Glossary and Vocabulary for Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstrakārikā (Verse in Praise of the Diamond Sūtra) 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌, Scroll 1
Corpus Vocabulary Analysis
Contents
Frequencies of Lexical Words
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Example Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 妙相非勝相 |
2 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 妙相非勝相 |
3 | 36 | 非 | fēi | different | 妙相非勝相 |
4 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 妙相非勝相 |
5 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 妙相非勝相 |
6 | 36 | 非 | fēi | Africa | 妙相非勝相 |
7 | 36 | 非 | fēi | to slander | 妙相非勝相 |
8 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 妙相非勝相 |
9 | 36 | 非 | fēi | must | 妙相非勝相 |
10 | 36 | 非 | fēi | an error | 妙相非勝相 |
11 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 妙相非勝相 |
12 | 36 | 非 | fēi | evil | 妙相非勝相 |
13 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由三菩薩殊 |
14 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由三菩薩殊 |
15 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由三菩薩殊 |
16 | 28 | 由 | yóu | You | 由三菩薩殊 |
17 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於身并屬者 |
18 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於身并屬者 |
19 | 28 | 於 | yú | Yu | 於身并屬者 |
20 | 28 | 於 | wū | a crow | 於身并屬者 |
21 | 18 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 非無益集福 |
22 | 18 | 福 | fú | Fujian | 非無益集福 |
23 | 18 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 非無益集福 |
24 | 18 | 福 | fú | Fortune | 非無益集福 |
25 | 18 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 非無益集福 |
26 | 18 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 非無益集福 |
27 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 至極無顛倒 |
28 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 至極無顛倒 |
29 | 17 | 無 | mó | mo | 至極無顛倒 |
30 | 17 | 無 | wú | to not have | 至極無顛倒 |
31 | 17 | 無 | wú | Wu | 至極無顛倒 |
32 | 17 | 無 | mó | mo | 至極無顛倒 |
33 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於彼惡時說 |
34 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於彼惡時說 |
35 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 於彼惡時說 |
36 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於彼惡時說 |
37 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於彼惡時說 |
38 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於彼惡時說 |
39 | 15 | 說 | shuō | allocution | 於彼惡時說 |
40 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於彼惡時說 |
41 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於彼惡時說 |
42 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 於彼惡時說 |
43 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於彼惡時說 |
44 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 於彼惡時說 |
45 | 15 | 及 | jí | to reach | 及離為餘行 |
46 | 15 | 及 | jí | to attain | 及離為餘行 |
47 | 15 | 及 | jí | to understand | 及離為餘行 |
48 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及離為餘行 |
49 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及離為餘行 |
50 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及離為餘行 |
51 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 及離為餘行 |
52 | 14 | 性 | xìng | gender | 智流唯識性 |
53 | 14 | 性 | xìng | nature; disposition | 智流唯識性 |
54 | 14 | 性 | xìng | grammatical gender | 智流唯識性 |
55 | 14 | 性 | xìng | a property; a quality | 智流唯識性 |
56 | 14 | 性 | xìng | life; destiny | 智流唯識性 |
57 | 14 | 性 | xìng | sexual desire | 智流唯識性 |
58 | 14 | 性 | xìng | scope | 智流唯識性 |
59 | 14 | 性 | xìng | nature | 智流唯識性 |
60 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 為離於不起 |
61 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為自身報恩 |
62 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為自身報恩 |
63 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為自身報恩 |
64 | 13 | 為 | wéi | to do | 為自身報恩 |
65 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為自身報恩 |
66 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為自身報恩 |
67 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 為自身報恩 |
68 | 12 | 應知 | yīng zhī | should be known | 勝利益應知 |
69 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦非說法者 |
70 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未得不退 |
71 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未得不退 |
72 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得未得不退 |
73 | 10 | 得 | dé | de | 得未得不退 |
74 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得未得不退 |
75 | 10 | 得 | dé | to result in | 得未得不退 |
76 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未得不退 |
77 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得未得不退 |
78 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得未得不退 |
79 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得未得不退 |
80 | 10 | 得 | dé | to contract | 得未得不退 |
81 | 10 | 得 | dé | to hear | 得未得不退 |
82 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得未得不退 |
83 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得未得不退 |
84 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未得不退 |
85 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 於相心除遣 |
86 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 於相心除遣 |
87 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 於相心除遣 |
88 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 於相心除遣 |
89 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 於相心除遣 |
90 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 於相心除遣 |
91 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 於相心除遣 |
92 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 於相心除遣 |
93 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 於相心除遣 |
94 | 10 | 相 | xiāng | to express | 於相心除遣 |
95 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 於相心除遣 |
96 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 於相心除遣 |
97 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 於相心除遣 |
98 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 於相心除遣 |
99 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 於相心除遣 |
100 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 於相心除遣 |
101 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 於相心除遣 |
102 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 於相心除遣 |
103 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 於相心除遣 |
104 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 於相心除遣 |
105 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 於相心除遣 |
106 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 於相心除遣 |
107 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 於相心除遣 |
108 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 於相心除遣 |
109 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 於相心除遣 |
110 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 於相心除遣 |
111 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 於相心除遣 |
112 | 9 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 妙相非勝相 |
113 | 9 | 勝 | shèng | victory; success | 妙相非勝相 |
114 | 9 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 妙相非勝相 |
115 | 9 | 勝 | shèng | to surpass | 妙相非勝相 |
116 | 9 | 勝 | shèng | triumphant | 妙相非勝相 |
117 | 9 | 勝 | shèng | a scenic view | 妙相非勝相 |
118 | 9 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 妙相非勝相 |
119 | 9 | 勝 | shèng | Sheng | 妙相非勝相 |
120 | 9 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 妙相非勝相 |
121 | 9 | 勝 | shèng | superior; agra | 妙相非勝相 |
122 | 8 | 因 | yīn | cause; reason | 亦非是因造 |
123 | 8 | 因 | yīn | to accord with | 亦非是因造 |
124 | 8 | 因 | yīn | to follow | 亦非是因造 |
125 | 8 | 因 | yīn | to rely on | 亦非是因造 |
126 | 8 | 因 | yīn | via; through | 亦非是因造 |
127 | 8 | 因 | yīn | to continue | 亦非是因造 |
128 | 8 | 因 | yīn | to receive | 亦非是因造 |
129 | 8 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 亦非是因造 |
130 | 8 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 亦非是因造 |
131 | 8 | 因 | yīn | to be like | 亦非是因造 |
132 | 8 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 亦非是因造 |
133 | 8 | 因 | yīn | cause; hetu | 亦非是因造 |
134 | 8 | 其 | qí | Qi | 遮其自說故 |
135 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 由斯名勝事 |
136 | 8 | 事 | shì | to serve | 由斯名勝事 |
137 | 8 | 事 | shì | a government post | 由斯名勝事 |
138 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 由斯名勝事 |
139 | 8 | 事 | shì | occupation | 由斯名勝事 |
140 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 由斯名勝事 |
141 | 8 | 事 | shì | an accident | 由斯名勝事 |
142 | 8 | 事 | shì | to attend | 由斯名勝事 |
143 | 8 | 事 | shì | an allusion | 由斯名勝事 |
144 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 由斯名勝事 |
145 | 8 | 事 | shì | to engage in | 由斯名勝事 |
146 | 8 | 事 | shì | to enslave | 由斯名勝事 |
147 | 8 | 事 | shì | to pursue | 由斯名勝事 |
148 | 8 | 事 | shì | to administer | 由斯名勝事 |
149 | 8 | 事 | shì | to appoint | 由斯名勝事 |
150 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 由斯名勝事 |
151 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 由斯名勝事 |
152 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由於先佛所 |
153 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 由於先佛所 |
154 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由於先佛所 |
155 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由於先佛所 |
156 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 由於先佛所 |
157 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 由於先佛所 |
158 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由於先佛所 |
159 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 不如言取故 |
160 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 不如言取故 |
161 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 不如言取故 |
162 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 不如言取故 |
163 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 不如言取故 |
164 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 不如言取故 |
165 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 不如言取故 |
166 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 不如言取故 |
167 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 不如言取故 |
168 | 7 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 無著菩薩造 |
169 | 7 | 造 | zào | to arrive; to go | 無著菩薩造 |
170 | 7 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 無著菩薩造 |
171 | 7 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 無著菩薩造 |
172 | 7 | 造 | zào | to attain; to achieve | 無著菩薩造 |
173 | 7 | 造 | zào | an achievement | 無著菩薩造 |
174 | 7 | 造 | zào | a crop | 無著菩薩造 |
175 | 7 | 造 | zào | a time; an age | 無著菩薩造 |
176 | 7 | 造 | zào | fortune; destiny | 無著菩薩造 |
177 | 7 | 造 | zào | to educate; to train | 無著菩薩造 |
178 | 7 | 造 | zào | to invent | 無著菩薩造 |
179 | 7 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 無著菩薩造 |
180 | 7 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 無著菩薩造 |
181 | 7 | 造 | zào | indifferently; negligently | 無著菩薩造 |
182 | 7 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 無著菩薩造 |
183 | 7 | 造 | zào | imaginary | 無著菩薩造 |
184 | 7 | 造 | zào | to found; to initiate | 無著菩薩造 |
185 | 7 | 造 | zào | to contain | 無著菩薩造 |
186 | 7 | 造 | zào | made; kṛta | 無著菩薩造 |
187 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於彼惡時說 |
188 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於彼惡時說 |
189 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於彼惡時說 |
190 | 7 | 時 | shí | fashionable | 於彼惡時說 |
191 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於彼惡時說 |
192 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於彼惡時說 |
193 | 7 | 時 | shí | tense | 於彼惡時說 |
194 | 7 | 時 | shí | particular; special | 於彼惡時說 |
195 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於彼惡時說 |
196 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於彼惡時說 |
197 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 於彼惡時說 |
198 | 7 | 時 | shí | seasonal | 於彼惡時說 |
199 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 於彼惡時說 |
200 | 7 | 時 | shí | hour | 於彼惡時說 |
201 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於彼惡時說 |
202 | 7 | 時 | shí | Shi | 於彼惡時說 |
203 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 於彼惡時說 |
204 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 於彼惡時說 |
205 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 於彼惡時說 |
206 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不如言取故 |
207 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不如言取故 |
208 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不如言取故 |
209 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 不如言取故 |
210 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 不如言取故 |
211 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不如言取故 |
212 | 7 | 言 | yán | to regard as | 不如言取故 |
213 | 7 | 言 | yán | to act as | 不如言取故 |
214 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 不如言取故 |
215 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 不如言取故 |
216 | 7 | 能 | néng | can; able | 能斷於我想 |
217 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 能斷於我想 |
218 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能斷於我想 |
219 | 7 | 能 | néng | energy | 能斷於我想 |
220 | 7 | 能 | néng | function; use | 能斷於我想 |
221 | 7 | 能 | néng | talent | 能斷於我想 |
222 | 7 | 能 | néng | expert at | 能斷於我想 |
223 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 能斷於我想 |
224 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能斷於我想 |
225 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能斷於我想 |
226 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 能斷於我想 |
227 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能斷於我想 |
228 | 7 | 謂 | wèi | to call | 謂最勝付囑 |
229 | 7 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂最勝付囑 |
230 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂最勝付囑 |
231 | 7 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂最勝付囑 |
232 | 7 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂最勝付囑 |
233 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂最勝付囑 |
234 | 7 | 謂 | wèi | to think | 謂最勝付囑 |
235 | 7 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂最勝付囑 |
236 | 7 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂最勝付囑 |
237 | 7 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂最勝付囑 |
238 | 7 | 謂 | wèi | Wei | 謂最勝付囑 |
239 | 6 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 國土非所執 |
240 | 6 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 國土非所執 |
241 | 6 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 國土非所執 |
242 | 6 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 國土非所執 |
243 | 6 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 國土非所執 |
244 | 6 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 國土非所執 |
245 | 6 | 執 | zhí | to block up | 國土非所執 |
246 | 6 | 執 | zhí | to engage in | 國土非所執 |
247 | 6 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 國土非所執 |
248 | 6 | 執 | zhí | a good friend | 國土非所執 |
249 | 6 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 國土非所執 |
250 | 6 | 執 | zhí | grasping; grāha | 國土非所執 |
251 | 6 | 行 | xíng | to walk | 及離為餘行 |
252 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 及離為餘行 |
253 | 6 | 行 | háng | profession | 及離為餘行 |
254 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 及離為餘行 |
255 | 6 | 行 | xíng | to travel | 及離為餘行 |
256 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 及離為餘行 |
257 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 及離為餘行 |
258 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 及離為餘行 |
259 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 及離為餘行 |
260 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 及離為餘行 |
261 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 及離為餘行 |
262 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 及離為餘行 |
263 | 6 | 行 | xíng | to move | 及離為餘行 |
264 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 及離為餘行 |
265 | 6 | 行 | xíng | travel | 及離為餘行 |
266 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 及離為餘行 |
267 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 及離為餘行 |
268 | 6 | 行 | xíng | temporary | 及離為餘行 |
269 | 6 | 行 | háng | rank; order | 及離為餘行 |
270 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 及離為餘行 |
271 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 及離為餘行 |
272 | 6 | 行 | xíng | to experience | 及離為餘行 |
273 | 6 | 行 | xíng | path; way | 及離為餘行 |
274 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 及離為餘行 |
275 | 6 | 行 | xíng | 及離為餘行 | |
276 | 6 | 行 | xíng | Practice | 及離為餘行 |
277 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 及離為餘行 |
278 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 及離為餘行 |
279 | 6 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不了於法界 |
280 | 6 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不了於法界 |
281 | 6 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不了於法界 |
282 | 6 | 名為 | míngwèi | to be called | 此名為具慧 |
283 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨生皆悉除 |
284 | 6 | 生 | shēng | to live | 隨生皆悉除 |
285 | 6 | 生 | shēng | raw | 隨生皆悉除 |
286 | 6 | 生 | shēng | a student | 隨生皆悉除 |
287 | 6 | 生 | shēng | life | 隨生皆悉除 |
288 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨生皆悉除 |
289 | 6 | 生 | shēng | alive | 隨生皆悉除 |
290 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 隨生皆悉除 |
291 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨生皆悉除 |
292 | 6 | 生 | shēng | to grow | 隨生皆悉除 |
293 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨生皆悉除 |
294 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 隨生皆悉除 |
295 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨生皆悉除 |
296 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨生皆悉除 |
297 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨生皆悉除 |
298 | 6 | 生 | shēng | gender | 隨生皆悉除 |
299 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨生皆悉除 |
300 | 6 | 生 | shēng | to set up | 隨生皆悉除 |
301 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 隨生皆悉除 |
302 | 6 | 生 | shēng | a captive | 隨生皆悉除 |
303 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 隨生皆悉除 |
304 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨生皆悉除 |
305 | 6 | 生 | shēng | unripe | 隨生皆悉除 |
306 | 6 | 生 | shēng | nature | 隨生皆悉除 |
307 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨生皆悉除 |
308 | 6 | 生 | shēng | destiny | 隨生皆悉除 |
309 | 6 | 生 | shēng | birth | 隨生皆悉除 |
310 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨生皆悉除 |
311 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 於相心除遣 |
312 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於相心除遣 |
313 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於相心除遣 |
314 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於相心除遣 |
315 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於相心除遣 |
316 | 6 | 心 | xīn | heart | 於相心除遣 |
317 | 6 | 心 | xīn | emotion | 於相心除遣 |
318 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 於相心除遣 |
319 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於相心除遣 |
320 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於相心除遣 |
321 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於相心除遣 |
322 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於相心除遣 |
323 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 六度皆名施 |
324 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 六度皆名施 |
325 | 6 | 名 | míng | rank; position | 六度皆名施 |
326 | 6 | 名 | míng | an excuse | 六度皆名施 |
327 | 6 | 名 | míng | life | 六度皆名施 |
328 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 六度皆名施 |
329 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 六度皆名施 |
330 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 六度皆名施 |
331 | 6 | 名 | míng | to own; to possess | 六度皆名施 |
332 | 6 | 名 | míng | famous; renowned | 六度皆名施 |
333 | 6 | 名 | míng | moral | 六度皆名施 |
334 | 6 | 名 | míng | name; naman | 六度皆名施 |
335 | 6 | 名 | míng | fame; renown; yasas | 六度皆名施 |
336 | 6 | 成 | chéng | to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect | 二四殊成八 |
337 | 6 | 成 | chéng | to become; to turn into | 二四殊成八 |
338 | 6 | 成 | chéng | to grow up; to ripen; to mature | 二四殊成八 |
339 | 6 | 成 | chéng | to set up; to establish; to develop; to form | 二四殊成八 |
340 | 6 | 成 | chéng | a full measure of | 二四殊成八 |
341 | 6 | 成 | chéng | whole | 二四殊成八 |
342 | 6 | 成 | chéng | set; established | 二四殊成八 |
343 | 6 | 成 | chéng | to reache a certain degree; to amount to | 二四殊成八 |
344 | 6 | 成 | chéng | to reconcile | 二四殊成八 |
345 | 6 | 成 | chéng | to resmble; to be similar to | 二四殊成八 |
346 | 6 | 成 | chéng | composed of | 二四殊成八 |
347 | 6 | 成 | chéng | a result; a harvest; an achievement | 二四殊成八 |
348 | 6 | 成 | chéng | capable; able; accomplished | 二四殊成八 |
349 | 6 | 成 | chéng | to help somebody achieve something | 二四殊成八 |
350 | 6 | 成 | chéng | Cheng | 二四殊成八 |
351 | 6 | 成 | chéng | Become | 二四殊成八 |
352 | 6 | 成 | chéng | becoming; bhāva | 二四殊成八 |
353 | 6 | 以 | yǐ | to use; to grasp | 及以法想故 |
354 | 6 | 以 | yǐ | to rely on | 及以法想故 |
355 | 6 | 以 | yǐ | to regard | 及以法想故 |
356 | 6 | 以 | yǐ | to be able to | 及以法想故 |
357 | 6 | 以 | yǐ | to order; to command | 及以法想故 |
358 | 6 | 以 | yǐ | used after a verb | 及以法想故 |
359 | 6 | 以 | yǐ | a reason; a cause | 及以法想故 |
360 | 6 | 以 | yǐ | Israel | 及以法想故 |
361 | 6 | 以 | yǐ | Yi | 及以法想故 |
362 | 6 | 以 | yǐ | use; yogena | 及以法想故 |
363 | 6 | 喻 | yù | an analogy; a simile; a metaphor; an allegory | 更陳其喻說 |
364 | 6 | 喻 | yù | Yu | 更陳其喻說 |
365 | 6 | 喻 | yù | to explain | 更陳其喻說 |
366 | 6 | 喻 | yù | to understand | 更陳其喻說 |
367 | 6 | 喻 | yù | allegory; dṛṣṭānta | 更陳其喻說 |
368 | 6 | 果 | guǒ | a result; a consequence | 佛了果非比 |
369 | 6 | 果 | guǒ | fruit | 佛了果非比 |
370 | 6 | 果 | guǒ | to eat until full | 佛了果非比 |
371 | 6 | 果 | guǒ | to realize | 佛了果非比 |
372 | 6 | 果 | guǒ | a fruit tree | 佛了果非比 |
373 | 6 | 果 | guǒ | resolute; determined | 佛了果非比 |
374 | 6 | 果 | guǒ | Fruit | 佛了果非比 |
375 | 6 | 果 | guǒ | direct effect; phala; a consequence | 佛了果非比 |
376 | 5 | 有情 | yǒuqíng | having feelings for | 於有情事相 |
377 | 5 | 有情 | yǒuqíng | friends with | 於有情事相 |
378 | 5 | 有情 | yǒuqíng | having emotional appeal | 於有情事相 |
379 | 5 | 有情 | yǒuqíng | sentient being | 於有情事相 |
380 | 5 | 有情 | yǒuqíng | sentient beings | 於有情事相 |
381 | 5 | 者 | zhě | ca | 於身并屬者 |
382 | 5 | 顯 | xiǎn | to show; to manifest; to display | 為顯多差別 |
383 | 5 | 顯 | xiǎn | Xian | 為顯多差別 |
384 | 5 | 顯 | xiǎn | evident; clear | 為顯多差別 |
385 | 5 | 顯 | xiǎn | distinguished | 為顯多差別 |
386 | 5 | 顯 | xiǎn | honored | 為顯多差別 |
387 | 5 | 顯 | xiǎn | manifest; darśayati | 為顯多差別 |
388 | 5 | 顯 | xiǎn | miracle | 為顯多差別 |
389 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type | 我想有四種 |
390 | 5 | 種 | zhòng | to plant; to grow; to cultivate | 我想有四種 |
391 | 5 | 種 | zhǒng | kind; type; race; breed; seed; species | 我想有四種 |
392 | 5 | 種 | zhǒng | seed; strain | 我想有四種 |
393 | 5 | 種 | zhǒng | offspring | 我想有四種 |
394 | 5 | 種 | zhǒng | breed | 我想有四種 |
395 | 5 | 種 | zhǒng | race | 我想有四種 |
396 | 5 | 種 | zhǒng | species | 我想有四種 |
397 | 5 | 種 | zhǒng | root; source; origin | 我想有四種 |
398 | 5 | 種 | zhǒng | grit; guts | 我想有四種 |
399 | 5 | 種 | zhǒng | seed; bīja | 我想有四種 |
400 | 5 | 身 | shēn | human body; torso | 於身并屬者 |
401 | 5 | 身 | shēn | Kangxi radical 158 | 於身并屬者 |
402 | 5 | 身 | shēn | self | 於身并屬者 |
403 | 5 | 身 | shēn | life | 於身并屬者 |
404 | 5 | 身 | shēn | an object | 於身并屬者 |
405 | 5 | 身 | shēn | a lifetime | 於身并屬者 |
406 | 5 | 身 | shēn | moral character | 於身并屬者 |
407 | 5 | 身 | shēn | status; identity; position | 於身并屬者 |
408 | 5 | 身 | shēn | pregnancy | 於身并屬者 |
409 | 5 | 身 | juān | India | 於身并屬者 |
410 | 5 | 身 | shēn | body; kāya | 於身并屬者 |
411 | 5 | 二 | èr | two | 二四殊成八 |
412 | 5 | 二 | èr | Kangxi radical 7 | 二四殊成八 |
413 | 5 | 二 | èr | second | 二四殊成八 |
414 | 5 | 二 | èr | twice; double; di- | 二四殊成八 |
415 | 5 | 二 | èr | more than one kind | 二四殊成八 |
416 | 5 | 二 | èr | two; dvā; dvi | 二四殊成八 |
417 | 5 | 二 | èr | both; dvaya | 二四殊成八 |
418 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 由於先佛所 |
419 | 5 | 佛 | fó | relating to Buddhism | 由於先佛所 |
420 | 5 | 佛 | fó | a statue or image of a Buddha | 由於先佛所 |
421 | 5 | 佛 | fó | a Buddhist text | 由於先佛所 |
422 | 5 | 佛 | fú | to touch; to stroke | 由於先佛所 |
423 | 5 | 佛 | fó | Buddha | 由於先佛所 |
424 | 5 | 佛 | fó | Buddha; Awakened One | 由於先佛所 |
425 | 5 | 除 | chú | to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of | 於相心除遣 |
426 | 5 | 除 | chú | to divide | 於相心除遣 |
427 | 5 | 除 | chú | to put in order | 於相心除遣 |
428 | 5 | 除 | chú | to appoint to an official position | 於相心除遣 |
429 | 5 | 除 | chú | door steps; stairs | 於相心除遣 |
430 | 5 | 除 | chú | to replace an official | 於相心除遣 |
431 | 5 | 除 | chú | to change; to replace | 於相心除遣 |
432 | 5 | 除 | chú | to renovate; to restore | 於相心除遣 |
433 | 5 | 除 | chú | division | 於相心除遣 |
434 | 5 | 除 | chú | except; without; anyatra | 於相心除遣 |
435 | 5 | 獲 | huò | to reap; to harvest | 於真性不獲 |
436 | 5 | 獲 | huò | to obtain; to get | 於真性不獲 |
437 | 5 | 獲 | huò | to hunt; to capture | 於真性不獲 |
438 | 5 | 獲 | huò | to suffer; to sustain; to be subject to | 於真性不獲 |
439 | 5 | 獲 | huò | game (hunting) | 於真性不獲 |
440 | 5 | 獲 | huò | a female servant | 於真性不獲 |
441 | 5 | 獲 | huái | Huai | 於真性不獲 |
442 | 5 | 獲 | huò | harvest | 於真性不獲 |
443 | 5 | 獲 | huò | results | 於真性不獲 |
444 | 5 | 獲 | huò | to obtain | 於真性不獲 |
445 | 5 | 獲 | huò | to take; labh | 於真性不獲 |
446 | 5 | 法 | fǎ | method; way | 言不取證法 |
447 | 5 | 法 | fǎ | France | 言不取證法 |
448 | 5 | 法 | fǎ | the law; rules; regulations | 言不取證法 |
449 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma | 言不取證法 |
450 | 5 | 法 | fǎ | a standard; a norm | 言不取證法 |
451 | 5 | 法 | fǎ | an institution | 言不取證法 |
452 | 5 | 法 | fǎ | to emulate | 言不取證法 |
453 | 5 | 法 | fǎ | magic; a magic trick | 言不取證法 |
454 | 5 | 法 | fǎ | punishment | 言不取證法 |
455 | 5 | 法 | fǎ | Fa | 言不取證法 |
456 | 5 | 法 | fǎ | a precedent | 言不取證法 |
457 | 5 | 法 | fǎ | a classification of some kinds of Han texts | 言不取證法 |
458 | 5 | 法 | fǎ | relating to a ceremony or rite | 言不取證法 |
459 | 5 | 法 | fǎ | Dharma | 言不取證法 |
460 | 5 | 法 | fǎ | the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma | 言不取證法 |
461 | 5 | 法 | fǎ | a dharma; a dhárma; a natural law; teachings | 言不取證法 |
462 | 5 | 法 | fǎ | a mental object; a phenomenon; dharma; a thought | 言不取證法 |
463 | 5 | 法 | fǎ | quality; characteristic | 言不取證法 |
464 | 5 | 具 | jù | tool; device; utensil; equipment; instrument | 無障圓具身 |
465 | 5 | 具 | jù | to possess; to have | 無障圓具身 |
466 | 5 | 具 | jù | to prepare | 無障圓具身 |
467 | 5 | 具 | jù | to write; to describe; to state | 無障圓具身 |
468 | 5 | 具 | jù | Ju | 無障圓具身 |
469 | 5 | 具 | jù | talent; ability | 無障圓具身 |
470 | 5 | 具 | jù | a feast; food | 無障圓具身 |
471 | 5 | 具 | jù | to arrange; to provide | 無障圓具身 |
472 | 5 | 具 | jù | furnishings | 無障圓具身 |
473 | 5 | 具 | jù | to understand | 無障圓具身 |
474 | 5 | 具 | jù | a mat for sitting and sleeping on | 無障圓具身 |
475 | 4 | 陳 | chén | Chen | 更陳其喻說 |
476 | 4 | 陳 | chén | Chen of the Southern dynasties | 更陳其喻說 |
477 | 4 | 陳 | chén | to arrange | 更陳其喻說 |
478 | 4 | 陳 | chén | to display; to exhibit | 更陳其喻說 |
479 | 4 | 陳 | chén | to narrate; to state; to explain | 更陳其喻說 |
480 | 4 | 陳 | chén | stale | 更陳其喻說 |
481 | 4 | 陳 | chén | Chen princedom of the Zhou dynasty | 更陳其喻說 |
482 | 4 | 陳 | chén | aged [wine]; matured | 更陳其喻說 |
483 | 4 | 陳 | chén | a path to a residence | 更陳其喻說 |
484 | 4 | 陳 | zhèn | a battle; a battle array | 更陳其喻說 |
485 | 4 | 陳 | chén | a tale; purāṇa | 更陳其喻說 |
486 | 4 | 集 | jí | to gather; to collect | 若將為集造 |
487 | 4 | 集 | jí | collected works; collection | 若將為集造 |
488 | 4 | 集 | jí | to stablize; to settle | 若將為集造 |
489 | 4 | 集 | jí | used in place names | 若將為集造 |
490 | 4 | 集 | jí | to mix; to blend | 若將為集造 |
491 | 4 | 集 | jí | to hit the mark | 若將為集造 |
492 | 4 | 集 | jí | to compile | 若將為集造 |
493 | 4 | 集 | jí | to finish; to accomplish | 若將為集造 |
494 | 4 | 集 | jí | to rest; to perch | 若將為集造 |
495 | 4 | 集 | jí | a market | 若將為集造 |
496 | 4 | 集 | jí | the origin of suffering | 若將為集造 |
497 | 4 | 集 | jí | assembled; saṃnipatita | 若將為集造 |
498 | 4 | 非有 | fēiyǒu | does not exist; is not real | 皆無故非有 |
499 | 4 | 智 | zhì | wisdom; knowledge; understanding | 智流唯識性 |
500 | 4 | 智 | zhì | care; prudence | 智流唯識性 |
Frequencies of all Words
Top 1145
Rank | Frequency | Chinese | Pinyin | English | Usage |
---|---|---|---|---|---|
1 | 48 | 故 | gù | purposely; intentionally; deliberately; knowingly | 三相遷異故 |
2 | 48 | 故 | gù | old; ancient; former; past | 三相遷異故 |
3 | 48 | 故 | gù | reason; cause; purpose | 三相遷異故 |
4 | 48 | 故 | gù | to die | 三相遷異故 |
5 | 48 | 故 | gù | so; therefore; hence | 三相遷異故 |
6 | 48 | 故 | gù | original | 三相遷異故 |
7 | 48 | 故 | gù | accident; happening; instance | 三相遷異故 |
8 | 48 | 故 | gù | a friend; an acquaintance; friendship | 三相遷異故 |
9 | 48 | 故 | gù | something in the past | 三相遷異故 |
10 | 48 | 故 | gù | deceased; dead | 三相遷異故 |
11 | 48 | 故 | gù | still; yet | 三相遷異故 |
12 | 48 | 故 | gù | therefore; tasmāt | 三相遷異故 |
13 | 36 | 非 | fēi | not; non-; un- | 妙相非勝相 |
14 | 36 | 非 | fēi | Kangxi radical 175 | 妙相非勝相 |
15 | 36 | 非 | fēi | wrong; bad; untruthful | 妙相非勝相 |
16 | 36 | 非 | fēi | different | 妙相非勝相 |
17 | 36 | 非 | fēi | to not be; to not have | 妙相非勝相 |
18 | 36 | 非 | fēi | to violate; to be contrary to | 妙相非勝相 |
19 | 36 | 非 | fēi | Africa | 妙相非勝相 |
20 | 36 | 非 | fēi | to slander | 妙相非勝相 |
21 | 36 | 非 | fěi | to avoid | 妙相非勝相 |
22 | 36 | 非 | fēi | must | 妙相非勝相 |
23 | 36 | 非 | fēi | an error | 妙相非勝相 |
24 | 36 | 非 | fēi | a problem; a question | 妙相非勝相 |
25 | 36 | 非 | fēi | evil | 妙相非勝相 |
26 | 36 | 非 | fēi | besides; except; unless | 妙相非勝相 |
27 | 36 | 非 | fēi | not | 妙相非勝相 |
28 | 28 | 由 | yóu | follow; from; it is for...to | 由三菩薩殊 |
29 | 28 | 由 | yóu | Kangxi radical 102 | 由三菩薩殊 |
30 | 28 | 由 | yóu | to follow along | 由三菩薩殊 |
31 | 28 | 由 | yóu | cause; reason | 由三菩薩殊 |
32 | 28 | 由 | yóu | by somebody; up to somebody | 由三菩薩殊 |
33 | 28 | 由 | yóu | from a starting point | 由三菩薩殊 |
34 | 28 | 由 | yóu | You | 由三菩薩殊 |
35 | 28 | 由 | yóu | because; yasmāt | 由三菩薩殊 |
36 | 28 | 於 | yú | in; at | 於身并屬者 |
37 | 28 | 於 | yú | in; at | 於身并屬者 |
38 | 28 | 於 | yú | in; at; to; from | 於身并屬者 |
39 | 28 | 於 | yú | to go; to | 於身并屬者 |
40 | 28 | 於 | yú | to rely on; to depend on | 於身并屬者 |
41 | 28 | 於 | yú | to go to; to arrive at | 於身并屬者 |
42 | 28 | 於 | yú | from | 於身并屬者 |
43 | 28 | 於 | yú | give | 於身并屬者 |
44 | 28 | 於 | yú | oppposing | 於身并屬者 |
45 | 28 | 於 | yú | and | 於身并屬者 |
46 | 28 | 於 | yú | compared to | 於身并屬者 |
47 | 28 | 於 | yú | by | 於身并屬者 |
48 | 28 | 於 | yú | and; as well as | 於身并屬者 |
49 | 28 | 於 | yú | for | 於身并屬者 |
50 | 28 | 於 | yú | Yu | 於身并屬者 |
51 | 28 | 於 | wū | a crow | 於身并屬者 |
52 | 28 | 於 | wū | whew; wow | 於身并屬者 |
53 | 28 | 於 | yú | near to; antike | 於身并屬者 |
54 | 25 | 是 | shì | is; are; am; to be | 是言說因故 |
55 | 25 | 是 | shì | is exactly | 是言說因故 |
56 | 25 | 是 | shì | is suitable; is in contrast | 是言說因故 |
57 | 25 | 是 | shì | this; that; those | 是言說因故 |
58 | 25 | 是 | shì | really; certainly | 是言說因故 |
59 | 25 | 是 | shì | correct; yes; affirmative | 是言說因故 |
60 | 25 | 是 | shì | true | 是言說因故 |
61 | 25 | 是 | shì | is; has; exists | 是言說因故 |
62 | 25 | 是 | shì | used between repetitions of a word | 是言說因故 |
63 | 25 | 是 | shì | a matter; an affair | 是言說因故 |
64 | 25 | 是 | shì | Shi | 是言說因故 |
65 | 25 | 是 | shì | is; bhū | 是言說因故 |
66 | 25 | 是 | shì | this; idam | 是言說因故 |
67 | 22 | 彼 | bǐ | that; those | 於彼惡時說 |
68 | 22 | 彼 | bǐ | another; the other | 於彼惡時說 |
69 | 22 | 彼 | bǐ | that; tad | 於彼惡時說 |
70 | 18 | 福 | fú | good fortune; happiness; luck | 非無益集福 |
71 | 18 | 福 | fú | Fujian | 非無益集福 |
72 | 18 | 福 | fú | wine and meat used in ceremonial offerings | 非無益集福 |
73 | 18 | 福 | fú | Fortune | 非無益集福 |
74 | 18 | 福 | fú | merit; blessing; punya | 非無益集福 |
75 | 18 | 福 | fú | fortune; blessing; svasti | 非無益集福 |
76 | 17 | 無 | wú | no | 至極無顛倒 |
77 | 17 | 無 | wú | Kangxi radical 71 | 至極無顛倒 |
78 | 17 | 無 | wú | to not have; without | 至極無顛倒 |
79 | 17 | 無 | wú | has not yet | 至極無顛倒 |
80 | 17 | 無 | mó | mo | 至極無顛倒 |
81 | 17 | 無 | wú | do not | 至極無顛倒 |
82 | 17 | 無 | wú | not; -less; un- | 至極無顛倒 |
83 | 17 | 無 | wú | regardless of | 至極無顛倒 |
84 | 17 | 無 | wú | to not have | 至極無顛倒 |
85 | 17 | 無 | wú | um | 至極無顛倒 |
86 | 17 | 無 | wú | Wu | 至極無顛倒 |
87 | 17 | 無 | wú | Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. | 至極無顛倒 |
88 | 17 | 無 | wú | not; non- | 至極無顛倒 |
89 | 17 | 無 | mó | mo | 至極無顛倒 |
90 | 15 | 說 | shuō | to say; said; to speak; to talk; speaks | 於彼惡時說 |
91 | 15 | 說 | yuè | to relax; to enjoy; to be delighted | 於彼惡時說 |
92 | 15 | 說 | shuì | to persuade | 於彼惡時說 |
93 | 15 | 說 | shuō | to teach; to recite; to explain | 於彼惡時說 |
94 | 15 | 說 | shuō | a doctrine; a theory | 於彼惡時說 |
95 | 15 | 說 | shuō | to claim; to assert | 於彼惡時說 |
96 | 15 | 說 | shuō | allocution | 於彼惡時說 |
97 | 15 | 說 | shuō | to criticize; to scold | 於彼惡時說 |
98 | 15 | 說 | shuō | to indicate; to refer to | 於彼惡時說 |
99 | 15 | 說 | shuō | speach; vāda | 於彼惡時說 |
100 | 15 | 說 | shuō | to speak; bhāṣate | 於彼惡時說 |
101 | 15 | 說 | shuō | to instruct | 於彼惡時說 |
102 | 15 | 及 | jí | to reach | 及離為餘行 |
103 | 15 | 及 | jí | and | 及離為餘行 |
104 | 15 | 及 | jí | coming to; when | 及離為餘行 |
105 | 15 | 及 | jí | to attain | 及離為餘行 |
106 | 15 | 及 | jí | to understand | 及離為餘行 |
107 | 15 | 及 | jí | able to be compared to; to catch up with | 及離為餘行 |
108 | 15 | 及 | jí | to be involved with; to associate with | 及離為餘行 |
109 | 15 | 及 | jí | passing of a feudal title from elder to younger brother | 及離為餘行 |
110 | 15 | 及 | jí | and; ca; api | 及離為餘行 |
111 | 14 | 性 | xìng | gender | 智流唯識性 |
112 | 14 | 性 | xìng | suffix corresponding to -ness | 智流唯識性 |
113 | 14 | 性 | xìng | nature; disposition | 智流唯識性 |
114 | 14 | 性 | xìng | a suffix corresponding to -ness | 智流唯識性 |
115 | 14 | 性 | xìng | grammatical gender | 智流唯識性 |
116 | 14 | 性 | xìng | a property; a quality | 智流唯識性 |
117 | 14 | 性 | xìng | life; destiny | 智流唯識性 |
118 | 14 | 性 | xìng | sexual desire | 智流唯識性 |
119 | 14 | 性 | xìng | scope | 智流唯識性 |
120 | 14 | 性 | xìng | nature | 智流唯識性 |
121 | 14 | 此 | cǐ | this; these | 此中一二三 |
122 | 14 | 此 | cǐ | in this way | 此中一二三 |
123 | 14 | 此 | cǐ | otherwise; but; however; so | 此中一二三 |
124 | 14 | 此 | cǐ | at this time; now; here | 此中一二三 |
125 | 14 | 此 | cǐ | this; here; etad | 此中一二三 |
126 | 14 | 不 | bù | not; no | 為離於不起 |
127 | 14 | 不 | bù | expresses that a certain condition cannot be acheived | 為離於不起 |
128 | 14 | 不 | bù | as a correlative | 為離於不起 |
129 | 14 | 不 | bù | no (answering a question) | 為離於不起 |
130 | 14 | 不 | bù | forms a negative adjective from a noun | 為離於不起 |
131 | 14 | 不 | bù | at the end of a sentence to form a question | 為離於不起 |
132 | 14 | 不 | bù | to form a yes or no question | 為離於不起 |
133 | 14 | 不 | bù | infix potential marker | 為離於不起 |
134 | 14 | 不 | bù | no; na | 為離於不起 |
135 | 13 | 為 | wèi | for; to | 為自身報恩 |
136 | 13 | 為 | wèi | because of | 為自身報恩 |
137 | 13 | 為 | wéi | to act as; to serve | 為自身報恩 |
138 | 13 | 為 | wéi | to change into; to become | 為自身報恩 |
139 | 13 | 為 | wéi | to be; is | 為自身報恩 |
140 | 13 | 為 | wéi | to do | 為自身報恩 |
141 | 13 | 為 | wèi | for | 為自身報恩 |
142 | 13 | 為 | wèi | because of; for; to | 為自身報恩 |
143 | 13 | 為 | wèi | to | 為自身報恩 |
144 | 13 | 為 | wéi | in a passive construction | 為自身報恩 |
145 | 13 | 為 | wéi | forming a rehetorical question | 為自身報恩 |
146 | 13 | 為 | wéi | forming an adverb | 為自身報恩 |
147 | 13 | 為 | wéi | to add emphasis | 為自身報恩 |
148 | 13 | 為 | wèi | to support; to help | 為自身報恩 |
149 | 13 | 為 | wéi | to govern | 為自身報恩 |
150 | 13 | 為 | wèi | to be; bhū | 為自身報恩 |
151 | 12 | 應知 | yīng zhī | should be known | 勝利益應知 |
152 | 11 | 有 | yǒu | is; are; to exist | 我想有四種 |
153 | 11 | 有 | yǒu | to have; to possess | 我想有四種 |
154 | 11 | 有 | yǒu | indicates an estimate | 我想有四種 |
155 | 11 | 有 | yǒu | indicates a large quantity | 我想有四種 |
156 | 11 | 有 | yǒu | indicates an affirmative response | 我想有四種 |
157 | 11 | 有 | yǒu | a certain; used before a person, time, or place | 我想有四種 |
158 | 11 | 有 | yǒu | used to compare two things | 我想有四種 |
159 | 11 | 有 | yǒu | used in a polite formula before certain verbs | 我想有四種 |
160 | 11 | 有 | yǒu | used before the names of dynasties | 我想有四種 |
161 | 11 | 有 | yǒu | a certain thing; what exists | 我想有四種 |
162 | 11 | 有 | yǒu | multiple of ten and ... | 我想有四種 |
163 | 11 | 有 | yǒu | abundant | 我想有四種 |
164 | 11 | 有 | yǒu | purposeful | 我想有四種 |
165 | 11 | 有 | yǒu | You | 我想有四種 |
166 | 11 | 有 | yǒu | 1. existence; 2. becoming | 我想有四種 |
167 | 11 | 有 | yǒu | becoming; bhava | 我想有四種 |
168 | 11 | 亦 | yì | also; too | 亦非說法者 |
169 | 11 | 亦 | yì | but | 亦非說法者 |
170 | 11 | 亦 | yì | this; he; she | 亦非說法者 |
171 | 11 | 亦 | yì | although; even though | 亦非說法者 |
172 | 11 | 亦 | yì | already | 亦非說法者 |
173 | 11 | 亦 | yì | particle with no meaning | 亦非說法者 |
174 | 11 | 亦 | yì | Yi | 亦非說法者 |
175 | 10 | 得 | de | potential marker | 得未得不退 |
176 | 10 | 得 | dé | to obtain; to get; to gain; to attain; to win | 得未得不退 |
177 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得未得不退 |
178 | 10 | 得 | děi | to want to; to need to | 得未得不退 |
179 | 10 | 得 | děi | must; ought to | 得未得不退 |
180 | 10 | 得 | dé | de | 得未得不退 |
181 | 10 | 得 | de | infix potential marker | 得未得不退 |
182 | 10 | 得 | dé | to result in | 得未得不退 |
183 | 10 | 得 | dé | to be proper; to fit; to suit | 得未得不退 |
184 | 10 | 得 | dé | to be satisfied | 得未得不退 |
185 | 10 | 得 | dé | to be finished | 得未得不退 |
186 | 10 | 得 | de | result of degree | 得未得不退 |
187 | 10 | 得 | de | marks completion of an action | 得未得不退 |
188 | 10 | 得 | děi | satisfying | 得未得不退 |
189 | 10 | 得 | dé | to contract | 得未得不退 |
190 | 10 | 得 | dé | marks permission or possibility | 得未得不退 |
191 | 10 | 得 | dé | expressing frustration | 得未得不退 |
192 | 10 | 得 | dé | to hear | 得未得不退 |
193 | 10 | 得 | dé | to have; there is | 得未得不退 |
194 | 10 | 得 | dé | marks time passed | 得未得不退 |
195 | 10 | 得 | dé | obtain; attain; prāpta | 得未得不退 |
196 | 10 | 相 | xiāng | each other; one another; mutually | 於相心除遣 |
197 | 10 | 相 | xiàng | to observe; to assess | 於相心除遣 |
198 | 10 | 相 | xiàng | appearance; portrait; picture | 於相心除遣 |
199 | 10 | 相 | xiàng | countenance; personage; character; disposition | 於相心除遣 |
200 | 10 | 相 | xiàng | to aid; to help | 於相心除遣 |
201 | 10 | 相 | xiāng | a chancellor; a prime minister; a high minister | 於相心除遣 |
202 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance | 於相心除遣 |
203 | 10 | 相 | xiāng | alternately; in turn | 於相心除遣 |
204 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 於相心除遣 |
205 | 10 | 相 | xiāng | form substance | 於相心除遣 |
206 | 10 | 相 | xiāng | to express | 於相心除遣 |
207 | 10 | 相 | xiàng | to choose | 於相心除遣 |
208 | 10 | 相 | xiāng | Xiang | 於相心除遣 |
209 | 10 | 相 | xiāng | an ancient musical instrument | 於相心除遣 |
210 | 10 | 相 | xiāng | the seventh lunar month | 於相心除遣 |
211 | 10 | 相 | xiāng | to compare | 於相心除遣 |
212 | 10 | 相 | xiàng | to divine | 於相心除遣 |
213 | 10 | 相 | xiàng | to administer | 於相心除遣 |
214 | 10 | 相 | xiàng | helper for a blind person | 於相心除遣 |
215 | 10 | 相 | xiāng | rhythm [music] | 於相心除遣 |
216 | 10 | 相 | xiāng | the upper frets of a pipa | 於相心除遣 |
217 | 10 | 相 | xiāng | coralwood | 於相心除遣 |
218 | 10 | 相 | xiàng | ministry | 於相心除遣 |
219 | 10 | 相 | xiàng | to supplement; to enhance | 於相心除遣 |
220 | 10 | 相 | xiàng | lakṣaṇa; quality; characteristic | 於相心除遣 |
221 | 10 | 相 | xiàng | a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa | 於相心除遣 |
222 | 10 | 相 | xiàng | sign; mark; liṅga | 於相心除遣 |
223 | 10 | 相 | xiàng | a perception; cognition; conceptualization; a notion | 於相心除遣 |
224 | 9 | 勝 | shèng | to beat; to win; to conquer | 妙相非勝相 |
225 | 9 | 勝 | shèng | victory; success | 妙相非勝相 |
226 | 9 | 勝 | shèng | wonderful; supurb; superior | 妙相非勝相 |
227 | 9 | 勝 | shèng | to surpass | 妙相非勝相 |
228 | 9 | 勝 | shèng | triumphant | 妙相非勝相 |
229 | 9 | 勝 | shèng | a scenic view | 妙相非勝相 |
230 | 9 | 勝 | shèng | a woman's hair decoration | 妙相非勝相 |
231 | 9 | 勝 | shèng | Sheng | 妙相非勝相 |
232 | 9 | 勝 | shèng | completely; fully | 妙相非勝相 |
233 | 9 | 勝 | shèng | conquering; victorious; jaya | 妙相非勝相 |
234 | 9 | 勝 | shèng | superior; agra | 妙相非勝相 |
235 | 8 | 因 | yīn | because | 亦非是因造 |
236 | 8 | 因 | yīn | cause; reason | 亦非是因造 |
237 | 8 | 因 | yīn | to accord with | 亦非是因造 |
238 | 8 | 因 | yīn | to follow | 亦非是因造 |
239 | 8 | 因 | yīn | to rely on | 亦非是因造 |
240 | 8 | 因 | yīn | via; through | 亦非是因造 |
241 | 8 | 因 | yīn | to continue | 亦非是因造 |
242 | 8 | 因 | yīn | to receive | 亦非是因造 |
243 | 8 | 因 | yīn | to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt | 亦非是因造 |
244 | 8 | 因 | yīn | to seize an opportunity | 亦非是因造 |
245 | 8 | 因 | yīn | to be like | 亦非是因造 |
246 | 8 | 因 | yīn | from; because of | 亦非是因造 |
247 | 8 | 因 | yīn | thereupon; as a result; consequently; thus; hence | 亦非是因造 |
248 | 8 | 因 | yīn | a standrd; a criterion | 亦非是因造 |
249 | 8 | 因 | yīn | Cause | 亦非是因造 |
250 | 8 | 因 | yīn | cause; hetu | 亦非是因造 |
251 | 8 | 其 | qí | his; hers; its; theirs | 遮其自說故 |
252 | 8 | 其 | qí | to add emphasis | 遮其自說故 |
253 | 8 | 其 | qí | used when asking a question in reply to a question | 遮其自說故 |
254 | 8 | 其 | qí | used when making a request or giving an order | 遮其自說故 |
255 | 8 | 其 | qí | he; her; it; them | 遮其自說故 |
256 | 8 | 其 | qí | probably; likely | 遮其自說故 |
257 | 8 | 其 | qí | will | 遮其自說故 |
258 | 8 | 其 | qí | may | 遮其自說故 |
259 | 8 | 其 | qí | if | 遮其自說故 |
260 | 8 | 其 | qí | or | 遮其自說故 |
261 | 8 | 其 | qí | Qi | 遮其自說故 |
262 | 8 | 其 | qí | he; her; it; saḥ; sā; tad | 遮其自說故 |
263 | 8 | 事 | shì | matter; thing; item | 由斯名勝事 |
264 | 8 | 事 | shì | to serve | 由斯名勝事 |
265 | 8 | 事 | shì | a government post | 由斯名勝事 |
266 | 8 | 事 | shì | duty; post; work | 由斯名勝事 |
267 | 8 | 事 | shì | occupation | 由斯名勝事 |
268 | 8 | 事 | shì | cause; undertaking; enterprise; achievment | 由斯名勝事 |
269 | 8 | 事 | shì | an accident | 由斯名勝事 |
270 | 8 | 事 | shì | to attend | 由斯名勝事 |
271 | 8 | 事 | shì | an allusion | 由斯名勝事 |
272 | 8 | 事 | shì | a condition; a state; a situation | 由斯名勝事 |
273 | 8 | 事 | shì | to engage in | 由斯名勝事 |
274 | 8 | 事 | shì | to enslave | 由斯名勝事 |
275 | 8 | 事 | shì | to pursue | 由斯名勝事 |
276 | 8 | 事 | shì | to administer | 由斯名勝事 |
277 | 8 | 事 | shì | to appoint | 由斯名勝事 |
278 | 8 | 事 | shì | a piece | 由斯名勝事 |
279 | 8 | 事 | shì | thing; phenomena | 由斯名勝事 |
280 | 8 | 事 | shì | actions; karma | 由斯名勝事 |
281 | 8 | 所 | suǒ | measure word for houses, small buildings and institutions | 由於先佛所 |
282 | 8 | 所 | suǒ | an office; an institute | 由於先佛所 |
283 | 8 | 所 | suǒ | introduces a relative clause | 由於先佛所 |
284 | 8 | 所 | suǒ | it | 由於先佛所 |
285 | 8 | 所 | suǒ | if; supposing | 由於先佛所 |
286 | 8 | 所 | suǒ | a few; various; some | 由於先佛所 |
287 | 8 | 所 | suǒ | a place; a location | 由於先佛所 |
288 | 8 | 所 | suǒ | indicates a passive voice | 由於先佛所 |
289 | 8 | 所 | suǒ | that which | 由於先佛所 |
290 | 8 | 所 | suǒ | an ordinal number | 由於先佛所 |
291 | 8 | 所 | suǒ | meaning | 由於先佛所 |
292 | 8 | 所 | suǒ | garrison | 由於先佛所 |
293 | 8 | 所 | suǒ | place; pradeśa | 由於先佛所 |
294 | 8 | 所 | suǒ | that which; yad | 由於先佛所 |
295 | 7 | 諸 | zhū | all; many; various | 後後諸疑惑 |
296 | 7 | 諸 | zhū | Zhu | 後後諸疑惑 |
297 | 7 | 諸 | zhū | all; members of the class | 後後諸疑惑 |
298 | 7 | 諸 | zhū | interrogative particle | 後後諸疑惑 |
299 | 7 | 諸 | zhū | him; her; them; it | 後後諸疑惑 |
300 | 7 | 諸 | zhū | of; in | 後後諸疑惑 |
301 | 7 | 諸 | zhū | all; many; sarva | 後後諸疑惑 |
302 | 7 | 取 | qǔ | to take; to get; to fetch | 不如言取故 |
303 | 7 | 取 | qǔ | to obtain | 不如言取故 |
304 | 7 | 取 | qǔ | to choose; to select | 不如言取故 |
305 | 7 | 取 | qǔ | to catch; to seize; to capture | 不如言取故 |
306 | 7 | 取 | qǔ | to accept; to receive | 不如言取故 |
307 | 7 | 取 | qǔ | to seek | 不如言取故 |
308 | 7 | 取 | qǔ | to take a bride | 不如言取故 |
309 | 7 | 取 | qǔ | placed after a verb to mark an action | 不如言取故 |
310 | 7 | 取 | qǔ | Qu | 不如言取故 |
311 | 7 | 取 | qǔ | clinging; grasping; upādāna | 不如言取故 |
312 | 7 | 造 | zào | to make; to build; to manufacture | 無著菩薩造 |
313 | 7 | 造 | zào | to arrive; to go | 無著菩薩造 |
314 | 7 | 造 | zào | to pay a visit; to call on | 無著菩薩造 |
315 | 7 | 造 | zào | to edit; to collect; to compile | 無著菩薩造 |
316 | 7 | 造 | zào | to attain; to achieve | 無著菩薩造 |
317 | 7 | 造 | zào | an achievement | 無著菩薩造 |
318 | 7 | 造 | zào | a crop | 無著菩薩造 |
319 | 7 | 造 | zào | a time; an age | 無著菩薩造 |
320 | 7 | 造 | zào | fortune; destiny | 無著菩薩造 |
321 | 7 | 造 | zào | suddenly | 無著菩薩造 |
322 | 7 | 造 | zào | to educate; to train | 無著菩薩造 |
323 | 7 | 造 | zào | to invent | 無著菩薩造 |
324 | 7 | 造 | zào | a party in a lawsuit | 無著菩薩造 |
325 | 7 | 造 | zào | to run wild; to overspend | 無著菩薩造 |
326 | 7 | 造 | zào | indifferently; negligently | 無著菩薩造 |
327 | 7 | 造 | zào | a woman moving to her husband's home | 無著菩薩造 |
328 | 7 | 造 | zào | imaginary | 無著菩薩造 |
329 | 7 | 造 | zào | to found; to initiate | 無著菩薩造 |
330 | 7 | 造 | zào | to contain | 無著菩薩造 |
331 | 7 | 造 | zào | made; kṛta | 無著菩薩造 |
332 | 7 | 時 | shí | time; a point or period of time | 於彼惡時說 |
333 | 7 | 時 | shí | a season; a quarter of a year | 於彼惡時說 |
334 | 7 | 時 | shí | one of the 12 two-hour periods of the day | 於彼惡時說 |
335 | 7 | 時 | shí | at that time | 於彼惡時說 |
336 | 7 | 時 | shí | fashionable | 於彼惡時說 |
337 | 7 | 時 | shí | fate; destiny; luck | 於彼惡時說 |
338 | 7 | 時 | shí | occasion; opportunity; chance | 於彼惡時說 |
339 | 7 | 時 | shí | tense | 於彼惡時說 |
340 | 7 | 時 | shí | particular; special | 於彼惡時說 |
341 | 7 | 時 | shí | to plant; to cultivate | 於彼惡時說 |
342 | 7 | 時 | shí | hour (measure word) | 於彼惡時說 |
343 | 7 | 時 | shí | an era; a dynasty | 於彼惡時說 |
344 | 7 | 時 | shí | time [abstract] | 於彼惡時說 |
345 | 7 | 時 | shí | seasonal | 於彼惡時說 |
346 | 7 | 時 | shí | frequently; often | 於彼惡時說 |
347 | 7 | 時 | shí | occasionally; sometimes | 於彼惡時說 |
348 | 7 | 時 | shí | on time | 於彼惡時說 |
349 | 7 | 時 | shí | this; that | 於彼惡時說 |
350 | 7 | 時 | shí | to wait upon | 於彼惡時說 |
351 | 7 | 時 | shí | hour | 於彼惡時說 |
352 | 7 | 時 | shí | appropriate; proper; timely | 於彼惡時說 |
353 | 7 | 時 | shí | Shi | 於彼惡時說 |
354 | 7 | 時 | shí | a present; currentlt | 於彼惡時說 |
355 | 7 | 時 | shí | time; kāla | 於彼惡時說 |
356 | 7 | 時 | shí | at that time; samaya | 於彼惡時說 |
357 | 7 | 時 | shí | then; atha | 於彼惡時說 |
358 | 7 | 言 | yán | to speak; to say; said | 不如言取故 |
359 | 7 | 言 | yán | language; talk; words; utterance; speech | 不如言取故 |
360 | 7 | 言 | yán | Kangxi radical 149 | 不如言取故 |
361 | 7 | 言 | yán | a particle with no meaning | 不如言取故 |
362 | 7 | 言 | yán | phrase; sentence | 不如言取故 |
363 | 7 | 言 | yán | a word; a syllable | 不如言取故 |
364 | 7 | 言 | yán | a theory; a doctrine | 不如言取故 |
365 | 7 | 言 | yán | to regard as | 不如言取故 |
366 | 7 | 言 | yán | to act as | 不如言取故 |
367 | 7 | 言 | yán | word; vacana | 不如言取故 |
368 | 7 | 言 | yán | speak; vad | 不如言取故 |
369 | 7 | 能 | néng | can; able | 能斷於我想 |
370 | 7 | 能 | néng | ability; capacity | 能斷於我想 |
371 | 7 | 能 | néng | a mythical bear-like beast | 能斷於我想 |
372 | 7 | 能 | néng | energy | 能斷於我想 |
373 | 7 | 能 | néng | function; use | 能斷於我想 |
374 | 7 | 能 | néng | may; should; permitted to | 能斷於我想 |
375 | 7 | 能 | néng | talent | 能斷於我想 |
376 | 7 | 能 | néng | expert at | 能斷於我想 |
377 | 7 | 能 | néng | to be in harmony | 能斷於我想 |
378 | 7 | 能 | néng | to tend to; to care for | 能斷於我想 |
379 | 7 | 能 | néng | to reach; to arrive at | 能斷於我想 |
380 | 7 | 能 | néng | as long as; only | 能斷於我想 |
381 | 7 | 能 | néng | even if | 能斷於我想 |
382 | 7 | 能 | néng | but | 能斷於我想 |
383 | 7 | 能 | néng | in this way | 能斷於我想 |
384 | 7 | 能 | néng | to be able; śak | 能斷於我想 |
385 | 7 | 能 | néng | skilful; pravīṇa | 能斷於我想 |
386 | 7 | 謂 | wèi | to call | 謂最勝付囑 |
387 | 7 | 謂 | wèi | to discuss; to comment on; to speak of; to tell about | 謂最勝付囑 |
388 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂最勝付囑 |
389 | 7 | 謂 | wèi | to treat as; to regard as | 謂最勝付囑 |
390 | 7 | 謂 | wèi | introducing a condition situation | 謂最勝付囑 |
391 | 7 | 謂 | wèi | to speak to; to address | 謂最勝付囑 |
392 | 7 | 謂 | wèi | to think | 謂最勝付囑 |
393 | 7 | 謂 | wèi | for; is to be | 謂最勝付囑 |
394 | 7 | 謂 | wèi | to make; to cause | 謂最勝付囑 |
395 | 7 | 謂 | wèi | and | 謂最勝付囑 |
396 | 7 | 謂 | wèi | principle; reason | 謂最勝付囑 |
397 | 7 | 謂 | wèi | Wei | 謂最勝付囑 |
398 | 7 | 謂 | wèi | which; what; yad | 謂最勝付囑 |
399 | 7 | 謂 | wèi | to say; iti | 謂最勝付囑 |
400 | 7 | 皆 | jiē | all; each and every; in all cases | 六度皆名施 |
401 | 7 | 皆 | jiē | same; equally | 六度皆名施 |
402 | 7 | 皆 | jiē | all; sarva | 六度皆名施 |
403 | 6 | 執 | zhí | to implement; to carry out; to execute a plan | 國土非所執 |
404 | 6 | 執 | zhí | a post; a position; a job | 國土非所執 |
405 | 6 | 執 | zhí | to grasp; to hold | 國土非所執 |
406 | 6 | 執 | zhí | to govern; to administer; to be in charge of | 國土非所執 |
407 | 6 | 執 | zhí | to arrest; to capture | 國土非所執 |
408 | 6 | 執 | zhí | to maintain; to guard | 國土非所執 |
409 | 6 | 執 | zhí | to block up | 國土非所執 |
410 | 6 | 執 | zhí | to engage in | 國土非所執 |
411 | 6 | 執 | zhí | to link up; to draw in | 國土非所執 |
412 | 6 | 執 | zhí | a good friend | 國土非所執 |
413 | 6 | 執 | zhí | proof; certificate; receipt; voucher | 國土非所執 |
414 | 6 | 執 | zhí | grasping; grāha | 國土非所執 |
415 | 6 | 行 | xíng | to walk | 及離為餘行 |
416 | 6 | 行 | xíng | capable; competent | 及離為餘行 |
417 | 6 | 行 | háng | profession | 及離為餘行 |
418 | 6 | 行 | háng | line; row | 及離為餘行 |
419 | 6 | 行 | xíng | Kangxi radical 144 | 及離為餘行 |
420 | 6 | 行 | xíng | to travel | 及離為餘行 |
421 | 6 | 行 | xìng | actions; conduct | 及離為餘行 |
422 | 6 | 行 | xíng | to do; to act; to practice | 及離為餘行 |
423 | 6 | 行 | xíng | all right; OK; okay | 及離為餘行 |
424 | 6 | 行 | háng | horizontal line | 及離為餘行 |
425 | 6 | 行 | héng | virtuous deeds | 及離為餘行 |
426 | 6 | 行 | hàng | a line of trees | 及離為餘行 |
427 | 6 | 行 | hàng | bold; steadfast | 及離為餘行 |
428 | 6 | 行 | xíng | to move | 及離為餘行 |
429 | 6 | 行 | xíng | to put into effect; to implement | 及離為餘行 |
430 | 6 | 行 | xíng | travel | 及離為餘行 |
431 | 6 | 行 | xíng | to circulate | 及離為餘行 |
432 | 6 | 行 | xíng | running script; running script | 及離為餘行 |
433 | 6 | 行 | xíng | temporary | 及離為餘行 |
434 | 6 | 行 | xíng | soon | 及離為餘行 |
435 | 6 | 行 | háng | rank; order | 及離為餘行 |
436 | 6 | 行 | háng | a business; a shop | 及離為餘行 |
437 | 6 | 行 | xíng | to depart; to leave | 及離為餘行 |
438 | 6 | 行 | xíng | to experience | 及離為餘行 |
439 | 6 | 行 | xíng | path; way | 及離為餘行 |
440 | 6 | 行 | xíng | xing; ballad | 及離為餘行 |
441 | 6 | 行 | xíng | a round [of drinks] | 及離為餘行 |
442 | 6 | 行 | xíng | 及離為餘行 | |
443 | 6 | 行 | xíng | moreover; also | 及離為餘行 |
444 | 6 | 行 | xíng | Practice | 及離為餘行 |
445 | 6 | 行 | xìng | mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions | 及離為餘行 |
446 | 6 | 行 | xíng | practice; carita; carya; conduct; behavior | 及離為餘行 |
447 | 6 | 法界 | fǎjiè | Dharma Realm | 不了於法界 |
448 | 6 | 法界 | fǎjiè | a dharma realm; dharmadhatu | 不了於法界 |
449 | 6 | 法界 | fǎjiè | tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata | 不了於法界 |
450 | 6 | 名為 | míngwèi | to be called | 此名為具慧 |
451 | 6 | 生 | shēng | to be born; to give birth | 隨生皆悉除 |
452 | 6 | 生 | shēng | to live | 隨生皆悉除 |
453 | 6 | 生 | shēng | raw | 隨生皆悉除 |
454 | 6 | 生 | shēng | a student | 隨生皆悉除 |
455 | 6 | 生 | shēng | life | 隨生皆悉除 |
456 | 6 | 生 | shēng | to produce; to give rise | 隨生皆悉除 |
457 | 6 | 生 | shēng | alive | 隨生皆悉除 |
458 | 6 | 生 | shēng | a lifetime | 隨生皆悉除 |
459 | 6 | 生 | shēng | to initiate; to become | 隨生皆悉除 |
460 | 6 | 生 | shēng | to grow | 隨生皆悉除 |
461 | 6 | 生 | shēng | unfamiliar | 隨生皆悉除 |
462 | 6 | 生 | shēng | not experienced | 隨生皆悉除 |
463 | 6 | 生 | shēng | hard; stiff; strong | 隨生皆悉除 |
464 | 6 | 生 | shēng | very; extremely | 隨生皆悉除 |
465 | 6 | 生 | shēng | having academic or professional knowledge | 隨生皆悉除 |
466 | 6 | 生 | shēng | a male role in traditional theatre | 隨生皆悉除 |
467 | 6 | 生 | shēng | gender | 隨生皆悉除 |
468 | 6 | 生 | shēng | to develop; to grow | 隨生皆悉除 |
469 | 6 | 生 | shēng | to set up | 隨生皆悉除 |
470 | 6 | 生 | shēng | a prostitute | 隨生皆悉除 |
471 | 6 | 生 | shēng | a captive | 隨生皆悉除 |
472 | 6 | 生 | shēng | a gentleman | 隨生皆悉除 |
473 | 6 | 生 | shēng | Kangxi radical 100 | 隨生皆悉除 |
474 | 6 | 生 | shēng | unripe | 隨生皆悉除 |
475 | 6 | 生 | shēng | nature | 隨生皆悉除 |
476 | 6 | 生 | shēng | to inherit; to succeed | 隨生皆悉除 |
477 | 6 | 生 | shēng | destiny | 隨生皆悉除 |
478 | 6 | 生 | shēng | birth | 隨生皆悉除 |
479 | 6 | 生 | shēng | arise; produce; utpad | 隨生皆悉除 |
480 | 6 | 心 | xīn | heart [organ] | 於相心除遣 |
481 | 6 | 心 | xīn | Kangxi radical 61 | 於相心除遣 |
482 | 6 | 心 | xīn | mind; consciousness | 於相心除遣 |
483 | 6 | 心 | xīn | the center; the core; the middle | 於相心除遣 |
484 | 6 | 心 | xīn | one of the 28 star constellations | 於相心除遣 |
485 | 6 | 心 | xīn | heart | 於相心除遣 |
486 | 6 | 心 | xīn | emotion | 於相心除遣 |
487 | 6 | 心 | xīn | intention; consideration | 於相心除遣 |
488 | 6 | 心 | xīn | disposition; temperament | 於相心除遣 |
489 | 6 | 心 | xīn | citta; thinking; thought; mind; mentality | 於相心除遣 |
490 | 6 | 心 | xīn | heart; hṛdaya | 於相心除遣 |
491 | 6 | 心 | xīn | Rohiṇī; Jyesthā | 於相心除遣 |
492 | 6 | 名 | míng | measure word for people | 六度皆名施 |
493 | 6 | 名 | míng | fame; renown; reputation | 六度皆名施 |
494 | 6 | 名 | míng | a name; personal name; designation | 六度皆名施 |
495 | 6 | 名 | míng | rank; position | 六度皆名施 |
496 | 6 | 名 | míng | an excuse | 六度皆名施 |
497 | 6 | 名 | míng | life | 六度皆名施 |
498 | 6 | 名 | míng | to name; to call | 六度皆名施 |
499 | 6 | 名 | míng | to express; to describe | 六度皆名施 |
500 | 6 | 名 | míng | to be called; to have the name | 六度皆名施 |
Keywords
Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
故 | gù | therefore; tasmāt | |
非 | fēi | not | |
由 | yóu | because; yasmāt | |
于 | 於 | yú | near to; antike |
是 |
|
|
|
彼 | bǐ | that; tad | |
福 |
|
|
|
无 | 無 |
|
|
说 | 說 |
|
|
及 | jí | and; ca; api |
People, places
and other proper nouns
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
大乘 | 100 |
|
|
法身 | 70 |
|
|
法身佛 | 102 | Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body | |
佛法 | 102 |
|
|
慧应 | 慧應 | 104 | Hui Ying |
六度 | 108 | Six Pāramitās; Six Perfections | |
妙高山 | 109 | Mount Sumeru; Mount Meru | |
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 | 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 | 110 | Verse in praise of the Diamond sūtra |
涅槃 | 110 |
|
|
然灯佛 | 然燈佛 | 82 | Dipankara Buddha |
如来 | 如來 | 114 |
|
三藏法师义净 | 三藏法師義淨 | 115 | Venerable Yi Jing; Venerable Yijing |
世尊 | 115 |
|
|
无着菩萨 | 無著菩薩 | 119 | Asaṅga |
下乘 | 120 | Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle |
Glossary
Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 110.
Simplified | Traditional | Pinyin | English |
---|---|---|---|
安乐大悲 | 安樂大悲 | 196 | joy and great compassion |
遍满 | 遍滿 | 98 | to fill; paripūrṇa |
不可说 | 不可說 | 98 |
|
不住于法 | 不住於法 | 98 | do not attach to dharmas |
不共 | 98 |
|
|
成佛 | 99 |
|
|
此乘功德满 | 此乘功德滿 | 99 | this vehicle is filled with merit |
大身 | 100 | great body; mahakaya | |
大性 | 100 | great nature | |
等流 | 100 | outflow; niṣyanda | |
度众生 | 度眾生 | 100 | to liberate sentient beings |
断于我想 | 斷於我想 | 100 | to cut off the notion of a self |
二三 | 195 | six non-Buddhist philosophers | |
二障 | 195 | two kinds of obstacles | |
二种 | 二種 | 195 | two kinds |
法执 | 法執 | 102 | attachment to dharmas |
法界 | 102 |
|
|
法界平等 | 102 | the Dharma realm does not differentiate | |
凡愚 | 102 | common and ignorant | |
法想 | 102 | thoughts of the Dharma | |
非聚 | 102 | non-aggregate | |
非所取所说 | 非所取所說 | 102 | cannot be grasped or taught |
非身 | 102 |
|
|
非有 | 102 | does not exist; is not real | |
奉持于戒学 | 奉持於戒學 | 102 | upheld the training of the precepts |
佛说 | 佛說 | 102 | buddhavacana; as spoken by the Buddha |
广说 | 廣說 | 103 | to explain; to teach |
果报 | 果報 | 103 | fruition; the result of karma |
化体非真佛 | 化體非真佛 | 104 | the body that is manifested is not a true Buddha |
见相 | 見相 | 106 | perceiving the subject |
敬信 | 106 |
|
|
具德 | 106 | gifted with virtuous qualities | |
具慧 | 106 | gifted with wisdom | |
蠲除诸业障 | 蠲除諸業障 | 106 | to avoid karmic obstructions |
具戒 | 106 |
|
|
堪忍 | 107 | to bear; to endure without complaint | |
苦果 | 107 |
|
|
苦行 | 107 |
|
|
利益意乐处 | 利益意樂處 | 108 | with the joyful intention of benefitting others |
利生 | 108 | to benefit living beings | |
密意 | 109 |
|
|
能持 | 110 | ability to uphold the precepts | |
念处 | 念處 | 110 | smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness |
平等性 | 112 | universal nature | |
清净土 | 清淨土 | 113 | pure land |
任运 | 任運 | 114 | to accomplish something by letting it occur naturally |
如来法身 | 如來法身 | 114 | Dharmakāya of the Tathāgata |
三轮 | 三輪 | 115 | the three cycles |
三相 | 115 |
|
|
善法 | 115 |
|
|
摄伏 | 攝伏 | 115 | grahaṇa; to seize; to hold |
身受 | 115 | the sense of touch; physical perception | |
圣性 | 聖性 | 115 | divine nature |
什深 | 甚深 | 115 | very profound; what is deep |
事相 | 115 | phenomenon; esoteric practice | |
实语 | 實語 | 115 | true words |
授记 | 授記 | 115 | Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa |
受持 | 115 |
|
|
说法者 | 說法者 | 115 | expounder of the Dharma |
速获智通性 | 速獲智通性 | 115 | quickly attain omniscience |
所说离言诠 | 所說離言詮 | 115 | the teaching transcends words |
体大 | 體大 | 116 | great in substance |
妄执 | 妄執 | 119 | attachment to false views |
为求利敬者 | 為求利敬者 | 119 | those seeking profit and honor |
唯识 | 唯識 | 119 | vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation |
我法 | 119 |
|
|
我执 | 我執 | 119 |
|
无二 | 無二 | 119 | advaya; nonduality; not two |
无记 | 無記 | 119 | not explained; indeterminate |
无诤 | 無諍 | 119 |
|
无垢 | 無垢 | 119 |
|
无上觉 | 無上覺 | 119 | supreme enlightenment |
无智犹如闇 | 無智猶如闇 | 119 | ignorance is like darkess |
无住 | 無住 | 119 |
|
无自性 | 無自性 | 119 | niḥsvabhāva; no self-nature |
相续 | 相續 | 120 | causal connection; continuity of cause and effect |
信解 | 120 | resolution; determination; adhimukti | |
修行不住 | 120 | to cultivate with no attachment | |
一法 | 121 | one dharma; one thing | |
因与果什深 | 因與果甚深 | 121 | cause and effect are profound |
应知 | 應知 | 121 | should be known |
因位 | 121 | causative stage; causative position | |
异熟 | 異熟 | 121 | vipāka; the result of karma; indirect effect |
由财无畏法 | 由財無畏法 | 121 | [giving] of money, non-fear, or teaching of the Dharma |
犹如舍其筏 | 猶如捨其筏 | 121 | like abandoning a raft |
于心广最胜 | 於心廣最勝 | 121 | with intention [to benefit others] vast and supreme |
愿智 | 願智 | 121 | wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge |
余趣 | 餘趣 | 121 | other realms |
真法 | 122 | true dharma; absolute dharma | |
真见相 | 真見相 | 122 | true perception |
真性 | 122 | inherent nature; essence; true nature | |
证法 | 證法 | 122 | realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma |
正觉 | 正覺 | 122 | sambodhi; perfect enlightenment |
正说 | 正說 | 122 | proper teaching |
正行 | 122 | right action | |
正智 | 122 | correct understanding; wisdom | |
真如 | 122 |
|
|
智若明 | 122 | wisdom is like light | |
植善根 | 122 | cultivated wholesome roots | |
至寿尽而住 | 至壽盡而住 | 122 | something that persists after death |
诸法 | 諸法 | 122 | all things; all dharmas |
诸法无自性 | 諸法無自性 | 122 | things are devoid of instrinsic nature |
诸佛 | 諸佛 | 122 | Buddhas; all Buddhas |
转轮王 | 轉輪王 | 122 | a wheel turning king; cakravartin |
诸处 | 諸處 | 122 | everywhere; sarvatra |
自说 | 自說 | 122 | udāna; expressions |
自性 | 122 |
|
|
自言 | 122 | to admit by oneself | |
最胜付嘱 | 最勝付囑 | 122 | supreme trust |
最胜 | 最勝 | 122 |
|