Glossary and Vocabulary for Vajracchedikāprajñāpāramitāsūtraśāstrakārikā (Verse in Praise of the Diamond Sūtra) 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌, Scroll 1

Corpus Vocabulary Analysis

Contents

  1. Frequencies of Lexical Words
  2. Frequencies of all Words
  3. Keywords
  4. Proper Nouns

Frequencies of Lexical Words

Rank Frequency Chinese Pinyin English Example Usage
1 37 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
2 37 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
3 37 fēi different 妙相非勝相
4 37 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
5 37 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
6 37 fēi Africa 妙相非勝相
7 37 fēi to slander 妙相非勝相
8 37 fěi to avoid 妙相非勝相
9 37 fēi must 妙相非勝相
10 37 fēi an error 妙相非勝相
11 37 fēi a problem; a question 妙相非勝相
12 37 fēi evil 妙相非勝相
13 28 to go; to 於身并屬者
14 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
15 28 Yu 於身并屬者
16 28 a crow 於身并屬者
17 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
18 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
19 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
20 28 yóu You 由三菩薩殊
21 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
22 18 Fujian 非無益集福
23 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
24 18 Fortune 非無益集福
25 18 merit; blessing; punya 非無益集福
26 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
27 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
28 17 to not have; without 至極無顛倒
29 17 mo 至極無顛倒
30 17 to not have 至極無顛倒
31 17 Wu 至極無顛倒
32 17 mo 至極無顛倒
33 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
34 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
35 16 shuì to persuade 於彼惡時說
36 16 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
37 16 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
38 16 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
39 16 shuō allocution 於彼惡時說
40 16 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
41 16 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
42 16 shuō speach; vāda 於彼惡時說
43 16 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
44 16 shuō to instruct 於彼惡時說
45 15 to reach 及離為餘行
46 15 to attain 及離為餘行
47 15 to understand 及離為餘行
48 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
49 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
50 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
51 15 and; ca; api 及離為餘行
52 15 yìng to answer; to respond 勝利益應知
53 15 yìng to confirm; to verify 勝利益應知
54 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 勝利益應知
55 15 yìng to accept 勝利益應知
56 15 yìng to permit; to allow 勝利益應知
57 15 yìng to echo 勝利益應知
58 15 yìng to handle; to deal with 勝利益應知
59 15 yìng Ying 勝利益應知
60 15 zhī to know 勝利益應知
61 15 zhī to comprehend 勝利益應知
62 15 zhī to inform; to tell 勝利益應知
63 15 zhī to administer 勝利益應知
64 15 zhī to distinguish; to discern 勝利益應知
65 15 zhī to be close friends 勝利益應知
66 15 zhī to feel; to sense; to perceive 勝利益應知
67 15 zhī to receive; to entertain 勝利益應知
68 15 zhī knowledge 勝利益應知
69 15 zhī consciousness; perception 勝利益應知
70 15 zhī a close friend 勝利益應知
71 15 zhì wisdom 勝利益應知
72 15 zhì Zhi 勝利益應知
73 15 zhī Understanding 勝利益應知
74 15 zhī know; jña 勝利益應知
75 14 infix potential marker 為離於不起
76 14 xìng gender 智流唯識性
77 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
78 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
79 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
80 14 xìng life; destiny 智流唯識性
81 14 xìng sexual desire 智流唯識性
82 14 xìng scope 智流唯識性
83 14 xìng nature 智流唯識性
84 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
85 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
86 13 wéi to be; is 為自身報恩
87 13 wéi to do 為自身報恩
88 13 wèi to support; to help 為自身報恩
89 13 wéi to govern 為自身報恩
90 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
91 11 Yi 亦非說法者
92 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
93 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
94 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
95 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
96 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
97 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
98 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
99 10 xiāng Xiang 於相心除遣
100 10 xiāng form substance 於相心除遣
101 10 xiāng to express 於相心除遣
102 10 xiàng to choose 於相心除遣
103 10 xiāng Xiang 於相心除遣
104 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
105 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
106 10 xiāng to compare 於相心除遣
107 10 xiàng to divine 於相心除遣
108 10 xiàng to administer 於相心除遣
109 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
110 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
111 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
112 10 xiāng coralwood 於相心除遣
113 10 xiàng ministry 於相心除遣
114 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
115 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
116 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
117 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
118 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
119 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
120 10 děi to want to; to need to 得未得不退
121 10 děi must; ought to 得未得不退
122 10 de 得未得不退
123 10 de infix potential marker 得未得不退
124 10 to result in 得未得不退
125 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
126 10 to be satisfied 得未得不退
127 10 to be finished 得未得不退
128 10 děi satisfying 得未得不退
129 10 to contract 得未得不退
130 10 to hear 得未得不退
131 10 to have; there is 得未得不退
132 10 marks time passed 得未得不退
133 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
134 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
135 9 shèng victory; success 妙相非勝相
136 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
137 9 shèng to surpass 妙相非勝相
138 9 shèng triumphant 妙相非勝相
139 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
140 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
141 9 shèng Sheng 妙相非勝相
142 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
143 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
144 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
145 8 shì to serve 由斯名勝事
146 8 shì a government post 由斯名勝事
147 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
148 8 shì occupation 由斯名勝事
149 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
150 8 shì an accident 由斯名勝事
151 8 shì to attend 由斯名勝事
152 8 shì an allusion 由斯名勝事
153 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
154 8 shì to engage in 由斯名勝事
155 8 shì to enslave 由斯名勝事
156 8 shì to pursue 由斯名勝事
157 8 shì to administer 由斯名勝事
158 8 shì to appoint 由斯名勝事
159 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
160 8 shì actions; karma 由斯名勝事
161 8 yīn cause; reason 亦非是因造
162 8 yīn to accord with 亦非是因造
163 8 yīn to follow 亦非是因造
164 8 yīn to rely on 亦非是因造
165 8 yīn via; through 亦非是因造
166 8 yīn to continue 亦非是因造
167 8 yīn to receive 亦非是因造
168 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
169 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
170 8 yīn to be like 亦非是因造
171 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
172 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
173 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
174 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
175 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
176 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
177 8 suǒ meaning 由於先佛所
178 8 suǒ garrison 由於先佛所
179 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
180 8 Qi 遮其自說故
181 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
182 7 to obtain 不如言取故
183 7 to choose; to select 不如言取故
184 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
185 7 to accept; to receive 不如言取故
186 7 to seek 不如言取故
187 7 to take a bride 不如言取故
188 7 Qu 不如言取故
189 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
190 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
191 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
192 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
193 7 yán phrase; sentence 不如言取故
194 7 yán a word; a syllable 不如言取故
195 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
196 7 yán to regard as 不如言取故
197 7 yán to act as 不如言取故
198 7 yán word; vacana 不如言取故
199 7 yán speak; vad 不如言取故
200 7 néng can; able 能斷於我想
201 7 néng ability; capacity 能斷於我想
202 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
203 7 néng energy 能斷於我想
204 7 néng function; use 能斷於我想
205 7 néng talent 能斷於我想
206 7 néng expert at 能斷於我想
207 7 néng to be in harmony 能斷於我想
208 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
209 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
210 7 néng to be able; śak 能斷於我想
211 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
212 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
213 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
214 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
215 7 shí fashionable 於彼惡時說
216 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
217 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
218 7 shí tense 於彼惡時說
219 7 shí particular; special 於彼惡時說
220 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
221 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
222 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
223 7 shí seasonal 於彼惡時說
224 7 shí to wait upon 於彼惡時說
225 7 shí hour 於彼惡時說
226 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
227 7 shí Shi 於彼惡時說
228 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
229 7 shí time; kāla 於彼惡時說
230 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
231 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 名具戒具德
232 7 to possess; to have 名具戒具德
233 7 to prepare 名具戒具德
234 7 to write; to describe; to state 名具戒具德
235 7 Ju 名具戒具德
236 7 talent; ability 名具戒具德
237 7 a feast; food 名具戒具德
238 7 to arrange; to provide 名具戒具德
239 7 furnishings 名具戒具德
240 7 to understand 名具戒具德
241 7 a mat for sitting and sleeping on 名具戒具德
242 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
243 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
244 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
245 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
246 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
247 7 zào an achievement 無著菩薩造
248 7 zào a crop 無著菩薩造
249 7 zào a time; an age 無著菩薩造
250 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
251 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
252 7 zào to invent 無著菩薩造
253 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
254 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
255 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
256 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
257 7 zào imaginary 無著菩薩造
258 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
259 7 zào to contain 無著菩薩造
260 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
261 7 wèi to call 謂最勝付囑
262 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
263 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
264 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
265 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
266 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
267 7 wèi to think 謂最勝付囑
268 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
269 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
270 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
271 7 wèi Wei 謂最勝付囑
272 6 to use; to grasp 及以法想故
273 6 to rely on 及以法想故
274 6 to regard 及以法想故
275 6 to be able to 及以法想故
276 6 to order; to command 及以法想故
277 6 used after a verb 及以法想故
278 6 a reason; a cause 及以法想故
279 6 Israel 及以法想故
280 6 Yi 及以法想故
281 6 use; yogena 及以法想故
282 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
283 6 shēng to live 隨生皆悉除
284 6 shēng raw 隨生皆悉除
285 6 shēng a student 隨生皆悉除
286 6 shēng life 隨生皆悉除
287 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
288 6 shēng alive 隨生皆悉除
289 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
290 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
291 6 shēng to grow 隨生皆悉除
292 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
293 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
294 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
295 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
296 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
297 6 shēng gender 隨生皆悉除
298 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
299 6 shēng to set up 隨生皆悉除
300 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
301 6 shēng a captive 隨生皆悉除
302 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
303 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
304 6 shēng unripe 隨生皆悉除
305 6 shēng nature 隨生皆悉除
306 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
307 6 shēng destiny 隨生皆悉除
308 6 shēng birth 隨生皆悉除
309 6 xíng to walk 及離為餘行
310 6 xíng capable; competent 及離為餘行
311 6 háng profession 及離為餘行
312 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
313 6 xíng to travel 及離為餘行
314 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
315 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
316 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
317 6 háng horizontal line 及離為餘行
318 6 héng virtuous deeds 及離為餘行
319 6 hàng a line of trees 及離為餘行
320 6 hàng bold; steadfast 及離為餘行
321 6 xíng to move 及離為餘行
322 6 xíng to put into effect; to implement 及離為餘行
323 6 xíng travel 及離為餘行
324 6 xíng to circulate 及離為餘行
325 6 xíng running script; running script 及離為餘行
326 6 xíng temporary 及離為餘行
327 6 háng rank; order 及離為餘行
328 6 háng a business; a shop 及離為餘行
329 6 xíng to depart; to leave 及離為餘行
330 6 xíng to experience 及離為餘行
331 6 xíng path; way 及離為餘行
332 6 xíng xing; ballad 及離為餘行
333 6 xíng Xing 及離為餘行
334 6 xíng Practice 及離為餘行
335 6 xìng mental formations; samskara; sankhara; volition; habitual actions 及離為餘行
336 6 xíng practice; carita; carya; conduct; behavior 及離為餘行
337 6 chéng to finish; to complete; to accomplish; to succeed; to perfect 二四殊成八
338 6 chéng to become; to turn into 二四殊成八
339 6 chéng to grow up; to ripen; to mature 二四殊成八
340 6 chéng to set up; to establish; to develop; to form 二四殊成八
341 6 chéng a full measure of 二四殊成八
342 6 chéng whole 二四殊成八
343 6 chéng set; established 二四殊成八
344 6 chéng to reache a certain degree; to amount to 二四殊成八
345 6 chéng to reconcile 二四殊成八
346 6 chéng to resmble; to be similar to 二四殊成八
347 6 chéng composed of 二四殊成八
348 6 chéng a result; a harvest; an achievement 二四殊成八
349 6 chéng capable; able; accomplished 二四殊成八
350 6 chéng to help somebody achieve something 二四殊成八
351 6 chéng Cheng 二四殊成八
352 6 chéng Become 二四殊成八
353 6 chéng becoming; bhāva 二四殊成八
354 6 an analogy; a simile; a metaphor; an allegory 更陳其喻說
355 6 Yu 更陳其喻說
356 6 to explain 更陳其喻說
357 6 to understand 更陳其喻說
358 6 allegory; dṛṣṭānta 更陳其喻說
359 6 guǒ a result; a consequence 佛了果非比
360 6 guǒ fruit 佛了果非比
361 6 guǒ to eat until full 佛了果非比
362 6 guǒ to realize 佛了果非比
363 6 guǒ a fruit tree 佛了果非比
364 6 guǒ resolute; determined 佛了果非比
365 6 guǒ Fruit 佛了果非比
366 6 guǒ direct effect; phala; a consequence 佛了果非比
367 6 míng fame; renown; reputation 六度皆名施
368 6 míng a name; personal name; designation 六度皆名施
369 6 míng rank; position 六度皆名施
370 6 míng an excuse 六度皆名施
371 6 míng life 六度皆名施
372 6 míng to name; to call 六度皆名施
373 6 míng to express; to describe 六度皆名施
374 6 míng to be called; to have the name 六度皆名施
375 6 míng to own; to possess 六度皆名施
376 6 míng famous; renowned 六度皆名施
377 6 míng moral 六度皆名施
378 6 míng name; naman 六度皆名施
379 6 míng fame; renown; yasas 六度皆名施
380 6 法界 fǎjiè Dharma Realm 不了於法界
381 6 法界 fǎjiè a dharma realm; dharmadhatu 不了於法界
382 6 法界 fǎjiè tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata 不了於法界
383 6 xīn heart [organ] 於相心除遣
384 6 xīn Kangxi radical 61 於相心除遣
385 6 xīn mind; consciousness 於相心除遣
386 6 xīn the center; the core; the middle 於相心除遣
387 6 xīn one of the 28 star constellations 於相心除遣
388 6 xīn heart 於相心除遣
389 6 xīn emotion 於相心除遣
390 6 xīn intention; consideration 於相心除遣
391 6 xīn disposition; temperament 於相心除遣
392 6 xīn citta; thinking; thought; mind; mentality 於相心除遣
393 6 zhí to implement; to carry out; to execute a plan 國土非所執
394 6 zhí a post; a position; a job 國土非所執
395 6 zhí to grasp; to hold 國土非所執
396 6 zhí to govern; to administer; to be in charge of 國土非所執
397 6 zhí to arrest; to capture 國土非所執
398 6 zhí to maintain; to guard 國土非所執
399 6 zhí to block up 國土非所執
400 6 zhí to engage in 國土非所執
401 6 zhí to link up; to draw in 國土非所執
402 6 zhí a good friend 國土非所執
403 6 zhí proof; certificate; receipt; voucher 國土非所執
404 6 zhí grasping; grāha 國土非所執
405 6 名為 míngwèi to be called 此名為具慧
406 5 huò to reap; to harvest 於真性不獲
407 5 huò to obtain; to get 於真性不獲
408 5 huò to hunt; to capture 於真性不獲
409 5 huò to suffer; to sustain; to be subject to 於真性不獲
410 5 huò game (hunting) 於真性不獲
411 5 huò a female servant 於真性不獲
412 5 huái Huai 於真性不獲
413 5 huò harvest 於真性不獲
414 5 huò results 於真性不獲
415 5 huò to obtain 於真性不獲
416 5 huò to take; labh 於真性不獲
417 5 zhě ca 於身并屬者
418 5 èr two 二四殊成八
419 5 èr Kangxi radical 7 二四殊成八
420 5 èr second 二四殊成八
421 5 èr twice; double; di- 二四殊成八
422 5 èr more than one kind 二四殊成八
423 5 èr two; dvā; dvi 二四殊成八
424 5 èr both; dvaya 二四殊成八
425 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
426 5 relating to Buddhism 由於先佛所
427 5 a statue or image of a Buddha 由於先佛所
428 5 a Buddhist text 由於先佛所
429 5 to touch; to stroke 由於先佛所
430 5 Buddha 由於先佛所
431 5 Buddha; Awakened One 由於先佛所
432 5 shēn human body; torso 於身并屬者
433 5 shēn Kangxi radical 158 於身并屬者
434 5 shēn self 於身并屬者
435 5 shēn life 於身并屬者
436 5 shēn an object 於身并屬者
437 5 shēn a lifetime 於身并屬者
438 5 shēn moral character 於身并屬者
439 5 shēn status; identity; position 於身并屬者
440 5 shēn pregnancy 於身并屬者
441 5 juān India 於身并屬者
442 5 shēn body; kāya 於身并屬者
443 5 zhǒng kind; type 我想有四種
444 5 zhòng to plant; to grow; to cultivate 我想有四種
445 5 zhǒng kind; type; race; breed; seed; species 我想有四種
446 5 zhǒng seed; strain 我想有四種
447 5 zhǒng offspring 我想有四種
448 5 zhǒng breed 我想有四種
449 5 zhǒng race 我想有四種
450 5 zhǒng species 我想有四種
451 5 zhǒng root; source; origin 我想有四種
452 5 zhǒng grit; guts 我想有四種
453 5 zhǒng seed; bīja 我想有四種
454 5 method; way 言不取證法
455 5 France 言不取證法
456 5 the law; rules; regulations 言不取證法
457 5 the teachings of the Buddha; Dharma 言不取證法
458 5 a standard; a norm 言不取證法
459 5 an institution 言不取證法
460 5 to emulate 言不取證法
461 5 magic; a magic trick 言不取證法
462 5 punishment 言不取證法
463 5 Fa 言不取證法
464 5 a precedent 言不取證法
465 5 a classification of some kinds of Han texts 言不取證法
466 5 relating to a ceremony or rite 言不取證法
467 5 Dharma 言不取證法
468 5 the teachings of the Buddha; Dharma; Dhárma 言不取證法
469 5 a dharma; a dhárma; a natural law; teachings 言不取證法
470 5 a mental object; a phenomenon; dharma; a thought 言不取證法
471 5 quality; characteristic 言不取證法
472 5 有情 yǒuqíng having feelings for 於有情事相
473 5 有情 yǒuqíng friends with 於有情事相
474 5 有情 yǒuqíng having emotional appeal 於有情事相
475 5 有情 yǒuqíng sentient being 於有情事相
476 5 有情 yǒuqíng sentient beings 於有情事相
477 5 chú to dispel; to eliminate; to remove; to get rid of 於相心除遣
478 5 chú to divide 於相心除遣
479 5 chú to put in order 於相心除遣
480 5 chú to appoint to an official position 於相心除遣
481 5 chú door steps; stairs 於相心除遣
482 5 chú to replace an official 於相心除遣
483 5 chú to change; to replace 於相心除遣
484 5 chú to renovate; to restore 於相心除遣
485 5 chú division 於相心除遣
486 5 chú except; without; anyatra 於相心除遣
487 5 xiǎn to show; to manifest; to display 為顯多差別
488 5 xiǎn Xian 為顯多差別
489 5 xiǎn evident; clear 為顯多差別
490 4 zuò to do 說彼作非身
491 4 zuò to act as; to serve as 說彼作非身
492 4 zuò to start 說彼作非身
493 4 zuò a writing; a work 說彼作非身
494 4 zuò to dress as; to be disguised as 說彼作非身
495 4 zuō to create; to make 說彼作非身
496 4 zuō a workshop 說彼作非身
497 4 zuō to write; to compose 說彼作非身
498 4 zuò to rise 說彼作非身
499 4 zuò to be aroused 說彼作非身
500 4 zuò activity; action; undertaking 說彼作非身

Frequencies of all Words

Top 1128

Rank Frequency Chinese Pinyin English Usage
1 48 purposely; intentionally; deliberately; knowingly 三相遷異故
2 48 old; ancient; former; past 三相遷異故
3 48 reason; cause; purpose 三相遷異故
4 48 to die 三相遷異故
5 48 so; therefore; hence 三相遷異故
6 48 original 三相遷異故
7 48 accident; happening; instance 三相遷異故
8 48 a friend; an acquaintance; friendship 三相遷異故
9 48 something in the past 三相遷異故
10 48 deceased; dead 三相遷異故
11 48 still; yet 三相遷異故
12 48 therefore; tasmāt 三相遷異故
13 37 fēi not; non-; un- 妙相非勝相
14 37 fēi Kangxi radical 175 妙相非勝相
15 37 fēi wrong; bad; untruthful 妙相非勝相
16 37 fēi different 妙相非勝相
17 37 fēi to not be; to not have 妙相非勝相
18 37 fēi to violate; to be contrary to 妙相非勝相
19 37 fēi Africa 妙相非勝相
20 37 fēi to slander 妙相非勝相
21 37 fěi to avoid 妙相非勝相
22 37 fēi must 妙相非勝相
23 37 fēi an error 妙相非勝相
24 37 fēi a problem; a question 妙相非勝相
25 37 fēi evil 妙相非勝相
26 37 fēi besides; except; unless 妙相非勝相
27 28 in; at 於身并屬者
28 28 in; at 於身并屬者
29 28 in; at; to; from 於身并屬者
30 28 to go; to 於身并屬者
31 28 to rely on; to depend on 於身并屬者
32 28 to go to; to arrive at 於身并屬者
33 28 from 於身并屬者
34 28 give 於身并屬者
35 28 oppposing 於身并屬者
36 28 and 於身并屬者
37 28 compared to 於身并屬者
38 28 by 於身并屬者
39 28 and; as well as 於身并屬者
40 28 for 於身并屬者
41 28 Yu 於身并屬者
42 28 a crow 於身并屬者
43 28 whew; wow 於身并屬者
44 28 near to; antike 於身并屬者
45 28 yóu follow; from; it is for...to 由三菩薩殊
46 28 yóu Kangxi radical 102 由三菩薩殊
47 28 yóu to follow along 由三菩薩殊
48 28 yóu cause; reason 由三菩薩殊
49 28 yóu by somebody; up to somebody 由三菩薩殊
50 28 yóu from a starting point 由三菩薩殊
51 28 yóu You 由三菩薩殊
52 28 yóu because; yasmāt 由三菩薩殊
53 25 shì is; are; am; to be 是言說因故
54 25 shì is exactly 是言說因故
55 25 shì is suitable; is in contrast 是言說因故
56 25 shì this; that; those 是言說因故
57 25 shì really; certainly 是言說因故
58 25 shì correct; yes; affirmative 是言說因故
59 25 shì true 是言說因故
60 25 shì is; has; exists 是言說因故
61 25 shì used between repetitions of a word 是言說因故
62 25 shì a matter; an affair 是言說因故
63 25 shì Shi 是言說因故
64 25 shì is; bhū 是言說因故
65 25 shì this; idam 是言說因故
66 22 that; those 於彼惡時說
67 22 another; the other 於彼惡時說
68 22 that; tad 於彼惡時說
69 18 good fortune; happiness; luck 非無益集福
70 18 Fujian 非無益集福
71 18 wine and meat used in ceremonial offerings 非無益集福
72 18 Fortune 非無益集福
73 18 merit; blessing; punya 非無益集福
74 18 fortune; blessing; svasti 非無益集福
75 17 no 至極無顛倒
76 17 Kangxi radical 71 至極無顛倒
77 17 to not have; without 至極無顛倒
78 17 has not yet 至極無顛倒
79 17 mo 至極無顛倒
80 17 do not 至極無顛倒
81 17 not; -less; un- 至極無顛倒
82 17 regardless of 至極無顛倒
83 17 to not have 至極無顛倒
84 17 um 至極無顛倒
85 17 Wu 至極無顛倒
86 17 Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression. 至極無顛倒
87 17 not; non- 至極無顛倒
88 17 mo 至極無顛倒
89 16 shuō to say; said; to speak; to talk; speaks 於彼惡時說
90 16 yuè to relax; to enjoy; to be delighted 於彼惡時說
91 16 shuì to persuade 於彼惡時說
92 16 shuō to teach; to recite; to explain 於彼惡時說
93 16 shuō a doctrine; a theory 於彼惡時說
94 16 shuō to claim; to assert 於彼惡時說
95 16 shuō allocution 於彼惡時說
96 16 shuō to criticize; to scold 於彼惡時說
97 16 shuō to indicate; to refer to 於彼惡時說
98 16 shuō speach; vāda 於彼惡時說
99 16 shuō to speak; bhāṣate 於彼惡時說
100 16 shuō to instruct 於彼惡時說
101 15 to reach 及離為餘行
102 15 and 及離為餘行
103 15 coming to; when 及離為餘行
104 15 to attain 及離為餘行
105 15 to understand 及離為餘行
106 15 able to be compared to; to catch up with 及離為餘行
107 15 to be involved with; to associate with 及離為餘行
108 15 passing of a feudal title from elder to younger brother 及離為餘行
109 15 and; ca; api 及離為餘行
110 15 yīng should; ought 勝利益應知
111 15 yìng to answer; to respond 勝利益應知
112 15 yìng to confirm; to verify 勝利益應知
113 15 yīng soon; immediately 勝利益應知
114 15 yìng to be worthy of; to correspond to; suitable 勝利益應知
115 15 yìng to accept 勝利益應知
116 15 yīng or; either 勝利益應知
117 15 yìng to permit; to allow 勝利益應知
118 15 yìng to echo 勝利益應知
119 15 yìng to handle; to deal with 勝利益應知
120 15 yìng Ying 勝利益應知
121 15 yīng suitable; yukta 勝利益應知
122 15 zhī to know 勝利益應知
123 15 zhī to comprehend 勝利益應知
124 15 zhī to inform; to tell 勝利益應知
125 15 zhī to administer 勝利益應知
126 15 zhī to distinguish; to discern 勝利益應知
127 15 zhī to be close friends 勝利益應知
128 15 zhī to feel; to sense; to perceive 勝利益應知
129 15 zhī to receive; to entertain 勝利益應知
130 15 zhī knowledge 勝利益應知
131 15 zhī consciousness; perception 勝利益應知
132 15 zhī a close friend 勝利益應知
133 15 zhì wisdom 勝利益應知
134 15 zhì Zhi 勝利益應知
135 15 zhī Understanding 勝利益應知
136 15 zhī know; jña 勝利益應知
137 14 this; these 此中一二三
138 14 in this way 此中一二三
139 14 otherwise; but; however; so 此中一二三
140 14 at this time; now; here 此中一二三
141 14 this; here; etad 此中一二三
142 14 not; no 為離於不起
143 14 expresses that a certain condition cannot be acheived 為離於不起
144 14 as a correlative 為離於不起
145 14 no (answering a question) 為離於不起
146 14 forms a negative adjective from a noun 為離於不起
147 14 at the end of a sentence to form a question 為離於不起
148 14 to form a yes or no question 為離於不起
149 14 infix potential marker 為離於不起
150 14 no; na 為離於不起
151 14 xìng gender 智流唯識性
152 14 xìng suffix corresponding to -ness 智流唯識性
153 14 xìng nature; disposition 智流唯識性
154 14 xìng a suffix corresponding to -ness 智流唯識性
155 14 xìng grammatical gender 智流唯識性
156 14 xìng a property; a quality 智流唯識性
157 14 xìng life; destiny 智流唯識性
158 14 xìng sexual desire 智流唯識性
159 14 xìng scope 智流唯識性
160 14 xìng nature 智流唯識性
161 13 wèi for; to 為自身報恩
162 13 wèi because of 為自身報恩
163 13 wéi to act as; to serve 為自身報恩
164 13 wéi to change into; to become 為自身報恩
165 13 wéi to be; is 為自身報恩
166 13 wéi to do 為自身報恩
167 13 wèi for 為自身報恩
168 13 wèi because of; for; to 為自身報恩
169 13 wèi to 為自身報恩
170 13 wéi in a passive construction 為自身報恩
171 13 wéi forming a rehetorical question 為自身報恩
172 13 wéi forming an adverb 為自身報恩
173 13 wéi to add emphasis 為自身報恩
174 13 wèi to support; to help 為自身報恩
175 13 wéi to govern 為自身報恩
176 13 wèi to be; bhū 為自身報恩
177 11 also; too 亦非說法者
178 11 but 亦非說法者
179 11 this; he; she 亦非說法者
180 11 although; even though 亦非說法者
181 11 already 亦非說法者
182 11 particle with no meaning 亦非說法者
183 11 Yi 亦非說法者
184 11 yǒu is; are; to exist 我想有四種
185 11 yǒu to have; to possess 我想有四種
186 11 yǒu indicates an estimate 我想有四種
187 11 yǒu indicates a large quantity 我想有四種
188 11 yǒu indicates an affirmative response 我想有四種
189 11 yǒu a certain; used before a person, time, or place 我想有四種
190 11 yǒu used to compare two things 我想有四種
191 11 yǒu used in a polite formula before certain verbs 我想有四種
192 11 yǒu used before the names of dynasties 我想有四種
193 11 yǒu a certain thing; what exists 我想有四種
194 11 yǒu multiple of ten and ... 我想有四種
195 11 yǒu abundant 我想有四種
196 11 yǒu purposeful 我想有四種
197 11 yǒu You 我想有四種
198 11 yǒu 1. existence; 2. becoming 我想有四種
199 11 yǒu becoming; bhava 我想有四種
200 10 xiāng each other; one another; mutually 於相心除遣
201 10 xiàng to observe; to assess 於相心除遣
202 10 xiàng appearance; portrait; picture 於相心除遣
203 10 xiàng countenance; personage; character; disposition 於相心除遣
204 10 xiàng to aid; to help 於相心除遣
205 10 xiāng a chancellor; a prime minister; a high minister 於相心除遣
206 10 xiàng a sign; a mark; appearance 於相心除遣
207 10 xiāng alternately; in turn 於相心除遣
208 10 xiāng Xiang 於相心除遣
209 10 xiāng form substance 於相心除遣
210 10 xiāng to express 於相心除遣
211 10 xiàng to choose 於相心除遣
212 10 xiāng Xiang 於相心除遣
213 10 xiāng an ancient musical instrument 於相心除遣
214 10 xiāng the seventh lunar month 於相心除遣
215 10 xiāng to compare 於相心除遣
216 10 xiàng to divine 於相心除遣
217 10 xiàng to administer 於相心除遣
218 10 xiàng helper for a blind person 於相心除遣
219 10 xiāng rhythm [music] 於相心除遣
220 10 xiāng the upper frets of a pipa 於相心除遣
221 10 xiāng coralwood 於相心除遣
222 10 xiàng ministry 於相心除遣
223 10 xiàng to supplement; to enhance 於相心除遣
224 10 xiàng lakṣaṇa; quality; characteristic 於相心除遣
225 10 xiàng a sign; a mark; appearance; nimitta; rūpa 於相心除遣
226 10 xiàng sign; mark; liṅga 於相心除遣
227 10 xiàng a perception; cognition; conceptualization; a notion 於相心除遣
228 10 de potential marker 得未得不退
229 10 to obtain; to get; to gain; to attain; to win 得未得不退
230 10 děi must; ought to 得未得不退
231 10 děi to want to; to need to 得未得不退
232 10 děi must; ought to 得未得不退
233 10 de 得未得不退
234 10 de infix potential marker 得未得不退
235 10 to result in 得未得不退
236 10 to be proper; to fit; to suit 得未得不退
237 10 to be satisfied 得未得不退
238 10 to be finished 得未得不退
239 10 de result of degree 得未得不退
240 10 de marks completion of an action 得未得不退
241 10 děi satisfying 得未得不退
242 10 to contract 得未得不退
243 10 marks permission or possibility 得未得不退
244 10 expressing frustration 得未得不退
245 10 to hear 得未得不退
246 10 to have; there is 得未得不退
247 10 marks time passed 得未得不退
248 10 obtain; attain; prāpta 得未得不退
249 9 shèng to beat; to win; to conquer 妙相非勝相
250 9 shèng victory; success 妙相非勝相
251 9 shèng wonderful; supurb; superior 妙相非勝相
252 9 shèng to surpass 妙相非勝相
253 9 shèng triumphant 妙相非勝相
254 9 shèng a scenic view 妙相非勝相
255 9 shèng a woman's hair decoration 妙相非勝相
256 9 shèng Sheng 妙相非勝相
257 9 shèng completely; fully 妙相非勝相
258 9 shèng conquering; victorious; jaya 妙相非勝相
259 9 shèng superior; agra 妙相非勝相
260 8 shì matter; thing; item 由斯名勝事
261 8 shì to serve 由斯名勝事
262 8 shì a government post 由斯名勝事
263 8 shì duty; post; work 由斯名勝事
264 8 shì occupation 由斯名勝事
265 8 shì cause; undertaking; enterprise; achievment 由斯名勝事
266 8 shì an accident 由斯名勝事
267 8 shì to attend 由斯名勝事
268 8 shì an allusion 由斯名勝事
269 8 shì a condition; a state; a situation 由斯名勝事
270 8 shì to engage in 由斯名勝事
271 8 shì to enslave 由斯名勝事
272 8 shì to pursue 由斯名勝事
273 8 shì to administer 由斯名勝事
274 8 shì to appoint 由斯名勝事
275 8 shì a piece 由斯名勝事
276 8 shì thing; phenomena 由斯名勝事
277 8 shì actions; karma 由斯名勝事
278 8 yīn because 亦非是因造
279 8 yīn cause; reason 亦非是因造
280 8 yīn to accord with 亦非是因造
281 8 yīn to follow 亦非是因造
282 8 yīn to rely on 亦非是因造
283 8 yīn via; through 亦非是因造
284 8 yīn to continue 亦非是因造
285 8 yīn to receive 亦非是因造
286 8 yīn to continue the same pattern; to imitate an existing model; to adapt 亦非是因造
287 8 yīn to seize an opportunity 亦非是因造
288 8 yīn to be like 亦非是因造
289 8 yīn from; because of 亦非是因造
290 8 yīn thereupon; as a result; consequently; thus; hence 亦非是因造
291 8 yīn a standrd; a criterion 亦非是因造
292 8 yīn Cause 亦非是因造
293 8 yīn cause; hetu 亦非是因造
294 8 suǒ measure word for houses, small buildings and institutions 由於先佛所
295 8 suǒ an office; an institute 由於先佛所
296 8 suǒ introduces a relative clause 由於先佛所
297 8 suǒ it 由於先佛所
298 8 suǒ if; supposing 由於先佛所
299 8 suǒ a few; various; some 由於先佛所
300 8 suǒ a place; a location 由於先佛所
301 8 suǒ indicates a passive voice 由於先佛所
302 8 suǒ that which 由於先佛所
303 8 suǒ an ordinal number 由於先佛所
304 8 suǒ meaning 由於先佛所
305 8 suǒ garrison 由於先佛所
306 8 suǒ place; pradeśa 由於先佛所
307 8 suǒ that which; yad 由於先佛所
308 8 his; hers; its; theirs 遮其自說故
309 8 to add emphasis 遮其自說故
310 8 used when asking a question in reply to a question 遮其自說故
311 8 used when making a request or giving an order 遮其自說故
312 8 he; her; it; them 遮其自說故
313 8 probably; likely 遮其自說故
314 8 will 遮其自說故
315 8 may 遮其自說故
316 8 if 遮其自說故
317 8 or 遮其自說故
318 8 Qi 遮其自說故
319 8 he; her; it; saḥ; sā; tad 遮其自說故
320 7 to take; to get; to fetch 不如言取故
321 7 to obtain 不如言取故
322 7 to choose; to select 不如言取故
323 7 to catch; to seize; to capture 不如言取故
324 7 to accept; to receive 不如言取故
325 7 to seek 不如言取故
326 7 to take a bride 不如言取故
327 7 placed after a verb to mark an action 不如言取故
328 7 Qu 不如言取故
329 7 clinging; grasping; upādāna 不如言取故
330 7 yán to speak; to say; said 不如言取故
331 7 yán language; talk; words; utterance; speech 不如言取故
332 7 yán Kangxi radical 149 不如言取故
333 7 yán a particle with no meaning 不如言取故
334 7 yán phrase; sentence 不如言取故
335 7 yán a word; a syllable 不如言取故
336 7 yán a theory; a doctrine 不如言取故
337 7 yán to regard as 不如言取故
338 7 yán to act as 不如言取故
339 7 yán word; vacana 不如言取故
340 7 yán speak; vad 不如言取故
341 7 zhū all; many; various 後後諸疑惑
342 7 zhū Zhu 後後諸疑惑
343 7 zhū all; members of the class 後後諸疑惑
344 7 zhū interrogative particle 後後諸疑惑
345 7 zhū him; her; them; it 後後諸疑惑
346 7 zhū of; in 後後諸疑惑
347 7 zhū all; many; sarva 後後諸疑惑
348 7 néng can; able 能斷於我想
349 7 néng ability; capacity 能斷於我想
350 7 néng a mythical bear-like beast 能斷於我想
351 7 néng energy 能斷於我想
352 7 néng function; use 能斷於我想
353 7 néng may; should; permitted to 能斷於我想
354 7 néng talent 能斷於我想
355 7 néng expert at 能斷於我想
356 7 néng to be in harmony 能斷於我想
357 7 néng to tend to; to care for 能斷於我想
358 7 néng to reach; to arrive at 能斷於我想
359 7 néng as long as; only 能斷於我想
360 7 néng even if 能斷於我想
361 7 néng but 能斷於我想
362 7 néng in this way 能斷於我想
363 7 néng to be able; śak 能斷於我想
364 7 néng skilful; pravīṇa 能斷於我想
365 7 shí time; a point or period of time 於彼惡時說
366 7 shí a season; a quarter of a year 於彼惡時說
367 7 shí one of the 12 two-hour periods of the day 於彼惡時說
368 7 shí at that time 於彼惡時說
369 7 shí fashionable 於彼惡時說
370 7 shí fate; destiny; luck 於彼惡時說
371 7 shí occasion; opportunity; chance 於彼惡時說
372 7 shí tense 於彼惡時說
373 7 shí particular; special 於彼惡時說
374 7 shí to plant; to cultivate 於彼惡時說
375 7 shí hour (measure word) 於彼惡時說
376 7 shí an era; a dynasty 於彼惡時說
377 7 shí time [abstract] 於彼惡時說
378 7 shí seasonal 於彼惡時說
379 7 shí frequently; often 於彼惡時說
380 7 shí occasionally; sometimes 於彼惡時說
381 7 shí on time 於彼惡時說
382 7 shí this; that 於彼惡時說
383 7 shí to wait upon 於彼惡時說
384 7 shí hour 於彼惡時說
385 7 shí appropriate; proper; timely 於彼惡時說
386 7 shí Shi 於彼惡時說
387 7 shí a present; currentlt 於彼惡時說
388 7 shí time; kāla 於彼惡時說
389 7 shí at that time; samaya 於彼惡時說
390 7 shí then; atha 於彼惡時說
391 7 tool; device; utensil; equipment; instrument 名具戒具德
392 7 to possess; to have 名具戒具德
393 7 measure word for devices, coffins, dead bodies, etc 名具戒具德
394 7 to prepare 名具戒具德
395 7 to write; to describe; to state 名具戒具德
396 7 Ju 名具戒具德
397 7 talent; ability 名具戒具德
398 7 a feast; food 名具戒具德
399 7 all; entirely; completely; in detail 名具戒具德
400 7 to arrange; to provide 名具戒具德
401 7 furnishings 名具戒具德
402 7 pleased; contentedly 名具戒具德
403 7 to understand 名具戒具德
404 7 together; saha 名具戒具德
405 7 a mat for sitting and sleeping on 名具戒具德
406 7 zào to make; to build; to manufacture 無著菩薩造
407 7 zào to arrive; to go 無著菩薩造
408 7 zào to pay a visit; to call on 無著菩薩造
409 7 zào to edit; to collect; to compile 無著菩薩造
410 7 zào to attain; to achieve 無著菩薩造
411 7 zào an achievement 無著菩薩造
412 7 zào a crop 無著菩薩造
413 7 zào a time; an age 無著菩薩造
414 7 zào fortune; destiny 無著菩薩造
415 7 zào suddenly 無著菩薩造
416 7 zào to educate; to train 無著菩薩造
417 7 zào to invent 無著菩薩造
418 7 zào a party in a lawsuit 無著菩薩造
419 7 zào to run wild; to overspend 無著菩薩造
420 7 zào indifferently; negligently 無著菩薩造
421 7 zào a woman moving to her husband's home 無著菩薩造
422 7 zào imaginary 無著菩薩造
423 7 zào to found; to initiate 無著菩薩造
424 7 zào to contain 無著菩薩造
425 7 zào made; kṛta 無著菩薩造
426 7 jiē all; each and every; in all cases 六度皆名施
427 7 jiē same; equally 六度皆名施
428 7 jiē all; sarva 六度皆名施
429 7 wèi to call 謂最勝付囑
430 7 wèi to discuss; to comment on; to speak of; to tell about 謂最勝付囑
431 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
432 7 wèi to treat as; to regard as 謂最勝付囑
433 7 wèi introducing a condition situation 謂最勝付囑
434 7 wèi to speak to; to address 謂最勝付囑
435 7 wèi to think 謂最勝付囑
436 7 wèi for; is to be 謂最勝付囑
437 7 wèi to make; to cause 謂最勝付囑
438 7 wèi and 謂最勝付囑
439 7 wèi principle; reason 謂最勝付囑
440 7 wèi Wei 謂最勝付囑
441 7 wèi which; what; yad 謂最勝付囑
442 7 wèi to say; iti 謂最勝付囑
443 6 so as to; in order to 及以法想故
444 6 to use; to regard as 及以法想故
445 6 to use; to grasp 及以法想故
446 6 according to 及以法想故
447 6 because of 及以法想故
448 6 on a certain date 及以法想故
449 6 and; as well as 及以法想故
450 6 to rely on 及以法想故
451 6 to regard 及以法想故
452 6 to be able to 及以法想故
453 6 to order; to command 及以法想故
454 6 further; moreover 及以法想故
455 6 used after a verb 及以法想故
456 6 very 及以法想故
457 6 already 及以法想故
458 6 increasingly 及以法想故
459 6 a reason; a cause 及以法想故
460 6 Israel 及以法想故
461 6 Yi 及以法想故
462 6 use; yogena 及以法想故
463 6 shēng to be born; to give birth 隨生皆悉除
464 6 shēng to live 隨生皆悉除
465 6 shēng raw 隨生皆悉除
466 6 shēng a student 隨生皆悉除
467 6 shēng life 隨生皆悉除
468 6 shēng to produce; to give rise 隨生皆悉除
469 6 shēng alive 隨生皆悉除
470 6 shēng a lifetime 隨生皆悉除
471 6 shēng to initiate; to become 隨生皆悉除
472 6 shēng to grow 隨生皆悉除
473 6 shēng unfamiliar 隨生皆悉除
474 6 shēng not experienced 隨生皆悉除
475 6 shēng hard; stiff; strong 隨生皆悉除
476 6 shēng very; extremely 隨生皆悉除
477 6 shēng having academic or professional knowledge 隨生皆悉除
478 6 shēng a male role in traditional theatre 隨生皆悉除
479 6 shēng gender 隨生皆悉除
480 6 shēng to develop; to grow 隨生皆悉除
481 6 shēng to set up 隨生皆悉除
482 6 shēng a prostitute 隨生皆悉除
483 6 shēng a captive 隨生皆悉除
484 6 shēng a gentleman 隨生皆悉除
485 6 shēng Kangxi radical 100 隨生皆悉除
486 6 shēng unripe 隨生皆悉除
487 6 shēng nature 隨生皆悉除
488 6 shēng to inherit; to succeed 隨生皆悉除
489 6 shēng destiny 隨生皆悉除
490 6 shēng birth 隨生皆悉除
491 6 xíng to walk 及離為餘行
492 6 xíng capable; competent 及離為餘行
493 6 háng profession 及離為餘行
494 6 háng line; row 及離為餘行
495 6 xíng Kangxi radical 144 及離為餘行
496 6 xíng to travel 及離為餘行
497 6 xìng actions; conduct 及離為餘行
498 6 xíng to do; to act; to practice 及離為餘行
499 6 xíng all right; OK; okay 及離為餘行
500 6 háng horizontal line 及離為餘行

Keywords

Top keywords ordered by frequency in comparison to occurrence across the entire corpus

Simplified Traditional Pinyin English
therefore; tasmāt
near to; antike
yóu because; yasmāt
  1. shì
  2. shì
  1. is; bhū
  2. this; idam
that; tad
  1. Fortune
  2. merit; blessing; punya
  3. fortune; blessing; svasti
  1. Non-; ; *Prefix denoting negation or absence, e.g. non-regression.
  2. not; non-
  3. mo
  1. shuō
  2. shuō
  3. shuō
  1. speach; vāda
  2. to speak; bhāṣate
  3. to instruct
and; ca; api
yīng suitable; yukta

People, places

and other proper nouns

Simplified Traditional Pinyin English
大乘 100
  1. Mahayana
  2. Mahayana Buddhism; Mahāyāna; Mahāyāna Buddhism
  3. Mahayana; Great Vehicle
法身 70
  1. Dharma body
  2. Dharma Body
法身佛 102 Dharmakaya; Dharmakāya; Dharma Body
佛法 102
  1. Dharma; Dhamma; Buddha-Dhárma; Buddhist doctrine
  2. the power of the Buddha
  3. Buddha's Teaching
  4. Dharma; Buddha-Dhárma
慧应 慧應 72 Hui Ying
六度 108 Six Pāramitās; Six Perfections
妙高山 109 Mount Sumeru; Mount Meru
能断金刚般若波罗蜜多经论颂 能斷金剛般若波羅蜜多經論頌 110 Verse in praise of the Diamond sūtra
涅槃 110
  1. Nirvana
  2. nirvana
  3. Final Nirvana; Nirvana; Nirvāṇa; Nibbāna
然灯佛 然燈佛 82 Dipankara Buddha
如来 如來 114
  1. Tathagata
  2. Tathagata
  3. Thus-Come (tathagata); Tathāgata; Thus Come One
三藏法师义净 三藏法師義淨 115 Venerable Yi Jing; Venerable Yijing
世尊 115
  1. World-Honored One
  2. World-Honored One; Bhagavat; lokanātha
无着菩萨 無著菩薩 119 Asaṅga
下乘 120 Hinayana; Hīnayāna; Lesser Vehicle

Glossary

Buddhist terminology, except the proper nouns listed above. Number of terms: 104.

Simplified Traditional Pinyin English
安乐大悲 安樂大悲 196 joy and great compassion
遍满 遍滿 98 to fill; paripūrṇa
不住于法 不住於法 98 do not attach to dharmas
不共 98
  1. not shared; distinctive; avenika
  2. meditation performed with water; distinctive; apkṛtsna
成佛 99
  1. Attaining Buddhahood
  2. to become a Buddha
此乘功德满 此乘功德滿 99 this vehicle is filled with merit
大身 100 great body; mahakaya
大性 100 great nature
等流 100 outflow; niṣyanda
度众生 度眾生 100 to liberate sentient beings
断于我想 斷於我想 100 to cut off the notion of a self
二三 195 six non-Buddhist philosophers
二障 195 two kinds of obstacles
二种 二種 195 two kinds
法执 法執 102 attachment to dharmas
法界 102
  1. Dharma Realm
  2. a dharma realm; dharmadhatu
  3. tathatā; suchness; inherent nature; true nature; tathata
法界平等 102 the Dharma realm does not differentiate
凡愚 102 common and ignorant
法想 102 thoughts of the Dharma
非所取所说 非所取所說 102 cannot be grasped or taught
非身 102 selflessness; non-self; anātman; anattā
非有 102 does not exist; is not real
奉持于戒学 奉持於戒學 102 upheld the training of the precepts
佛说 佛說 102 buddhavacana; as spoken by the Buddha
广说 廣說 103 to explain; to teach
果报 果報 103 fruition; the result of karma
化体非真佛 化體非真佛 104 the body that is manifested is not a true Buddha
见相 見相 106 perceiving the subject
敬信 106
  1. Respect and Trust
  2. respectful and faithful
蠲除诸业障 蠲除諸業障 106 to avoid karmic obstructions
具戒 106 full ordination; upasaṃpanna; upasaṃpadā
堪忍 107 to bear; to endure without complaint
苦果 107
  1. Effects of Suffering
  2. suffering as a karmic result
苦行 107
  1. austerity
  2. ascetism; tapas
利益意乐处 利益意樂處 108 with the joyful intention of benefitting others
利生 108 to benefit living beings
密意 109
  1. Secret Intentions
  2. hidden meaning
  3. intention
能持 110 ability to uphold the precepts
念处 念處 110 smṛtyupasthāna; satipaṭṭhāna; smrtyupasthana; satipatthana; foundation of mindfulness
平等性 112 universal nature
清净土 清淨土 113 pure land
任运 任運 114 to accomplish something by letting it occur naturally
如来法身 如來法身 114 Dharmakāya of the Tathāgata
三轮 三輪 115 the three cycles
三相 115
  1. the three marks of existence; trilakṣaṇa; tilakkhaṇa
  2. the three positions
  3. the three characteristics of conditioned dharmas
  4. the three characteristics
善法 115
  1. a wholesome dharma
  2. a wholesome teaching
摄伏 攝伏 115 grahaṇa; to seize; to hold
身受 115 the sense of touch; physical perception
圣性 聖性 115 divine nature
什深 甚深 115 very profound; what is deep
事相 115 phenomenon; esoteric practice
实语 實語 115 true words
授记 授記 115 Vyakarana (prophecies); a prediction; vyākaraṇa
受持 115
  1. uphold
  2. to accept and maintain faith; to uphold
说法者 說法者 115 expounder of the Dharma
速获智通性 速獲智通性 115 quickly attain omniscience
所说离言诠 所說離言詮 115 the teaching transcends words
体大 體大 116 great in substance
妄执 妄執 119 attachment to false views
为求利敬者 為求利敬者 119 those seeking profit and honor
唯识 唯識 119 vijñaptimātratā; consciousness only; mere-representation
我法 119
  1. self and dharmas
  2. my teachings
我执 我執 119
  1. Self-Attachment
  2. clinging to self; atmagraha
无二 無二 119 advaya; nonduality; not two
无记 無記 119 not explained; indeterminate
无诤 無諍 119
  1. No Disputes
  2. non-contention; araṇā
无垢 無垢 119
  1. No Impurity
  2. vimalā; nirmala; stainless; immaculate
无上觉 無上覺 119 supreme enlightenment
无智犹如闇 無智猶如闇 119 ignorance is like darkess
无住 無住 119
  1. non-abiding
  2. non-attachment; non-abiding
无自性 無自性 119 niḥsvabhāva; no self-nature
相续 相續 120 causal connection; continuity of cause and effect
信解 120 resolution; determination; adhimukti
修行不住 120 to cultivate with no attachment
一法 121 one dharma; one thing
因与果什深 因與果甚深 121 cause and effect are profound
因位 121 causative stage; causative position
异熟 異熟 121 vipāka; the result of karma; indirect effect
由财无畏法 由財無畏法 121 [giving] of money, non-fear, or teaching of the Dharma
犹如舍其筏 猶如捨其筏 121 like abandoning a raft
于心广最胜 於心廣最勝 121 with intention [to benefit others] vast and supreme
愿智 願智 121 wisdom resulting from a vow; to vow to obtain all-knowledge
余趣 餘趣 121 other realms
真法 122 true dharma; absolute dharma
真见相 真見相 122 true perception
真性 122 inherent nature; essence; true nature
证法 證法 122 realization of the Dhama; practice of the Dharma; adhigamadharma
正觉 正覺 122 sambodhi; perfect enlightenment
正说 正說 122 proper teaching
正行 122 right action
正智 122 correct understanding; wisdom
真如 122
  1. True Thusness
  2. suchness; true nature; tathata
智若明 122 wisdom is like light
植善根 122 cultivated wholesome roots
至寿尽而住 至壽盡而住 122 something that persists after death
诸法 諸法 122 all things; all dharmas
诸法无自性 諸法無自性 122 things are devoid of instrinsic nature
诸佛 諸佛 122 Buddhas; all Buddhas
转轮王 轉輪王 122 a wheel turning king; cakravartin
诸处 諸處 122 everywhere; sarvatra
自性 122
  1. Self-Nature
  2. intrinsic nature; original nature; essential nature; svabhava
  3. primordial matter; nature; prakṛti
自言 122 to admit by oneself
最胜付嘱 最勝付囑 122 supreme trust
最胜 最勝 122
  1. jina; conqueror
  2. supreme; uttara
  3. Uttara