; also | 又復能令彼諸惡賊 |
| 416 | 2 | 又 | yòu | expresses the existence of simultaneous conditions | 又復能令彼諸惡賊 |
| 417 | 2 | 又 | yòu | Kangxi radical 29 | 又復能令彼諸惡賊 |
| 418 | 2 | 又 | yòu | and | 又復能令彼諸惡賊 |
| 419 | 2 | 又 | yòu | furthermore | 又復能令彼諸惡賊 |
| 420 | 2 | 又 | yòu | in addition | 又復能令彼諸惡賊 |
| 421 | 2 | 又 | yòu | but | 又復能令彼諸惡賊 |
| 422 | 2 | 又 | yòu | again; also; moreover; punar | 又復能令彼諸惡賊 |
| 423 | 2 | 眾 | zhòng | many; numerous | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 424 | 2 | 眾 | zhòng | masses; people; multitude; crowd | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 425 | 2 | 眾 | zhòng | general; common; public | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 426 | 2 | 眾 | zhòng | many; all; sarva | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 427 | 2 | 結界 | jiéjiè | Restricted Area | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 428 | 2 | 結界 | jiéjiè | boundary; temple boundary; sīmā | 爾時世尊即說大輪結界陀羅尼曰 |
| 429 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; people; public; masses; audience | 與諸大眾圍 |
| 430 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Volkswagen | 與諸大眾圍 |
| 431 | 2 | 大眾 | dàzhòng | Assembly | 與諸大眾圍 |
| 432 | 2 | 大眾 | dàzhòng | assembly; saṃgha | 與諸大眾圍 |
| 433 | 2 | 而 | ér | and; as well as; but (not); yet (not) | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 434 | 2 | 而 | ér | Kangxi radical 126 | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 435 | 2 | 而 | ér | you | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 436 | 2 | 而 | ér | not only ... but also ....; ... as well as ...; moreover; in addition; furthermore | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 437 | 2 | 而 | ér | right away; then | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 438 | 2 | 而 | ér | but; yet; however; while; nevertheless | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 439 | 2 | 而 | ér | if; in case; in the event that | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 440 | 2 | 而 | ér | therefore; as a result; thus | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 441 | 2 | 而 | ér | how can it be that? | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 442 | 2 | 而 | ér | so as to | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 443 | 2 | 而 | ér | only then | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 444 | 2 | 而 | ér | as if; to seem like | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 445 | 2 | 而 | néng | can; able | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 446 | 2 | 而 | ér | whiskers on the cheeks; sideburns | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 447 | 2 | 而 | ér | me | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 448 | 2 | 而 | ér | to arrive; up to | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 449 | 2 | 而 | ér | possessive | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 450 | 2 | 而 | ér | and; ca | 忽見大惡賊眾遙遠而來 |
| 451 | 2 | 復 | fù | again; more; repeatedly | 又復能令彼諸惡賊 |
| 452 | 2 | 復 | fù | to go back; to return | 又復能令彼諸惡賊 |
| 453 | 2 | 復 | fù | to resume; to restart | 又復能令彼諸惡賊 |
| 454 | 2 | 復 | fù | to do in detail | 又復能令彼諸惡賊 |
| 455 | 2 | 復 | fù | to restore | 又復能令彼諸惡賊 |
| 456 | 2 | 復 | fù | to respond; to reply to | 又復能令彼諸惡賊 |
| 457 | 2 | 復 | fù | after all; and then | 又復能令彼諸惡賊 |
| 458 | 2 | 復 | fù | even if; although | 又復能令彼諸惡賊 |
| 459 | 2 | 復 | fù | Fu; Return | 又復能令彼諸惡賊 |
| 460 | 2 | 復 | fù | to retaliate; to reciprocate | 又復能令彼諸惡賊 |
| 461 | 2 | 復 | fù | to avoid forced labor or tax | 又復能令彼諸惡賊 |
| 462 | 2 | 復 | fù | particle without meaing | 又復能令彼諸惡賊 |
| 463 | 2 | 復 | fù | Fu | 又復能令彼諸惡賊 |
| 464 | 2 | 復 | fù | repeated; again | 又復能令彼諸惡賊 |
| 465 | 2 | 復 | fù | doubled; to overlapping; folded | 又復能令彼諸惡賊 |
| 466 | 2 | 復 | fù | a lined garment with doubled thickness | 又復能令彼諸惡賊 |
| 467 | 2 | 復 | fù | again; punar | 又復能令彼諸惡賊 |
| 468 | 2 | 為 | wèi | for; to | 唯願世尊為作救護 |
| 469 | 2 | 為 | wèi | because of | 唯願世尊為作救護 |
| 470 | 2 | 為 | wéi | to act as; to serve | 唯願世尊為作救護 |
| 471 | 2 | 為 | wéi | to change into; to become | 唯願世尊為作救護 |
| 472 | 2 | 為 | wéi | to be; is | 唯願世尊為作救護 |
| 473 | 2 | 為 | wéi | to do | 唯願世尊為作救護 |
| 474 | 2 | 為 | wèi | for | 唯願世尊為作救護 |
| 475 | 2 | 為 | wèi | because of; for; to | 唯願世尊為作救護 |
| 476 | 2 | 為 | wèi | to | 唯願世尊為作救護 |
| 477 | 2 | 為 | wéi | in a passive construction | 唯願世尊為作救護 |
| 478 | 2 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 唯願世尊為作救護 |
| 479 | 2 | 為 | wéi | forming an adverb | 唯願世尊為作救護 |
| 480 | 2 | 為 | wéi | to add emphasis | 唯願世尊為作救護 |
| 481 | 2 | 為 | wèi | to support; to help | 唯願世尊為作救護 |
| 482 | 2 | 為 | wéi | to govern | 唯願世尊為作救護 |
| 483 | 2 | 為 | wèi | to be; bhū | 唯願世尊為作救護 |
| 484 | 2 | 往 | wǎng | to go (in a direction) | 難疾往佛所 |
| 485 | 2 | 往 | wǎng | in the direction of | 難疾往佛所 |
| 486 | 2 | 往 | wǎng | in the past | 難疾往佛所 |
| 487 | 2 | 往 | wǎng | to turn toward | 難疾往佛所 |
| 488 | 2 | 往 | wǎng | to be friends with; to have a social connection with | 難疾往佛所 |
| 489 | 2 | 往 | wǎng | to send a gift | 難疾往佛所 |
| 490 | 2 | 往 | wǎng | former times | 難疾往佛所 |
| 491 | 2 | 往 | wǎng | someone who has passed away | 難疾往佛所 |
| 492 | 2 | 往 | wǎng | to go; gam | 難疾往佛所 |
| 493 | 2 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 遙見有大惡賊 |
| 494 | 2 | 有 | yǒu | to have; to possess | 遙見有大惡賊 |
| 495 | 2 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 遙見有大惡賊 |
| 496 | 2 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 遙見有大惡賊 |
| 497 | 2 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 遙見有大惡賊 |
| 498 | 2 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 遙見有大惡賊 |
| 499 | 2 | 有 | yǒu | used to compare two things | 遙見有大惡賊 |
| 500 | 2 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 遙見有大惡賊 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 |
|
|
| 贼 | 賊 | zéi | thief; caura |
| 世尊 | shìzūn | World-Honored One; Bhagavat; lokanātha | |
| 已 |
|
|
|
| 尊者 | zūnzhě | senior monk; elder | |
| 言 |
|
|
|
| 难 | 難 | nán | inopportune; aksana |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 |
|
|
| 说 | 說 |
|
|
| 尔时 | 爾時 | ěr shí | at that time; atha khalu |
People, places
and other proper nouns
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 阿难 | 阿難 | 196 |
|
| 菴罗树园 | 菴羅樹園 | 196 | āmrapāli-ārāma |
| 帝释 | 帝釋 | 100 | Sakra; Kausika; Lord of Devas |
| 法贤 | 法賢 | 102 | Faxian |
| 佛说息除贼难陀罗尼经 | 佛說息除賊難陀羅尼經 | 102 | Sutra on the Dharani to Expel Bandits; Fo Shuo Xi Chu Zei Nantuo Luo Ni Jing |
| 明教 | 109 |
|
|
| 摩伽陀国 | 摩伽陀國 | 77 |
|
| 三藏 | 115 |
|
|
| 世尊 | 115 |
|
|
| 韦提 | 韋提 | 119 | Vaidehī |
| 西天 | 120 | India; Indian continent |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 13.
| Simplified | Traditional | Pinyin | English |
|---|---|---|---|
| 安隐 | 安隱 | 196 |
|
| 白佛 | 98 | to address the Buddha | |
| 佛言 | 102 |
|
|
| 佛语 | 佛語 | 102 |
|
| 加持 | 106 |
|
|
| 见大 | 見大 | 106 | the element of visibility |
| 结界 | 結界 | 106 |
|
| 如是我闻 | 如是我聞 | 114 | thus I have heard |
| 生欢喜 | 生歡喜 | 115 | giving rise to joy |
| 陀罗尼 | 陀羅尼 | 116 |
|
| 我有 | 119 | the illusion of the existence of self | |
| 信受奉行 | 120 | to receive and practice | |
| 译经 | 譯經 | 121 | to translate the scriptures |