Glossary and Vocabulary for Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstrakārikā (Verse in Praise of the Diamond Sūtra) 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 36 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
2 36 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
3 36 fēi different 妙相非勝相
4 36 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
5 36 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
6 36 fēi Africa 妙相非勝相
7 36 fēi to slander 妙相非勝相
8 36 fěi to avoid 妙相非勝相
9 36 fēi must 妙相非勝相
10 36 fēi an error 妙相非勝相
11 36 fēi a problem; a question 妙相非勝相
12 36 fēi evil 妙相非勝相
13 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
14 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
15 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
16 28 yóu You 由三菩薩殊
17 28 to go; to 於身并屬者
18 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
19 28 Yu 於身并屬者
20 28 a crow 於身并屬者
21 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
22 18 Fujian 非無益集福
23 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
24 18 Fortune 非無益集福
25 18 merit; blessing; punya 非無益集福
26 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
27 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
28 17 to not have; without 至極無顛倒
29 17 mo 至極無顛倒
30 17 to not have 至極無顛倒
31 17 Wu 至極無顛倒
32 17 mo 至極無顛倒
33 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
34 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
35 15 shuì to persuade 於彼惡時說
36 15 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
37 15 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
38 15 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
39 15 shuō allocution 於彼惡時說
40 15 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
41 15 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
42 15 shuō speach; vāda 於彼惡時說
43 15 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
44 15 shuō to instruct 於彼惡時說
45 15 to reach 及離為餘行
46 15 to attain 及離為餘行
47 15 to understand 及離為餘行
48 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
49 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
50 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
51 15 and; ca; api 及離為餘行
52 14 xìng gender 智流唯識性
53 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
54 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
55 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
56 14 xìng life; destiny 智流唯識性
57 14 xìng sexual desire 智流唯識性
58 14 xìng scope 智流唯識性
59 14 xìng nature 智流唯識性
60 14 infix potential marker 為離於不起
61 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
62 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
63 13 wéi to be; is 為自身報恩
64 13 wéi to do 為自身報恩
65 13 wèi to support; to help 為自身報恩
66 13 wéi to govern 為自身報恩
67 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
68 12 應知 yīng zhī should be known 勝利益應知
69 11 Yi 亦非說法者
70 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
71 10 děi to want to; to need to 得未得不退
72 10 děi must; ought to 得未得不退
73 10 de 得未得不退
74 10 de infix potential marker 得未得不退
75 10 to result in 得未得不退
76 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
77 10 to be satisfied 得未得不退
78 10 to be finished 得未得不退
79 10 děi satisfying 得未得不退
80 10 to contract 得未得不退
81 10 to hear 得未得不退
82 10 to have; there is 得未得不退
83 10 marks time passed 得未得不退
84 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
85 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
86 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
87 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
88 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
89 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
90 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
91 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
92 10 xiāng Xiang 於相心除遣
93 10 xiāng form substance 於相心除遣
94 10 xiāng to express 於相心除遣
95 10 xiàng to choose 於相心除遣
96 10 xiāng Xiang 於相心除遣
97 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
98 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
99 10 xiāng to compare 於相心除遣
100 10 xiàng to divine 於相心除遣
101 10 xiàng to administer 於相心除遣
102 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
103 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
104 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
105 10 xiāng coralwood 於相心除遣
106 10 xiàng ministry 於相心除遣
107 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
108 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
109 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
110 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
111 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
112 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
113 9 shèng victory; success 妙相非勝相
114 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
115 9 shèng to surpass 妙相非勝相
116 9 shèng triumphant 妙相非勝相
117 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
118 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
119 9 shèng Sheng 妙相非勝相
120 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
121 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
122 8 yīn cause; reason 亦非是因造
123 8 yīn to accord with 亦非是因造
124 8 yīn to follow 亦非是因造
125 8 yīn to rely on 亦非是因造
126 8 yīn via; through 亦非是因造
127 8 yīn to continue 亦非是因造
128 8 yīn to receive 亦非是因造
129 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
130 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
131 8 yīn to be like 亦非是因造
132 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
133 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
134 8 Qi 遮其自說故
135 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
136 8 shì to serve 由斯名勝事
137 8 shì a government post 由斯名勝事
138 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
139 8 shì occupation 由斯名勝事
140 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
141 8 shì an accident 由斯名勝事
142 8 shì to attend 由斯名勝事
143 8 shì an allusion 由斯名勝事
144 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
145 8 shì to engage in 由斯名勝事
146 8 shì to enslave 由斯名勝事
147 8 shì to pursue 由斯名勝事
148 8 shì to administer 由斯名勝事
149 8 shì to appoint 由斯名勝事
150 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
151 8 shì actions; karma 由斯名勝事
152 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
153 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
154 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
155 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
156 8 suǒ meaning 由於先佛所
157 8 suǒ garrison 由於先佛所
158 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
159 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
160 7 to obtain 不如言取故
161 7 to choose; to select 不如言取故
162 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
163 7 to accept; to receive 不如言取故
164 7 to seek 不如言取故
165 7 to take a bride 不如言取故
166 7 Qu 不如言取故
167 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
168 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
169 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
170 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
171 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
172 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
173 7 zào an achievement 無著菩薩造
174 7 zào a crop 無著菩薩造
175 7 zào a time; an age 無著菩薩造
176 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
177 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
178 7 zào to invent 無著菩薩造
179 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
180 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
181 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
182 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
183 7 zào imaginary 無著菩薩造
184 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
185 7 zào to contain 無著菩薩造
186 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
187 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
188 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
189 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
190 7 shí fashionable 於彼惡時說
191 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
192 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
193 7 shí tense 於彼惡時說
194 7 shí particular; special 於彼惡時說
195 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
196 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
197 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
198 7 shí seasonal 於彼惡時說
199 7 shí to wait upon 於彼惡時說
200 7 shí hour 於彼惡時說
201 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
202 7 shí Shi 於彼惡時說
203 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
204 7 shí time; kāla 於彼惡時說
205 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
206 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
207 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
208 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
209 7 yán phrase; sentence 不如言取故
210 7 yán a word; a syllable 不如言取故
211 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
212 7 yán to regard as 不如言取故
213 7 yán to act as 不如言取故
214 7 yán word; vacana 不如言取故
215 7 yán speak; vad 不如言取故
216 7 néng can; able 能斷於我想
217 7 néng ability; capacity 能斷於我想
218 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
219 7 néng energy 能斷於我想
220 7 néng function; use 能斷於我想
221 7 néng talent 能斷於我想
222 7 néng expert at 能斷於我想
223 7 néng to be in harmony 能斷於我想
224 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
225 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
226 7 néng to be able; śak 能斷於我想
227 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
228 7 wèi to call 謂最勝付囑
229 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
230 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
231 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
232 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
233 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
234 7 wèi to think 謂最勝付囑
235 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
236 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
237 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
238 7 wèi Wei 謂最勝付囑
239 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 國土非所執
240 6 zhí a post; a position; a job 國土非所執
241 6 zhí to grasp; to hold 國土非所執
242 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 國土非所執
243 6 zhí to arrest; to capture 國土非所執
244 6 zhí to maintain; to guard 國土非所執
245 6 zhí to block up 國土非所執
246 6 zhí to engage in 國土非所執
247 6 zhí to link up; to draw in 國土非所執
248 6 zhí a good friend 國土非所執
249 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 國土非所執
250 6 zhí grasping; grāha 國土非所執
251 6 xíng to walk 及離為餘行
252 6 xíng capable; competent 及離為餘行
253 6 háng profession 及離為餘行
254 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
255 6 xíng to travel 及離為餘行
256 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
257 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
258 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
259 6 háng horizontal line 及離為餘行
260 6 héng virtuous deeds 及離為餘行
261 6 hàng a line of trees 及離為餘行
262 6 hàng bold; steadfast 及離為餘行
263 6 xíng to move 及離為餘行
264 6 xíng to put into effect; to implement 及離為餘行
265 6 xíng travel 及離為餘行
266 6 xíng to circulate 及離為餘行
267 6 xíng running script; running script 及離為餘行
268 6 xíng temporary 及離為餘行
269 6 háng rank; order 及離為餘行
270 6 háng a business; a shop 及離為餘行
271 6 xíng to depart; to leave 及離為餘行
272 6 xíng to experience 及離為餘行
273 6 xíng path; way 及離為餘行
274 6 xíng xing; ballad 及離為餘行
275 6 xíng Xing 及離為餘行
276 6 xíng Practice 及離為餘行
277 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 及離為餘行
278 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 及離為餘行
279 6 法界 fǎjiè Dharma Realm 不了於法界
280 6 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不了於法界
281 6 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不了於法界
282 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
283 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
284 6 shēng to live 隨生皆悉除
285 6 shēng raw 隨生皆悉除
286 6 shēng a student 隨生皆悉除
287 6 shēng life 隨生皆悉除
288 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
289 6 shēng alive 隨生皆悉除
290 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
291 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
292 6 shēng to grow 隨生皆悉除
293 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
294 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
295 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
296 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
297 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
298 6 shēng gender 隨生皆悉除
299 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
300 6 shēng to set up 隨生皆悉除
301 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
302 6 shēng a captive 隨生皆悉除
303 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
304 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
305 6 shēng unripe 隨生皆悉除
306 6 shēng nature 隨生皆悉除
307 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
308 6 shēng destiny 隨生皆悉除
309 6 shēng birth 隨生皆悉除
310 6 shēng arise; produce; utpad 隨生皆悉除
311 6 xīn heart [organ] 於相心除遣
312 6 xīn Kangxi radical 61 於相心除遣
313 6 xīn mind; consciousness 於相心除遣
314 6 xīn the center; the core; the middle 於相心除遣
315 6 xīn one of the 28 star constellations 於相心除遣
316 6 xīn heart 於相心除遣
317 6 xīn emotion 於相心除遣
318 6 xīn intention; consideration 於相心除遣
319 6 xīn disposition; temperament 於相心除遣
320 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於相心除遣
321 6 xīn heart; hṛdaya 於相心除遣
322 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於相心除遣
323 6 míng fame; renown; reputation 六度皆名施
324 6 míng a name; personal name; designation 六度皆名施
325 6 míng rank; position 六度皆名施
326 6 míng an excuse 六度皆名施
327 6 míng life 六度皆名施
328 6 míng to name; to call 六度皆名施
329 6 míng to express; to describe 六度皆名施
330 6 míng to be called; to have the name 六度皆名施
331 6 míng to own; to possess 六度皆名施
332 6 míng famous; renowned 六度皆名施
333 6 míng moral 六度皆名施
334 6 míng name; naman 六度皆名施
335 6 míng fame; renown; yasas 六度皆名施
336 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二四殊成八
337 6 chéng to become; to turn into 二四殊成八
338 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 二四殊成八
339 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二四殊成八
340 6 chéng a full measure of 二四殊成八
341 6 chéng whole 二四殊成八
342 6 chéng set; established 二四殊成八
343 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 二四殊成八
344 6 chéng to reconcile 二四殊成八
345 6 chéng to resmble; to be similar to 二四殊成八
346 6 chéng composed of 二四殊成八
347 6 chéng a result; a harvest; an achievement 二四殊成八
348 6 chéng capable; able; accomplished 二四殊成八
349 6 chéng to help somebody achieve something 二四殊成八
350 6 chéng Cheng 二四殊成八
351 6 chéng Become 二四殊成八
352 6 chéng becoming; bhāva 二四殊成八
353 6 to use; to grasp 及以法想故
354 6 to rely on 及以法想故
355 6 to regard 及以法想故
356 6 to be able to 及以法想故
357 6 to order; to command 及以法想故
358 6 used after a verb 及以法想故
359 6 a reason; a cause 及以法想故
360 6 Israel 及以法想故
361 6 Yi 及以法想故
362 6 use; yogena 及以法想故
363 6 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 更陳其喻說
364 6 Yu 更陳其喻說
365 6 to explain 更陳其喻說
366 6 to understand 更陳其喻說
367 6 allegory; dṛṣṭānta 更陳其喻說
368 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
369 6 guǒ fruit 佛了果非比
370 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
371 6 guǒ to realize 佛了果非比
372 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
373 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
374 6 guǒ Fruit 佛了果非比
375 6 guǒ direct effect; phala; a consequence 佛了果非比
376 5 有情 yǒuqíng having feelings for 於有情事相
377 5 有情 yǒuqíng friends with 於有情事相
378 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於有情事相
379 5 有情 yǒuqíng sentient being 於有情事相
380 5 有情 yǒuqíng sentient beings 於有情事相
381 5 zhě ca 於身并屬者
382 5 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯多差別
383 5 xiǎn Xian 為顯多差別
384 5 xiǎn evident; clear 為顯多差別
385 5 xiǎn distinguished 為顯多差別
386 5 xiǎn honored 為顯多差別
387 5 xiǎn manifest; darśayati 為顯多差別
388 5 xiǎn miracle 為顯多差別
389 5 zhǒng kind; type 我想有四種
390 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我想有四種
391 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我想有四種
392 5 zhǒng seed; strain 我想有四種
393 5 zhǒng offspring 我想有四種
394 5 zhǒng breed 我想有四種
395 5 zhǒng race 我想有四種
396 5 zhǒng species 我想有四種
397 5 zhǒng root; source; origin 我想有四種
398 5 zhǒng grit; guts 我想有四種
399 5 zhǒng seed; bīja 我想有四種
400 5 shēn human body; torso 於身并屬者
401 5 shēn Kangxi radical 158 於身并屬者
402 5 shēn self 於身并屬者
403 5 shēn life 於身并屬者
404 5 shēn an object 於身并屬者
405 5 shēn a lifetime 於身并屬者
406 5 shēn moral character 於身并屬者
407 5 shēn status; identity; position 於身并屬者
408 5 shēn pregnancy 於身并屬者
409 5 juān India 於身并屬者
410 5 shēn body; kāya 於身并屬者
411 5 èr two 二四殊成八
412 5 èr Kangxi radical 7 二四殊成八
413 5 èr second 二四殊成八
414 5 èr twice; double; di- 二四殊成八
415 5 èr more than one kind 二四殊成八
416 5 èr two; dvā; dvi 二四殊成八
417 5 èr both; dvaya 二四殊成八
418 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
419 5 relating to Buddhism 由於先佛所
420 5 a statue or image of a Buddha 由於先佛所
421 5 a Buddhist text 由於先佛所
422 5 to touch; to stroke 由於先佛所
423 5 Buddha 由於先佛所
424 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
425 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 於相心除遣
426 5 chú to divide 於相心除遣
427 5 chú to put in order 於相心除遣
428 5 chú to appoint to an official position 於相心除遣
429 5 chú door steps; stairs 於相心除遣
430 5 chú to replace an official 於相心除遣
431 5 chú to change; to replace 於相心除遣
432 5 chú to renovate; to restore 於相心除遣
433 5 chú division 於相心除遣
434 5 chú except; without; anyatra 於相心除遣
435 5 huò to reap; to harvest 於真性不獲
436 5 huò to obtain; to get 於真性不獲
437 5 huò to hunt; to capture 於真性不獲
438 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 於真性不獲
439 5 huò game (hunting) 於真性不獲
440 5 huò a female servant 於真性不獲
441 5 huái Huai 於真性不獲
442 5 huò harvest 於真性不獲
443 5 huò results 於真性不獲
444 5 huò to obtain 於真性不獲
445 5 huò to take; labh 於真性不獲
446 5 method; way 言不取證法
447 5 France 言不取證法
448 5 the law; rules; regulations 言不取證法
449 5 the teachings of the Buddha; Dharma 言不取證法
450 5 a standard; a norm 言不取證法
451 5 an institution 言不取證法
452 5 to emulate 言不取證法
453 5 magic; a magic trick 言不取證法
454 5 punishment 言不取證法
455 5 Fa 言不取證法
456 5 a precedent 言不取證法
457 5 a classification of some kinds of Han texts 言不取證法
458 5 relating to a ceremony or rite 言不取證法
459 5 Dharma 言不取證法
460 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 言不取證法
461 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 言不取證法
462 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 言不取證法
463 5 quality; characteristic 言不取證法
464 5 tool; device; utensil; equipment; instrument 無障圓具身
465 5 to possess; to have 無障圓具身
466 5 to prepare 無障圓具身
467 5 to write; to describe; to state 無障圓具身
468 5 Ju 無障圓具身
469 5 talent; ability 無障圓具身
470 5 a feast; food 無障圓具身
471 5 to arrange; to provide 無障圓具身
472 5 furnishings 無障圓具身
473 5 to understand 無障圓具身
474 5 a mat for sitting and sleeping on 無障圓具身
475 4 chén Chen 更陳其喻說
476 4 chén Chen of the Southern dynasties 更陳其喻說
477 4 chén to arrange 更陳其喻說
478 4 chén to display; to exhibit 更陳其喻說
479 4 chén to narrate; to state; to explain 更陳其喻說
480 4 chén stale 更陳其喻說
481 4 chén Chen princedom of the Zhou dynasty 更陳其喻說
482 4 chén aged [wine]; matured 更陳其喻說
483 4 chén a path to a residence 更陳其喻說
484 4 zhèn a battle; a battle array 更陳其喻說
485 4 chén a tale; purāṇa 更陳其喻說
486 4 to gather; to collect 若將為集造
487 4 collected works; collection 若將為集造
488 4 to stablize; to settle 若將為集造
489 4 used in place names 若將為集造
490 4 to mix; to blend 若將為集造
491 4 to hit the mark 若將為集造
492 4 to compile 若將為集造
493 4 to finish; to accomplish 若將為集造
494 4 to rest; to perch 若將為集造
495 4 a market 若將為集造
496 4 the origin of suffering 若將為集造
497 4 assembled; saṃnipatita 若將為集造
498 4 非有 fēiyǒu does not exist; is not real 皆無故非有
499 4 zhì wisdom; knowledge; understanding 智流唯識性
500 4 zhì care; prudence 智流唯識性

Frequencies of all Words

Top 1145

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 三相遷異故
2 48 old; ancient; former; past 三相遷異故
3 48 reason; cause; purpose 三相遷異故
4 48 to die 三相遷異故
5 48 so; therefore; hence 三相遷異故
6 48 original 三相遷異故
7 48 accident; happening; instance 三相遷異故
8 48 a friend; an acquaintance; friendship 三相遷異故
9 48 something in the past 三相遷異故
10 48 deceased; dead 三相遷異故
11 48 still; yet 三相遷異故
12 48 therefore; tasmāt 三相遷異故
13 36 fēi not; non-; un- 妙相非勝相
14 36 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
15 36 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
16 36 fēi different 妙相非勝相
17 36 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
18 36 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
19 36 fēi Africa 妙相非勝相
20 36 fēi to slander 妙相非勝相
21 36 fěi to avoid 妙相非勝相
22 36 fēi must 妙相非勝相
23 36 fēi an error 妙相非勝相
24 36 fēi a problem; a question 妙相非勝相
25 36 fēi evil 妙相非勝相
26 36 fēi besides; except; unless 妙相非勝相
27 36 fēi not 妙相非勝相
28 28 yóu follow; from; it is for...to 由三菩薩殊
29 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
30 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
31 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
32 28 yóu by somebody; up to somebody 由三菩薩殊
33 28 yóu from a starting point 由三菩薩殊
34 28 yóu You 由三菩薩殊
35 28 yóu because; yasmāt 由三菩薩殊
36 28 in; at 於身并屬者
37 28 in; at 於身并屬者
38 28 in; at; to; from 於身并屬者
39 28 to go; to 於身并屬者
40 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
41 28 to go to; to arrive at 於身并屬者
42 28 from 於身并屬者
43 28 give 於身并屬者
44 28 oppposing 於身并屬者
45 28 and 於身并屬者
46 28 compared to 於身并屬者
47 28 by 於身并屬者
48 28 and; as well as 於身并屬者
49 28 for 於身并屬者
50 28 Yu 於身并屬者
51 28 a crow 於身并屬者
52 28 whew; wow 於身并屬者
53 28 near to; antike 於身并屬者
54 25 shì is; are; am; to be 是言說因故
55 25 shì is exactly 是言說因故
56 25 shì is suitable; is in contrast 是言說因故
57 25 shì this; that; those 是言說因故
58 25 shì really; certainly 是言說因故
59 25 shì correct; yes; affirmative 是言說因故
60 25 shì true 是言說因故
61 25 shì is; has; exists 是言說因故
62 25 shì used between repetitions of a word 是言說因故
63 25 shì a matter; an affair 是言說因故
64 25 shì Shi 是言說因故
65 25 shì is; bhū 是言說因故
66 25 shì this; idam 是言說因故
67 22 that; those 於彼惡時說
68 22 another; the other 於彼惡時說
69 22 that; tad 於彼惡時說
70 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
71 18 Fujian 非無益集福
72 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
73 18 Fortune 非無益集福
74 18 merit; blessing; punya 非無益集福
75 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
76 17 no 至極無顛倒
77 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
78 17 to not have; without 至極無顛倒
79 17 has not yet 至極無顛倒
80 17 mo 至極無顛倒
81 17 do not 至極無顛倒
82 17 not; -less; un- 至極無顛倒
83 17 regardless of 至極無顛倒
84 17 to not have 至極無顛倒
85 17 um 至極無顛倒
86 17 Wu 至極無顛倒
87 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 至極無顛倒
88 17 not; non- 至極無顛倒
89 17 mo 至極無顛倒
90 15 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
91 15 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
92 15 shuì to persuade 於彼惡時說
93 15 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
94 15 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
95 15 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
96 15 shuō allocution 於彼惡時說
97 15 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
98 15 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
99 15 shuō speach; vāda 於彼惡時說
100 15 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
101 15 shuō to instruct 於彼惡時說
102 15 to reach 及離為餘行
103 15 and 及離為餘行
104 15 coming to; when 及離為餘行
105 15 to attain 及離為餘行
106 15 to understand 及離為餘行
107 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
108 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
109 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
110 15 and; ca; api 及離為餘行
111 14 xìng gender 智流唯識性
112 14 xìng suffix corresponding to -ness 智流唯識性
113 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
114 14 xìng a suffix corresponding to -ness 智流唯識性
115 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
116 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
117 14 xìng life; destiny 智流唯識性
118 14 xìng sexual desire 智流唯識性
119 14 xìng scope 智流唯識性
120 14 xìng nature 智流唯識性
121 14 this; these 此中一二三
122 14 in this way 此中一二三
123 14 otherwise; but; however; so 此中一二三
124 14 at this time; now; here 此中一二三
125 14 this; here; etad 此中一二三
126 14 not; no 為離於不起
127 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 為離於不起
128 14 as a correlative 為離於不起
129 14 no (answering a question) 為離於不起
130 14 forms a negative adjective from a noun 為離於不起
131 14 at the end of a sentence to form a question 為離於不起
132 14 to form a yes or no question 為離於不起
133 14 infix potential marker 為離於不起
134 14 no; na 為離於不起
135 13 wèi for; to 為自身報恩
136 13 wèi because of 為自身報恩
137 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
138 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
139 13 wéi to be; is 為自身報恩
140 13 wéi to do 為自身報恩
141 13 wèi for 為自身報恩
142 13 wèi because of; for; to 為自身報恩
143 13 wèi to 為自身報恩
144 13 wéi in a passive construction 為自身報恩
145 13 wéi forming a rehetorical question 為自身報恩
146 13 wéi forming an adverb 為自身報恩
147 13 wéi to add emphasis 為自身報恩
148 13 wèi to support; to help 為自身報恩
149 13 wéi to govern 為自身報恩
150 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
151 12 應知 yīng zhī should be known 勝利益應知
152 11 yǒu is; are; to exist 我想有四種
153 11 yǒu to have; to possess 我想有四種
154 11 yǒu indicates an estimate 我想有四種
155 11 yǒu indicates a large quantity 我想有四種
156 11 yǒu indicates an affirmative response 我想有四種
157 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我想有四種
158 11 yǒu used to compare two things 我想有四種
159 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我想有四種
160 11 yǒu used before the names of dynasties 我想有四種
161 11 yǒu a certain thing; what exists 我想有四種
162 11 yǒu multiple of ten and ... 我想有四種
163 11 yǒu abundant 我想有四種
164 11 yǒu purposeful 我想有四種
165 11 yǒu You 我想有四種
166 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 我想有四種
167 11 yǒu becoming; bhava 我想有四種
168 11 also; too 亦非說法者
169 11 but 亦非說法者
170 11 this; he; she 亦非說法者
171 11 although; even though 亦非說法者
172 11 already 亦非說法者
173 11 particle with no meaning 亦非說法者
174 11 Yi 亦非說法者
175 10 de potential marker 得未得不退
176 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
177 10 děi must; ought to 得未得不退
178 10 děi to want to; to need to 得未得不退
179 10 děi must; ought to 得未得不退
180 10 de 得未得不退
181 10 de infix potential marker 得未得不退
182 10 to result in 得未得不退
183 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
184 10 to be satisfied 得未得不退
185 10 to be finished 得未得不退
186 10 de result of degree 得未得不退
187 10 de marks completion of an action 得未得不退
188 10 děi satisfying 得未得不退
189 10 to contract 得未得不退
190 10 marks permission or possibility 得未得不退
191 10 expressing frustration 得未得不退
192 10 to hear 得未得不退
193 10 to have; there is 得未得不退
194 10 marks time passed 得未得不退
195 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
196 10 xiāng each other; one another; mutually 於相心除遣
197 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
198 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
199 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
200 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
201 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
202 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
203 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
204 10 xiāng Xiang 於相心除遣
205 10 xiāng form substance 於相心除遣
206 10 xiāng to express 於相心除遣
207 10 xiàng to choose 於相心除遣
208 10 xiāng Xiang 於相心除遣
209 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
210 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
211 10 xiāng to compare 於相心除遣
212 10 xiàng to divine 於相心除遣
213 10 xiàng to administer 於相心除遣
214 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
215 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
216 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
217 10 xiāng coralwood 於相心除遣
218 10 xiàng ministry 於相心除遣
219 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
220 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
221 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
222 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
223 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
224 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
225 9 shèng victory; success 妙相非勝相
226 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
227 9 shèng to surpass 妙相非勝相
228 9 shèng triumphant 妙相非勝相
229 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
230 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
231 9 shèng Sheng 妙相非勝相
232 9 shèng completely; fully 妙相非勝相
233 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
234 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
235 8 yīn because 亦非是因造
236 8 yīn cause; reason 亦非是因造
237 8 yīn to accord with 亦非是因造
238 8 yīn to follow 亦非是因造
239 8 yīn to rely on 亦非是因造
240 8 yīn via; through 亦非是因造
241 8 yīn to continue 亦非是因造
242 8 yīn to receive 亦非是因造
243 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
244 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
245 8 yīn to be like 亦非是因造
246 8 yīn from; because of 亦非是因造
247 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 亦非是因造
248 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
249 8 yīn Cause 亦非是因造
250 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
251 8 his; hers; its; theirs 遮其自說故
252 8 to add emphasis 遮其自說故
253 8 used when asking a question in reply to a question 遮其自說故
254 8 used when making a request or giving an order 遮其自說故
255 8 he; her; it; them 遮其自說故
256 8 probably; likely 遮其自說故
257 8 will 遮其自說故
258 8 may 遮其自說故
259 8 if 遮其自說故
260 8 or 遮其自說故
261 8 Qi 遮其自說故
262 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 遮其自說故
263 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
264 8 shì to serve 由斯名勝事
265 8 shì a government post 由斯名勝事
266 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
267 8 shì occupation 由斯名勝事
268 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
269 8 shì an accident 由斯名勝事
270 8 shì to attend 由斯名勝事
271 8 shì an allusion 由斯名勝事
272 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
273 8 shì to engage in 由斯名勝事
274 8 shì to enslave 由斯名勝事
275 8 shì to pursue 由斯名勝事
276 8 shì to administer 由斯名勝事
277 8 shì to appoint 由斯名勝事
278 8 shì a piece 由斯名勝事
279 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
280 8 shì actions; karma 由斯名勝事
281 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由於先佛所
282 8 suǒ an office; an institute 由於先佛所
283 8 suǒ introduces a relative clause 由於先佛所
284 8 suǒ it 由於先佛所
285 8 suǒ if; supposing 由於先佛所
286 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
287 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
288 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
289 8 suǒ that which 由於先佛所
290 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
291 8 suǒ meaning 由於先佛所
292 8 suǒ garrison 由於先佛所
293 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
294 8 suǒ that which; yad 由於先佛所
295 7 zhū all; many; various 後後諸疑惑
296 7 zhū Zhu 後後諸疑惑
297 7 zhū all; members of the class 後後諸疑惑
298 7 zhū interrogative particle 後後諸疑惑
299 7 zhū him; her; them; it 後後諸疑惑
300 7 zhū of; in 後後諸疑惑
301 7 zhū all; many; sarva 後後諸疑惑
302 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
303 7 to obtain 不如言取故
304 7 to choose; to select 不如言取故
305 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
306 7 to accept; to receive 不如言取故
307 7 to seek 不如言取故
308 7 to take a bride 不如言取故
309 7 placed after a verb to mark an action 不如言取故
310 7 Qu 不如言取故
311 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
312 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
313 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
314 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
315 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
316 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
317 7 zào an achievement 無著菩薩造
318 7 zào a crop 無著菩薩造
319 7 zào a time; an age 無著菩薩造
320 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
321 7 zào suddenly 無著菩薩造
322 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
323 7 zào to invent 無著菩薩造
324 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
325 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
326 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
327 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
328 7 zào imaginary 無著菩薩造
329 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
330 7 zào to contain 無著菩薩造
331 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
332 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
333 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
334 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
335 7 shí at that time 於彼惡時說
336 7 shí fashionable 於彼惡時說
337 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
338 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
339 7 shí tense 於彼惡時說
340 7 shí particular; special 於彼惡時說
341 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
342 7 shí hour (measure word) 於彼惡時說
343 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
344 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
345 7 shí seasonal 於彼惡時說
346 7 shí frequently; often 於彼惡時說
347 7 shí occasionally; sometimes 於彼惡時說
348 7 shí on time 於彼惡時說
349 7 shí this; that 於彼惡時說
350 7 shí to wait upon 於彼惡時說
351 7 shí hour 於彼惡時說
352 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
353 7 shí Shi 於彼惡時說
354 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
355 7 shí time; kāla 於彼惡時說
356 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
357 7 shí then; atha 於彼惡時說
358 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
359 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
360 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
361 7 yán a particle with no meaning 不如言取故
362 7 yán phrase; sentence 不如言取故
363 7 yán a word; a syllable 不如言取故
364 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
365 7 yán to regard as 不如言取故
366 7 yán to act as 不如言取故
367 7 yán word; vacana 不如言取故
368 7 yán speak; vad 不如言取故
369 7 néng can; able 能斷於我想
370 7 néng ability; capacity 能斷於我想
371 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
372 7 néng energy 能斷於我想
373 7 néng function; use 能斷於我想
374 7 néng may; should; permitted to 能斷於我想
375 7 néng talent 能斷於我想
376 7 néng expert at 能斷於我想
377 7 néng to be in harmony 能斷於我想
378 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
379 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
380 7 néng as long as; only 能斷於我想
381 7 néng even if 能斷於我想
382 7 néng but 能斷於我想
383 7 néng in this way 能斷於我想
384 7 néng to be able; śak 能斷於我想
385 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
386 7 wèi to call 謂最勝付囑
387 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
388 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
389 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
390 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
391 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
392 7 wèi to think 謂最勝付囑
393 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
394 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
395 7 wèi and 謂最勝付囑
396 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
397 7 wèi Wei 謂最勝付囑
398 7 wèi which; what; yad 謂最勝付囑
399 7 wèi to say; iti 謂最勝付囑
400 7 jiē all; each and every; in all cases 六度皆名施
401 7 jiē same; equally 六度皆名施
402 7 jiē all; sarva 六度皆名施
403 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 國土非所執
404 6 zhí a post; a position; a job 國土非所執
405 6 zhí to grasp; to hold 國土非所執
406 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 國土非所執
407 6 zhí to arrest; to capture 國土非所執
408 6 zhí to maintain; to guard 國土非所執
409 6 zhí to block up 國土非所執
410 6 zhí to engage in 國土非所執
411 6 zhí to link up; to draw in 國土非所執
412 6 zhí a good friend 國土非所執
413 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 國土非所執
414 6 zhí grasping; grāha 國土非所執
415 6 xíng to walk 及離為餘行
416 6 xíng capable; competent 及離為餘行
417 6 háng profession 及離為餘行
418 6 háng line; row 及離為餘行
419 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
420 6 xíng to travel 及離為餘行
421 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
422 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
423 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
424 6 háng horizontal line 及離為餘行
425 6 héng virtuous deeds 及離為餘行
426 6 hàng a line of trees 及離為餘行
427 6 hàng bold; steadfast 及離為餘行
428 6 xíng to move 及離為餘行
429 6 xíng to put into effect; to implement 及離為餘行
430 6 xíng travel 及離為餘行
431 6 xíng to circulate 及離為餘行
432 6 xíng running script; running script 及離為餘行
433 6 xíng temporary 及離為餘行
434 6 xíng soon 及離為餘行
435 6 háng rank; order 及離為餘行
436 6 háng a business; a shop 及離為餘行
437 6 xíng to depart; to leave 及離為餘行
438 6 xíng to experience 及離為餘行
439 6 xíng path; way 及離為餘行
440 6 xíng xing; ballad 及離為餘行
441 6 xíng a round [of drinks] 及離為餘行
442 6 xíng Xing 及離為餘行
443 6 xíng moreover; also 及離為餘行
444 6 xíng Practice 及離為餘行
445 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 及離為餘行
446 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 及離為餘行
447 6 法界 fǎjiè Dharma Realm 不了於法界
448 6 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不了於法界
449 6 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不了於法界
450 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
451 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
452 6 shēng to live 隨生皆悉除
453 6 shēng raw 隨生皆悉除
454 6 shēng a student 隨生皆悉除
455 6 shēng life 隨生皆悉除
456 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
457 6 shēng alive 隨生皆悉除
458 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
459 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
460 6 shēng to grow 隨生皆悉除
461 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
462 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
463 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
464 6 shēng very; extremely 隨生皆悉除
465 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
466 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
467 6 shēng gender 隨生皆悉除
468 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
469 6 shēng to set up 隨生皆悉除
470 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
471 6 shēng a captive 隨生皆悉除
472 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
473 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
474 6 shēng unripe 隨生皆悉除
475 6 shēng nature 隨生皆悉除
476 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
477 6 shēng destiny 隨生皆悉除
478 6 shēng birth 隨生皆悉除
479 6 shēng arise; produce; utpad 隨生皆悉除
480 6 xīn heart [organ] 於相心除遣
481 6 xīn Kangxi radical 61 於相心除遣
482 6 xīn mind; consciousness 於相心除遣
483 6 xīn the center; the core; the middle 於相心除遣
484 6 xīn one of the 28 star constellations 於相心除遣
485 6 xīn heart 於相心除遣
486 6 xīn emotion 於相心除遣
487 6 xīn intention; consideration 於相心除遣
488 6 xīn disposition; temperament 於相心除遣
489 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於相心除遣
490 6 xīn heart; hṛdaya 於相心除遣
491 6 xīn Rohiṇī; Jyesthā 於相心除遣
492 6 míng measure word for people 六度皆名施
493 6 míng fame; renown; reputation 六度皆名施
494 6 míng a name; personal name; designation 六度皆名施
495 6 míng rank; position 六度皆名施
496 6 míng an excuse 六度皆名施
497 6 míng life 六度皆名施
498 6 míng to name; to call 六度皆名施
499 6 míng to express; to describe 六度皆名施
500 6 míng to be called; to have the name 六度皆名施

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
fēi not
yóu because; yasmāt
near to; antike
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
and; ca; api

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧应 慧應 104 Hui Ying
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 110 Verse in praise of the Diamond sūtra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐大悲 安樂大悲 196 joy and great compassion
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不可说 不可說 98
  1. inexplicable
  2. cannot be described
不住于法 不住於法 98 do not attach to dharmas
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
此乘功德满 此乘功德滿 99 this vehicle is filled with merit
大身 100 great body; mahakaya
大性 100 great nature
等流 100 outflow; niṣyanda
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断于我想 斷於我想 100 to cut off the notion of a self
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界平等 102 the Dharma realm does not differentiate
凡愚 102 common and ignorant
法想 102 thoughts of the Dharma
非聚 102 non-aggregate
非所取所说 非所取所說 102 cannot be grasped or taught
非身 102
  1. selflessness; non-self; anātman; anattā
  2. no-body; akāya
非有 102 does not exist; is not real
奉持于戒学 奉持於戒學 102 upheld the training of the precepts
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化体非真佛 化體非真佛 104 the body that is manifested is not a true Buddha
见相 見相 106 perceiving the subject
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
具德 106 gifted with virtuous qualities
具慧 106 gifted with wisdom
蠲除诸业障 蠲除諸業障 106 to avoid karmic obstructions
具戒 106
  1. full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
  2. gifted with conduct
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利益意乐处 利益意樂處 108 with the joyful intention of benefitting others
利生 108 to benefit living beings
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能持 110 ability to uphold the precepts
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
平等性 112 universal nature
清净土 清淨土 113 pure land
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三轮 三輪 115 the three cycles
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣性 聖性 115 divine nature
什深 甚深 115 very profound; what is deep
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
速获智通性 速獲智通性 115 quickly attain omniscience
所说离言诠 所說離言詮 115 the teaching transcends words
体大 體大 116 great in substance
妄执 妄執 119 attachment to false views
为求利敬者 為求利敬者 119 those seeking profit and honor
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无智犹如闇 無智猶如闇 119 ignorance is like darkess
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修行不住 120 to cultivate with no attachment
一法 121 one dharma; one thing
因与果什深 因與果甚深 121 cause and effect are profound
应知 應知 121 should be known
因位 121 causative stage; causative position
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
由财无畏法 由財無畏法 121 [giving] of money, non-fear, or teaching of the Dharma
犹如舍其筏 猶如捨其筏 121 like abandoning a raft
于心广最胜 於心廣最勝 121 with intention [to benefit others] vast and supreme
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
余趣 餘趣 121 other realms
真法 122 true dharma; absolute dharma
真见相 真見相 122 true perception
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智若明 122 wisdom is like light
植善根 122 cultivated wholesome roots
至寿尽而住 至壽盡而住 122 something that persists after death
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自说 自說 122 udāna; expressions
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
最胜付嘱 最勝付囑 122 supreme trust
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara