Glossary and Vocabulary for Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā (Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song) 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
24 86 child; son 第一子攝頌曰
25 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
26 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
27 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
28 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
29 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
30 86 master 第一子攝頌曰
31 86 viscount 第一子攝頌曰
32 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
33 86 masters 第一子攝頌曰
34 86 person 第一子攝頌曰
35 86 young 第一子攝頌曰
36 86 seed 第一子攝頌曰
37 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
38 86 a copper coin 第一子攝頌曰
39 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
40 86 constituent 第一子攝頌曰
41 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
42 86 dear 第一子攝頌曰
43 86 little one 第一子攝頌曰
44 86 son; putra 第一子攝頌曰
45 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
46 47 infix potential marker 盡不截皮
47 46 yìng to answer; to respond 日數每應知
48 46 yìng to confirm; to verify 日數每應知
49 46 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 日數每應知
50 46 yìng to accept 日數每應知
51 46 yìng to permit; to allow 日數每應知
52 46 yìng to echo 日數每應知
53 46 yìng to handle; to deal with 日數每應知
54 46 yìng Ying 日數每應知
55 23 clothes; clothing 假令不截衣
56 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
57 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
58 23 a cover; a coating 假令不截衣
59 23 uppergarment; robe 假令不截衣
60 23 to cover 假令不截衣
61 23 lichen; moss 假令不截衣
62 23 peel; skin 假令不截衣
63 23 Yi 假令不截衣
64 23 to depend on 假令不截衣
65 23 robe; cīvara 假令不截衣
66 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
67 21 to reach 不越及可越
68 21 to attain 不越及可越
69 21 to understand 不越及可越
70 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
71 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
72 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
73 21 and; ca; api 不越及可越
74 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
75 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
76 20 wéi to be; is 非近圓為師
77 20 wéi to do 非近圓為師
78 20 wèi to support; to help 非近圓為師
79 20 wéi to govern 非近圓為師
80 19 děng et cetera; and so on 難等十無師
81 19 děng to wait 難等十無師
82 19 děng to be equal 難等十無師
83 19 děng degree; level 難等十無師
84 19 děng to compare 難等十無師
85 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
86 16 thing; matter 次分亡人物
87 16 physics 次分亡人物
88 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
89 16 contents; properties; elements 次分亡人物
90 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
91 16 mottling 次分亡人物
92 16 variety 次分亡人物
93 16 an institution 次分亡人物
94 16 to select; to choose 次分亡人物
95 16 to seek 次分亡人物
96 16 zuò to do 若短作篅衣
97 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
98 16 zuò to start 若短作篅衣
99 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
100 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
101 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
102 16 zuō a workshop 若短作篅衣
103 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
104 16 zuò to rise 若短作篅衣
105 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
106 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
107 16 zuò to regard as 若短作篅衣
108 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
109 15 shí food; food and drink 以食供父母
110 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
111 15 shí to eat 以食供父母
112 15 to feed 以食供父母
113 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
114 15 to raise; to nourish 以食供父母
115 15 shí to receive; to accept 以食供父母
116 15 shí to receive an official salary 以食供父母
117 15 shí an eclipse 以食供父母
118 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
119 14 zhèng proof 結界證耕人
120 14 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 結界證耕人
121 14 zhèng to advise against 結界證耕人
122 14 zhèng certificate 結界證耕人
123 14 zhèng an illness 結界證耕人
124 14 zhèng to accuse 結界證耕人
125 14 zhèng realization; adhigama 結界證耕人
126 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
127 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
128 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
129 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
130 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
131 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
132 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
133 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
134 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
135 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
136 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
137 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
138 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
139 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
140 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
141 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
142 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
143 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
144 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
145 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
146 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
147 12 rén a kind of person 十二人成訶
148 12 rén everybody 十二人成訶
149 12 rén adult 十二人成訶
150 12 rén somebody; others 十二人成訶
151 12 rén an upright person 十二人成訶
152 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 十二人成訶
153 12 big; huge; large 諸人大集時
154 12 Kangxi radical 37 諸人大集時
155 12 great; major; important 諸人大集時
156 12 size 諸人大集時
157 12 old 諸人大集時
158 12 oldest; earliest 諸人大集時
159 12 adult 諸人大集時
160 12 dài an important person 諸人大集時
161 12 senior 諸人大集時
162 12 an element 諸人大集時
163 12 great; mahā 諸人大集時
164 12 Kangxi radical 71 難等十無師
165 12 to not have; without 難等十無師
166 12 mo 難等十無師
167 12 to not have 難等十無師
168 12 Wu 難等十無師
169 12 mo 難等十無師
170 12 bié other 別門初總攝頌曰
171 12 bié special 別門初總攝頌曰
172 12 bié to leave 別門初總攝頌曰
173 12 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
174 12 bié to pin 別門初總攝頌曰
175 12 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
176 12 bié to turn 別門初總攝頌曰
177 12 bié Bie 別門初總攝頌曰
178 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
179 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
180 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
181 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
182 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
183 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
184 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
185 11 suí to follow 隨頭向處分
186 11 suí to listen to 隨頭向處分
187 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
188 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
189 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
190 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
191 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
192 11 five 菩薩像五門
193 11 fifth musical note 菩薩像五門
194 11 Wu 菩薩像五門
195 11 the five elements 菩薩像五門
196 11 five; pañca 菩薩像五門
197 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
198 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
199 10 meaning; sense 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
200 10 justice; right action; righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
201 10 artificial; man-made; fake 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
202 10 chivalry; generosity 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
203 10 just; righteous 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
204 10 adopted 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
205 10 a relationship 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
206 10 volunteer 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
207 10 something suitable 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
208 10 a martyr 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
209 10 a law 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
210 10 Yi 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
211 10 Righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
212 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
213 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
214 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
215 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
216 10 fēn a fraction 次分亡人物
217 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
218 10 fēn one tenth 次分亡人物
219 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
220 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
221 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
222 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
223 10 fēn equinox 次分亡人物
224 10 fèn a characteristic 次分亡人物
225 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
226 10 fēn to share 次分亡人物
227 10 fēn branch [office] 次分亡人物
228 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
229 10 fēn a difference 次分亡人物
230 10 fēn a score 次分亡人物
231 10 fèn identity 次分亡人物
232 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
233 10 fēn part; avayava 次分亡人物
234 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
235 10 a government office 寺內作私房
236 10 a eunuch 寺內作私房
237 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
238 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
239 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
240 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
241 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
242 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
243 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
244 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
245 9 shí fashionable 五法成就時
246 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
247 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
248 9 shí tense 五法成就時
249 9 shí particular; special 五法成就時
250 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
251 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
252 9 shí time [abstract] 五法成就時
253 9 shí seasonal 五法成就時
254 9 shí to wait upon 五法成就時
255 9 shí hour 五法成就時
256 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
257 9 shí Shi 五法成就時
258 9 shí a present; currentlt 五法成就時
259 9 shí time; kāla 五法成就時
260 9 shí at that time; samaya 五法成就時
261 9 xíng to walk 求解者應行
262 9 xíng capable; competent 求解者應行
263 9 háng profession 求解者應行
264 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
265 9 xíng to travel 求解者應行
266 9 xìng actions; conduct 求解者應行
267 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
268 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
269 9 háng horizontal line 求解者應行
270 9 héng virtuous deeds 求解者應行
271 9 hàng a line of trees 求解者應行
272 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
273 9 xíng to move 求解者應行
274 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
275 9 xíng travel 求解者應行
276 9 xíng to circulate 求解者應行
277 9 xíng running script; running script 求解者應行
278 9 xíng temporary 求解者應行
279 9 háng rank; order 求解者應行
280 9 háng a business; a shop 求解者應行
281 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
282 9 xíng to experience 求解者應行
283 9 xíng path; way 求解者應行
284 9 xíng xing; ballad 求解者應行
285 9 xíng Xing 求解者應行
286 9 xíng Practice 求解者應行
287 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
288 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
289 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
290 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
291 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
292 9 de 目得迦攝頌一卷
293 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
294 9 to result in 目得迦攝頌一卷
295 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
296 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
297 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
298 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
299 9 to contract 目得迦攝頌一卷
300 9 to hear 目得迦攝頌一卷
301 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
302 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
303 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
304 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
305 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
306 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
307 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
308 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
309 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
310 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
311 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰
312 8 guó a country; a nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
313 8 guó the capital of a state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
314 8 guó a feud; a vassal state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
315 8 guó a state; a kingdom 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
316 8 guó a place; a land 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
317 8 guó domestic; Chinese 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
318 8 guó national 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
319 8 guó top in the nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
320 8 guó Guo 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
321 8 guó community; nation; janapada 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
322 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
323 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
324 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
325 8 shòu to tolerate 初明受近圓
326 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
327 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
328 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
329 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
330 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
331 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
332 8 zhǒng breed 不畜五種皮
333 8 zhǒng race 不畜五種皮
334 8 zhǒng species 不畜五種皮
335 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
336 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
337 8 day of the month; a certain day 近圓知日數
338 8 Kangxi radical 72 近圓知日數
339 8 a day 近圓知日數
340 8 Japan 近圓知日數
341 8 sun 近圓知日數
342 8 daytime 近圓知日數
343 8 sunlight 近圓知日數
344 8 everyday 近圓知日數
345 8 season 近圓知日數
346 8 available time 近圓知日數
347 8 in the past 近圓知日數
348 8 mi 近圓知日數
349 8 sun; sūrya 近圓知日數
350 8 a day; divasa 近圓知日數
351 8 第七 dì qī seventh 第七子攝頌曰
352 8 第七 dì qī seventh; saptama 第七子攝頌曰
353 8 fēi Kangxi radical 175 非近圓為師
354 8 fēi wrong; bad; untruthful 非近圓為師
355 8 fēi different 非近圓為師
356 8 fēi to not be; to not have 非近圓為師
357 8 fēi to violate; to be contrary to 非近圓為師
358 8 fēi Africa 非近圓為師
359 8 fēi to slander 非近圓為師
360 8 fěi to avoid 非近圓為師
361 8 fēi must 非近圓為師
362 8 fēi an error 非近圓為師
363 8 fēi a problem; a question 非近圓為師
364 8 fēi evil 非近圓為師
365 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
366 8 tóng to be the same 求寂同牆上
367 8 tòng an alley; a lane 求寂同牆上
368 8 tóng to do something for somebody 求寂同牆上
369 8 tóng Tong 求寂同牆上
370 8 tóng to meet; to gather together; to join with 求寂同牆上
371 8 tóng to be unified 求寂同牆上
372 8 tóng to approve; to endorse 求寂同牆上
373 8 tóng peace; harmony 求寂同牆上
374 8 tóng an agreement 求寂同牆上
375 8 tóng same; sama 求寂同牆上
376 8 tóng together; saha 求寂同牆上
377 8 can; may; permissible 不越及可越
378 8 to approve; to permit 不越及可越
379 8 to be worth 不越及可越
380 8 to suit; to fit 不越及可越
381 8 khan 不越及可越
382 8 to recover 不越及可越
383 8 to act as 不越及可越
384 8 to be worth; to deserve 不越及可越
385 8 used to add emphasis 不越及可越
386 8 beautiful 不越及可越
387 8 Ke 不越及可越
388 8 can; may; śakta 不越及可越
389 8 第八 dì bā eighth 第八子攝頌曰
390 8 第八 dì bā eighth; aṣṭama 第八子攝頌曰
391 8 第九 dì jiǔ ninth 第九子攝頌曰
392 8 第九 dì jiǔ ninth; navama 第九子攝頌曰
393 8 shī to give; to grant 迴施知希望
394 8 shī to act; to do; to execute; to carry out 迴施知希望
395 8 shī to deploy; to set up 迴施知希望
396 8 shī to relate to 迴施知希望
397 8 shī to move slowly 迴施知希望
398 8 shī to exert 迴施知希望
399 8 shī to apply; to spread 迴施知希望
400 8 shī Shi 迴施知希望
401 8 shī the practice of selfless giving; dāna 迴施知希望
402 7 zhī to know 近圓知日數
403 7 zhī to comprehend 近圓知日數
404 7 zhī to inform; to tell 近圓知日數
405 7 zhī to administer 近圓知日數
406 7 zhī to distinguish; to discern 近圓知日數
407 7 zhī to be close friends 近圓知日數
408 7 zhī to feel; to sense; to perceive 近圓知日數
409 7 zhī to receive; to entertain 近圓知日數
410 7 zhī knowledge 近圓知日數
411 7 zhī consciousness; perception 近圓知日數
412 7 zhī a close friend 近圓知日數
413 7 zhì wisdom 近圓知日數
414 7 zhì Zhi 近圓知日數
415 7 zhī Understanding 近圓知日數
416 7 zhī know; jña 近圓知日數
417 7 other; another; some other 經行不惱他
418 7 other 經行不惱他
419 7 tha 經行不惱他
420 7 ṭha 經行不惱他
421 7 other; anya 經行不惱他
422 7 to go; to 但於一處坐
423 7 to rely on; to depend on 但於一處坐
424 7 Yu 但於一處坐
425 7 a crow 但於一處坐
426 7 four 得為四羯磨
427 7 note a musical scale 得為四羯磨
428 7 fourth 得為四羯磨
429 7 Si 得為四羯磨
430 7 four; catur 得為四羯磨
431 7 extra; surplus; remainder 餘眾咸同此
432 7 to remain 餘眾咸同此
433 7 the time after an event 餘眾咸同此
434 7 the others; the rest 餘眾咸同此
435 7 additional; complementary 餘眾咸同此
436 7 門第 méndì family status 別門第二總攝頌曰
437 7 a bowl; an alms bowl 無鉢不度人
438 7 a bowl 無鉢不度人
439 7 an alms bowl; an earthenware basin 無鉢不度人
440 7 an earthenware basin 無鉢不度人
441 7 Alms bowl 無鉢不度人
442 7 a bowl; an alms bowl; patra 無鉢不度人
443 7 an alms bowl; patra; patta 無鉢不度人
444 7 an alms bowl; patra 無鉢不度人
445 7 近圓 jìn yuán full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā 初明受近圓
446 7 chù a place; location; a spot; a point 見處離聞處
447 7 chǔ to reside; to live; to dwell 見處離聞處
448 7 chù an office; a department; a bureau 見處離聞處
449 7 chù a part; an aspect 見處離聞處
450 7 chǔ to be in; to be in a position of 見處離聞處
451 7 chǔ to get along with 見處離聞處
452 7 chǔ to deal with; to manage 見處離聞處
453 7 chǔ to punish; to sentence 見處離聞處
454 7 chǔ to stop; to pause 見處離聞處
455 7 chǔ to be associated with 見處離聞處
456 7 chǔ to situate; to fix a place for 見處離聞處
457 7 chǔ to occupy; to control 見處離聞處
458 7 chù circumstances; situation 見處離聞處
459 7 chù an occasion; a time 見處離聞處
460 7 to use; to grasp 以食供父母
461 7 to rely on 以食供父母
462 7 to regard 以食供父母
463 7 to be able to 以食供父母
464 7 to order; to command 以食供父母
465 7 used after a verb 以食供父母
466 7 a reason; a cause 以食供父母
467 7 Israel 以食供父母
468 7 Yi 以食供父母
469 7 use; yogena 以食供父母
470 7 qiú to request 求寂同牆上
471 7 qiú to seek; to look for 求寂同牆上
472 7 qiú to implore 求寂同牆上
473 7 qiú to aspire to 求寂同牆上
474 7 qiú to be avaricious; to be greedy; to covet 求寂同牆上
475 7 qiú to attract 求寂同牆上
476 7 qiú to bribe 求寂同牆上
477 7 qiú Qiu 求寂同牆上
478 7 qiú to demand 求寂同牆上
479 7 qiú to end 求寂同牆上
480 7 chén minister; statesman; official 臣李釋迦讀梵本
481 7 chén Kangxi radical 131 臣李釋迦讀梵本
482 7 chén a slave 臣李釋迦讀梵本
483 7 chén Chen 臣李釋迦讀梵本
484 7 chén to obey; to comply 臣李釋迦讀梵本
485 7 chén to command; to direct 臣李釋迦讀梵本
486 7 chén a subject 臣李釋迦讀梵本
487 7 zhōng middle 無宜室中住
488 7 zhōng medium; medium sized 無宜室中住
489 7 zhōng China 無宜室中住
490 7 zhòng to hit the mark 無宜室中住
491 7 zhōng midday 無宜室中住
492 7 zhōng inside 無宜室中住
493 7 zhōng during 無宜室中住
494 7 zhōng Zhong 無宜室中住
495 7 zhōng intermediary 無宜室中住
496 7 zhōng half 無宜室中住
497 7 zhòng to reach; to attain 無宜室中住
498 7 zhòng to suffer; to infect 無宜室中住
499 7 zhòng to obtain 無宜室中住
500 7 zhòng to pass an exam 無宜室中住

Frequencies of all Words

Top 1003

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 105 sòng to praise; to laud; to acclaim 目得迦攝頌一卷
2 105 sòng Song; Hymns 目得迦攝頌一卷
3 105 sòng a hymn; an ode; a eulogy 目得迦攝頌一卷
4 105 sòng a speech in praise of somebody 目得迦攝頌一卷
5 105 sòng a divination 目得迦攝頌一卷
6 105 sòng to recite 目得迦攝頌一卷
7 105 sòng 1. ode; 2. praise 目得迦攝頌一卷
8 105 sòng verse; gāthā 目得迦攝頌一卷
9 102 shè to absorb; to assimilate 目得迦攝頌一卷
10 102 shè to take a photo 目得迦攝頌一卷
11 102 shè a broad rhyme class 目得迦攝頌一卷
12 102 shè to act for; to represent 目得迦攝頌一卷
13 102 shè to administer 目得迦攝頌一卷
14 102 shè to conserve 目得迦攝頌一卷
15 102 shè to hold; to support 目得迦攝頌一卷
16 102 shè to get close to 目得迦攝頌一卷
17 102 shè to help 目得迦攝頌一卷
18 102 niè peaceful 目得迦攝頌一卷
19 102 shè samgraha; to hold together; to collect; to combine 目得迦攝頌一卷
20 97 yuē to speak; to say 大門總攝頌曰
21 97 yuē Kangxi radical 73 大門總攝頌曰
22 97 yuē to be called 大門總攝頌曰
23 97 yuē particle without meaning 大門總攝頌曰
24 97 yuē said; ukta 大門總攝頌曰
25 86 child; son 第一子攝頌曰
26 86 egg; newborn 第一子攝頌曰
27 86 first earthly branch 第一子攝頌曰
28 86 11 p.m.-1 a.m. 第一子攝頌曰
29 86 Kangxi radical 39 第一子攝頌曰
30 86 zi indicates that the the word is used as a noun 第一子攝頌曰
31 86 pellet; something small and hard 第一子攝頌曰
32 86 master 第一子攝頌曰
33 86 viscount 第一子攝頌曰
34 86 zi you; your honor 第一子攝頌曰
35 86 masters 第一子攝頌曰
36 86 person 第一子攝頌曰
37 86 young 第一子攝頌曰
38 86 seed 第一子攝頌曰
39 86 subordinate; subsidiary 第一子攝頌曰
40 86 a copper coin 第一子攝頌曰
41 86 bundle 第一子攝頌曰
42 86 female dragonfly 第一子攝頌曰
43 86 constituent 第一子攝頌曰
44 86 offspring; descendants 第一子攝頌曰
45 86 dear 第一子攝頌曰
46 86 little one 第一子攝頌曰
47 86 son; putra 第一子攝頌曰
48 86 offspring; tanaya 第一子攝頌曰
49 47 not; no 盡不截皮
50 47 expresses that a certain condition cannot be acheived 盡不截皮
51 47 as a correlative 盡不截皮
52 47 no (answering a question) 盡不截皮
53 47 forms a negative adjective from a noun 盡不截皮
54 47 at the end of a sentence to form a question 盡不截皮
55 47 to form a yes or no question 盡不截皮
56 47 infix potential marker 盡不截皮
57 47 no; na 盡不截皮
58 46 yīng should; ought 日數每應知
59 46 yìng to answer; to respond 日數每應知
60 46 yìng to confirm; to verify 日數每應知
61 46 yīng soon; immediately 日數每應知
62 46 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 日數每應知
63 46 yìng to accept 日數每應知
64 46 yīng or; either 日數每應知
65 46 yìng to permit; to allow 日數每應知
66 46 yìng to echo 日數每應知
67 46 yìng to handle; to deal with 日數每應知
68 46 yìng Ying 日數每應知
69 46 yīng suitable; yukta 日數每應知
70 23 clothes; clothing 假令不截衣
71 23 Kangxi radical 145 假令不截衣
72 23 to wear (clothes); to put on 假令不截衣
73 23 a cover; a coating 假令不截衣
74 23 uppergarment; robe 假令不截衣
75 23 to cover 假令不截衣
76 23 lichen; moss 假令不截衣
77 23 peel; skin 假令不截衣
78 23 Yi 假令不截衣
79 23 to depend on 假令不截衣
80 23 robe; cīvara 假令不截衣
81 23 clothes; attire; vastra 假令不截衣
82 21 to reach 不越及可越
83 21 and 不越及可越
84 21 coming to; when 不越及可越
85 21 to attain 不越及可越
86 21 to understand 不越及可越
87 21 able to be compared to; to catch up with 不越及可越
88 21 to be involved with; to associate with 不越及可越
89 21 passing of a feudal title from elder to younger brother 不越及可越
90 21 and; ca; api 不越及可越
91 20 wèi for; to 非近圓為師
92 20 wèi because of 非近圓為師
93 20 wéi to act as; to serve 非近圓為師
94 20 wéi to change into; to become 非近圓為師
95 20 wéi to be; is 非近圓為師
96 20 wéi to do 非近圓為師
97 20 wèi for 非近圓為師
98 20 wèi because of; for; to 非近圓為師
99 20 wèi to 非近圓為師
100 20 wéi in a passive construction 非近圓為師
101 20 wéi forming a rehetorical question 非近圓為師
102 20 wéi forming an adverb 非近圓為師
103 20 wéi to add emphasis 非近圓為師
104 20 wèi to support; to help 非近圓為師
105 20 wéi to govern 非近圓為師
106 19 yǒu is; are; to exist 此有十事
107 19 yǒu to have; to possess 此有十事
108 19 yǒu indicates an estimate 此有十事
109 19 yǒu indicates a large quantity 此有十事
110 19 yǒu indicates an affirmative response 此有十事
111 19 yǒu a certain; used before a person, time, or place 此有十事
112 19 yǒu used to compare two things 此有十事
113 19 yǒu used in a polite formula before certain verbs 此有十事
114 19 yǒu used before the names of dynasties 此有十事
115 19 yǒu a certain thing; what exists 此有十事
116 19 yǒu multiple of ten and ... 此有十事
117 19 yǒu abundant 此有十事
118 19 yǒu purposeful 此有十事
119 19 yǒu You 此有十事
120 19 yǒu 1. existence; 2. becoming 此有十事
121 19 yǒu becoming; bhava 此有十事
122 19 děng et cetera; and so on 難等十無師
123 19 děng to wait 難等十無師
124 19 děng degree; kind 難等十無師
125 19 děng plural 難等十無師
126 19 děng to be equal 難等十無師
127 19 děng degree; level 難等十無師
128 19 děng to compare 難等十無師
129 17 翻經 fān jīng to translate the scriptures 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
130 16 thing; matter 次分亡人物
131 16 physics 次分亡人物
132 16 living beings; the outside world; other people 次分亡人物
133 16 contents; properties; elements 次分亡人物
134 16 muticolor of an animal's coat 次分亡人物
135 16 mottling 次分亡人物
136 16 variety 次分亡人物
137 16 an institution 次分亡人物
138 16 to select; to choose 次分亡人物
139 16 to seek 次分亡人物
140 16 zuò to do 若短作篅衣
141 16 zuò to act as; to serve as 若短作篅衣
142 16 zuò to start 若短作篅衣
143 16 zuò a writing; a work 若短作篅衣
144 16 zuò to dress as; to be disguised as 若短作篅衣
145 16 zuō to create; to make 若短作篅衣
146 16 zuō a workshop 若短作篅衣
147 16 zuō to write; to compose 若短作篅衣
148 16 zuò to rise 若短作篅衣
149 16 zuò to be aroused 若短作篅衣
150 16 zuò activity; action; undertaking 若短作篅衣
151 16 zuò to regard as 若短作篅衣
152 16 zuò action; kāraṇa 若短作篅衣
153 15 shí food; food and drink 以食供父母
154 15 shí Kangxi radical 184 以食供父母
155 15 shí to eat 以食供父母
156 15 to feed 以食供父母
157 15 shí meal; cooked cereals 以食供父母
158 15 to raise; to nourish 以食供父母
159 15 shí to receive; to accept 以食供父母
160 15 shí to receive an official salary 以食供父母
161 15 shí an eclipse 以食供父母
162 15 shí food; bhakṣa 以食供父母
163 14 zhèng proof 結界證耕人
164 14 zhèng to prove; to demonstrate; to confirm; to give evidence 結界證耕人
165 14 zhèng to advise against 結界證耕人
166 14 zhèng certificate 結界證耕人
167 14 zhèng an illness 結界證耕人
168 14 zhèng to accuse 結界證耕人
169 14 zhèng realization; adhigama 結界證耕人
170 13 沙門 shāmén the Shramana movement; wandering ascetic; monk 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
171 13 沙門 shāmén sramana 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
172 13 沙門 shāmén a Buddhist monk; a wandering ascetic; a shramana; a sramana; renunciant; mendicant 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
173 13 zǒng general; total; overall; chief 大門總攝頌曰
174 13 zǒng to sum up 大門總攝頌曰
175 13 zǒng in general 大門總攝頌曰
176 13 zǒng invariably 大門總攝頌曰
177 13 zǒng after all 大門總攝頌曰
178 13 zǒng to assemble together 大門總攝頌曰
179 13 zǒng although 大門總攝頌曰
180 13 zōng to sew together; to suture 大門總攝頌曰
181 13 zǒng to manage 大門總攝頌曰
182 13 bìng and; furthermore; also 圓壇并戶鉤
183 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
184 13 bìng to combine; to amalgamate 圓壇并戶鉤
185 13 bìng to combine 圓壇并戶鉤
186 13 bìng to resemble; to be like 圓壇并戶鉤
187 13 bìng both; equally 圓壇并戶鉤
188 13 bìng both; side-by-side; equally 圓壇并戶鉤
189 13 bìng completely; entirely 圓壇并戶鉤
190 13 bìng to stand side-by-side 圓壇并戶鉤
191 13 bìng definitely; absolutely; actually 圓壇并戶鉤
192 13 bīng Taiyuan 圓壇并戶鉤
193 13 bìng equally; both; together 圓壇并戶鉤
194 13 bìng together; saha 圓壇并戶鉤
195 13 zhòng many; numerous 於眾心降伏
196 13 zhòng masses; people; multitude; crowd 於眾心降伏
197 13 zhòng general; common; public 於眾心降伏
198 13 zhòng many; all; sarva 於眾心降伏
199 12 rén person; people; a human being 十二人成訶
200 12 rén Kangxi radical 9 十二人成訶
201 12 rén a kind of person 十二人成訶
202 12 rén everybody 十二人成訶
203 12 rén adult 十二人成訶
204 12 rén somebody; others 十二人成訶
205 12 rén an upright person 十二人成訶
206 12 rén person; manuṣya; puruṣa; pudgala 十二人成訶
207 12 big; huge; large 諸人大集時
208 12 Kangxi radical 37 諸人大集時
209 12 great; major; important 諸人大集時
210 12 size 諸人大集時
211 12 old 諸人大集時
212 12 greatly; very 諸人大集時
213 12 oldest; earliest 諸人大集時
214 12 adult 諸人大集時
215 12 tài greatest; grand 諸人大集時
216 12 dài an important person 諸人大集時
217 12 senior 諸人大集時
218 12 approximately 諸人大集時
219 12 tài greatest; grand 諸人大集時
220 12 an element 諸人大集時
221 12 great; mahā 諸人大集時
222 12 no 難等十無師
223 12 Kangxi radical 71 難等十無師
224 12 to not have; without 難等十無師
225 12 has not yet 難等十無師
226 12 mo 難等十無師
227 12 do not 難等十無師
228 12 not; -less; un- 難等十無師
229 12 regardless of 難等十無師
230 12 to not have 難等十無師
231 12 um 難等十無師
232 12 Wu 難等十無師
233 12 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 難等十無師
234 12 not; non- 難等十無師
235 12 mo 難等十無師
236 12 ruò to seem; to be like; as 若短作篅衣
237 12 ruò seemingly 若短作篅衣
238 12 ruò if 若短作篅衣
239 12 ruò you 若短作篅衣
240 12 ruò this; that 若短作篅衣
241 12 ruò and; or 若短作篅衣
242 12 ruò as for; pertaining to 若短作篅衣
243 12 pomegranite 若短作篅衣
244 12 ruò to choose 若短作篅衣
245 12 ruò to agree; to accord with; to conform to 若短作篅衣
246 12 ruò thus 若短作篅衣
247 12 ruò pollia 若短作篅衣
248 12 ruò Ruo 若短作篅衣
249 12 ruò only then 若短作篅衣
250 12 ja 若短作篅衣
251 12 jñā 若短作篅衣
252 12 bié do not; must not 別門初總攝頌曰
253 12 bié other 別門初總攝頌曰
254 12 bié special 別門初總攝頌曰
255 12 bié to leave 別門初總攝頌曰
256 12 bié besides; moreover; furthermore; in addition 別門初總攝頌曰
257 12 bié to distinguish 別門初總攝頌曰
258 12 bié to pin 別門初總攝頌曰
259 12 bié to insert; to jam 別門初總攝頌曰
260 12 bié to turn 別門初總攝頌曰
261 12 bié Bie 別門初總攝頌曰
262 12 bié other; anya 別門初總攝頌曰
263 12 大德 dàdé most virtuous 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
264 12 大德 dàdé Dade reign 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
265 12 大德 dàdé a major festival 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
266 12 大德 dàdé most virtuous; bhadanta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
267 12 大德 dàdé Great Virtue; Yaññadatta 日景申三藏法師大德沙門義淨宣釋梵本
268 11 第三 dì sān third 第三子攝頌曰
269 11 第三 dì sān third; tṛtīya 第三子攝頌曰
270 11 suí to follow 隨頭向處分
271 11 suí to listen to 隨頭向處分
272 11 suí to submit to; to comply with 隨頭向處分
273 11 suí with; to accompany 隨頭向處分
274 11 suí in due course; subsequently; then 隨頭向處分
275 11 suí to the extent that 隨頭向處分
276 11 suí to be obsequious 隨頭向處分
277 11 suí everywhere 隨頭向處分
278 11 suí 17th hexagram 隨頭向處分
279 11 suí in passing 隨頭向處分
280 11 suí let somebody do what they like 隨頭向處分
281 11 suí to resemble; to look like 隨頭向處分
282 11 five 菩薩像五門
283 11 fifth musical note 菩薩像五門
284 11 Wu 菩薩像五門
285 11 the five elements 菩薩像五門
286 11 five; pañca 菩薩像五門
287 10 第二 dì èr second 第二子攝頌曰
288 10 第二 dì èr second; dvitīya 第二子攝頌曰
289 10 meaning; sense 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
290 10 justice; right action; righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
291 10 artificial; man-made; fake 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
292 10 chivalry; generosity 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
293 10 just; righteous 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
294 10 adopted 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
295 10 a relationship 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
296 10 volunteer 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
297 10 something suitable 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
298 10 a martyr 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
299 10 a law 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
300 10 Yi 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
301 10 Righteousness 翻經沙門吐火羅大德達摩秫唐證梵義
302 10 fēn to separate; to divide into parts 次分亡人物
303 10 fēn a monetary unit equal to one hundredth of a yuan; a cent 次分亡人物
304 10 fēn a part; a section; a division; a portion 次分亡人物
305 10 fēn a minute; a 15 second unit of time 次分亡人物
306 10 fēn a unit of length equivalent to 0.33 cm; a unit of area equal to six square zhang 次分亡人物
307 10 fēn to distribute; to share; to assign; to allot 次分亡人物
308 10 fēn to differentiate; to distinguish 次分亡人物
309 10 fēn a fraction 次分亡人物
310 10 fēn to express as a fraction 次分亡人物
311 10 fēn one tenth 次分亡人物
312 10 fēn a centimeter 次分亡人物
313 10 fèn a component; an ingredient 次分亡人物
314 10 fèn the limit of an obligation 次分亡人物
315 10 fèn affection; goodwill 次分亡人物
316 10 fèn a role; a responsibility 次分亡人物
317 10 fēn equinox 次分亡人物
318 10 fèn a characteristic 次分亡人物
319 10 fèn to assume; to deduce 次分亡人物
320 10 fēn to share 次分亡人物
321 10 fēn branch [office] 次分亡人物
322 10 fēn clear; distinct 次分亡人物
323 10 fēn a difference 次分亡人物
324 10 fēn a score 次分亡人物
325 10 fèn identity 次分亡人物
326 10 fèn a part; a portion 次分亡人物
327 10 fēn part; avayava 次分亡人物
328 10 Buddhist temple; monastery; mosque 寺內作私房
329 10 a government office 寺內作私房
330 10 a eunuch 寺內作私房
331 10 Buddhist temple; vihāra 寺內作私房
332 9 第四 dì sì fourth 第四子攝頌曰
333 9 第四 dì sì fourth; caturtha 第四子攝頌曰
334 9 第五 dì wǔ fifth 第五子攝頌曰
335 9 第五 dì wǔ fifth; pañcama 第五子攝頌曰
336 9 shí time; a point or period of time 五法成就時
337 9 shí a season; a quarter of a year 五法成就時
338 9 shí one of the 12 two-hour periods of the day 五法成就時
339 9 shí at that time 五法成就時
340 9 shí fashionable 五法成就時
341 9 shí fate; destiny; luck 五法成就時
342 9 shí occasion; opportunity; chance 五法成就時
343 9 shí tense 五法成就時
344 9 shí particular; special 五法成就時
345 9 shí to plant; to cultivate 五法成就時
346 9 shí hour (measure word) 五法成就時
347 9 shí an era; a dynasty 五法成就時
348 9 shí time [abstract] 五法成就時
349 9 shí seasonal 五法成就時
350 9 shí frequently; often 五法成就時
351 9 shí occasionally; sometimes 五法成就時
352 9 shí on time 五法成就時
353 9 shí this; that 五法成就時
354 9 shí to wait upon 五法成就時
355 9 shí hour 五法成就時
356 9 shí appropriate; proper; timely 五法成就時
357 9 shí Shi 五法成就時
358 9 shí a present; currentlt 五法成就時
359 9 shí time; kāla 五法成就時
360 9 shí at that time; samaya 五法成就時
361 9 xíng to walk 求解者應行
362 9 xíng capable; competent 求解者應行
363 9 háng profession 求解者應行
364 9 háng line; row 求解者應行
365 9 xíng Kangxi radical 144 求解者應行
366 9 xíng to travel 求解者應行
367 9 xìng actions; conduct 求解者應行
368 9 xíng to do; to act; to practice 求解者應行
369 9 xíng all right; OK; okay 求解者應行
370 9 háng horizontal line 求解者應行
371 9 héng virtuous deeds 求解者應行
372 9 hàng a line of trees 求解者應行
373 9 hàng bold; steadfast 求解者應行
374 9 xíng to move 求解者應行
375 9 xíng to put into effect; to implement 求解者應行
376 9 xíng travel 求解者應行
377 9 xíng to circulate 求解者應行
378 9 xíng running script; running script 求解者應行
379 9 xíng temporary 求解者應行
380 9 xíng soon 求解者應行
381 9 háng rank; order 求解者應行
382 9 háng a business; a shop 求解者應行
383 9 xíng to depart; to leave 求解者應行
384 9 xíng to experience 求解者應行
385 9 xíng path; way 求解者應行
386 9 xíng xing; ballad 求解者應行
387 9 xíng a round [of drinks] 求解者應行
388 9 xíng Xing 求解者應行
389 9 xíng moreover; also 求解者應行
390 9 xíng Practice 求解者應行
391 9 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 求解者應行
392 9 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 求解者應行
393 9 de potential marker 目得迦攝頌一卷
394 9 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 目得迦攝頌一卷
395 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
396 9 děi to want to; to need to 目得迦攝頌一卷
397 9 děi must; ought to 目得迦攝頌一卷
398 9 de 目得迦攝頌一卷
399 9 de infix potential marker 目得迦攝頌一卷
400 9 to result in 目得迦攝頌一卷
401 9 to be proper; to fit; to suit 目得迦攝頌一卷
402 9 to be satisfied 目得迦攝頌一卷
403 9 to be finished 目得迦攝頌一卷
404 9 de result of degree 目得迦攝頌一卷
405 9 de marks completion of an action 目得迦攝頌一卷
406 9 děi satisfying 目得迦攝頌一卷
407 9 to contract 目得迦攝頌一卷
408 9 marks permission or possibility 目得迦攝頌一卷
409 9 expressing frustration 目得迦攝頌一卷
410 9 to hear 目得迦攝頌一卷
411 9 to have; there is 目得迦攝頌一卷
412 9 marks time passed 目得迦攝頌一卷
413 9 obtain; attain; prāpta 目得迦攝頌一卷
414 9 第六 dì liù sixth 第六子攝頌曰
415 9 第六 dì liù sixth; ṣaṣṭha 第六子攝頌曰
416 9 第一 dì yī first 第一子攝頌曰
417 9 第一 dì yī foremost; first 第一子攝頌曰
418 9 第一 dì yī first; prathama 第一子攝頌曰
419 9 第一 dì yī foremost; parama 第一子攝頌曰
420 8 第十 dì shí tenth 第十子攝頌曰
421 8 第十 dì shí tenth; daśama 第十子攝頌曰
422 8 guó a country; a nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
423 8 guó the capital of a state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
424 8 guó a feud; a vassal state 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
425 8 guó a state; a kingdom 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
426 8 guó a place; a land 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
427 8 guó domestic; Chinese 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
428 8 guó national 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
429 8 guó top in the nation 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
430 8 guó Guo 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
431 8 guó community; nation; janapada 翻經沙門中天竺國大德校努證梵義
432 8 shòu to suffer; to be subjected to 初明受近圓
433 8 shòu to transfer; to confer 初明受近圓
434 8 shòu to receive; to accept 初明受近圓
435 8 shòu to tolerate 初明受近圓
436 8 shòu suitably 初明受近圓
437 8 shòu feelings; sensations 初明受近圓
438 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
439 8 zhòng to plant; to grow; to cultivate 不畜五種皮
440 8 zhǒng kind; type 不畜五種皮
441 8 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 不畜五種皮
442 8 zhǒng seed; strain 不畜五種皮
443 8 zhǒng offspring 不畜五種皮
444 8 zhǒng breed 不畜五種皮
445 8 zhǒng race 不畜五種皮
446 8 zhǒng species 不畜五種皮
447 8 zhǒng root; source; origin 不畜五種皮
448 8 zhǒng grit; guts 不畜五種皮
449 8 day of the month; a certain day 近圓知日數
450 8 Kangxi radical 72 近圓知日數
451 8 a day 近圓知日數
452 8 Japan 近圓知日數
453 8 sun 近圓知日數
454 8 daytime 近圓知日數
455 8 sunlight 近圓知日數
456 8 everyday 近圓知日數
457 8 season 近圓知日數
458 8 available time 近圓知日數
459 8 a day 近圓知日數
460 8 in the past 近圓知日數
461 8 mi 近圓知日數
462 8 sun; sūrya 近圓知日數
463 8 a day; divasa 近圓知日數
464 8 第七 dì qī seventh 第七子攝頌曰
465 8 第七 dì qī seventh; saptama 第七子攝頌曰
466 8 fēi not; non-; un- 非近圓為師
467 8 fēi Kangxi radical 175 非近圓為師
468 8 fēi wrong; bad; untruthful 非近圓為師
469 8 fēi different 非近圓為師
470 8 fēi to not be; to not have 非近圓為師
471 8 fēi to violate; to be contrary to 非近圓為師
472 8 fēi Africa 非近圓為師
473 8 fēi to slander 非近圓為師
474 8 fěi to avoid 非近圓為師
475 8 fēi must 非近圓為師
476 8 fēi an error 非近圓為師
477 8 fēi a problem; a question 非近圓為師
478 8 fēi evil 非近圓為師
479 8 fēi besides; except; unless 非近圓為師
480 8 tóng like; same; similar 求寂同牆上
481 8 tóng simultaneously; coincide 求寂同牆上
482 8 tóng together 求寂同牆上
483 8 tóng together 求寂同牆上
484 8 tóng to be the same 求寂同牆上
485 8 tòng an alley; a lane 求寂同牆上
486 8 tóng same- 求寂同牆上
487 8 tóng to do something for somebody 求寂同牆上
488 8 tóng Tong 求寂同牆上
489 8 tóng to meet; to gather together; to join with 求寂同牆上
490 8 tóng to be unified 求寂同牆上
491 8 tóng to approve; to endorse 求寂同牆上
492 8 tóng peace; harmony 求寂同牆上
493 8 tóng an agreement 求寂同牆上
494 8 tóng same; sama 求寂同牆上
495 8 tóng together; saha 求寂同牆上
496 8 this; these 此有十事
497 8 in this way 此有十事
498 8 otherwise; but; however; so 此有十事
499 8 at this time; now; here 此有十事
500 8 this; here; etad 此有十事

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
  1. sòng
  2. sòng
  1. 1. ode; 2. praise
  2. verse; gāthā
shè samgraha; to hold together; to collect; to combine
yuē said; ukta
  1. son; putra
  2. offspring; tanaya
no; na
yīng suitable; yukta
  1. robe; cīvara
  2. clothes; attire; vastra
and; ca; api
  1. yǒu
  2. yǒu
  1. 1. existence; 2. becoming
  2. becoming; bhava
翻经 翻經 fān jīng to translate the scriptures

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
白塔寺 66
  1. Baita Temple
  2. Baita Temple
大唐 100 Tang Dynasty
达摩 達摩 68 Bodhidharma
德州 100 Dezhou
102
  1. Sanskrit
  2. Brahma
  3. India
  4. pure; sacred
  5. Fan
  6. Buddhist
  7. Brahman
梵文 102 Sanskrit
根本说一切有部毘奈耶 根本說一切有部毘奈耶 103 Mūlasarvāstivādavinayavibhaṅga; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye
根本说一切有部毘奈耶尼陀那目得迦摄颂 根本說一切有部毘奈耶尼陀那目得迦攝頌 103 Mūlasarvāstivādavinayanidānamātṛkākārikā; Genben Shuo Yiqie You Bu Pi Nai Ye Nituona Mu De Jia She Song
光禄大夫 光祿大夫 103 Glorious grand master
广论 廣論 71 Lamrim Chenmo; The Great Treatise on the Stages of the Path to Enlightmenent
103
  1. Guo
  2. Guo
黄门 黃門 72 Huangmen
慧沼 72 Hui Zhao
憍萨罗 憍薩羅 106 Kośala; Kosala; Kausala
伽耶山 106 Gayā
罽賓国 罽賓國 106 Kashmir
笈多 106 Gupta
景龙 景龍 74 Jinglong reign
陇右 隴右 108 Longshi Circuit
洛州 76 Luozhou
秘书监 秘書監 109
  1. Director of the Palace Library
  2. Records Supervisor; Secretary
难陀 難陀 110 Nanda
婆罗门 婆羅門 112
  1. Brahmin;
  2. Brahmin; Brahman
仆射 僕射 80 Supervisor; Chief Administrator
三藏 115
  1. San Zang
  2. Buddhist Canon
  3. Tripitaka; Tripiṭaka; Tipitaka
三藏法师 三藏法師 115 Venerable Xuanzang; Tripiṭaka
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
僧伽 115
  1. sangha
  2. Samgha; Sangha; Buddhist monastic community
胜庄 勝莊 115 Seungjang
释迦 釋迦 115 Sakyamuni
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; Bhagavān; Buddha
四月 115
  1. April; the Fourth Month
  2. fourth lunar month; āṣāḍha
太平寺 116 Taiping Temple
田村 116 Tamura
田中 116
  1. Tienchung
  2. Tanaka
天竺 116 the Indian subcontinent
吐火罗 吐火羅 116 Tocharian
王臣 119 Wang Chen
西凉 西涼 88 Western Liang
相州 120 Xiangzhou
义净 義淨 89 Yijing
影胜王 影勝王 121 King Bimbisara
121 Yong; Nanning
中天竺 90 Central North India
众僧 眾僧 122 Saṅgha; Sangha; Buddhist monastic community
中书省 中書省 90 Central Secretariat

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 55.

Simplified Traditional Pinyin English
褒洒陀 褒灑陀 98 fortnightly recital of monastic rules and confession; upoṣadha
苾刍 苾蒭 98
  1. a monk; a bhikkhu
  2. a monk; a bhikkhu
不净 不淨 98 Impurity; dirty; filthy
唱导 唱導 99 to teach and lead to people to conversion
幢幡 99 a hanging banner
大界 100 monastic establishment
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二种 二種 195 two kinds
翻经 翻經 102 to translate the scriptures
凡圣 凡聖 102
  1. Ordinary and Sagely
  2. the ordinary and the divine
梵本 102 a Sanskrit text
放光 102
  1. to emit light
  2. to produce light
果熟 103 vipāka; the result of karma; indirect effect
坏色 壞色 104 kasaya; kaṣāya
见处 見處 106 dwelling in wrong views
结界 結界 106
  1. Restricted Area
  2. boundary; temple boundary; sīmā
羯磨 106 karma
界内 界內 106 within a region; within the confines
净人 淨人 106 a server
近圆 近圓 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
明相 109
  1. early dawn
  2. Aruṇa
尼陀那 110 causes and conditions; principal and secondary causes; chain of cause and effect; primary cause; nidāna
破僧 112
  1. to disrupt a monastic in meditation
  2. to disrupt the harmony of the monastic community
伞盖 傘蓋 115 canopy; chattra
僧物 115 property of the monastic community
僧衣 115 monastic robes
僧园 僧園 115 Buddhist temple
僧祇 115 asamkhyeya
少欲 115 few desires
施物 115 The Gift
施主 115
  1. benefactor
  2. an alms giver; a donor
受食 115 one who receives food
说戒 說戒 115
  1. explation of the precepts; upoṣadha
  2. half monthly confession
寺主 115 temple director; head of monastery
四事 115 the four necessities
随情 隨情 115 compliant
随喜 隨喜 115
  1. to rejoice [in the welfare of others]
  2. anumodana; admiration
同分 116 same class
涂香 塗香 116 to annoint
五事 119 five dharmas; five categories
五众 五眾 119 five aggregates; five skandhas; five groups of existence; five groups of clinging
无惭 無慚 119 shamelessness; āhrīkya
五法 119 five dharmas; five categories
宣释 宣釋 120 to explain
药叉 藥叉 121 yaksa
异见 異見 121 different view
依止 121
  1. to depend and rest upon
  2. to depend upon
应作 應作 121 a manifestation
有缘 有緣 121
  1. having karmic affinity; having a karmic connection
  2. to have a cause, link, or connection
与欲 與欲 121 with desire; with consent
圆坛 圓壇 121 round ritual area; mandala
澡浴 122 to wash
智积 智積 122 accummulation of wisdom; jñānākara
制底 122 caitya
诸人 諸人 122 people; jana